DŮLEŽITÉ: ČTĚTE POZORNĚ
Níže jsou uvedeny dvě licenční smlouvy.
1. Mezinárodní licenční smlouva IBM pro zkušební verze
programů
2. Mezinárodní licenční smlouva IBM pro programy
Jestliže Držitel licence získá Program pro účely
produktivního užívání (to znamená pro jiné účely než k hodnocení,
testování, vyzkoušení ("try or buy") nebo demonstrace): Klepnutím na
níže uvedené tlačítko "Přijmout" akceptuje Držitel licence
Mezinárodní licenční smlouvu IBM pro programy, a to bez jakýchkoliv
změn.
Jestliže Držitel licence získá Program pro účely hodnocení,
testování, vyzkoušení ("try or buy") nebo demonstrace (společně:
"Hodnocení"): Klepnutím na níže uvedené tlačítko "Přijmout" akceptuje
Držitel licence jak (i) Mezinárodní licenční smlouvu IBM pro
zkušební verze programů ("Licence na hodnocení"), tak i (ii)
Mezinárodní licenční smlouvu IBM pro programy (IPLA). Obě tyto smlouvy
je povinen akceptovat bez jakýchkoliv změn.
Licence na hodnocení bude platit po dobu Hodnocení
prováděného Držitelem licence.
Smlouva IPLA vstoupí automaticky v platnost v případě, že
se Držitel licence rozhodne ponechat si Program i po Hodnocení
(nebo si zakoupit další kopie Programu k užívání následně po
období Hodnocení) a s tímto záměrem uzavře příslušnou smlouvu
(například smlouvu IBM International Passport Advantage nebo IBM
Passport Advantage Express).
Licence na hodnocení a smlouva IPLA nenabývají právní
účinnosti souběžně; žádná z nich nemění tu druhou a jsou na sobě
navzájem nezávislé.
Úplný text každé z těchto dvou licenčních smluv je uveden
níže.
Mezinárodní licenční smlouva pro zkušební verze programů
Část 1 - Obecná ustanovení
STAŽENÍM, INSTALACÍ, ZKOPÍROVÁNÍM, PŘÍSTUPEM K PROGRAMU
NEBO POUŽITÍM PROGRAMU VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO
SMLOUVOU. JESTLIŽE AKCEPTUJETE TYTO PODMÍNKY JMÉNEM JINÉ OSOBY NEBO
SPOLEČNOSTI NEBO JINÉHO PRÁVNÍHO SUBJEKTU, PAK TÍMTO PROHLAŠUJETE A
ZARUČUJETE, ŽE JSTE PLNĚ ZMOCNĚNI VÁZAT TUTO OSOBU, SPOLEČNOST NEBO
PRÁVNÍ SUBJEKT TĚMITO PODMÍNKAMI. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI
NESOUHLASÍTE,
- NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE, NEPŘISTUPUJTE NEBO
NEPOUŽÍVEJTE PROGRAM, A
- BEZODKLADNĚ VRAŤTE PROGRAM SUBJEKTU, OD KTERÉHO JSTE JEJ
ZÍSKALI. JESTLIŽE JSTE JIŽ PROGRAM STÁHLI, OBRAŤTE SE NA SUBJEKT, OD
KTERÉHO JSTE JEJ ZÍSKALI.
"IBM" je společnost International Business Machines
Corporation nebo některá z jejích dceřiných společností.
"Licenční informace" ("LI") je dokument, který uvádí
informace specifické pro program. Licenční informace k programu je k
dispozici v souboru v adresáři s programem - prostřednictvím
systémového příkazu - nebo ve formě příručky, kterou obdržíte s
programem. Licenční informace lze rovněž nalézt na adrese http://www.
ibm.com/software/sla/ .
"Program" zahrnuje níže uvedené komponenty, včetně
originálu a všech úplných nebo dílčích kopií: 1) strojově čitelné
instrukce (MRI) a data, 2) komponenty, 3) audiovizuální obsah (jako
jsou obrazy, text, nahrávky nebo obrázky), 4) související
licencované materiály a 5) licenční dokumenty nebo klíče a dokumentace.
"Vy" a "Váš/Vaše" se vztahuje na jednotlivou osobu nebo na
jeden právní subjekt.
Tato smlouva je tvořena částí 1 - Obecná ustanovení, částí
2 - Specifická ustanovení pro jednotlivé země (jsou-li
nějaká) a licenčními informacemi a tvoří úplnou smlouvu mezi Vámi a
IBM týkající se užívání programu. Nahrazuje veškerá předchozí
ústní nebo písemná ujednání mezi Vámi a IBM ohledně užívání
programu. Podmínky části 2 a licenčních informací mohou nahrazovat
nebo upravovat podmínky části 1.
1. Oprávnění
Licence
Program je vlastnictvím IBM nebo dodavatele IBM, je chráněn
autorskými právy a je k němu poskytováno právo užívání, není prodáván.
IBM Vám uděluje nevýhradní licence na užívání programu,
pokud jej získáte zákonným způsobem.
Jste oprávněni 1) používat program pouze pro interně za
účelem hodnocení, testování a předvádění, na zkoušku nebo na
základě programu "try-and-buy"; a 2) vytvářet a instalovat
přiměřený počet kopií, včetně záložní kopie, za účelem podpory
takového užívání. Podmínky této licence se vztahují na každou kopii,
kterou vytvoříte. Jste povinni reprodukovat všechna upozornění o
autorských právech a další poznámky týkající se vlastnictví na každé
kopii nebo dílčí kopii programu.
PROGRAM MŮŽE OBSAHOVAT BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÉ ZNEMOŽNÍ
POUŽÍVÁNÍ PROGRAMU PO UPLYNUTÍ ZKUŠEBNÍHO OBDOBÍ. NEBUDETE ZASAHOVAT
DO TOHOTO BLOKOVACÍHO ZAŘÍZENÍ ANI DO PROGRAMU. MĚLI BYSTE
ZAVÉST TAKOVÁ OPATŘENÍ, KTERÁ ZAMEZÍ MOŽNÉ ZTRÁTĚ DAT PO TÉ, CO
PROGRAM NEBUDETE MOCI DÁLE POUŽÍVAT.
Zavazujete se, že 1) povedete záznam o všech kopiích
programu a že 2) zajistíte, aby kdokoliv, kdo používá tento program
(s lokálním nebo vzdáleným přístupem), tak činil výhradně v
souladu s Vaším oprávněným užíváním a v souladu s podmínkami této
smlouvy.
Není povoleno 1) používat, rozmnožovat, upravovat nebo
distribuovat program jinak, než je výslovně umožněno touto smlouvou; 2)
zpětně sestavovat, zpětně kompilovat, či jakkoliv překládat
program, není-li to výslovně povoleno ze zákona bez možnosti toto
povolení smluvně vyloučit; ani 3) program sublicencovat, pronajímat
nebo poskytovat formou leasingu.
Okamžikem Vašeho odsouhlasení podmínek této smlouvy, počíná
běžet zkušební lhůta, která končí 1) uplynutím doby trvání
uvedené v licenčních informacích nebo k datu uvedenému v licenčních
informacích, nebo 2) automatickým zablokováním programu. Za používání
programu po dobu zkušební lhůty není účtován žádný poplatek. Pokud
IBM v licenčních informacích neuvádí, že si program můžete
ponechat, zničíte program a všechny jeho kopie do deseti dnů od
uplynutí zkušební lhůty. Pokud IBM uvádí, že si program můžete
ponechat, a vy se tak rozhodnete, pak se program bude řídit jinou
licenční smlouvou, která Vám bude dodána. V takovém případě může být
účtován poplatek za používání programu.
IBM je oprávněna Vaši licenci ukončit, nejednáte-li v
souladu s podmínkami této smlouvy. Pokud tak IBM učiní, jste
povinni zničit všechny kopie programu.
2. Vyloučení záruky
S VÝJIMKOU ZÁRUK VYPLÝVAJÍCÍCH ZE ZÁKONA, JEŽ NEMOHOU BÝT
VYLOUČENY, IBM V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPOSKYTUJE ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY
VYJÁDŘENÉ NEBO ODVOZENÉ, VČETNĚ, (ALE NE VÝHRADNĚ), ODVOZENÝCH ZÁRUK
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÉ ÚČELY A ZÁRUKY NEPORUŠENÍ PRÁV
TÝKAJÍCÍ SE PROGRAMU NEBO PŘÍPADNÉ TECHNICKÉ PODPORY.
Uvedené vyloučení záruk se vztahuje rovněž na všechny
vývojáře programu a dodavatele IBM.
Výrobci, dodavatelé nebo vydavatelé programů jiných než od
IBM mohou poskytovat své vlastní záruky.
Jestliže IBM nespecifikuje jinak, neposkytuje technickou
podporu.
3. Omezení odpovědnosti
Mohou nastat okolnosti, kdy Vám z důvodu neplnění závazku
na straně IBM či z jiného důvodu vznikne nárok na náhradu
škody ze strany IBM. V každém takovém případě, bez ohledu na
příčinu vzniku takového nároku (včetně hrubého porušení smlouvy,
nedbalosti, přivedení v omyl či jiného porušení závazkového či
mimozávazkového vztahu), odpovídá IBM pouze 1) za škody na zdraví (včetně
smrti) a škody na nemovitém nebo osobním hmotném majetku a 2) u
jiných skutečných přímých škod do výše poplatků za program, který
je předmětem nároku.
Uvedené omezení odpovědnosti se vztahuje rovněž na vývojáře
programu a dodavatele IBM. Jedná se o maximum, za které IBM a její
dodavatelé společně odpovídají.
IBM ANI JEJÍ VÝVOJÁŘI PROGRAMU NEJSOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ
ODPOVĚDNÍ ZA ŽÁDNÉ Z NÍŽE UVEDENÝCH ŠKOD, ANI KDYŽ BYLI O MOŽNOSTI
JEJICH VZNIKU PŘEDEM INFORMOVÁNI:
1. ZTRÁTA NEBO POŠKOZENÍ DAT;
2. ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO NÁSLEDNÉ
EKONOMICKÉ ŠKODY;
3. UŠLÝ ZISK, ZTRÁTU OBCHODNÍCH TRANSAKCÍ, VÝNOSU, DOBRÉHO
JMÉNA NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ÚSPOR.
NĚKTERÉ JURISDIKCE NEUMOŽŇUJÍ VYLOUČENÍ NEBO OMEZENÍ
NAHODILÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD, TAKŽE SE NA VÁS VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ
NEBO VYLOUČENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT.
4. Všeobecná ustanovení
1. Ustanovení této smlouvy se nedotýkají zákonných práv
spotřebitelů, jež nemohou být smluvně vyloučena či omezena.
2. V případě, že některé z ustanovení této smlouvy bude
považováno za neplatné nebo nevymahatelné, zbývající ustanovení této
smlouvy zůstávají plně platná a účinná.
3. Nejste oprávněni program vyvážet.
4. Souhlasíte s tím, že IBM je oprávněna uložit a použít
Vaše osobní údaje včetně jmen, telefonních čísel a e-mailové
adresy, a to kdekoli, kde IBM provádí obchodní činnost. Tyto
informace budou zpracovány a použity v souvislosti s naším obchodním
vztahem a mohou být poskytnuty dodavatelům, obchodním partnerům a
právním nástupcům IBM pro účely, které jsou v souladu s jejich
společnými obchodními aktivitami včetně komunikace s Vámi (například
pro účely zpracování objednávek, propagace a průzkumu trhu).
