DŮLEŽITÉ: ČTĚTE POZORNĚ

Níže jsou uvedeny dvě licenční smlouvy.

1. Mezinárodní licenční smlouva IBM pro zkušební verze programů
2. Mezinárodní licenční smlouva IBM pro programy

Jestliže Držitel licence získá Program pro účely produktivního užívání (to znamená pro jiné účely než k hodnocení, testování, vyzkoušení ("try or buy") nebo demonstrace): Klepnutím na níže uvedené tlačítko "Přijmout" akceptuje Držitel licence Mezinárodní licenční smlouvu IBM pro programy, a to bez jakýchkoliv změn.

Jestliže Držitel licence získá Program pro účely hodnocení, testování, vyzkoušení ("try or buy") nebo demonstrace (společně: "Hodnocení"): Klepnutím na níže uvedené tlačítko "Přijmout" akceptuje Držitel licence jak (i) Mezinárodní licenční smlouvu IBM pro zkušební verze programů ("Licence na hodnocení"), tak i (ii) Mezinárodní licenční smlouvu IBM pro programy (IPLA). Obě tyto smlouvy je povinen akceptovat bez jakýchkoliv změn.

Licence na hodnocení bude platit po dobu Hodnocení prováděného Držitelem licence.

Smlouva IPLA vstoupí automaticky v platnost v případě, že se Držitel licence rozhodne ponechat si Program i po Hodnocení (nebo si zakoupit další kopie Programu k užívání následně po období Hodnocení) a s tímto záměrem uzavře příslušnou smlouvu (například smlouvu IBM International Passport Advantage nebo IBM Passport Advantage Express).

Licence na hodnocení a smlouva IPLA nenabývají právní účinnosti souběžně; žádná z nich nemění tu druhou a jsou na sobě navzájem nezávislé.

Úplný text každé z těchto dvou licenčních smluv je uveden níže.


Mezinárodní licenční smlouva pro zkušební verze programů

Část 1 - Obecná ustanovení

STAŽENÍM, INSTALACÍ, ZKOPÍROVÁNÍM, PŘÍSTUPEM K PROGRAMU NEBO POUŽITÍM PROGRAMU VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO SMLOUVOU. JESTLIŽE AKCEPTUJETE TYTO PODMÍNKY JMÉNEM JINÉ OSOBY NEBO SPOLEČNOSTI NEBO JINÉHO PRÁVNÍHO SUBJEKTU, PAK TÍMTO PROHLAŠUJETE A ZARUČUJETE, ŽE JSTE PLNĚ ZMOCNĚNI VÁZAT TUTO OSOBU, SPOLEČNOST NEBO PRÁVNÍ SUBJEKT TĚMITO PODMÍNKAMI. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE,

- NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE, NEPŘISTUPUJTE NEBO NEPOUŽÍVEJTE PROGRAM, A

- BEZODKLADNĚ VRAŤTE PROGRAM SUBJEKTU, OD KTERÉHO JSTE JEJ ZÍSKALI. JESTLIŽE JSTE JIŽ PROGRAM STÁHLI, OBRAŤTE SE NA SUBJEKT, OD KTERÉHO JSTE JEJ ZÍSKALI.

"IBM" je společnost International Business Machines Corporation nebo některá z jejích dceřiných společností.

"Licenční informace" ("LI") je dokument, který uvádí informace specifické pro program. Licenční informace k programu je k dispozici v souboru v adresáři s programem - prostřednictvím systémového příkazu - nebo ve formě příručky, kterou obdržíte s programem. Licenční informace lze rovněž nalézt na adrese http://www. ibm.com/software/sla/ .

"Program" zahrnuje níže uvedené komponenty, včetně originálu a všech úplných nebo dílčích kopií: 1) strojově čitelné instrukce (MRI) a data, 2) komponenty, 3) audiovizuální obsah (jako jsou obrazy, text, nahrávky nebo obrázky), 4) související licencované materiály a 5) licenční dokumenty nebo klíče a dokumentace.

"Vy" a "Váš/Vaše" se vztahuje na jednotlivou osobu nebo na jeden právní subjekt.

Tato smlouva je tvořena částí 1 - Obecná ustanovení, částí 2 - Specifická ustanovení pro jednotlivé země (jsou-li nějaká) a licenčními informacemi a tvoří úplnou smlouvu mezi Vámi a IBM týkající se užívání programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Vámi a IBM ohledně užívání programu. Podmínky části 2 a licenčních informací mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky části 1.

