Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Programy nieobjęte
Gwarancją
Część 1 - Warunki ogólne
POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU OZNACZA
AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY W IMIENIU OSOBY TRZECIEJ
(FIZYCZNEJ LUB PRAWNEJ) OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK GWARANTUJE
POSIADANIE UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA TAKIEJ OSOBY (FIZYCZNEJ
LUB PRAWNEJ) NINIEJSZYM WARUNKOM. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY
NA NINIEJSZE WARUNKI,
- NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ ANI UŻYWAĆ TEGO
PROGRAMU ORAZ
- NATYCHMIAST ZWRÓCI PROGRAM ORAZ DOKUMENT PROOF OF ENTITLEMENT
OSOBIE, OD KTÓREJ NABYŁ PROGRAM, ABY UZYSKAĆ ZWROT ZAPŁACONEJ
KWOTY. W PRZYPADKU POBRANIA PROGRAMU DROGĄ ELEKTRONICZNĄ UŻYTKOWNIK
WINIEN SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE ŹRÓDŁEM, Z KTÓREGO POBRAŁ PROGRAM.
Termin "IBM" lub "firma IBM" oznacza firmę International Business
Machines Corporation lub jedno z jej przedsiębiorstw
podporządkowanych.
Termin "Informacje licencyjne" oznacza dokument zawierający
informacje specyficzne dla Programu. Informacje licencyjne dla
Programu są dostępne pod adresem http://www.ibm.com/software/sla/.
Informacje licencyjne można też znaleźć w pliku umieszczonym w
katalogu Programu, używając komend systemowych. Dokument ten może
być również dołączony do Programu w postaci broszury.
Termin "Program" oznacza oryginał oraz pełne lub częściowe kopie:
1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2) komponentów,
3) zapisów audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst, nagrania lub
ilustracje), 4) odnoszących się do Programu materiałów
licencjonowanych oraz 5) dokumentów dotyczących licencjonowanego
używania i kluczy oraz innej dokumentacji.
Termin "Dokument Proof of Entitlement" ("Dokument PoE") oznacza
dokument stanowiący dowód posiadania przez Użytkownika prawa do
używania Programu na określonym poziomie. Poziom ten jest
wyznaczony na przykład przez liczbę procesorów lub użytkowników.
Dokument PoE stanowi również dowód uprawniający Użytkownika do
korzystania z cen obowiązujących na kolejne aktualizacje, jeśli
takowe mają zastosowanie, oraz specjalnych ofert i promocji. Jeśli
IBM nie udostępni Użytkownikowi dokumentu PoE, wówczas IBM może
zaakceptować oryginalny opłacony rachunek lub inny dokument
potwierdzający sprzedaż, otrzymany od podmiotu, od którego
Użytkownik nabył Program (IBM lub reselera IBM) pod warunkiem, że
na dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa nabytego Programu
oraz poziom wykorzystania.
Termin "Użytkownik", występujący w różnych przypadkach, oznacza
albo osobę fizyczną, albo osobę prawną.
Niniejsza Umowa składa się z Części 1 - Warunki ogólne, Części 2 -
Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (jeśli mają
zastosowanie), Informacji licencyjnych oraz dokumentu Proof of
Entitlement, które tworzą kompletną umowę między Użytkownikiem i
IBM dotyczącą używania Programu. Umowa ta zastępuje wszelkie
wcześniejsze ustne lub pisemne ustalenia dokonane między
Użytkownikiem i IBM w zakresie używania Programu. Warunki zawarte w
Części 2 oraz warunki dokumentu Informacje licencyjne mogą zastąpić
lub zmodyfikować warunki Części 1. W zakresie, w jakim pojawiają
się sprzeczności między warunkami niniejszej Umowy i
Międzynarodowej Umowy IBM Passport Advantage, warunki
Międzynarodowej Umowy IBM Passport Advantage mają znaczenie
rozstrzygające.