5. Všechny nároky vyplývající ze smlouvy mohou být
uplatněny kteroukoli ze stran do dvou let ode dne, kdy vznikla
příčina nároku, nestanoví-li místní právní předpisy jinak, bez
možnosti smluvního vyloučení nebo omezení.
6. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za porušení závazků,
ke kterým dojde nezávisle na její vůli.
7. Tato smlouva nedává žádné třetí straně žádné právo nebo
důvod k žalobě a IBM není odpovědná za nároky třetích stran
vznesené vůči Vám, s výjimkou, jak uvádí odstavec Omezení
odpovědnosti výše, škody na zdraví (včetně smrti) nebo škody na
nemovitém nebo osobním hmotném majetku, za které je IBM právně
odpovědná.
5. Rozhodné právo, jurisdikce a arbitráž
Rozhodné právo, kterým se smlouva řídí
Obě smluvní strany souhlasí, že se řízení, interpretace a
vymáhání všech práv a závazků, Vašich i IBM, vzniklých z nebo
nějakým způsobem souvisejících s předmětem této smlouvy, bude řídit
právními předpisy země, ve které jste získali licenci k programu.
Konvence OSN o smlouvách pro mezinárodní prodej zboží se
neaplikuje.
Jurisdikce
Všechna práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy budou
řešena příslušným soudem země, ve které jste získali licenci k
programu.
Část 2 - Ustanovení specifická pro jednotlivé státy
Neaplikují se žádná ustanovení specifická pro jednotlivé
státy.
Z125-5543-03 (11/2002)
Mezinárodní licenční smlouva pro programy
Část 1 - Obecná ustanovení
STAŽENÍM, INSTALACÍ, ZKOPÍROVÁNÍM, PŘÍSTUPEM K PROGRAMU
NEBO KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO "SOUHLASÍM" NEBO JINÝM POUŽITÍM
PROGRAMU VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO SMLOUVOU. JESTLIŽE
AKCEPTUJETE TYTO PODMÍNKY JMÉNEM DRŽITELE LICENCE, PAK TÍMTO
PROHLAŠUJETE A ZARUČUJETE, ŽE JSTE ZMOCNĚNI DRŽITELE LICENCE TĚMITO
PODMÍNKAMI VÁZAT. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE:
- NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE, NEPOUŽÍVEJTE
PROGRAM, ANI K NĚMU NEPŘISTUPUJTE NEBO NEPOUŽÍVEJTE TLAČÍTKO
"SOUHLASÍM; A
- BEZODKLADNĚ VRAŤTE NEPOUŽITÉ NOSIČE, DOKUMENTACI A
DOKUMENT O OPRÁVNĚNÍ SUBJEKTU, OD KTERÉHO JSTE JE ZÍSKALI, A BUDE
VÁM VRÁCENA ČÁSTKA, KTEROU JSTE ZA NĚ ZAPLATILI. V PŘÍPADĚ, ŽE
DOŠLO KE STAŽENÍ PROGRAMU, VEŠKERÉ KOPIE PROGRAMU ZNIČTE.
1. Definice
"Oprávněné užívání" - stanovená úroveň oprávnění Držitele
licence spouštět Program. Tuto úroveň lze posoudit na základě počtu
uživatelů, miliónů servisních jednotek ("jednotky MSU"), jednotek
Processor Value Units ("jednotky PVU") nebo na základě jiné úrovně
užívání, kterou IBM stanoví.
"IBM" - International Business Machines Corporation nebo
některá z jejích dceřinných společností.
"Licenční informace" ("LI") - dokument uvádějící informace
a veškeré dodatečné podmínky specifické pro Program. Licenční
informace k Programu jsou k dispozici na adrese www.ibm.
com/software/sla. Licenční informace lze rovněž nalézt v adresáři s Programem
- prostřednictvím systémového příkazu - nebo ve formě
příručky, kterou obdržíte s Programem.
"Program" - níže uvedené komponenty, včetně originálu a
všech úplných nebo dílčích kopií: 1) strojově čitelné instrukce a
data, 2) komponenty, soubory a moduly, 3) audiovizuální obsah
(jako jsou obrazy, text, nahrávky nebo obrázky), a 4) související
licencované materiály (jako jsou klíče a dokumentace).
"Dokument o oprávnění" ("Proof of Entitlement neboli PoE") -
důkaz o oprávněném užívání Programu Držitelem licence.
Dokument o oprávnění je rovněž důkazem o nároku Držitele licence na
záruku, na ceny za budoucí přechody na vyšší verzi (vyskytnou-li se
nějaké) a pro případné zvláštní nebo propagační příležitosti.
Neposkytne-li IBM Držiteli licence dokument o oprávnění (Proof of
Entitlement), pak IBM může akceptovat původní stvrzenku o nákupu nebo
jiný doklad o nákupu od subjektu (buď IBM nebo její prodejce),
od kterého Držitel licence obdržel Program, za předpokladu, že
tento doklad uvádí název Programu a zakoupenou úroveň Oprávněného
užívání.
"Záruční lhůta" - jeden rok ode dne udělení licence
původnímu Držiteli licence.
2. Struktura smlouvy
Tato Smlouva je tvořena Částí 1 - Obecná ustanovení, Částí
2 - Specifická ustanovení pro jednotlivé země (jsou-li
nějaká), Licenčními informacemi a dokumentem o oprávnění (Proof of
Entitlement) a tvoří úplnou smlouvu mezi Držitelem licence a IBM ohledně
užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná
ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně jeho užívání Programu.
Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V
případě rozporu podmínek mají podmínky dokumentu Licenční informace
před podmínkami obou Částí přednost.
3. Udělení licence
Program je vlastnictvím IBM nebo dodavatele IBM, je chráněn
autorskými právy a je k němu poskytováno právo užívání, není prodáván.
IBM uděluje Držiteli licence nevýhradní licenci na 1)
užívání Programu až do úrovně Oprávněného užívání uvedené v
dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement), 2) vytvoření a
instalaci kopií na podporu takového Oprávněného užívání, a 3)
vytvoření záložní kopie, to vše za předpokladu, že:
a. Držitel licence získal Program zákonným způsobem a
dodržuje podmínky této Smlouvy;
b. záložní kopie není spouštěna, ledaže nelze spustit
zálohovaný Program;
c. Držitel licence uvádí všechna upozornění o autorských
právech a další výhrady vlastnických práv na každé kopii nebo dílčí
kopii Programu;
d. Držitel licence zajistí, aby každá osoba (s lokálním
nebo vzdáleným přístupem)používající Program 1) tak činila pouze
jménem Držitele licence, a 2) tak činila v souladu s podmínkami
této Smlouvy;
e. Držitel licence nesmí 1) používat, kopírovat, upravovat
nebo distribuovat Program jinak, než je výslovně dovoleno touto
Smlouvou; 2) zpětně sestavovat, zpětně kompilovat či jakkoliv
překládat Program, není-li to výslovně dovoleno zákonem bez možnosti
toto povolení smluvně vyloučit; 3) užívat kterékoli komponenty,
soubory, moduly, audiovizuální obsah nebo související licenční
materiály nezávisle na Programu; nebo 4) Program sublicencovat,
pronajímat či poskytovat formou leasingu; a
f. jestliže Držitel licence získá tento Program jako
Podpůrný program, bude jej používat pouze na podporu Základního
programu a v souladu s veškerými omezeními uvedenými v licenci na
Základní program, nebo - jestliže Držitel licence získá tento
program jako Základní program - bude používat všechny Podpůrné
programy pouze na podporu tohoto Programu a v souladu s veškerými
omezeními stanovenými v této Smlouvě. Pro účely tohoto bodu "f,"
znamená "Podpůrný program" program, který je součástí jiného
programu IBM ("Základní program") a je v Licenčních informacích k
Základnímu programu jako Podpůrný program uveden. (Chce-li Držitel
licence získat samostatnou licenci na neomezené užívání Podpůrného
programu, musí se obrátit na subjekt, od něhož Podpůrný program
zakoupil.)
Tato licence se vztahuje na každou kopii Programu, kterou
Držitel licence vytvoří.
3.1 Přechody typu Trade-up, aktualizace a opravy
3.1.1 Přechody typu Trade-up
V případě nahrazení Programu programem typu Trade-up je
licence nahrazeného Programu okamžitě ukončena.
3.1.2 Aktualizace a opravy
Pokud Držitel licence obdrží aktualizaci nebo opravu k
Programu, akceptuje veškeré dodatečné nebo odlišné podmínky, které
jsou uvedeny v Licenčních informacích pro tuto aktualizaci nebo
opravu. Nejsou-li k aktualizaci či opravě dodatečné nebo odlišné
podmínky připojeny, pak se taková aktualizace či oprava řídí výlučně
podmínkami této Smlouvy. Držitel licence se zavazuje, že v případě
nahrazení Programu aktualizací přestane původní Program okamžitě
používat.
3.2 Licence na dobu určitou
Poskytuje-li IBM Program s licencí na dobu určitou, pak
licenční oprávnění Držitele licence končí uplynutím takové doby
určité, ledaže se Držitel licence a IBM dohodli na prodloužení
licence.
3.3 Trvání a ukončení Smlouvy
Tato Smlouva je účinná až do jejího ukončení.
IBM je oprávněna ukončit licenci Držitele licence, jestliže
tento nedodržuje podmínky této Smlouvy.
Bez ohledu na důvod ukončení licence kteroukoli smluvní
stranou je Držitel licence povinen Program okamžitě přestat
používat a zničit veškeré jeho kopie, které má ve svém držení.
Podmínky této Smlouvy, jež svou povahou přesahují dobu její
platnosti, zůstávají plně v platnosti a jsou účinné až do okamžiku
jejich splnění a platí i pro případné právní nástupce a postupníky
smluvních stran.
4. Poplatky
Poplatky jsou založeny na získané úrovni Oprávněného
užívání, která je uvedena v dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement). Nestanoví-li tato Smlouva jinak, IBM nevrací ani jinak
nerefunduje již splatné nebo zaplacené poplatky.
Přeje-li si Držitel licence úroveň Oprávněného užívání
zvýšit, je povinen o této skutečnosti předem informovat IBM nebo
oprávněného prodejce IBM a uhradit veškeré příslušné poplatky.
5. Daně
Bude-li na Program některým úřadem uvaleno clo, daň či
poplatek, vyjma těch, které jsou založeny na čistém příjmu IBM, pak
se Držitel licence zavazuje tuto částku uhradit ve výši
uvedené na faktuře, pokud nepředloží potvrzení prokazující jeho
osvobození od takové povinnosti. Od data obdržení Programu je Držitel
licence odpovědný za úhradu veškerých případných majetkových daní.
Jestliže některý úřad uvalí clo, daň či poplatek na dovoz, vývoz,
přenos, přístup nebo užívání Programu mimo zemi, v níž byla
původnímu Držiteli licence udělena licence, pak je Držitel licence
povinen uhradit jakoukoli takto stanovenou částku.
