Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Programy nieobjęte Gwarancją

 

Część 1 - Warunki ogólne

 

POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE, OTWIERANIE, KLIKANIE PRZYCISKU "AKCEPTUJĘ" ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB OZNACZA AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA NINIEJSZYCH WARUNKÓW W IMIENIU LICENCJOBIORCY OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE PEŁNYCH UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA LICENCJOBIORCY NINIEJSZYM WARUNKOM. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI,

 

* NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ, OTWIERAĆ, KLIKAĆ PRZYCISKU "AKCEPTUJĘ" ANI UŻYWAĆ PROGRAMU W INNY SPOSÓB; ORAZ

 

* NATYCHMIAST ZWRÓCI NIEWYKORZYSTANE NOŚNIKI ORAZ DOKUMENTACJĘ PODMIOTOWI, OD KTÓREGO NABYŁ PROGRAM, ABY UZYSKAĆ ZWROT EWENTUALNEJ ZAPŁACONEJ KWOTY. JEŚLI PROGRAM ZOSTAŁ POBRANY, NALEŻY ZNISZCZYĆ WSZELKIE JEGO KOPIE.

 

1. Definicje

 

"Autoryzowane Używanie" - poziom wykorzystania określony przez spółkę TOSHIBA na fakturze wystawionej Licencjobiorcy, przy czym jeśli nie określono żadnego poziomu, to Licencjobiorca jest upoważniony do zainstalowania Programu i używania go do poziomu mierzonego liczbą instalacji lub liczbą klientów bądź do innego poziomu wykorzystania określonego przez spółkę TOSHIBA.

 

"TOSHIBA" - spółka Toshiba Global Commerce Solutions Inc. lub jedno z jej przedsiębiorstw afiliowanych.

 

"Informacje Licencyjne" - dokument zawierający oficjalne specyfikacje Programu oraz ewentualne warunki dodatkowe odnoszące się do Programu. Informacje Licencyjne dotyczące Programu są dostępne pod adresem http://www.toshibagcs.com/licensing. Informacje Licencyjne można też znaleźć w katalogu Programu, używając komend systemowych. Dokument ten może też być zawarty w Programie.

 

"Program" - oryginały oraz wszelkie pełne lub częściowe kopie: 1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2) komponentów, plików i modułów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst, nagrania lub ilustracje) oraz 4) materiałów licencjonowanych związanych z powyższymi elementami (takich jak klucze i dokumentacja).

 

2. Struktura Umowy

 

Niniejsza Umowa, w skład której wchodzą Część 1 - Warunki ogólne, Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (o ile warunki takie mają zastosowanie) oraz Informacje Licencyjne, stanowi kompletną umowę między Licencjobiorcą a spółką TOSHIBA w przedmiocie używania Programu. Umowa ta zastępuje wszelkie wcześniejsze ustalenia ustne lub pisemne między Licencjobiorcą a spółką TOSHIBA w zakresie używania Programu. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności, warunki dokumentu "Informacje Licencyjne" mają znaczenie rozstrzygające nad warunkami obu Części.

 

3. Udzielenie licencji

 

Program (zarówno w całości, jak i w części) jest własnością spółki TOSHIBA lub jej dostawcy. Program jest chroniony prawem autorskim i udostępniany na zasadzie licencji, nie jest natomiast przedmiotem sprzedaży. Kod źródłowy stanowi tajemnicę handlową.

 

TOSHIBA udziela Licencjobiorcy niewyłącznej licencji na 1) używanie Programu do poziomu Autoryzowanego Używania, 2) wykonywanie i instalowanie kopii w uzasadnionej liczbie niezbędnej do takiego Autoryzowanego Używania oraz 3) tworzenie kopii zapasowych, pod warunkiem że:

 

a. Licencjobiorca nabył Program legalnie i przestrzega warunków niniejszej Umowy;

 

b. taka kopia zapasowa nie będzie używana dopóki Program, z którego została zrobiona, będzie działać;

 

c. Licencjobiorca powieli wszelkie uwagi dotyczące praw autorskich oraz wszelkie informacje o prawach własności na każdej pełnej lub częściowej kopii Programu;

 

d. Licencjobiorca zapewni, że jakakolwiek osoba korzystająca z Programu (lokalnie lub zdalnie) 1) dokonuje tego jedynie w imieniu Licencjobiorcy oraz 2) przestrzega warunków niniejszej Umowy;

 

e. Licencjobiorca nie będzie 1) używać, kopiować, modyfikować ani dystrybuować Programu z wyjątkiem sytuacji wyraźnie wskazanych w niniejszej Umowie; 2) deasemblować, dekompilować Programu i dokonywać jego translacji w inny sposób ani odtwarzać kodu źródłowego, z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa, bez możliwości wyłączenia go w drodze umowy; 3) używać jakichkolwiek komponentów Programu, jego plików, modułów, treści audiowizualnych ani związanych z nim materiałów licencjonowanych niezależnie od Programu; 4) udzielać dalszych licencji na Program, wypożyczać go ani wydzierżawiać; oraz