1. Uprawnienia
Licencja
Program ten jest własnością IBM lub dostawcy IBM. Program ten jest
chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy licencyjnej, a
nie umowy sprzedaży.
IBM udziela Użytkownikowi niewyłącznej licencji na Program, jeśli
Program ten został nabyty legalnie.
Użytkownik ma prawo 1) używać Programu do poziomu wykorzystania,
określonego w dokumencie PoE oraz 2) wykonywać i instalować kopie,
w tym kopię zapasową, potrzebne do takiego używania. Warunki
niniejszej licencji mają zastosowanie do każdej wykonanej przez
Użytkownika kopii Programu. Użytkownik odtworzy wszelkie uwagi
dotyczące praw autorskich oraz wszelkie informacje o prawach
własności na każdej pełnej lub częściowej kopii Programu.
Jeśli Użytkownik nabędzie Program jako aktualizację, to po
zainstalowaniu takiej aktualizacji Użytkownik traci prawo do
używania Programu będącego przedmiotem aktualizacji oraz prawo do
przeniesienia takiego Programu na osobę trzecią.
Użytkownik zapewnia, że jakakolwiek osoba korzystająca z Programu
(lokalnie lub zdalnie) dokonuje tego jedynie w ramach posiadanej
autoryzacji na używanie oraz przestrzega warunków niniejszej
Umowy.
Użytkownik nie może 1) używać, kopiować, modyfikować ani
dystrybuować Programu z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w
niniejszej Umowie; 2) deasemblować, dekompilować Programu ani
dokonywać jego translacji w inny sposób, z wyjątkiem sytuacji
dozwolonych przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa; ani też
3) udzielać dalszych licencji na Program, wynajmować go ani
wydzierżawiać.
IBM ma prawo wypowiedzieć licencję udzieloną Użytkownikowi w
przypadku niewypełnienia przez Użytkownika warunków niniejszej
Umowy. W razie wypowiedzenia umowy przez IBM Użytkownik jest
zobowiązany do zniszczenia wszelkich egzemplarzy Programu oraz
odnoszących się do nich dokumentów PoE.
Gwarancja zwrotu pieniędzy
Jeśli z jakiegokolwiek powodu Użytkownik nie jest zadowolony z
Programu, a jest pierwotnym licencjobiorcą, wówczas może uzyskać
zwrot kwoty zapłaconej za ten Program pod warunkiem zwrotu Programu
oraz odnoszącego się do Programu dokumentu PoE do osoby, od której
Program został nabyty, w ciągu 30 dni do daty faktury. W przypadku
pobrania Programu drogą elektroniczną Użytkownik może skontaktować
się ze źródłem, z którego pobrał Program, aby dowiedzieć się, w
jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.
Przeniesienie Programu
Użytkownik może przenieść Program oraz wszelkie przysługujące mu
prawa i obowiązki licencyjne na osobę trzecią pod warunkiem, że
osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Wraz z
przeniesieniem Programu Użytkownik jest zobowiązany do
przeniesienia egzemplarza niniejszej Umowy wraz z dokumentem PoE
dla Programu. Użytkownik nie może używać Programu po dokonaniu
przeniesienia.
2. Opłaty
Opłata za licencję na Program jest opłatą jednorazową.
Opłaty jednorazowe są naliczane w oparciu o nabyty poziom
wykorzystania, określony w dokumencie PoE. IBM nie zwraca wcześniej
wniesionych lub należnych opłat ani nie uwzględnia ich w
rozliczeniach, chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej.
Jeśli Użytkownik chciałby podwyższyć poziom wykorzystania Programu,
powinien powiadomić o tym IBM lub osobę, od której nabył Program,
oraz uiścić odpowiednie opłaty.