6. Záruka vrácení peněz
Není-li Držitel licence z nějakého důvodu spokojen s
Programem a je původním Držitelem (nabyvatelem) licence, je oprávněn
licenci ukončit a může mu být částka, kterou za Program zaplatil,
vrácena, avšak za předpokladu, že Program a dokument o oprávnění
(Proof of Entitlement) subjektu, od kterého je získal, vrátí do 30
dní od data vystavení dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement) pro Držitele licence. Jedná-li se o licenci na dobu
určitou, kterou lze prodloužit, má Držitel licence právo na
refundaci pouze v případě, že Program a příslušný dokument o
oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí během prvních 30 dní původního
období. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat
subjekt, od kterého jej získal, o pokyny, jak dosáhnout vrácení
peněz.
7. Přenos programu
Držitel licence je oprávněn převést Program a veškerá
licenční práva a povinnosti Držitele licence na jinou smluvní stranu
za předpokladu, že tato strana akceptuje podmínky této
Smlouvy. V případě ukončení licence kteroukoli smluvní stranou bez
ohledu na důvod, nesmí Držitel licence Program na jinou smluvní
stranu převést. Držitel licence není oprávněn převádět část 1)
Programu; nebo 2) Oprávněného užívání programu. S převodem Programu
musí Držitel licence předat rovněž tištěnou verzi této Smlouvy,
včetně Licenčních informací a dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement). Licenční oprávnění Držitele licence okamžitě po převodu
končí.
8. Záruka a vyloučení záruky
8.1 Omezená záruka
IBM zaručuje, že Program, pro který je poskytována záruka,
je-li používán v určeném operačním prostředí, bude odpovídat
příslušným Specifikacím. Specifikace k Programu a informace o určeném
operačním prostředí jsou k dispozici v dokumentaci připojené k
Programu (jako je například soubor Readme) nebo ve formě dalších
informací zveřejněných společností IBM (jako je například oznamovací
leták). Držitel licence bere na vědomí, že tato dokumentace a další
informace týkající se programu mohou být dodány pouze v anglickém
jazyce, není-li to výslovně stanoveno příslušnými právními předpisy
bez možnosti vzdání se nebo omezení práva smluvně.
Záruka se vztahuje pouze na nezměněnou část Programu. IBM
nezaručuje nepřerušený či bezchybný provoz Programu, ani nezaručuje,
že opraví veškeré chyby Programu. Za výsledky užívání Programu
nese odpovědnost Držitel licence.
Během záruční doby poskytne IBM Držiteli licence bezplatný
přístup k databázím IBM obsahujícím informace o známých chybách
Programu, o opravách chyb, omezeních a způsobech, jak chyby překonat.
Další informace najdete v příručce IBM Software Support Handbook
na adrese www.ibm.com/software/support.
Nevykazuje-li Program během Záruční lhůty zaručenou
funkčnost a problém nelze vyřešit prostřednictvím informací uvedených
v databázích IBM, smí Držitel licence vrátit Program a
dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) subjektu (IBM nebo její
prodejce), od kterého Program získal, a bude mu vrácena částka, kterou
zaplatil. Po vrácení Programu licenční oprávnění Držitele licence
končí. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat
subjekt, od kterého jej obdržel, o pokyny, jak dosáhnout vrácení
peněz.
8.2 Vyloučení záruky
TYTO ZÁRUKY PŘEDSTAVUJÍ VÝLUČNÉ ZÁRUKY, KTERÉ IBM DRŽITELI
LICENCE POSKYTUJE, A NAHRAZUJÍ VEŠKERÉ PŘEDCHOZÍ VÝSLOVNÉ ČI
IMPLICITNÍ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ, NIKOLI VÝHRADNĚ, IMPLICITNÍCH
ZÁRUK ČI PODMÍNEK PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY, VHODNOSTI PRO
URČITÝ ÚČEL, PRÁVNÍHO NÁROKU A JAKÉKOLI ZÁRUKY ČI PODMÍNKY
NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE
NEPŘIPOUŠTĚJÍ VYLOUČENÍ VÝSLOVNÝCH NEBO IMPLICITNÍCH ZÁRUK, A PROTO SE NA
VÁS VÝŠE UVEDENÉ VÝJIMKY A OMEZENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT. V TAKOVÉM
PŘÍPADĚ JE PLATNOST ZÁRUKY ČASOVĚ OMEZENA POUZE NA UVEDENOU ZÁRUČNÍ
DOBU. PO UKONČENÍ TÉTO DOBY IBM NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY.
NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ
IMPLICITNÍ ZÁRUKY, A PROTO SE VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NA DRŽITELE LICENCE
NEMUSÍ VZTAHOVAT.
TYTO ZÁRUKY POSKYTUJÍ DRŽITELI LICENCE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ
PRÁVA. DRŽITEL LICENCE MŮŽE MÍT JEŠTĚ DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ
STÁT OD STÁTU NEBO JURISDIKCE OD JURISDIKCE.
ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO ODDÍLU 8 (ZÁRUKA A VYLOUČENÍ ZÁRUKY)
POSKYTUJE VÝHRADNĚ IBM. VYLOUČENÍ ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO BODU 8.2
(VYLOUČENÍ ZÁRUKY) SE VZTAHUJE ROVNĚŽ NA DODAVATELE IBM, KTEŘÍ
POSKYTUJÍ KÓD TŘETÍCH STRAN. TAKOVÍ DODAVATELÉ POSKYTUJÍ TAKOVÝ KÓD
BEZ ZÁRUK ČI PODMÍNEK JAKÉHOKOLI DRUHU. TENTO ODSTAVEC NERUŠÍ
ZÁRUČNÍ POVINNOSTI IBM VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY.
9. Data a databáze Držitele licence
IBM může s cílem pomoci Držiteli licence s určením problému
s Programem požadovat, aby Držitel licence 1) umožnil IBM
vzdálený přístup k systému Držitele licence, nebo 2) aby zaslal IBM
příslušné údaje nebo systémová data. IBM není povinna takovou
asistenci poskytnout, pokud IBM a Držitel licence neuzavřeli
samostatnou písemnou smlouvu, kterou by se IBM zavazovala poskytovat
Držiteli licence tento typ technické podpory, který přesahuje
záruční povinnosti IBM vyplývající z této Smlouvy. IBM vždy používá
informace o chybách a problémech ke zdokonalování svých produktů a
služeb a poskytuje zákazníkům asistenci prostřednictvím
souvisejících nabídek podpory. K tomuto účelu může IBM využít služeb
jiných subjektů a svých subdodavatelů (přičemž tito mohou být i z
jiných zemí, než ta, v níž má sídlo Držitel licence) a Držitel
licence IBM k takovému způsobu poskytování služeb zmocňuje.
Držitel licence zůstává odpovědný za 1) veškerá data a
obsah jakékoli databáze, kterou pro IBM zpřístupní, 2) výběr a
implementaci postupů a kontrol týkajících se přístupu, zabezpečení,
šifrování, užívání a přenosu dat (včetně veškerých osobních údajů), a
3) zálohování a obnovu jakékoli databáze a veškerých uložených
dat. Držitel licence nesmí odeslat IBM žádné osobní údaje nebo
poskytnout IBM přístup k žádným osobním údajům, ať už ve formě dat
nebo v nějaké jiné formě, a nese odpovědnost za veškeré
přiměřené náklady nebo jiné výdaje, které mohou IBM vzniknout v
souvislosti s neoprávněným poskytnutím takových informací IBM nebo v
souvislosti se ztrátou či zpřístupněním informací ze strany IBM, včetně
těch založených na nárocích třetích stran.
10. Omezení odpovědnosti
Omezení odpovědnosti a vyloučení záruky v tomto oddíle 10
(Omezení odpovědnosti) se aplikuje v plném rozsahu, pokud není
zakázáno ze zákona, bez možnosti smluvního zřeknutí se.
10.1 Za co IBM odpovídá
Mohou nastat okolnosti, kdy z důvodu neplnění závazků na
straně IBM nebo jiného porušení povinnosti vznikne Držiteli
licence nárok na náhradu škody ze strany IBM. Bez ohledu na to, na
jakém základě bude Držitel licence oprávněn požadovat náhradu
škody od IBM (včetně podstatného porušení, nedbalosti, uvedení v
omyl nebo jiného porušení závazkového či mimozávazkového
vztahu), bude IBM odpovídat pouze za škodu jí způsobenou v rámci
této Smlouvy ve vztahu ke každému Programu nebo ve spojení s
ním, a tato škoda v souhrnu nepřevýší částku za jakékoli 1)
škody na zdraví (včetně usmrcení) a škody na nemovitém a movitém
majetku, a 2) přímou skutečnou škodu až do výše ceny, kterou Držitel
licence zaplatil za Program, který je předmětem nároku (pokud je
Program licencován na dobu určitou, pak do výše dvanácti měsíčních
plateb).
Toto omezení se vztahuje rovněž i na všechny vývojáře a
dodavatele Programů IBM. Jedná se o maximum, za které budou IBM, její
subdodavatelé a vývojáři Programů kolektivně odpovědni.
10.2 Za co IBM neodpovídá
VYJMA PŘÍPADŮ, KDY JE TO VÝSLOVNĚ POŽADOVÁNO PRÁVNÍMI
PŘEDPISY BEZ MOŽNOSTI VZDÁNÍ SE PRÁVA SMLUVNĚ, NEBUDOU IBM, JEJÍ
SUBDODAVATELÉ ANI VÝVOJÁŘI PROGRAMŮ ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA
NÁSLEDUJÍCÍ, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BY IBM BYLA NA TAKOVOU MOŽNOST
UPOZORNĚNA
a. ZA ZTRÁTU DAT NEBO ŠKODU NA DATECH;
b. ZA ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ČI ZA NÁSLEDNÉ
HOSPODÁŘSKÉ ŠKODY; NEBO
c. ZA UŠLÝ ZISK, ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, UŠLÉ
PŘÍJMY, ÚJMU ZPŮSOBENOU POŠKOZENÍM DOBRÉHO JMÉNA NEBO ZA NEDOSAŽENÉ
PŘEDPOKLÁDANÉ ÚSPORY.
11. Kontrola dodržování podmínek
Pro účely tohoto oddílu 11 (Kontrola dodržování podmínek),
znamenají "Podmínky IPLA" 1) tuto Smlouvu a příslušné dodatky a
transakční dokumenty poskytnuté IBM, a 2) softwarové strategie IBM,
které jsou k dispozici na webových stránkách IBM Software Policy
(www.ibm.com/softwarepolicies) včetně, nikoli výhradně strategií
týkajících se zálohování, cen pro neúplný server a migrace.
Práva a povinnosti uvedená dále v tomto oddílu 11 zůstávají
v platnosti po dobu trvání licence a dva roky poté.
11.1 Proces kontroly dodržování podmínek
Držitel licence se zavazuje pořídit, uschovávat a
poskytnout IBM a jejím auditorům přesné písemné záznamy, výstupy
systémových nástrojů a další systémové informace, které budou
dostatečně umožňovat ověření, zda užívání všech Programů Držitelem
licence je v souladu s podmínkami smlouvy IPLA včetně, nikoli
výhradně, všech souvisejících podmínek IBM, které se týkají
licencování a cen. Držitel licence je odpovědný za to, že 1) zajistí,
že nebude překročena jeho úroveň Oprávněného užívání, a 2)
bude jednat v souladu s podmínkami smlouvy IPLA.