 

f. jeśli Licencjobiorca nabywa niniejszy Progam jako Progam Dodatkowy, to będzie go używać jedynie do obsługi Programu Głównego, zgodnie z ograniczeniami określonymi w licencji na Program Główny lub, jeśli Licencjobiorca nabywa Program jako Program Główny, to będzie używać wszystkich Programów Dodatkowych jedynie w celu obsługi tego Programu, zgodnie z ograniczeniami określonymi w niniejszej Umowie. Na potrzeby niniejszego punktu "f" przyjmuje się, że "Program Dodatkowy" oznacza Program stanowiący część innego Programu spółki TOSHIBA (zwanego dalej "Programem Głównym") i określony jako Program Dodatkowy w Informacjach Licencyjnych dotyczących Programu Głównego. (W celu nabycia oddzielnej licencji na używanie Programu Dodatkowego bez ograniczeń, Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program Dodatkowy).

 

Niniejsza licencja ma zastosowanie do każdej kopii Programu wykonanej przez Licencjobiorcę.

 

3.1 Nowsze wersje Programu, aktualizacje i poprawki

 

3.1.1 Nowsze wersje Programu

 

Jeśli TOSHIBA poinformuje, że Program zostanie zastąpiony Programem w nowszej wersji, licencja na zastępowany Program zostanie automatycznie unieważniona.

 

3.1.2 Aktualizacje i poprawki

 

Otrzymanie przez Licencjobiorcę aktualizacji lub poprawek do Programu oznacza, że Licencjobiorca akceptuje wszelkie dodatkowe lub odmienne warunki mające zastosowanie do takich aktualizacji i poprawek, określone w Informacjach Licencyjnych dla Programu. W przypadku braku dodatkowych lub odmiennych warunków, aktualizacje i poprawki podlegają wyłącznie postanowieniom niniejszej Umowy. Jeśli Program zostanie zastąpiony aktualizacją, Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe zaprzestanie korzystania z zastępowanej wersji Programu.

 

3.2 Licencje czasowe

 

Jeśli TOSHIBA udziela licencji na Program na określony czas, to licencja udzielona Licencjobiorcy traci ważność z upływem takiego określonego czasu, o ile Licencjobiorca i TOSHIBA nie wyrażą zgody na jej odnowienie.

 

3.3 Czas trwania i rozwiązanie

 

Niniejsza Umowa obowiązuje do momentu jej rozwiązania.

 

TOSHIBA może unieważnić licencję udzieloną Licencjobiorcy, jeśli Licencjobiorca nie będzie przestrzegać warunków niniejszej Umowy.

 

Jeśli licencja zostanie rozwiązana przez którąkolwiek ze Stron z dowolnej przyczyny, Licencjobiorca wyraża zgodę na natychmiastowe zaprzestanie używania Programu oraz zniszczenie wszelkich posiadanych jego kopii. Wszelkie postanowienia niniejszej Umowy, które ze względu na swój charakter pozostają w mocy po jej rozwiązaniu, będą mieć zastosowanie do momentu ich wypełnienia i obowiązywać będą następców prawnych i cesjonariuszy obu Stron.

 

4. Opłaty

 

Ewentualne opłaty są naliczane na podstawie nabytego poziomu Autoryzowanego Używania, określonego na fakturze. TOSHIBA nie zwraca wcześniej wniesionych lub należnych opłat ani nie uwzględnia ich w rozliczeniach, chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej.

 

Jeśli Licencjobiorca zechce podwyższyć poziom Autoryzowanego Używania, to będzie musiał powiadomić o tym ze stosownym wyprzedzeniem spółkę TOSHIBA lub jej autoryzowanego resellera oraz uiścić wszelkie stosowne opłaty.

 

5. Podatki

 

Jeśli jakiekolwiek władze nałożą na Program cło, podatek, opłatę egzekucyjną lub inną opłatę (z wyłączeniem opłat naliczanych na podstawie dochodu netto spółki TOSHIBA), to Licencjobiorca zobowiązuje się uiścić taką opłatę w wysokości podanej na fakturze lub przedstawić dokument stwierdzający prawo do zwolnienia z takiej opłaty. Od daty nabycia Programu Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność z tytułu należnego podatku pośredniego. Jeśli odpowiednie władze nałożą opłatę skarbową, podatek, opłatę egzekucyjną lub prowizję w związku z importem lub eksportem, transferem, uzyskaniem dostępu bądź korzystaniem z Programu poza krajem, w którym została udzielona licencja pierwotnemu Licencjobiorcy, to Licencjobiorca przyjmuje na siebie odpowiedzialność za wszelkie nałożone opłaty oraz za ich uiszczenie.