Jeśli dostarczenie niniejszego Programu wymaga zapłacenia cła,
podatku, akcyzy lub innych opłat na rzecz jakichkolwiek urzędów, z
wyjątkiem obciążeń wiążących się z uzyskaniem przychodu netto przez
IBM, Użytkownik wyraża zgodę na zapłacenie odpowiedniej kwoty
wskazanej przez IBM lub zobowiązuje się przedstawić dowód
zwolnienia od danej opłaty. Od daty nabycia Programu Użytkownik
ponosi odpowiedzialność z tytułu należnego podatku
pośredniego.
3. Brak Gwarancji
Z ZASTRZEŻENIEM GWARANCJI WYNIKAJĄCYCH Z BEZWZGLĘDNIE
OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW PRAWA, IBM NIE UDZIELA NA NINIEJSZY
PROGRAM CZY TEŻ W ZAKRESIE WSPARCIA TECHNICZNEGO JAKICHKOWIEK
GWARANCJI, W TYM TAKŻE RĘKOJMI, ANI TEŻ NIE USTALA JAKICHKOLWIEK
WARUNKÓW, WYRAŹNYCH CZY DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI
DOMNIEMANYCH GWARANCJI CZY WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ANI TEŻ GWARANCJI CZY WARUNKÓW
NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH.
Zastrzeżenie to ma również zastosowanie do wszelkich programistów i
dostawców IBM.
Producenci, dostawcy i wydawcy zajmujący się Programami innymi niż
Programy IBM mogą dostarczać swe własne gwarancje.
IBM nie świadczy wsparcia technicznego, chyba że IBM określi
inaczej.
4. Ograniczenie odpowiedzialności
W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które
odpowiedzialność ponosi IBM, a w wyniku których Użytkownik doznał
szkody, Użytkownik będzie uprawniony do uzyskania od IBM
odszkodowania. W każdym takim przypadku, bez względu na podstawę,
na jakiej Użytkownik jest uprawniony do domagania się odszkodowania
od IBM (włączywszy w to naruszenie istotnych postanowień niniejszej
Umowy, niedbalstwo, wprowadzenie w błąd lub inne roszczenia z
tytułu odpowiedzialności kontraktowej lub deliktowej),
odpowiedzialność IBM ogranicza się jedynie do 1) odpowiedzialności
za uszczerbek na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) oraz za szkody
wyrządzone w nieruchomościach lub majątku ruchomym, a 2) w
przypadku innych rzeczywiście poniesionych szkód - do wysokości
opłat za Program, będący przedmiotem roszczenia.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie także do
programistów i dostawców Programów IBM. Wskazany powyżej zakres
odpowiedzialności stanowi całość odpowiedzialności ponoszonej przez
IBM.
W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH IBM, ANI TEŻ PROGRAMIŚCI CZY DOSTAWCY
PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PONIŻSZE SZKODY,
NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH
WYSTĄPIENIA:
1. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;
2. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, POŚREDNIE ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE
MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEŻ
3. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, DOCHODY, REPUTACJĘ (GOODWILL)
ANI TEŻ PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE PRZEWIDUJĄ WYŁĄCZENIA LUB
OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD UBOCZNYCH LUB SZKÓD,
KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, DLATEGO
TEŻ POWYŻSZE WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA
W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.
5. Postanowienia ogólne
1. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostają bez wpływu
na uprawnienia przysługujące konsumentom, które nie mogą być
wyłączone lub ograniczone na podstawie bezwzględnie obowiązujących
przepisów prawa.
2. W przypadku nieważności lub niewykonalności któregokolwiek z
postanowień niniejszej Umowy, pozostałe postanowienia niniejszej
Umowy zachowują pełną moc prawną i skuteczność.
3. Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wszelkich obowiązujących
praw i przepisów eksportowych i importowych.