IBM je na základě oznámení zaslaného v přiměřené dlouhé
lhůtě předem oprávněna ověřit si, zda Držitel licence dodržuje
podmínky smlouvy IPLA na všech pracovištích a pro všechna prostředí,
v nichž používá Programy (k jakémukoli účelu) v souladu s
podmínkami smlouvy IPLA. Takové ověření může být prováděno v
prostorách Držitele licence během řádné pracovní doby způsobem, který
by v minimální možné míře narušoval průběh obchodních činností
Držitele licence. IBM je oprávněna využít k takové kontrole služeb
nezávislého auditora, a to za předpokladu, že IBM s tímto auditorem
uzavře písemnou smlouvu o ochraně důvěrných informací.
11.2 Rozhodnutí
IBM bude Držitele písemně informovat, jestliže bude v rámci
kontroly dodržování podmínek zjištěno, že Držitel licence užívá
Program v rozsahu přesahujícím úroveň jeho Oprávněného užívání nebo
jinak nedodržuje podmínky smlouvy IPLA. Držitel licence se
zavazuje, že neprodleně uhradí přímo IBM poplatky, které IBM uvede na
faktuře za 1) jakékoli takové nadměrné užívání, 2) poskytování
podpory k tomuto nadměrnému užívání za dobu trvání tohoto
nadměrného užívání, nebo dvě roční platby (podle toho, které období je
kratší), a 3) další poplatky a povinnosti, které budou vyplývat z
výsledků takové kontroly.
12. Poznámky třetích stran
Program může zahrnovat kód třetích stran, ke kterému
Držiteli licence poskytuje licenci na základě této Smlouvy IBM,
nikoli třetí strana. Jsou-li uvedeny jakékoli poznámky vztahující
se ke kódu třetích stran ("Poznámky třetích stran"), jsou
uvedeny pouze pro informaci Držitele licence. Tyto poznámky mohou
být uvedeny v souboru(ech) NOTICES k Programu. Informace o
způsobu získání zdrojového kódu pro určitý kód třetích stran
najdete v Poznámkách třetích stran. Jestliže IBM v Poznámkách
třetích stran označí kód třetích stran za "Kód třetích stran s
možností modifikace", pak IBM uděluje Držiteli licence oprávnění 1)
takový kód modifikovat a 2) zpětně kompilovat Programové moduly,
které mají přímé rozhraní ke Kódu třetích stran s možností
modifikace, za předpokladu, že tyto činnosti budou sloužit výhradně k
ladění modifikací prováděných Držitelem licence u takového Kódu
třetích stran. Poskytuje-li IBM servis a podporu, pak se takový
závazek vztahuje pouze na nemodifikovaný Program.
13. Všeobecná ustanovení
a. Touto Smlouvou nejsou dotčena zákonná práva
spotřebitelů, jichž se není možno smluvně zříci nebo jež nemohou být
smluvně omezena.
b. Není-li mezi Držitelem licence a IBM písemně dohodnuto
jinak, splní IBM u Programů, které dodává Držiteli licence v
hmotné podobě, svůj závazek odeslat a dodat předmětné Programy
jejich předáním přepravci určenému IBM.
c. V případě, že by některé ustanovení této Smlouvy bylo
považováno za neplatné nebo nevymahatelné, zůstanou zbývající
ustanovení této Smlouvy v plné platnosti a účinnosti.
d. Každá ze smluvních stran bude postupovat v souladu s
příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních
předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz
pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele.
Držitel licence se zavazuje, že bude postupovat v souladu s
příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních
předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz
pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele.
e. Držitel licence souhlasí s tím, že umožní společnosti
International Business Machines Corporation a jejím dceřinným
společnostem (včetně jejich právních nástupců, postupníků, subdodavatelů
a obchodních partnerů) ukládat a užívat jeho kontaktní
informace všude, kde tito uskutečňují své obchodní aktivity
související s produkty a službami IBM, nebo v rámci podpory obchodního
vztahu mezi IBM a držitelem Licence.
f. Každá ze smluvních stran poskytne druhé straně přiměřeně
možnost nápravy předtím, než vůči druhé straně vznese nároky
související s neplněním jejích povinností z této Smlouvy. Smluvní
strany se pokusí v dobré vůli vyřešit jakékoli spory, neshody či
nároky vztahující se k této Smlouvě.
g. Nestanoví-li příslušné právní předpisy jinak, bez
možnosti toto smluvně vyloučit nebo omezit, platí, že: 1) smluvní
strany uplatní právní či jiné úkony související s porušením
Smlouvy nejpozději do dvou let ode dne, kdy mohl být úkon uplatněn
poprvé; a 2) veškeré takové nároky a příslušná práva vyplývající z
takového porušení se uplynutím této doby považují za promlčené.
h. Žádná ze smluvních stran nenese odpovědnost za nesplnění
jakýchkoli závazků, pokud k takovému neplnění došlo z důvodů vzniklých
nezávisle na její vůli.
i. Tato Smlouva neuděluje žádná práva ani nezakládá žádné
nároky pro třetí strany apro žádnou třetí stranu žádné právo nebo
důvod k žalobě a IBM nenese odpovědnost za případné nároky
třetích stran vznesené vůči Držiteli licence, vyjma případů
uvedených v odstavci Chyba! Nenalezen zdroj odkazů. (Za co IBM
odpovídá) výše, týkajících se škody na zdraví (včetně usmrcení) a
škody na nemovitém nebo movitém majetku, za které je IBM vůči
právně odpovědná třetí straně.
j. Smluvní strany se dohodly, že se po uzavření toto
Smlouvy nebudou opírat o žádné prohlášení, které není uvedeno v
této Smlouvě včetně jakéhokoli prohlášení, které se týká: 1)
výkonu či fungování Programu jinak, než je výslovně zaručeno v
oddílu 8 (Záruka a vyloučení záruky) výše; 2) zkušeností nebo
doporučení jiných stran; nebo 3) jakýchkoli výsledků či úspor, kterých
může Držitel licence dosáhnout.
k. IBM uzavřela smlouvy s určitými organizacemi (dále
jen"Obchodní partneři IBM") za účelem nabízení, zprostředkování prodeje
a podpory vybraných Programů. Obchodní partneři IBM zůstávají
organizacemi nezávislými na IBM. IBM nenese odpovědnost za jednání nebo
prohlášení Obchodních partnerů IBM, ani za jejich závazky vůči
Držiteli licence.
l. Licenční podmínky a podmínky týkající se náhrady škody
ve vztahu k ochraně práv duševního vlastnictví, které jsou
uvedeny v jiných smlouvách, jež Držitel licence uzavřel s IBM (jako
je například smlouva IBM Customer Agreement), se nevztahují na
licence na Program udělené na základě této Smlouvy.
14. Geografický rozsah a rozhodné právo
14.1 Rozhodné právo
Smluvní strany souhlasí s použitím práva země, v níž
Držitel licence zakoupil licenci na Program, podle kterého se budou
řídit, vykládat a uplatňovat veškeré práva, povinnosti a závazky
Držitele licence a IBM z této Smlouvy či vztahující se k jejímu
předmětu, a to bez ohledu na rozpor právních zásad.
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se
neaplikuje.
14.2 Jurisdikce
Všechna práva, povinnosti a závazky budou podléhat
rozhodnutím příslušných soudů země, v níž Držitel licence obdržel
licenci na Program.
Část 2 - Podmínky specifické pro zemi
Pro licence udělené v České republice platí, že níže
uvedené podmínky nahrazují nebo mění podmínky uvedené v Části 1.
Veškeré podmínky uvedené v Části 1, které nejsou tímto dodatkem
dotčeny, zůstávají v plné platnosti v původním znění.
DODATKY PRO ZEMĚ EVROPY, STŘEDNÍHO VÝCHODU A AFRIKY (EMEA)
ČLENSKÉ STÁTY EVROPSKÉ UNIE
8. Záruka a vyloučení záruky
Níže uvedený text se přidává k oddílu 8 (Záruka a vyloučení
záruky):
Spotřebitelé z Evropské unie ("EU") mají zákonná práva
vyplývající z národní legislativy upravující prodej spotřebitelského
zboží. Taková práva nejsou dotčena ustanoveními uvedenými v tomto
oddílu 8 Záruka a Vyloučení záruky. Územní rozsah Omezené záruky
je celosvětový.
13. Všeobecná ustanovení
Níže uvedený text nahrazuje bod 13.e:
(1) Definice - Pro účely tohoto bodu 13.e se aplikují
následující dodatečné definice:
(a) Informace o obchodních kontaktech - kontaktní informace
vztahující se k obchodním vztahům, které Držitel licence sdělí IBM,
včetně jmen, funkcí, obchodních adres, telefonních čísel, e-
mailových adres zaměstnanců a dodavatelů Držitele licence. Pro
Rakousko, Itálii a Švýcarsko zahrnují Obchodní kontaktní informace
rovněž údaje o Zákazníkovi a jeho dodavatelích jako právních
subjektech (například údaje o příjmech Zákazníka a další transakční
informace).
(b) Obchodní kontakty - zaměstnanci a dodavatelé Držitele
licence, jichž se týkají Informace o obchodních kontaktech.
(c) Úřad na ochranu osobních údajů - úřad zřízený dle
zákona o ochraně osobních údajů a zákona o elektronických
komunikacích příslušné země nebo, u zemí, jež nejsou členy EU, úřad
odpovědný za kontrolu ochrany osobních údajů v této zemi, nebo (pro
kteroukoli z výše uvedených možností) řádně jmenovaný právní nástupce
takového úřadu.
(d) Právní předpisy na ochranu osobních údajů a o
elektronických komunikacích - (i) příslušné místní právní předpisy a
nařízení v platném znění, které implementují požadavky Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES (o ochraně fyzických osob v
souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto
údajů) a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES (o
zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických
komunikací); nebo (ii) u zemí, jež nejsou členy EU, právní předpisy
a/nebo nařízení schválená v příslušné zemi a týkající se ochrany
osobních údajů a regulace elektronických komunikací, včetně (pro
kteroukoli z výše uvedených možností) jakékoli jejich zákonné náhrady
nebo změny.
(e) Skupina IBM - společnost International Business
Machines Corporation, Armonk, New York, USA, její dceřinné
společnosti a jejich příslušní Obchodní partneři a subdodavatelé.
(2) Držitel licence opravňuje IBM:
(a) ke zpracování a používání Informací o obchodních
kontaktech v rámci Skupiny IBM pro účely poskytování podpory Držiteli
licence, včetně poskytování služeb, a pro účely podporování
obchodních vztahů mezi Držitelem licence a Skupinou IBM včetně, nikoli
výhradně, kontaktování Obchodních kontaktů (e-mailem nebo jinak) a
marketingu produktů a služeb Skupiny IBM ("Uvedený účel"); a
(b) k zpřístupnění Informací o obchodních kontaktech v
rámci Skupiny IBM pouze v souvislosti s Uvedeným účelem.