 

6. Gwarancja zwrotu pieniędzy

 

Jeśli z jakiegokolwiek powodu Licencjobiorca nie jest zadowolony z Programu, a jest pierwotnym Licencjobiorcą, to może rozwiązać licencję i uzyskać zwrot kwoty zapłaconej za Program (o ile płatność taka miała miejsce) pod warunkiem zwrotu Programu do podmiotu, od którego go nabył, w ciągu 30 dni od daty faktury. Jeśli licencja jest licencją czasową podlegającą odnowieniu, to Licencjobiorca może otrzymać zwrot kwoty pod warunkiem, że Program zostanie zwrócony w ciągu pierwszych 30 dni początkowego okresu obowiązywania. W przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną Licencjobiorca powinien skontaktować się z podmiotem, od którego nabył Program, aby dowiedzieć się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.

 

7. Przeniesienie Programu

 

Licencjobiorca może przenieść Program oraz wszelkie przysługujące mu prawa i obowiązki licencyjne na osobę trzecią, o ile osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Jeśli licencja zostanie rozwiązana przez którąkolwiek ze Stron z dowolnej przyczyny, to Licencjobiorca nie ma prawa do przeniesienia Programu na osobę trzecią. Licencjobiorca nie może przenosić części 1) Programu ani 2) praw do Autoryzowanego Używania Programu. Wraz z przeniesieniem Programu Licencjobiorca jest zobowiązany do przeniesienia egzemplarza niniejszej Umowy w postaci wydruku, łącznie z dokumentem "Informacje Licencyjne". Licencja Licencjobiorcy wygasa natychmiast po dokonaniu takiego przeniesienia.

 

8. Brak gwarancji

 

Z ZASTRZEŻENIEM BEZWZGLĘDNIE OBOWIĄZUJĄCYCH GWARANCJI, KTÓRYCH NIE MOŻNA WYŁĄCZYĆ, TOSHIBA NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI) ANI ZAPEWNIEŃ, ZARÓWNO WYRAŹNYCH JAK I DOMNIEMANYCH, W ODNIESIENIU DO PROGRAMU I EWENTUALNEGO WSPARCIA, A W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANYCH GWARANCJI LUB WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRAW WŁASNOŚCI BĄDŹ GWARANCJI LUB ZAPEWNIEŃ DOTYCZĄCYCH NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH.

 

USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ WYŁĄCZENIA WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY. W TAKIM PRZYPADKU CZAS TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO MINIMALNEGO OKRESU WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO. PO UPŁYWIE TEGO OKRESU NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ ŻADNE GWARANCJE. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA CZASU TRWANIA GWARANCJI DOMNIEMANYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY. LICENCJOBIORCY MOGĄ PRZYSŁUGIWAĆ INNE PRAWA, W ZALEŻNOŚCI OD OBOWIĄZUJĄCEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.

 

ZASTRZEŻENIA I WYŁĄCZENIA OKREŚLONE W NINIEJSZYM PARAGRAFIE 8 MAJĄ RÓWNIEŻ ZASTOSOWANIE DO TWÓRCÓW I DOSTAWCÓW OPROGRAMOWANIA SPÓŁKI TOSHIBA.

 

PRODUCENCI, DOSTAWCY I WYDAWCY PROGRAMÓW INNYCH NIŻ PROGRAMY SPÓŁKI TOSHIBA MOGĄ UDZIELAĆ WŁASNYCH GWARANCJI.

 

TOSHIBA NIE ŚWIADCZY ŻADNYCH USŁUG WSPARCIA, O ILE NIE OKREŚLI INACZEJ. W TAKIM PRZYPADKU WSZELKIE USŁUGI WSPARCIA ŚWIADCZONE PRZEZ SPÓŁKĘ TOSHIBA PODLEGAJĄ ZASTRZEŻENIOM I WYŁĄCZENIOM OKREŚLONYM W NINIEJSZYM PARAGRAFIE 8.

 

9. Dane i bazy danych Licencjobiorcy

 

W zakresie niezbędnym do udzielenia Licencjobiorcy pomocy przy lokalizowaniu przyczyny problemu związanego z Programem TOSHIBA może zażądać, aby Licencjobiorca 1) zezwolił spółce TOSHIBA na uzyskanie zdalnego dostępu do swojego systemu lub 2) przesłał spółce TOSHIBA swoje informacje lub dane systemowe. TOSHIBA nie ma jednak obowiązku udzielania takiej pomocy, o ile nie zawrze z Licencjobiorcą oddzielnej umowy, w ramach której zobowiąże się do udzielania mu tego rodzaju wsparcia w zakresie wykraczającym poza zobowiązania spółki TOSHIBA określone niniejszą Umową. Bez względu na okoliczności TOSHIBA wykorzystuje informacje na temat błędów i problemów do udoskonalania produktów i usług oraz usprawniania realizacji związanych z nimi usług wsparcia, a Licencjobiorca potwierdza, że TOSHIBA ma wszelkie prawa do wykorzystywania takich informacji we wskazany powyżej sposób. TOSHIBA może przy tym korzystać z usług swoich podmiotów lub podwykonawców (w tym podmiotów znajdujących się w jednym lub kilku krajach innych niż kraj, w którym Licencjobiorca ma swoją siedzibę), a Licencjobiorca upoważnia spółkę TOSHIBA do korzystania z usług takich podmiotów.