4. Użytkownik zezwala IBM na przechowywanie informacji kontaktowych
oraz na korzystanie z nich, włączając w to imiona i nazwiska,
numery telefonów i adresy poczty elektronicznej, bez względu na
miejsce prowadzenia działalności. Informacje takie będą
przetwarzane i wykorzystywane w związku z prowadzoną działalnością
i mogą być udostępnione wykonawcom, Partnerom Handlowym lub
cesjonariuszom IBM, jeśli informacje te mają związek z prowadzoną
przez nich działalnością, w tym w celu utrzymywania kontaktu z
Użytkownikiem (np. w celu przetwarzania zamówień, promocji i
prowadzenia badań marketingowych).
5. Wszelkie roszczenia związane z realizacją niniejszej Umowy
ulegają przedawnieniu po upływie dwóch lat od powstania przyczyny
takich roszczeń, chyba że bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa
stanowią inaczej.
6. Ani Użytkownik, ani IBM nie odpowiadają za niedopełnienie
jakichkolwiek obowiązków, jeśli przyczyny takiego niedopełnienia
leżały poza ich kontrolą.
7. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek praw ani
też podstawy do roszczeń, a IBM nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec Użytkownika, chyba że
zezwalają na to warunki powyższego paragrafu "Ograniczenie
odpowiedzialności" w części dotyczącej uszczerbku na zdrowiu
(łącznie ze śmiercią) lub szkód wyrządzonych w nieruchomościach lub
w majątku ruchomym, za które IBM ponosi odpowiedzialność
prawną.
6. Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż
Obowiązujące ustawodawstwo
Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w którym
licencja na Program została nabyta, oraz wyrażają zgodę na
stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu
wszelkich praw i obowiązków Stron, wynikających z niniejszej Umowy
lub mających w jakikolwiek sposób z nią związek, bez odwoływania
się do norm kolizyjnych dotyczących przepisów prawnych.
Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów
(United Nations Convention on Contracts for the International Sale
of Goods) nie ma zastosowania.
Jurysdykcja
Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania IBM podlegają właściwym
sądom kraju nabycia licencji na Program.
Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów
EUROPA, BLISKI WSCHÓD, AFRYKA (EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA -
EMEA)
Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż (paragraf
6)
Obowiązujące ustawodawstwo
Sformułowanie "prawo kraju, w którym licencja na Program została
nabyta" zostaje zastąpione sformułowaniem "prawo Austrii". Zasada
ta dotyczy Polski.
Arbitraż
W Polsce wszelkie kwestie sporne wynikające z niniejszej Umowy lub
związane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub nieważnością będą
rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami Postępowania
Arbitrażowego i Ugodowego Międzynarodowego Centrum Arbitrażu przy
Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration and
Conciliation of the International Arbitral Center of the Austrian
Federal Economic Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez trzech
arbitrów, powołanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraż
będzie miał miejsce w Wiedniu, w Austrii. Językiem obowiązującym
podczas postępowania będzie język angielski. Orzeczenia arbitrów
będą ostateczne i wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że zgodnie z
artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania Cywilnego
(Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują ze stosowania
artykułu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyższe warunki
w żadnym stopniu nie ograniczają prawa IBM do wszczęcia
postępowania przed dowolnym właściwym sądem w kraju
instalacji.
Z125-5589-03 (11/2002)
INFORMACJE LICENCYJNE
Na Programy wyszczególnione poniżej udzielane są licencje na
warunkach, stanowiących uzupełnienie warunków, które zawiera
Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Programy nieobjęte
Gwarancją.
Nazwa Programu: WebSphere Help System V2.1.1
Numer Programu: 2.1.1
Upoważnienie do korzystania na komputerze domowym/przenośnym:
2
WYJAŚNIENIE TERMINÓW:
Upoważnienie do korzystania na komputerze domowym/przenośnym: "1"
oznacza, że ten Program może być przechowywany zarówno na maszynie
podstawowej jak i innej, pod warunkiem że nie korzysta się z niego
na obu maszynach jednocześnie. "2" oznacza, że nie można wykonywać
kopii tego Programu ani korzystać z niego na innej maszynie bez
uiszczenia dodatkowych opłat licencyjnych.