(3) IBM se zavazuje zpracovávat Informace o obchodních
kontaktech v souladu s platnými právními předpisy na ochranu osobních
údajů a o elektronických komunikacích a užívat pouze pro Uvedený
účel.
(4) Držitel licence prohlašuje, že získal (nebo získá), a
to v rozsahu, v jakém to požadují právní předpisy na ochranu
osobních údajů a o elektronických komunikacích, příslušné souhlasy
od Obchodních kontaktů, které patřičně o této skutečnosti
informoval (nebo informuje), aby bylo Skupině IBM umožněno zpracovávat
a užívat Informace o obchodních kontaktech za účelem
komunikace s těmito kontakty, včetně komunikace emailem, a to v
souladu s Uvedeným účelem.
(5) Držitel licence souhlasí s tím, že IBM může přenášet
Informace o obchodních kontaktech mimo oblast Evropského
hospodářského prostoru za předpokladu, že takový přenos bude probíhat na
základě smluvních podmínek schválených Úřadem na ochranu osobních
údajů zajišťujících odpovídající ochranu práv a svobod osob,
kterých se tyto údaje týkají, nebo že takový přenos bude jinak
povolen právními předpisy na ochranu osobních údajů a o
elektronických komunikacích.
Z125-3301-13 (05/2009)
LICENČNÍ INFORMACE
Níže uvedené Programy jsou licencovány na základě uvedených
podmínek, které platí navíc k podmínkám Mezinárodní licenční smlouva
pro zkušební verze programů.
Název Programu: IBM Rational Team Concert 2.0
Číslo Programu: 5724-V04
Období hodnocení
Období hodnocení začíná datem, které si sjednáte dle
podmínek této Smlouvy, a končí po uplynutí 60 dní.
Práva k omezenému užívání Jiných programů IBM
V případě, že jste zakoupili tento Program jako součást
jiného Programu IBM ("Základní program"), který zařazuje tento
Program do skupiny "Jiných programů IBM", byl Vám tento Program
dodán pouze pro podporu Základního programu a Vaše práva k
užívání tohoto Programu jsou omezena licencí na Základní program.
Pokud chcete zakoupit samostatnou licenci na tento Program
neomezenou licenčními podmínkami Základního programu, obraťte se na
obchodního zástupce IBM.
Jiné programy IBM
Program je licencován jako multiprogramový balík a zahrnuje
další produkty distribuované s Programem ("Jiné programy IBM").
Jste oprávněni k instalaci a užívání těchto Jiných programů IBM,
a to výhradně ve spojení s Vaším licencovaným užíváním
Programu na základě této Smlouvy. Jiné programy IBM nesmí být
užívány k žádnému jinému účelu. Nejste oprávněni Jiné programy IBM
převádět nebo dále prodávat. Podmínky Smlouvy k Programu mohou
nahrazovat nebo měnit licenční podmínky k Jiným programům IBM. V
případě rozporu mají tyto podmínky pro Program před podmínkami
licenční smlouvy připojené k Jiným programům IBM přednost. Jakmile
Vaše právo k užívání Programu vyprší nebo skončí, musíte přestat
užívat, zničit nebo okamžitě vrátit všechny kopie Jiných programů
IBM straně, od níž jste je získali; pokud jste si Jiné programy
IBM stáhli, obraťte se na smluvní stranu, od níž jste je
získali. Jestliže chcete Jiné programy IBM licencovat pro jakékoli
užívání přesahující výše stanovená omezení, obraťte se za účelem
pořízení příslušných licencí na obchodního zástupce IBM nebo na
stranu, od které jste Program získali.
S Programem jsou licencovány níže uvedené Podpůrné programy:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.3
Samostatně licencovaný kód
Podmínky tohoto odstavce se neaplikují v míře, v níž jsou
považována za neplatná nebo nevymahatelná na základě právních
předpisů, jimiž se řídí tato licence. Každá z komponent uvedených
níže musí být považována za "Samostatně licencovaný kód".
Samostatně licencovaný kód IBM je Vám poskytován na základě podmínek
příslušné(ých) licenční(ích) smlouvy(smluv) třetích stran, jak je
uvedeno v souboru(ech) NON_IBM_LICENSE připojeném(ých) k Programu.
Nestanoví-li tato Smlouva nebo jiná smlouva, kterou můžete mít
uzavřenu s IBM, jinak, řídí se Vaše užívání veškerého Samostatně
licencovaného kódu podmínkami takové(vých) licenční(ch) smlouvy(smluv)
třetích stran, pokud není níže uvedeno jinak.
Budoucí aktualizace Programu nebo sady oprav k Programu
mohou obsahovat dodatečný Samostatně licencovaný kód. Takový
dodatečný Samostatně licencovaný kód a související licence budou
uvedeny v jiném souboru "NON_IBM_LICENSE" připojeném k aktualizaci
Programu nebo sadě oprav k Programu. Potvrzujete, že jste si
přečetli podmínky licenční smlouvy obsažené v souboru(ech)
NON_IBM_LICENSE a že s nimi souhlasíte. Jestliže nesouhlasíte s podmínkami
těchto licenčních smluv třetích stran, nesmíte používat Samostatně
licencovaný kód.
Pro Programy zakoupené na základě Mezinárodní licenční
smlouvy na programy ("IPLA") nebo Mezinárodní licenční smlouvy pro
programy bez záruky ("ILAN") a za předpokladu, že jste původním
držitelem licence na Program, platí, že nesouhlasíte-li s podmínkami
licenčních smluv třetích stran, můžete vrátit Program v souladu s
podmínkami (a v rámci stanoveného časového období) oddílu "Záruka
vrácení peněz" ve smlouvě IBM IPLA nebo ILAN.
Poznámka: Bez ohledu na jakékoliv podmínky licenční smlouvy
třetí strany, této Smlouvy s IBM nebo jakékoliv jiné smlouvy,
kterou můžete mít s IBM uzavřenou:
(a) IBM poskytuje tento Samostatně licencovaný kód BEZ
ZÁRUK JAKÉHOKOLIV DRUHU;
(b) IBM VYLUČUJE VEŠKERÉ ZÁRUKY A PODMÍNKY VÝSLOVNĚ
VYJÁDŘENÉ A VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ VČETNĚ - A TO ZEJMÉNA - ZÁRUKY
VLASTNICKÉHO NÁROKU, ZÁRUKY NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A
PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL VYPLÝVAJÍCÍCH Z
OKOLNOSTÍ, POKUD JDE O SAMOSTATNĚ LICENCOVANÝ KÓD;
(c) IBM nenese vůči Vám odpovědnost, ani Vás nebude hájit a
neodškodní Vás v souvislosti s jakýmikoli nároky na náhradu škody
vztahujícími se k Samostatně licencovanému kódu; a
(d) IBM nenese odpovědnost za žádné přímé, nepřímé,
nahodilé, zvláštní, exemplární škody ani za sankční náhrady škody
nebo za následné škody včetně - a to zejména - ztráty dat,
ztráty úspor, ušlého zisku, v souvislosti se Samostatně
licencovaným kódem.
Bez ohledu na tato vyloučení se záruka a odpovědnost IBM za
Samostatně licencovaný kód řídí na území Německa a Rakouska pouze
příslušnými podmínkami platnými pro Německo a Rakousko v licenčních
smlouvách IBM.
Poznámka: IBM může poskytnout omezenou podporu pro určitý
Samostatně licencovaný kód. Je-li taková podpora dostupná, budou
podrobné informace a dodatečné podmínky vztahující se k takové
podpoře stanoveny v dokumentu Licenční informace.
Níže je uveden Samostatně licencovaný kód:
JUnit 3.8.1
Určené operační prostředí
Specifikace Programu a informace o určeném operačním
prostředí jsou k dispozici v dokumentaci připojené k Programu, je-li
dostupná, v souboru Readme nebo ve formě jiných informací
zveřejněných společností IBM, jako je například oznamovací leták. Berete
na vědomí, že tato dokumentace a další informace týkající se
Programu mohou být uvedeny pouze v angličtině.
Podmínky specifické pro Program
Licence na Bundled DB2 Edition s omezením užívání.
Tento Program je dodáván v balíku s komponentou datového
serveru, která spadá pod vydání IBM DB2, uvedené v oddílu "Podpůrné
programy" v rámci tohoto dokumentu Licenční informace ("vydání
Bundled DB2 Edition"), na kterou se vztahuje níže uvedená licence s
omezením užívání.
Držitel licence je oprávněn nainstalovat a užívat jednu
instanci vydání Bundled DB2 Edition pouze ve spojení s licencovaným
užíváním Programu a pouze pro účely ukládání a správy dat užívaných
a generovaných Programem, nikoliv však pro účely správy
jakýchkoliv jiných dat. Produkt Bundled DB2 Edition lze užívat pouze
interními komponentami Programu. Bundled DB2 Edition smí být užíván
jako úložiště pro konfigurační informace generované Programem.
Držitel licence není oprávněn používat vydání Bundled DB2 Edition k
vytváření nebo rozšiřování přizpůsobených aplikací pro ukládání
podnikových dat. Držitel licence není oprávněn vytvářet příchozí
připojení k databázi Bundled DB2 Edition z jiných aplikací pro
dotazování nebo generování sestav. S vydáním Bundled DB2 Edition smí
Držitel licence používat maximálně 4 GB paměti instance.
Užívání vydání Bundled DB2 Edition Držitelem licence nesmí
překročit počet licencí na produkt Client Access, které Držitele
licence opravňují k užívání Programu na základě jeho dokumentu o
oprávnění (Proof of Entitlement).
Držitel licence smí komponentu High Availability and
Disaster Recovery (HADR) používat pouze s jednou instancí vydání
Bundled DB2 Edition, kterou je oprávněn nainstalovat a používat v
souladu s výše uvedenými podmínkami, a to výhradně na stejný stroj,
na který Držitel licence nainstaloval vydání Bundled DB2
Edition. Pokud si Držitel licence zakoupí dodatečných 100 jednotek
PVU k DB2, je oprávněn užívat komponentu HADR na druhém serveru
pouze v Nečinném pohotovostním režimu. Servery v "Nečinném
pohotovostním režimu" mají nainstalován produkt DB2, avšak nezpracovávají
pracovní zátěž týkající se uživatelských transakcí nebo dotazů.
Server DB2 je považován za server v Nečinném pohotovostním režimu,
pokud je používán výlučně pro administrační činnosti ve scénářích
pro překonání selhání, jako je například uvedení databáze do
stavu "rollforward pending" za účelem podpory odeslání protokolu
nebo k vytvoření flash kopie databáze DB2 a následného vytvoření
zálohy databáze z této kopie na jiný server, nebo udržení
pohotovostní databáze v synchronizovaném stavu s využitím komponenty
HADR.
Kromě výše uvedeného je Držitel licence oprávněn spolu s
vydáním Bundled DB2 Edition používat následující funkce:
- pureXML
Držitel licence není oprávněn používat s vydáním Bundled
DB2 Edition následující funkce a komponenty:
- DB2 Database Partitioning Feature
- Table Partitioning
- Backup Compression
- Materialized Query Tables (MQT)
- Multi-dimensional Clustering (MDC)
Není-li výše výslovně uvedeno jinak, není Držitel licence
oprávněn nainstalovat nebo používat žádné samostatné funkce dostupné
pro plně licencované vydání IBM DB2, ledaže by si Držitel
licence zakoupil plně licencovanou verzi.