 

Licencjobiorca ponosi odpowiedzialność za 1) wszelkie dane i zawartość wszelkich baz danych, które udostępnia spółce TOSHIBA, 2) wybór i wdrożenie procedur i mechanizmów kontroli w zakresie udostępniania, zabezpieczania, szyfrowania, użytkowania i przesyłania danych (w tym danych umożliwiających identyfikację określonych osób) oraz 3) tworzenie i odtwarzanie kopii zapasowych wszelkich baz danych i wszelkich przechowywanych danych. Ponadto Licencjobiorca zobowiązuje się nie przesyłać i nie udostępniać spółce TOSHIBA żadnych informacji umożliwiających identyfikację określonych osób (w postaci danych lub w innej formie), a także przyjmuje odpowiedzialność za wszelkie uzasadnione koszty, jakie TOSHIBA może ponieść w związku z omyłkowym udostępnieniem jej takich informacji bądź z ich utratą lub ujawnieniem przez tę spółkę, w tym koszty wynikające ze wszelkich roszczeń osób trzecich.

 

10. Ograniczenie odpowiedzialności

 

Ograniczenia i zastrzeżenia paragrafu 10 (Ograniczenie odpowiedzialności) mają zastosowanie w pełnym zakresie i nie są zakazane przepisami obowiązującego prawa, bez możliwości wyłączenia takiego prawa w ramach umowy.

 

10.1 Sytuacje, w których TOSHIBA może ponosić odpowiedzialność

 

W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi spółka TOSHIBA, a w wyniku których Licencjobiorca doznał szkody, Licencjobiorca będzie uprawniony do uzyskania od spółki TOSHIBA odszkodowania. Bez względu na podstawę, na jakiej Licencjobiorca jest upoważniony do żądania odszkodowania od spółki TOSHIBA (włączywszy w to istotne naruszenie warunków Umowy, niedbalstwo, wprowadzenie w błąd bądź innego rodzaju odpowiedzialność kontraktową lub deliktową), całkowita i łączna odpowiedzialność spółki TOSHIBA z tytułu wszelkich roszczeń związanych z każdym Programem bądź wynikających w inny sposób z niniejszej Umowy nie może przekroczyć kwoty 1) odszkodowania z tytułu uszczerbku na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) oraz szkód w majątku ruchomym i nieruchomym, jak również 2) pozostałych rzeczywistych szkód bezpośrednich do wysokości opłat uiszczonych przez Licencjobiorcę za Program będący przedmiotem roszczenia (za okres maksymalnie 12 miesięcy, jeśli Program podlega opłatom za określony czas).

 

Niniejsze ograniczenie ma również zastosowanie do wszystkich twórców i dostawców Programów spółki TOSHIBA. Wskazana powyżej kwota stanowi maksymalny wymiar odpowiedzialności ponoszonej łącznie przez spółkę TOSHIBA oraz twórców i dostawców Programów.

 

10.2 Sytuacje, w których TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności

 

SPÓŁKA TOSHIBA ORAZ TWÓRCY I DOSTAWCY JEJ PROGRAMÓW NIE PONOSZĄ W ŻADNYM PRZYPADKU ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NASTĘPUJĄCE STRATY LUB SZKODY, NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA:

 

a. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;

 

b. SZKODY NADZWYCZAJNE, UBOCZNE LUB POŚREDNIE, SZKODY WYNIKAJĄCE Z NARUSZENIA DÓBR OSOBISTYCH ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY;

 

c. UTRATĘ ZYSKÓW, KONTAKTÓW HANDLOWYCH, PRZYCHODÓW, REPUTACJI (GOODWILL) ORAZ PRZEWIDYWANYCH OSZCZĘDNOŚCI.

 

11. Weryfikacja zgodności

 

Na potrzeby niniejszego paragrafu 11 (Weryfikacja zgodności) termin "Warunki ILAN dla Programu" oznacza 1) niniejszą Umowę wraz ze stosownymi poprawkami i dokumentami transakcyjnymi dostarczonymi przez spółkę TOSHIBA oraz 2) zasady dotyczące oprogramowania spółki TOSHIBA dostępne w serwisie WWW pod adresem http://www.toshibagcs.com/policies/software, a w szczególności zasady dotyczące tworzenia kopii zapasowych, określania cen przy ograniczonej mocy obliczeniowej oraz migracji.

 

Prawa i obowiązki przedstawione w niniejszym paragrafie 11 obowiązują w okresie licencjonowania Programu na rzecz Licencjobiorcy oraz dwa lata po tym okresie.