Określone Środowisko Pracy
Specyfikacje Programu oraz informacje dotyczące określonego
środowiska pracy mogą znajdować się w dokumentacji załączonej do
Programu, jeśli takowa istnieje, na przykład w postaci pliku readme
lub w formie innej informacji ogłoszonej przez IBM, na przykład w
dokumencie announcement letter.
Komponenty wyłączone
Bez względu na warunki innych umów zawartych przez Użytkownika z
IBM lub z podmiotami powiązanymi IBM lub przedsiębiorstwami
afiliowanymi IBM (zwanymi łącznie "IBM"), następujące warunki mają
zastosowanie do wszelkich "Komponentów Wyłączonych", określonych
poniżej: (a) wszelkie Komponenty Wyłączone są dostarczane w stanie,
w jakim się znajdują ("AS IS"); (b) IBM NIE UDZIELA JAKICHKOLWIEK
GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI) I NIE USTALA JAKICHKOLWIEK
WARUNKÓW, WYRAŹNYCH CZY DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA
GWARANCJI NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH LUB NIEINGEROWANIA W
NIE, DOMNIEMANYCH GWARANCJI I WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI
TEŻ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU; (c) IBM nie będzie ponosić
wobec Użytkownika odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia
związane z Komponentami Wyłączonymi, ani też nie będzie
zabezpieczać Użytkownika przed odszkodowaniem z tytułu takich
roszczeń; oraz (d) IBM nie będzie ponosić odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody bezpośrednie, pośrednie, uboczne, wtórne oraz
za szkody związane z naruszeniem dóbr osobistych w odniesieniu do
Komponentów Wyłączonych.
Następujące komponenty to Komponenty Wyłączone:
1. Lucene 1.2
2. XML4J 4.0.13
3. Tomcat 4.0.6
Kod innych firm
Program oraz przyszłe aktualizacje i pakiety poprawek do Programu
mogą zawierać pewne komponenty innych firm, które są udostępniane
Użytkownikowi na warunkach innych niż określone w niniejszej Umowie
lub wymagających od IBM dostarczenia Użytkownikowi pewnych uwag
i/lub informacji. W przypadku każdego takiego komponentu innej
firmy IBM dokona jego identyfikacji albo w pliku "README" (lub w
zaktualizowanym pliku "README", dołączonym do pakietu poprawek lub
aktualizacji), albo w pliku lub plikach wymienionych w takich
plikach "README" (oraz załączy wszelkie związane z nim umowy
licencyjne, uwagi i inne informacje), albo też komponent innej
firmy będzie zawierać własną umowę licencyjną (na przykład
udostępnioną podczas instalowania lub uruchamiania takiego
komponentu) lub taka umowa zostanie do niego dołączona (na przykład
w pliku o nazwie "README", "COPYING", "LICENSE" lub innej podobnej
lub w dokumentacji drukowanej Programu, jeśli takowa istnieje).
Korzystanie z każdego komponentu innej firmy, który zawiera własną
umowę licencyjną lub do którego umowa taka jest dołączona, lub też
którego umowa licencyjna została przez IBM zidentyfikowana w jednym
z wyżej wymienionych plików "README" (albo w pliku lub w plikach
wymienionych w takim pliku "README"), będzie podlegać warunkom
takiej umowy licencyjnej, a nie niniejszej Umowy. Używając takich
komponentów innych firm lub nie dokonując ich deinstalacji po ich
początkowym zainstalowaniu (a tym samym uzyskując dostęp do
stosownych umów licencyjnych, uwag i informacji), Użytkownik
przyjmuje do wiadomości warunki wszelkich takich umów licencyjnych,
uwagi i informacje, w tym te, które udostępniane są jedynie w
języku angielskim oraz wyraża na nie zgodę. Użytkownik zobowiązuje
się ponadto zapoznać się z treścią zaktualizowanych plików
"README", dołączonych do aktualizacji i pakietów poprawek
Programu.