Jestliže Držitel licence používá Program se samostatně
licencovaným vydáním IBM DB2, vztahují se na užívání vydání Bundled DB2
Edition licenční podmínky k tomuto vydání, nikoli podmínky této
licence s omezením užívání.
Micro Broker
Program může zahrnovat software IBM Micro Broker. Držitel
licence je oprávněn užívat software Micro Broker výhradně ve
spojení s oprávněným užíváním Programu.
Aktualizace společných komponent
Určité části tohoto Programu byly ze strany IBM interně
navrženy jako společné komponenty, jež mohou být sdíleny více
programy IBM. Držitel licence tímto potvrzuje a je srozuměn s tím,
že instalace tohoto Programu, budoucí aktualizace tohoto
Programu nebo jiných programů IBM, jež využívají takovou(é) společnou
(é) komponentu(y) může mít za následek nutnost aktualizovat
společnou(é) komponentu(y) v rámci více programů IBM.
Omezení užívání
IBM uděluje Držiteli licence omezenou, nevýhradní,
nepřenositelnou licenci na stažení, instalaci a užívání Programu:
1. jako nástroje, který Držitel licence využije k vývoji
svých softwarových projektů nebo produktů;
2. jako platformy, na níž Držitel licence bude vyvíjet
rozšíření Programu;
3. pro účely výzkumu, pokud je Držitel licence studentem
nebo členem fakulty akreditované vzdělávací instituce a:
a) Držitel licence studuje užívání Programu;
b) Držitel licence používá Program jako platformu pro vývoj
experimentálních nástrojů nebo prototypů nástrojů;
4. zabýváte se akademickým studiem na akreditované
vzdělávací instituci, kde osnovy kursu vyžadují užívání Programu.
Držitel licence je oprávněn modifikovat zdrojový kód
(včetně vzorového kódu) dodávaný spolu s Programem pouze pro tyto
účely. Držitel licence není oprávněn Program ani jakékoli jeho
části, včetně modifikací, kopírovat nebo distribuovat.
Extension Interfaces
Program obsahuje rozhraní a jinou technologii ("rozhraní
Extension Interfaces"), jež umožňují, aby software, který Držitel
licence vyvine (Rozšíření), fungoval ve spojení s Programem. V
budoucích vydáních Programu se mohou rozhraní Extension Interfaces
měnit. IBM je oprávněna kdykoliv změnit nebo zrušit své plány v
oblasti dalšího rozvoje rozhraní Extension Interfaces. Z tohoto
důvodu Držitel licence užívá rozhraní Extension Interfaces
výhradně na své vlastní riziko. IBM nezaručuje ani neprohlašuje, že
rozhraní Extension Interfaces bude odpovídat požadavkům Držitele
licence a/nebo že rozšíření Programu, pro jehož vývoj Držitel
licence použije rozhraní Extension Interfaces, bude kompatibilní s
případnými následujícími verzemi Programu.
Licence Jazz Team Manager Server License
Každá platná licence na serverový Program opravňuje
Držitele licence ke spuštění jedné instance Programu Jazz Team
Server na jednom serveru. Každý oprávněný server je definován jako
"Jazz Team Server".
Držitel licence není oprávněn obcházet server Jazz Team
Server za účelem přímého přístupu k úložišti serveru Jazz Team
Server. Takové pokusy mohou narušit integritu datového úložiště
serveru Jazz Team Server.
Držitel licence je oprávněn užívat serverový Program pouze
ve spojení s platným klíčem pro Jazz Team Server. Každý klíč
pro Jazz Team Server, který byl Držiteli licence vydán,
poskytne počet ID pro oprávněné uživatele, jimž může Držitel licence
přiřadit platné licence Client Access License. Držitel licence není
oprávněn obcházet, vyřazovat z provozu, odstraňovat nebo se jiným
způsobem pokoušet o obcházení autorizačního kódu klíče pro Jazz Team
Server.
Licence Client Access Licence
Každá platná licence Client Access License bude zahrnovat
stanovené oprávnění pro jednoho individuálního uživatele nebo
automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz
Team Server za účelem užívání Programu podle podmínek této
Smlouvy. Nestanoví-li tato Smlouva jinak, udělí licence Client
Access License Držiteli licence navíc specifickou úroveň funkcí
čtení-zápisu. Pokud uživatel nebo automatizovaný proces přistoupí
přímo nebo nepřímo k serveru Jazz Server bez příslušné licence
(Client Access License), bude tomuto uživateli nebo
automatizovanému procesu udělen přístup pouze za účelem operací čtení.
Licence Client Access License je v každém okamžiku platná současně
na jednom serveru Jazz Team Server.
Licence na produkt Client Access, která je zahrnuta do
platné licence na Program, smí být Držitelem licence použita
výhradně pro přístup k serveru Jazz Team Server, který je Držiteli
licence licencován na základě této Smlouvy.
Držitel licence není oprávněn obcházet, vyřazovat z
provozu, odstraňovat nebo se jiným způsobem pokoušet o obcházení
autorizačního kódu Client Access License v Programu.
Pokud Držitel licence nezíská od IBM specifické oprávnění,
může své licence Client Access License užívat pouze pro přístup
do verze Programu, pro niž byly tyto licence zakoupeny, nebo
pro předchozí verze Programu. Pokud potřebuje Držitel licence
přistupovat k pozdějším verzím Programu, musí aktualizovat také licence
Client Access License nebo si zakoupit nové licence Client Access
License.
Neudělí-li IBM nebo třetí strana pověřená IBM Držiteli
licence písemné oprávnění, není oprávněn multiplexovat, vytvářet
fondy ani užívat žádný typ brány, replikátoru, mostu nebo
adaptéru, které redukují počet automatizovaných procesů nebo
uživatelů přímo či nepřímo přistupujících k serveru Jazz Team Server
za účelem snížení počtu potřebných licencí Client Access
License, které Držitel licence potřebuje.
Licence Authorized User Client Access License: Tato licence
může být přidělena jednomu uživateli nebo automatizovanému
procesu a poté může být její přidělení změněno pouze v případech
dlouhodobých změn přiřazení.
Licence Floating User Client Access License: Držitel
licence je oprávněn přistupovat k serveru Jazz Team Server za
předpokladu, že celkový počet souběžných uživatelů nebo souběžných
automatizovaných procesů přistupujících k jeho serverům Jazz Team Server s
platnou licencí nesmí v souhrnu přesáhnout celkový počet platných
licencí Floating User Client Access License, které Držitel licence
zakoupil pro Program. Na základě odůvodněné žádosti IBM je Držitel
licence povinen předložit IBM zprávu o všech nainstalovaných a/nebo
přidělených licencích Client Access License. Jestliže Držitel licence
získá licence Floating User Client Access License, smí na základě
každé platné licence na serverový Program spustit jednu
dodatečnou instanci (a pouze jednu instanci bez ohledu na počet
zakoupených licencí Floating User Client Access License) serveru Jazz
Team Server výlučně jako serveru provozovaného na základě
licence Floating User Client Access License; Držitel licence není
oprávněn užívat tuto dodatečnou instanci serveru Jazz Team Server
pro žádný jiný účel (včetně vývoje nebo podobných funkcí).
Licence Developer Client Access License
Každá platná licence Developer Client Access License bude
zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro
automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz
Team Server s přístupem k operacím čtení-zápisu. Každá licence
Client Access License se započítává do počtu ID oprávněných
uživatelů poskytnutých klíčem pro Jazz Team Server. Licence Developer
Client Access License může být zpřístupněna jako licence pro
"Oprávněného uživatele" (Authorized User) nebo pro "Přechodného
uživatele" (Floating User).
Licence Contributor Client Access License
Každá platná licence Contributor Client Access License bude
zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro
automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz
Team Server s přístupem k operacím čtení-zápisu. Žádná licence
Contributor Client Access License se NEZAPOČÍTÁVÁ do počtu ID
oprávněných uživatelů poskytnutých klíčem pro Jazz Team Server. Licence
Contributor Client Access License může být zpřístupněna jako licence
pro "Oprávněného uživatele" (Authorized User) nebo pro
"Přechodného uživatele" (Floating User).
Licence Build System Client Access License
Každá platná licence Build System Client Access License
bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jeden či několik
automatizovaných procesů za účelem přístupu k serveru Jazz Team Server za
účelem spuštění automatizovaných softwarových vestaveb. Držitel
licence není oprávněn přiřadit tyto licence Build System Client
Access License za účelem umožnění přístupu uživatelů k serveru
Jazz Team Server, nejedná-li se o konfiguraci těchto
automatizovaných softwarových vestaveb. Musí si však zakoupit licenci
Developer Client Access License pro všechny uživatele uskutečňující
tyto konfigurace. Žádná licence Build System Client Access
License se NEBUDE započítávat do počtu oprávněných uživatelů
poskytnutého klíčem pro Jazz Team Server.
Licence ClearCase a ClearQuest Connector Client Acces
License
IBM je oprávněna udělit licenci Connector Client Access
License, která povoluje, aby zařízení, na němž je spuštěn
automatizovaný proces, fungovalo jako replikátor nebo most ("Konektorové
zařízení") mezi serverem Jazz Team Server a jiným identifikovaným
víceuživatelským zařízením nebo serverem se specifickým oprávněním od IBM
(například ClearCase server nebo ClearQuest server) ("Jiný oprávněný
server"). V takových případech má konektorové zařízení oprávnění,
pokud:
1. Držitel licence si zakoupí tuto licenci Connector Client
Access License od IBM nebo je tato licence Connector Client Access
License zahrnuta do vydání Programu, na nějž má licenci;
2. Konektorové zařízení má platnou licenci pro přístup k
Jinému oprávněnému serveru; a
3. každý uživatel Jiného oprávněného serveru, který
přistupuje k serveru Jazz Team Server prostřednictvím Konektorového
zařízení, má platnou licenci na Jiný oprávněný server.
Žádná licence Connector Client Access License se NEBUDE
započítávat do počtu ID oprávněných uživatelů poskytnutého klíčem pro
Jazz Team Server.
Vysoká dostupnost
Každá platná licence na vydání Enterprise Edition produktu
Jazz Team Server ("Primary Jazz Team Server") opravňuje Držitele
licence ke spouštění jedné dodatečné instance serveru Jazz Team
Server ("Standby Jazz Team Server"), která nezpracovává
uživatelské transakce, vyjma zpracování pro účely administrace serveru
Standby Jazz Team Server, aby fungoval namísto serveru Primary Jazz
Team Server, pokud by u primárního serveru došlo k selhání
("Období pro překonání selhání"). V případě selhání a pouze během
trvání Období pro překonání selhání je Držitel licence oprávněn
provozovat server Standby Jazz Team Server pro účely zpracování
uživatelských transakcí. Držitel licence není během Období pro překonání
selhání oprávněn provozovat Primary Jazz Team Server ke zpracování
uživatelských transakcí ve větším rozsahu, než je nezbytné pro
administrativní akce, jejichž cílem je obnova z Období pro překonání
selhání.