 

11.1 Proces weryfikacji

 

Licencjobiorca zobowiązuje się tworzyć, przechowywać i udostępniać spółce TOSHIBA oraz wyznaczonym przez nią kontrolerom dokładną pisemną dokumentację, dane wyjściowe narzędzi systemowych i inne informacje systemowe w zakresie wystarczającym do potwierdzenia, że Licencjobiorca użytkuje wszystkie Programy zgodnie z Warunkami ILAN dla Programu, a w szczególności ze wszelkimi obowiązującymi warunkami licencjonowania i warunkami naliczania opłat określonymi przez spółkę TOSHIBA. Licencjobiorca jest odpowiedzialny za 1) zapewnienie, że nie został przekroczony poziom Autoryzowanego Używania oraz 2) przestrzeganie zgodności z Warunkami ILAN dla Programu.

 

TOSHIBA może sprawdzić, informując o takim zamiarze z odpowiednim wyprzedzeniem, czy Licencjobiorca przestrzega Warunków ILAN dla Programu we wszystkich ośrodkach i w odniesieniu do wszelkich środowisk, w których Licencjobiorca używa (do jakichkolwiek celów) Programów podlegających Warunkom ILAN dla Programu. Weryfikacja taka może być przeprowadzana na terenie Licencjobiorcy, w normalnych godzinach pracy i będzie realizowana w sposób w minimalnym stopniu zakłócający tę pracę. W trakcie weryfikacji TOSHIBA może skorzystać z pomocy niezależnego kontrolera pod warunkiem zawarcia z nim pisemnej umowy o zachowaniu poufności.

 

11.2 Uzgadnianie różnic

 

TOSHIBA poinformuje Licencjobiorcę na piśmie, jeśli weryfikacja wykaże, że Licencjobiorca przekroczył poziom Autoryzowanego Używania lub w inny sposób naruszył Warunki ILAN dla Programu. W takim przypadku Licencjobiorca zobowiązuje się niezwłocznie uiścić bezpośrednio na rzecz spółki TOSHIBA opłaty wyszczególnione przez nią na fakturze, tj.: 1) opłaty za przekroczenie limitów Autoryzowanego Używania, 2) opłaty za wsparcie wynikające z przekroczenia powyższych limitów za okres przekroczenia lub za okres dwóch lat (w zależności od tego, który z tych okresów jest krótszy) oraz 3) wszelkie dodatkowe opłaty i inne zobowiązania naliczone w wyniku powyższej weryfikacji.

 

12. Uwagi osób trzecich

 

Program może zawierać kod osób trzecich, który będzie licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy w ramach niniejszej Umowy przez spółkę TOSHIBA, a nie przez osobę trzecią. Ewentualne Uwagi na temat kodu osób trzecich (Uwagi Osób Trzecich) są dołączane jedynie w celu powiadomienia Licencjobiorcy. Uwagi te można znaleźć w pliku NOTICES dołączonym do Programu. Informacje na temat uzyskania kodu źródłowego dla konkretnego kodu osób trzecich można znaleźć w Uwagach Osób Trzecich. Jeśli TOSHIBA określi kod osób trzecich w Uwagach Osób Trzecich jako "Modyfikowalny Kod Osób Trzecich", to TOSHIBA upoważni Licencjobiorcę do 1) dokonywania modyfikacji Modyfikowalnego Kodu Osób Trzecich oraz 2) odtwarzania kodu źródłowego modułów Programu, które współpracują bezpośrednio z Modyfikowalnym Kodem Osób Trzecich, z zastrzeżeniem, że działania takie będą podejmowane wyłącznie w celu debugowania modyfikacji Licencjobiorcy dotyczących takiego kodu osób trzecich. Ewentualne zobowiązania spółki TOSHIBA w zakresie usług i wsparcia dotyczą jedynie Programu niezmodyfikowanego.

 

Program może również zawierać kod osób trzecich, który będzie licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy w ramach niniejszej Umowy przez osobę trzecią, a nie przez spółkę TOSHIBA. Ewentualne uwagi i warunki licencji dotyczące tego rodzaju kodu osób trzecich (zwane dalej "Warunkami Licencji Osób Trzecich") znajdują się w umowie zatwierdzanej elektronicznie podczas instalacji, w pakiecie dołączonym do faktury wystawianej Licencjobiorcy i/lub w pliku NOTICES dotyczącym Programu.

 

13. Postanowienia ogólne

 

a. Postanowienia niniejszej Umowy pozostają bez wpływu na wszelkie bezwzględnie obowiązujące prawa konsumentów, których nie można wyłączyć lub ograniczyć w ramach umowy.

 

b. W przypadku Programów dostarczanych Licencjobiorcy przez spółkę TOSHIBA w formie materialnej zobowiązania spółki TOSHIBA w zakresie wysyłki i dostawy uznaje się za wypełnione z chwilą dostarczenia takich Programów przewoźnikowi wskazanemu przez spółkę TOSHIBA, o ile Licencjobiorca i TOSHIBA nie uzgodnią na piśmie innego trybu postępowania.