Program zawiera następujące komponenty innych firm:
1. Lucene 1.2
2. XML4J 4.0.13
3. Tomcat 4.0.6
Warunki specyficzne dla Programów
(1)NIEKTÓRE KOMPONENTY TEGO PROGRAMU SĄ OPARTE NA KODZIE
LICENCJONOWANYM PRZEZ IBM NA WARUNKACH LICENCJI CPL (COMMON PUBLIC
LICENSE), OTRZYMANEJ Z KONSORCJUM ECLIPSE.ORG. (ZWANYM DALEJ "KODEM
OPARTYM NA PRODUKTACH ECLIPSE"). ZGODNIE Z WARUNKAMI LICENCJI CPL,
OSOBY PRACUJĄCE NAD TAKIM KODEM WNIOSŁY SWÓJ WKŁAD (ZGODNIE Z
WARUNKAMI LICENCJI CPL), NA RZECZ IBM ORAZ UŻYTKOWNIKA, W POSTACI
CZĘŚCI KODU OPARTEGO NA ECLIPSE, W STANIE W JAKIM SIĘ ZNAJDOWAŁ
("AS IS"), BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE
RĘKOJMI) I USTALANIA JAKICHKOLWIEK WARUNKÓW, WYRAŹNYCH,
DOMNIEMANYCH CZY BEZWZGLĘDNIE OBOWIĄZUJĄCYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI
JAKICHKOLWIEK GWARANCJI CZY WARUNKÓW W ZAKRESIE PRAWA WŁASNOŚCI,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU CZY TEŻ NIENARUSZANIA PRAW OSÓB
TRZECICH. W ŻADNYM PRZYPADKU OSOBY PRACUJĄCE NAD PROGRAMEM NIE BĘDĄ
PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRACONE KORZYŚCI (ZYSKI,
OSZCZĘDNOŚCI, DOCHODY), UTRATĘ DANYCH, ZA WSZELKIE SZKODY
BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, UBOCZNE I WTÓRNE, NAWET JEŚLI
IBM LUB OSOBY PRACUJĄCE NAD PROGRAMEM BYŁY POINFORMOWANE O
MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH STRAT LUB SZKÓD. JAKIEKOLWIEK
POSTANOWIENIA ZAWARTE W UMOWIE LICENCYJNEJ IBM NA PROGRAM,
ODNOSZĄCE SIĘ DO KODU OPARTEGO NA PRODUKTACH ECLIPSE, INNE NIŻ
WARUNKI ZAWARTE W LICENCJI CPL SĄ PROPONOWANE JEDYNIE PRZEZ IBM A
NIE PRZEZ JAKIEKOLWIEK INNE OSOBY, A W SZCZEGÓLNOŚCI NIE PRZEZ
OSOBY PRACUJĄCE NAD PROGRAMEM. UŻYTKOWNIK MA PRAWO POBRAĆ KOD
ŹRÓDŁOWY ZWIĄZANY Z WKŁADEM WNIESIONYM PRZEZ OSOBY PRACUJĄCE NAD
PROGRAMEM Z SERWISU WWW ECLIPSE.ORG (WWW.ECLIPSE.ORG). WARUNKI
LICENCJI CPL MOŻNA ZNALEŹĆ W PLIKU HTML O NAZWIE CPL/V1.0.,
STANOWIĄCYM CZĘŚĆ POBRANEGO KODU OPARTEGO NA PRODUKTACH
ECLIPSE.
(2) Kod Innych Firm zdefiniowany poniżej jest dystrybuowany z
Programem, ale nie stanowi jego części:
Lucene 1.2
XML4J 4.0.13
Tomcat 4.0.6
Warunki dotyczące używania takiego Kodu Innych Firm są zawarte w
odpowiednich plikach "about.html", w katalogach dotyczących
odpowiedniego Kodu Innych Firm.
D/N: N/A
P/N: N/A