Jakékoli licence Client Access License zahrnuté do platné
licence, kterou má Držitel licence na serverový program, jsou platné
rovněž pro Standby Jazz Team Server, avšak výhradně pro účely
administrace serveru Standby Jazz Team Server s cílem připravit se na
Období pro překonání selhání. Jakékoli dodatečné platné licence
Client Access License získané nezávisle na platné licenci k
serverovému programu a nainstalované na serveru Standby Jazz Team
Server jsou během Období pro překonání selhání platné pouze na
serveru Standby Jazz Team Server; na serveru Primary Jazz Team
Server nejsou platné.
Nejsou-li na základě této Smlouvy výslovně uděleny jiné
licence, nezahrnuje povolení Držitele licence spouštět Standby Jazz
Team Server žádné z licencí, jež mohou být vyžadovány pro
dodatečné instance softwaru požadované serverem Standby Jazz Team
Server, jako například (mimo jiné) DB2 Workgroup Edition.
D/N: L-KHUY-7RURAM
P/N: L-KHUY-7RURAM
LICENČNÍ INFORMACE
Níže uvedené Programy jsou licencovány na základě uvedených
podmínek, které platí navíc k podmínkám Mezinárodní licenční smlouva
pro programy.
Název Programu: IBM Rational Team Concert 2.0
Číslo Programu: 5724-V04
Podpůrné programy
Program je licencován jako multiprogramový balík a zahrnuje
další produkty distribuované s Programem ("Podpůrné programy").
Držitel licence je oprávněn k instalaci a užívání těchto Podpůrných
programů, a to výhradně ve spojení s jeho licencovaným užíváním
Programu na základě této Smlouvy. Podpůrné programy nesmí být
užívány k žádnému jinému účelu. Držitel licence není oprávněn
Podpůrné programy převádět nebo dále prodávat. Podmínky Smlouvy k
Programu mohou nahrazovat nebo měnit licenční podmínky k Podpůrným
programům. V případě rozporu mají tyto podmínky pro Program před
podmínkami licenční smlouvy připojené k Podpůrným programům přednost.
Jakmile právo Držitele licence k užívání Programu vyprší nebo
skončí, musí přestat užívat, zničit nebo okamžitě vrátit všechny
kopie Podpůrných programů IBM straně, od níž je získal; pokud si
Držitel licence stáhl Podpůrné programy, obrátí se na smluvní
stranu, od níž je získal. Jestliže chce Držitel licence získat
licenci na Podpůrné programy pro jakékoliv užívání přesahující výše
stanovená omezení, musí se za účelem pořízení příslušných licencí
obrátit na obchodního zástupce IBM nebo na stranu, od níž je získal.
Definice Podpůrných programů nahrazuje všechny předchozí
odkazy na Jiné programy IBM.
S Programem jsou licencovány níže uvedené Podpůrné programy:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.3
Samostatně licencovaný kód
Podmínky tohoto odstavce se neaplikují v míře, v níž jsou
považována za neplatná nebo nevymahatelná na základě právních
předpisů, jimiž se řídí tato licence. Každá z komponent uvedených
níže je považována za "Samostatně licencovaný kód". Licence na
Samostatně licencovaný kód IBM je udělována Držiteli licence na
základě podmínek platné licenční smlouvy (platných licenčních
smluv) třetích stran, jak je uvedeno v souboru(ech)
NON_IBM_LICENSE připojeném(ých) k Programu. Nestanoví-li tato Smlouva nebo
jiná licenční smlouva, kterou může Držitel licence uzavřít s
IBM, jinak, řídí se jeho užívání veškerého Samostatně
licencovaného kódu podmínkami takové(vých) licenční(ch) smlouvy (smluv)
třetích stran, pokud není níže uvedeno jinak.
Budoucí aktualizace Programu nebo sady oprav k Programu
mohou obsahovat dodatečný Samostatně licencovaný kód. Takový
dodatečný Samostatně licencovaný kód a související licence jsou
uvedeny v jiném souboru "NON_IBM_LICENSE" připojeném k aktualizaci
Programu nebo sadě oprav k Programu. Držitel licence potvrzuje, že
přečetl podmínky licenční smlouvy obsažené v souboru(ech)
NON_IBM_LICENSE a že s nimi souhlasí. Jestliže Držitel licence nesouhlasí s
podmínkami těchto licenčních smluv třetích stran, nesmí užívat
Samostatně licencovaný kód.
Pro Programy zakoupené na základě Mezinárodní licenční
smlouvy na programy ("IPLA") nebo Mezinárodní licenční smlouvy pro
programy bez záruky ("ILAN") a za předpokladu, že Držitel licence je
původním držitelem licence na Program, platí, že jestliže Držitel
licence nesouhlasí s podmínkami licenčních smluv třetích stran,
může vrátit Program v souladu s podmínkami (a v rámci
stanoveného časového období) uvedenými v oddíle "Záruka vrácení peněz"
ve smlouvě IBM IPLA nebo ILAN.
Poznámka: Bez ohledu na jakékoliv podmínky licenční smlouvy
třetí strany, této Smlouvy s IBM nebo jakékoliv jiné smlouvy,
kterou můžete mít s IBM uzavřenou:
(a) IBM poskytuje Držiteli licence tento Samostatně
licencovaný kód BEZ ZÁRUK JAKÉHOKOLIV DRUHU;
(b) IBM VYLUČUJE VEŠKERÉ ZÁRUKY A PODMÍNKY VÝSLOVNĚ
VYJÁDŘENÉ A VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ VČETNĚ - A TO ZEJMÉNA - ZÁRUKY
VLASTNICKÉHO NÁROKU, ZÁRUKY NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A
PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, POKUD JDE O
SAMOSTATNĚ LICENCOVANÝ KÓD;
(c) IBM nenese vůči Držiteli licence odpovědnost, ani jej
nebude hájit a neodškodní jej v souvislosti s jakýmikoli nároky na
náhradu škody vztahujícími se k Samostatně licencovanému kódu; a
(d) IBM nenese odpovědnost za žádné přímé, nepřímé,
nahodilé, zvláštní, exemplární škody ani za sankční náhrady škody
nebo za následné škody včetně - a to zejména - ztráty dat,
ztráty úspor, ušlého zisku, v souvislosti se Samostatně
licencovaným kódem.
Bez ohledu na tato vyloučení se záruka a odpovědnost IBM za
Samostatně licencovaný kód řídí na území Německa a Rakouska pouze
příslušnými podmínkami platnými pro Německo a Rakousko v licenčních
smlouvách IBM.
Poznámka: IBM může poskytnout omezenou podporu pro určitý
Samostatně licencovaný kód. Je-li taková podpora dostupná, budou
podrobné informace a dodatečné podmínky vztahující se k takové
podpoře stanoveny v dokumentu Licenční informace.
Níže je uveden Samostatně licencovaný kód:
JUnit 3.8.1
Podmínky specifické pro Program
Licence na Bundled DB2 Edition s omezením užívání.
Tento Program je dodáván v balíku s komponentou datového
serveru, která spadá pod vydání IBM DB2, uvedené v oddílu "Podpůrné
programy" v rámci tohoto dokumentu Licenční informace ("vydání
Bundled DB2 Edition"), na kterou se vztahuje níže uvedená licence s
omezením užívání.
Držitel licence je oprávněn nainstalovat a užívat jednu
instanci vydání Bundled DB2 Edition pouze ve spojení s licencovaným
užíváním Programu a pouze pro účely ukládání a správy dat užívaných
a generovaných Programem, nikoliv však pro účely správy
jakýchkoliv jiných dat. Produkt Bundled DB2 Edition lze užívat pouze
interními komponentami Programu. Bundled DB2 Edition smí být užíván
jako úložiště pro konfigurační informace generované Programem.
Držitel licence není oprávněn používat vydání Bundled DB2 Edition k
vytváření nebo rozšiřování přizpůsobených aplikací pro ukládání
podnikových dat. Držitel licence není oprávněn vytvářet příchozí
připojení k databázi Bundled DB2 Edition z jiných aplikací pro
dotazování nebo generování sestav. S vydáním Bundled DB2 Edition smí
Držitel licence používat maximálně 4 GB paměti instance.
Užívání vydání Bundled DB2 Edition Držitelem licence nesmí
překročit počet licencí na produkt Client Access, které Držitele
licence opravňují k užívání Programu na základě jeho dokumentu o
oprávnění (Proof of Entitlement).
Držitel licence smí komponentu High Availability and
Disaster Recovery (HADR) používat pouze s jednou instancí vydání
Bundled DB2 Edition, kterou je oprávněn nainstalovat a používat v
souladu s výše uvedenými podmínkami, a to výhradně na stejný stroj,
na který Držitel licence nainstaloval vydání Bundled DB2
Edition. Pokud si Držitel licence zakoupí dodatečných 100 jednotek
PVU k DB2, je oprávněn užívat komponentu HADR na druhém serveru
pouze v Nečinném pohotovostním režimu. Servery v "Nečinném
pohotovostním režimu" mají nainstalován produkt DB2, avšak nezpracovávají
pracovní zátěž týkající se uživatelských transakcí nebo dotazů.
Server DB2 je považován za server v Nečinném pohotovostním režimu,
pokud je používán výlučně pro administrační činnosti ve scénářích
pro překonání selhání, jako je například uvedení databáze do
stavu "rollforward pending" za účelem podpory odeslání protokolu
nebo k vytvoření flash kopie databáze DB2 a následného vytvoření
zálohy databáze z této kopie na jiný server, nebo udržení
pohotovostní databáze v synchronizovaném stavu s využitím komponenty
HADR.
Kromě výše uvedeného je Držitel licence oprávněn spolu s
vydáním Bundled DB2 Edition používat následující funkce:
- pureXML
Držitel licence není oprávněn používat s vydáním Bundled
DB2 Edition následující funkce a komponenty:
- DB2 Database Partitioning Feature
- Table Partitioning
- Backup Compression
- Materialized Query Tables (MQT)
- Multi-dimensional Clustering (MDC)
Není-li výše výslovně uvedeno jinak, není Držitel licence
oprávněn nainstalovat nebo používat žádné samostatné funkce dostupné
pro plně licencované vydání IBM DB2, ledaže by si Držitel
licence zakoupil plně licencovanou verzi.
Jestliže Držitel licence používá Program se samostatně
licencovaným vydáním IBM DB2, vztahují se na užívání vydání Bundled DB2
Edition licenční podmínky k tomuto vydání, nikoli podmínky této
licence s omezením užívání.
Micro Broker
Program může zahrnovat software IBM Micro Broker. Držitel
licence je oprávněn užívat software Micro Broker výhradně ve
spojení s oprávněným užíváním Programu.
Aktualizace společných komponent
Určité části tohoto Programu byly ze strany IBM interně
navrženy jako společné komponenty, jež mohou být sdíleny více
programy IBM. Držitel licence tímto potvrzuje a je srozuměn s tím,
že instalace tohoto Programu, budoucí aktualizace tohoto
Programu nebo jiných programů IBM, jež využívají takovou(é) společnou
(é) komponentu(y) může mít za následek nutnost aktualizovat
společnou(é) komponentu(y) v rámci více programů IBM.