 

c. Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy zostanie uznane za nieważne lub nieskuteczne, pozostałe postanowienia Umowy pozostaną w mocy.

 

d. Licencjobiorca zobowiązuje się przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów dotyczących eksportu i importu, w tym obowiązujących w Stanach Zjednoczonych przepisów dotyczących embarg i sankcji oraz zakazu eksportu towarów przeznaczonych do określonych zastosowań lub dla określonych użytkowników.

 

e. Licencjobiorca upoważnia spółkę Toshiba Global Commerce Solutions Holdings Corporation i jej przedsiębiorstwa podporządkowane (a także ich następców prawnych, cesjonariuszy i wykonawców oraz Partnerów Handlowych spółki TOSHIBA) do przechowywania i wykorzystywania informacji kontaktowych Licencjobiorcy wszędzie tam, gdzie podmioty te prowadzą działalność, w związku z produktami i usługami spółki TOSHIBA lub w celu rozszerzania relacji handlowych między spółką TOSHIBA a Licencjobiorcą.

 

f. Każda ze Stron umożliwi drugiej Stronie w uzasadnionym zakresie wypełnienie zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy przed wystąpieniem z roszczeniami dotyczącymi niewypełnienia przez drugą Stronę takich zobowiązań. Ponadto Strony zobowiązują się podejmować w dobrej wierze starania mające na celu rozstrzygnięcie wszelkich sporów, różnic zdań bądź roszczeń związanych z niniejszą Umową.

 

g. O ile obowiązujące prawo nie stanowi inaczej, bez możliwości wyłączenia takiego prawa w ramach umowy: 1) żadna ze Stron nie podejmie działań prawnych, w jakiejkolwiek formie, związanych z roszczeniem wynikającym z niniejszej Umowy lub pozostającym z nią w związku po okresie dwóch lat od czasu pojawienia się przyczyny podjęcia takich działań; oraz 2) po wygaśnięciu takiego okresu, wszelkie roszczenia przedawniają się i prawa z nimi związane wygasają.

 

h. Ani Licencjobiorca ani spółka TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności z tytułu niewywiązania się z jakichkolwiek zobowiązań z powodu zdarzeń od niego lub od niej niezależnych.

 

i. Niniejsza Umowa nie ustanawia jakichkolwiek praw bądź podstaw roszczeniowych dla osób trzecich, a TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia wysuwane przez osoby trzecie wobec Licencjobiorcy poza przewidzianymi w ustępie 10.1 (Sytuacje, w których TOSHIBA może ponosić odpowiedzialność) powyżej roszczeniami z tytułu uszczerbku na zdrowiu (włącznie ze śmiercią) bądź szkód w majątku ruchomym i nieruchomym, w związku z którymi TOSHIBA ponosi zgodnie z prawem odpowiedzialność wobec takich osób trzecich.

 

j. Przystępując do niniejszej Umowy żadna ze Stron nie korzysta z żadnych ustaleń, które nie zostały określone w Umowie, a w szczególności z żadnych ustaleń w zakresie: 1) wydajności lub działania Programu; 2) doświadczeń czy rekomendacji osób trzecich lub 3) wyników lub oszczędności, jakie może osiągnąć Licencjobiorca.

 

k. Spółka TOSHIBA podpisała z pewnymi podmiotami (zwanymi dalej "Partnerami Handlowymi spółki TOSHIBA") umowy dotyczące promocji, marketingu i wsparcia określonych Programów. Partnerzy Handlowi spółki TOSHIBA pozostają jednak odrębnymi i niezależnymi podmiotami, a TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za działania lub oświadczenia takich Partnerów Handlowych spółki TOSHIBA ani za ich zobowiązania wobec Licencjobiorcy.

 

l. Warunki dotyczące licencji oraz warunki dotyczące zabezpieczenia i ochrony przed roszczeniami w zakresie własności intelektualnej określone w innych umowach Licencjobiorcy ze spółką TOSHIBA (na przykład w Umowie spółki TOSHIBA z Klientem) nie mają zastosowania do licencji na Program udzielonych na mocy niniejszej Umowy.

 

m. Strony zgodnie ustalają, że wszelkie wymieniane informacje są niepoufne. Jeśli którakolwiek ze Stron żąda wymiany informacji poufnych, wymiana taka będzie mieć miejsce na warunkach podpisanej umowy o zachowaniu poufności.

 

14. Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo

 

14.1 Obowiązujące ustawodawstwo

 

Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w którym Licencjobiorca uzyskał licencję na Program, oraz wyrażają zgodę na stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu i egzekwowaniu wszelkich praw, obowiązków i zobowiązań Licencjobiorcy i TOSHIBA wynikających z przedmiotu niniejszej Umowy lub mających z nim jakikolwiek związek, bez możliwości powoływania się na zasady kolizji przepisów prawnych.

 

Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów nie ma zastosowania.

 

14.2 Jurysdykcja

 

Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania podlegają właściwym sądom kraju nabycia licencji na Program przez Licencjobiorcę.

 

Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów

 

W przypadku licencji udzielanych w krajach wskazanych poniżej przedstawione warunki zastępują lub modyfikują przywołane warunki części 1. Wszystkie warunki części 1, których nie dotyczą poniższe poprawki, obowiązują w niezmienionej formie. W skład Części 2 wchodzą:

 

* poprawki do Części 1 paragraf 14 (Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo) obowiązujące w wielu krajach oraz

 

* poprawki dotyczące innych warunków Umowy obowiązujące w krajach Europy, Bliskiego Wschodu i Afryki.

 

Poprawki do Części 1 paragraf 14 (Zasięg geograficzny i obowiązujące ustawodawstwo) obowiązujące w wielu krajach

 

14.1 Obowiązujące ustawodawstwo

 

Sformułowanie "prawo kraju, w którym Licencjobiorca nabył licencję na Program" w pierwszym akapicie ustępu 14.1 (Obowiązujące ustawodawstwo) zostaje zastąpione następującymi sformułowaniami w przypadku wymienionych poniżej krajów:

 

EUROPA, BLISKI WSCHÓD I AFRYKA

 

w przypadku Polski: "przepisom prawa austriackiego";

 

14.3 Arbitraż

 

Następujący akapit dotyczący krajów wymienionych poniżej zostaje dodany jako nowy ustęp 14.3 (Arbitraż). Postanowienia ustępu 14.3 mają znaczenie rozstrzygające nad postanowieniami ustępu 14.2 (Jurysdykcja) w zakresie dozwolonym przez obowiązujące ustawodawstwo oraz zasady postępowania:

 

EUROPA, BLISKI WSCHÓD I AFRYKA

 

W przypadku Polski:

 

Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy lub związane z jej naruszeniem, rozwiązaniem lub unieważnieniem będą ostatecznie rozstrzygane zgodnie z Zasadami Postępowania Arbitrażowego i Ugodowego Międzynarodowego Centrum Arbitrażu przy Federalnej Izbie Handlowej w Wiedniu (tzw. Regułami Wiedeńskimi) przez trzech arbitrów powołanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraż będzie odbywać się w Wiedniu (w Austrii), a językiem urzędowym postępowania będzie język angielski. Decyzja arbitrów będzie ostateczna i wiążąca wobec obu Stron, w związku z czym, zgodnie z par. 598(2) austriackiego Kodeksu Postępowania Cywilnego, Strony wyraźnie zrzekają się prawa do stosowania postanowień par. 595(1), pkt 7 tegoż Kodeksu. TOSHIBA może jednak wszcząć postępowanie przed sądem właściwym w kraju instalacji.

 

8. Brak gwarancji

 

W paragrafie 8 (Brak gwarancji) dodaje się następujący tekst:

 

W krajach Unii Europejskiej klientom przysługują prawa wynikające z obowiązujących krajowych aktów prawnych, którym podlega sprzedaż artykułów konsumpcyjnych. Na prawa takie nie mają wpływu postanowienia niniejszego paragrafu 8 (Brak gwarancji).

 

13. Postanowienia ogólne

 

Następujący tekst zastępuje punkt 13.e:

 

(1) Definicje. Na potrzeby niniejszego punktu 13.e mają zastosowanie następujące definicje dodatkowe:

 

(a) Biznesowe Informacje Kontaktowe - informacje kontaktowe związane z działalnością gospodarczą, które Licencjobiorca ujawnia spółce TOSHIBA, w tym imiona i nazwiska, stanowiska, adresy służbowe, numery telefonów i adresy e-mail pracowników i wykonawców Licencjobiorcy. W przypadku Austrii, Szwajcarii i Włoch Biznesowe Informacje Kontaktowe obejmują również informacje na temat Licencjobiorcy i jego wykonawców jako osób prawnych (na przykład dane dotyczące przychodów Licencjobiorcy oraz inne informacje na temat transakcji).

 

(b) Biznesowy Personel Kontaktowy - pracownicy i wykonawcy Licencjobiorcy, których dotyczą Biznesowe Informacje Kontaktowe.

 

(c) Urząd Ochrony Danych - organ ustanowiony na podstawie obowiązujących w danym kraju Regulacji Dotyczących Ochrony Danych i Komunikacji Elektronicznej, a w przypadku krajów spoza UE - organ odpowiedzialny za nadzór nad ochroną danych osobowych w danym kraju (przy czym niniejsza definicja obejmuje również każdy należycie powołany podmiot będący następcą takiego organu).