Omezení užívání
IBM uděluje Držiteli licence omezenou, nevýhradní,
nepřenositelnou licenci na stažení, instalaci a užívání Programu:
1. jako nástroje, který Držitel licence využije k vývoji
svých softwarových projektů nebo produktů;
2. jako platformy, na níž Držitel licence bude vyvíjet
rozšíření Programu;
3. pro účely výzkumu, pokud je Držitel licence studentem
nebo členem fakulty akreditované vzdělávací instituce a:
a) Držitel licence studuje užívání Programu;
b) Držitel licence používá Program jako platformu pro vývoj
experimentálních nástrojů nebo prototypů nástrojů;
4. zabýváte se akademickým studiem na akreditované
vzdělávací instituci, kde osnovy kursu vyžadují užívání Programu.
Držitel licence je oprávněn modifikovat zdrojový kód
(včetně vzorového kódu) dodávaný spolu s Programem pouze pro tyto
účely. Držitel licence není oprávněn Program ani jakékoli jeho
části, včetně modifikací, kopírovat nebo distribuovat.
Extension Interfaces
Program obsahuje rozhraní a jinou technologii ("rozhraní
Extension Interfaces"), jež umožňují, aby software, který Držitel
licence vyvine (Rozšíření), fungoval ve spojení s Programem. V
budoucích vydáních Programu se mohou rozhraní Extension Interfaces
měnit. IBM je oprávněna kdykoliv změnit nebo zrušit své plány v
oblasti dalšího rozvoje rozhraní Extension Interfaces. Z tohoto
důvodu Držitel licence užívá rozhraní Extension Interfaces
výhradně na své vlastní riziko. IBM nezaručuje ani neprohlašuje, že
rozhraní Extension Interfaces bude odpovídat požadavkům Držitele
licence a/nebo že rozšíření Programu, pro jehož vývoj Držitel
licence použije rozhraní Extension Interfaces, bude kompatibilní s
případnými následujícími verzemi Programu.
Licence Jazz Team Manager Server License
Každá platná licence na serverový Program opravňuje
Držitele licence ke spuštění jedné instance Programu Jazz Team
Server na jednom serveru. Každý oprávněný server je definován jako
"Jazz Team Server".
Držitel licence není oprávněn obcházet server Jazz Team
Server za účelem přímého přístupu k úložišti serveru Jazz Team
Server. Takové pokusy mohou narušit integritu datového úložiště
serveru Jazz Team Server.
Držitel licence je oprávněn užívat serverový Program pouze
ve spojení s platným klíčem pro Jazz Team Server. Každý klíč
pro Jazz Team Server, který byl Držiteli licence vydán,
poskytne počet ID pro oprávněné uživatele, jimž může Držitel licence
přiřadit platné licence Client Access License. Držitel licence není
oprávněn obcházet, vyřazovat z provozu, odstraňovat nebo se jiným
způsobem pokoušet o obcházení autorizačního kódu klíče pro Jazz Team
Server.
Licence Client Access Licence
Každá platná licence Client Access License bude zahrnovat
stanovené oprávnění pro jednoho individuálního uživatele nebo
automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz
Team Server za účelem užívání Programu podle podmínek této
Smlouvy. Nestanoví-li tato Smlouva jinak, udělí licence Client
Access License Držiteli licence navíc specifickou úroveň funkcí
čtení-zápisu. Pokud uživatel nebo automatizovaný proces přistoupí
přímo nebo nepřímo k serveru Jazz Server bez příslušné licence
(Client Access License), bude tomuto uživateli nebo
automatizovanému procesu udělen přístup pouze za účelem operací čtení.
Licence Client Access License je v každém okamžiku platná současně
na jednom serveru Jazz Team Server.
Licence na produkt Client Access, která je zahrnuta do
platné licence na Program, smí být Držitelem licence použita
výhradně pro přístup k serveru Jazz Team Server, který je Držiteli
licence licencován na základě této Smlouvy.
Držitel licence není oprávněn obcházet, vyřazovat z
provozu, odstraňovat nebo se jiným způsobem pokoušet o obcházení
autorizačního kódu Client Access License v Programu.
Pokud Držitel licence nezíská od IBM specifické oprávnění,
může své licence Client Access License užívat pouze pro přístup
do verze Programu, pro niž byly tyto licence zakoupeny, nebo
pro předchozí verze Programu. Pokud potřebuje Držitel licence
přistupovat k pozdějším verzím Programu, musí aktualizovat také licence
Client Access License nebo si zakoupit nové licence Client Access
License.
Neudělí-li IBM nebo třetí strana pověřená IBM Držiteli
licence písemné oprávnění, není oprávněn multiplexovat, vytvářet
fondy ani užívat žádný typ brány, replikátoru, mostu nebo
adaptéru, které redukují počet automatizovaných procesů nebo
uživatelů přímo či nepřímo přistupujících k serveru Jazz Team Server
za účelem snížení počtu potřebných licencí Client Access
License, které Držitel licence potřebuje.
Licence Authorized User Client Access License: Tato licence
může být přidělena jednomu uživateli nebo automatizovanému
procesu a poté může být její přidělení změněno pouze v případech
dlouhodobých změn přiřazení.
Licence Floating User Client Access License: Držitel
licence je oprávněn přistupovat k serveru Jazz Team Server za
předpokladu, že celkový počet souběžných uživatelů nebo souběžných
automatizovaných procesů přistupujících k jeho serverům Jazz Team Server s
platnou licencí nesmí v souhrnu přesáhnout celkový počet platných
licencí Floating User Client Access License, které Držitel licence
zakoupil pro Program. Na základě odůvodněné žádosti IBM je Držitel
licence povinen předložit IBM zprávu o všech nainstalovaných a/nebo
přidělených licencích Client Access License. Jestliže Držitel licence
získá licence Floating User Client Access License, smí na základě
každé platné licence na serverový Program spustit jednu
dodatečnou instanci (a pouze jednu instanci bez ohledu na počet
zakoupených licencí Floating User Client Access License) serveru Jazz
Team Server výlučně jako serveru provozovaného na základě
licence Floating User Client Access License; Držitel licence není
oprávněn užívat tuto dodatečnou instanci serveru Jazz Team Server
pro žádný jiný účel (včetně vývoje nebo podobných funkcí).
Licence Developer Client Access License
Každá platná licence Developer Client Access License bude
zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro
automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz
Team Server s přístupem k operacím čtení-zápisu. Každá licence
Client Access License se započítává do počtu ID oprávněných
uživatelů poskytnutých klíčem pro Jazz Team Server. Licence Developer
Client Access License může být zpřístupněna jako licence pro
"Oprávněného uživatele" (Authorized User) nebo pro "Přechodného
uživatele" (Floating User).
Licence Contributor Client Access License
Každá platná licence Contributor Client Access License bude
zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro
automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz
Team Server s přístupem k operacím čtení-zápisu. Žádná licence
Contributor Client Access License se NEZAPOČÍTÁVÁ do počtu ID
oprávněných uživatelů poskytnutých klíčem pro Jazz Team Server. Licence
Contributor Client Access License může být zpřístupněna jako licence
pro "Oprávněného uživatele" (Authorized User) nebo pro
"Přechodného uživatele" (Floating User).
Licence Build System Client Access License
Každá platná licence Build System Client Access License
bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jeden či několik
automatizovaných procesů za účelem přístupu k serveru Jazz Team Server za
účelem spuštění automatizovaných softwarových vestaveb. Držitel
licence není oprávněn přiřadit tyto licence Build System Client
Access License za účelem umožnění přístupu uživatelů k serveru
Jazz Team Server, nejedná-li se o konfiguraci těchto
automatizovaných softwarových vestaveb. Musí si však zakoupit licenci
Developer Client Access License pro všechny uživatele uskutečňující
tyto konfigurace. Žádná licence Build System Client Access
License se NEBUDE započítávat do počtu oprávněných uživatelů
poskytnutého klíčem pro Jazz Team Server.
Licence ClearCase a ClearQuest Connector Client Acces
License
IBM je oprávněna udělit licenci Connector Client Access
License, která povoluje, aby zařízení, na němž je spuštěn
automatizovaný proces, fungovalo jako replikátor nebo most ("Konektorové
zařízení") mezi serverem Jazz Team Server a jiným identifikovaným
víceuživatelským zařízením nebo serverem se specifickým oprávněním od IBM
(například ClearCase server nebo ClearQuest server) ("Jiný oprávněný
server"). V takových případech má konektorové zařízení oprávnění,
pokud:
1. Držitel licence si zakoupí tuto licenci Connector Client
Access License od IBM nebo je tato licence Connector Client Access
License zahrnuta do vydání Programu, na nějž má licenci;
2. Konektorové zařízení má platnou licenci pro přístup k
Jinému oprávněnému serveru; a
3. každý uživatel Jiného oprávněného serveru, který
přistupuje k serveru Jazz Team Server prostřednictvím Konektorového
zařízení, má platnou licenci na Jiný oprávněný server.
Žádná licence Connector Client Access License se NEBUDE
započítávat do počtu ID oprávněných uživatelů poskytnutého klíčem pro
Jazz Team Server.
Vysoká dostupnost
Každá platná licence na vydání Enterprise Edition produktu
Jazz Team Server ("Primary Jazz Team Server") opravňuje Držitele
licence ke spouštění jedné dodatečné instance serveru Jazz Team
Server ("Standby Jazz Team Server"), která nezpracovává
uživatelské transakce, vyjma zpracování pro účely administrace serveru
Standby Jazz Team Server, aby fungoval namísto serveru Primary Jazz
Team Server, pokud by u primárního serveru došlo k selhání
("Období pro překonání selhání"). V případě selhání a pouze během
trvání Období pro překonání selhání je Držitel licence oprávněn
provozovat server Standby Jazz Team Server pro účely zpracování
uživatelských transakcí. Držitel licence není během Období pro překonání
selhání oprávněn provozovat Primary Jazz Team Server ke zpracování
uživatelských transakcí ve větším rozsahu, než je nezbytné pro
administrativní akce, jejichž cílem je obnova z Období pro překonání
selhání.
Jakékoli licence Client Access License zahrnuté do platné
licence, kterou má Držitel licence na serverový program, jsou platné
rovněž pro Standby Jazz Team Server, avšak výhradně pro účely
administrace serveru Standby Jazz Team Server s cílem připravit se na
Období pro překonání selhání. Jakékoli dodatečné platné licence
Client Access License získané nezávisle na platné licenci k
serverovému programu a nainstalované na serveru Standby Jazz Team
Server jsou během Období pro překonání selhání platné pouze na
serveru Standby Jazz Team Server; na serveru Primary Jazz Team
Server nejsou platné.
Nejsou-li na základě této Smlouvy výslovně uděleny jiné
licence, nezahrnuje povolení Držitele licence spouštět Standby Jazz
Team Server žádné z licencí, jež mohou být vyžadovány pro
dodatečné instance softwaru požadované serverem Standby Jazz Team
Server, jako například (mimo jiné) DB2 Workgroup Edition.
D/N: L-KHUY-7RURAM
P/N: L-KHUY-7RURAM