 

(d) Regulacje Dotyczące Ochrony Danych i Komunikacji Elektronicznej - (i) stosowne akty prawne i przepisy lokalne wdrażające wymagania Dyrektywy 95/46/WE (w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych) oraz Dyrektywy 2002/58/WE (dotyczącej przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatności w sektorze łączności elektronicznej), a (ii) w przypadku krajów spoza UE - akty prawne i/lub przepisy uchwalone w danym kraju, które dotyczą ochrony danych osobowych oraz regulacji komunikacji elektronicznej w zakresie obejmującym dane osobowe (przy czym niniejsza definicja obejmuje również wszelkie bezwzględnie obowiązujące przepisy zmieniające lub zastępujące powyższe uregulowania).

 

(e) TOSHIBA - spółka Toshiba Global Commerce Solutions Inc. z siedzibą pod adresem 3039 Cornwallis Road, Building 307, Research Triangle Park, NC 27709 i/lub odpowiednie przedsiębiorstwo afiliowane spółki TOSHIBA, które udzieliło Licencjobiorcy niniejszej licencji, a także wszyscy Partnerzy Handlowi i podwykonawcy spółki TOSHIBA.

 

(f) Grupa TOSHIBA TEC - Toshiba TEC (spółka prawa japońskiego) oraz przedsiębiorstwa będące w całości lub w części jej własnością.

 

(2) Licencjobiorca upoważnia spółkę TOSHIBA do:

 

(a) przetwarzania i używania Biznesowych Informacji Kontaktowych w ramach Grupy TOSHIBA TEC w celu obsługi Licencjobiorcy (w tym świadczenia usług wsparcia) oraz w celu rozszerzania relacji handlowych między Licencjobiorcą a Grupą TOSHIBA TEC, a w szczególności w celu utrzymywania kontaktów z Biznesowym Personelem Kontaktowym (przy użyciu poczty elektronicznej lub w inny sposób) oraz prowadzenia marketingu produktów i usług Grupy TOSHIBA TEC (przy czym cele te są dalej zwane łącznie "Określonym Celem");

 

(b) ujawniania Biznesowych Informacji Kontaktowych innym podmiotom wchodzącym w skład Grupy TOSHIBA TEC wyłącznie w związku z realizacją Określonego Celu.

 

(3) TOSHIBA zobowiązuje się, że wszelkie Biznesowe Informacje Kontaktowe będą przetwarzane zgodnie z Regulacjami Dotyczącymi Ochrony Danych i Komunikacji Elektronicznej oraz wykorzystywane wyłącznie do Określonego Celu.

 

(4) W zakresie wymaganym przez Regulacje Dotyczące Ochrony Danych i Komunikacji Elektronicznej Licencjobiorca zapewnia, że uzyskał (lub uzyska) wszelkie zezwolenia ze strony Biznesowego Personelu Kontaktowego oraz przekazał (lub przekaże) takiemu Personelowi wszelkie powiadomienia niezbędne do tego, aby umożliwić Grupie TOSHIBA TEC przetwarzanie i używanie Biznesowych Informacji Kontaktowych do Określonego Celu.

 

(5) Licencjobiorca upoważnia spółkę TOSHIBA do przekazywania Biznesowych Informacji Kontaktowych poza Europejską Strefę Ekonomiczną, przy czym przekazywanie takie musi odbywać się na warunkach umów zaakceptowanych przez Urząd Ochrony Danych lub musi być w inny sposób dozwolone zgodnie z Regulacjami Dotyczącymi Ochrony Danych i Komunikacji Elektronicznej.

 

Z126-6072-00 (12/2012)

 

 

 

 

INFORMACJE LICENCYJNE

 

Wymienione poniżej Programy są licencjonowane na poniższych warunkach, które uzupełniają warunki dokumentu Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Programy TOSHIBA nieobjęte Gwarancją.

 

Nazwa Programu: Toshiba POS Sensor Drivers for Linux Version 2.2

Numer Programu: 5639-FF9

 

Ograniczenia dotyczące używania Programu

 

Program ten jest dostarczany jedynie w celu używania z określonym sprzętem lub konfiguracjami sprzętu zidentyfikowanymi poniżej lub ich aktualizacjami. Licencjobiorcy nie wolno używać tego Programu w połączeniu z żadnym innym sprzętem.

 

Określony sprzęt lub konfiguracje sprzętu:

TOSHIBA TCxWave 6140

TOSHIBA SurePOS 100: 4613

TOSHIBA SurePOS 300: 4810, 4910

TOSHIBA SurePOS 500: 4840, 4846, 4851, 4852, 4961

TOSHIBA SurePOS 700: 4800, 4900

TOSHIBA Kiosks: 4835, 4836, 4838

TOSHIBA SureOne: 4614, 5615

TOSHIBA Self Checkout Systems

TOSHIBA 469x POS Systems

TOSHIBA 4674 POS Systems

TOSHIBA POS Peripherals

Non-TOSHIBA POS Cash Drawer attached to the above listed TOSHIBA hardware.

Non-TOSHIBA POS RS485/USB Scanners, RS485/USB Scales attached to the above listed TOSHIBA Systems.