1. Oprávnění

Licence

Program je vlastnictvím IBM nebo dodavatele IBM, je chráněn autorskými právy a je k němu poskytováno právo užívání, není prodáván.

IBM Vám uděluje nevýhradní licence na užívání programu, pokud jej získáte zákonným způsobem.

Jste oprávněni 1) používat program pouze pro interně za účelem hodnocení, testování a předvádění, na zkoušku nebo na základě programu "try-and-buy"; a 2) vytvářet a instalovat přiměřený počet kopií, včetně záložní kopie, za účelem podpory takového užívání. Podmínky této licence se vztahují na každou kopii, kterou vytvoříte. Jste povinni reprodukovat všechna upozornění o autorských právech a další poznámky týkající se vlastnictví na každé kopii nebo dílčí kopii programu.

PROGRAM MŮŽE OBSAHOVAT BLOKOVACÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÉ ZNEMOŽNÍ POUŽÍVÁNÍ PROGRAMU PO UPLYNUTÍ ZKUŠEBNÍHO OBDOBÍ. NEBUDETE ZASAHOVAT DO TOHOTO BLOKOVACÍHO ZAŘÍZENÍ ANI DO PROGRAMU. MĚLI BYSTE ZAVÉST TAKOVÁ OPATŘENÍ, KTERÁ ZAMEZÍ MOŽNÉ ZTRÁTĚ DAT PO TÉ, CO PROGRAM NEBUDETE MOCI DÁLE POUŽÍVAT.

Zavazujete se, že 1) povedete záznam o všech kopiích programu a že 2) zajistíte, aby kdokoliv, kdo používá tento program (s lokálním nebo vzdáleným přístupem), tak činil výhradně v souladu s Vaším oprávněným užíváním a v souladu s podmínkami této smlouvy.

Není povoleno 1) používat, rozmnožovat, upravovat nebo distribuovat program jinak, než je výslovně umožněno touto smlouvou; 2) zpětně sestavovat, zpětně kompilovat, či jakkoliv překládat program, není-li to výslovně povoleno ze zákona bez možnosti toto povolení smluvně vyloučit; ani 3) program sublicencovat, pronajímat nebo poskytovat formou leasingu.

Okamžikem Vašeho odsouhlasení podmínek této smlouvy, počíná běžet zkušební lhůta, která končí 1) uplynutím doby trvání uvedené v licenčních informacích nebo k datu uvedenému v licenčních informacích, nebo 2) automatickým zablokováním programu. Za používání programu po dobu zkušební lhůty není účtován žádný poplatek. Pokud IBM v licenčních informacích neuvádí, že si program můžete ponechat, zničíte program a všechny jeho kopie do deseti dnů od uplynutí zkušební lhůty. Pokud IBM uvádí, že si program můžete ponechat, a vy se tak rozhodnete, pak se program bude řídit jinou licenční smlouvou, která Vám bude dodána. V takovém případě může být účtován poplatek za používání programu.

IBM je oprávněna Vaši licenci ukončit, nejednáte-li v souladu s podmínkami této smlouvy. Pokud tak IBM učiní, jste povinni zničit všechny kopie programu.

2. Vyloučení záruky

S VÝJIMKOU ZÁRUK VYPLÝVAJÍCÍCH ZE ZÁKONA, JEŽ NEMOHOU BÝT VYLOUČENY, IBM V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPOSKYTUJE ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY VYJÁDŘENÉ NEBO ODVOZENÉ, VČETNĚ, (ALE NE VÝHRADNĚ), ODVOZENÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÉ ÚČELY A ZÁRUKY NEPORUŠENÍ PRÁV TÝKAJÍCÍ SE PROGRAMU NEBO PŘÍPADNÉ TECHNICKÉ PODPORY.

Uvedené vyloučení záruk se vztahuje rovněž na všechny vývojáře programu a dodavatele IBM.

Výrobci, dodavatelé nebo vydavatelé programů jiných než od IBM mohou poskytovat své vlastní záruky.

Jestliže IBM nespecifikuje jinak, neposkytuje technickou podporu.

3. Omezení odpovědnosti

Mohou nastat okolnosti, kdy Vám z důvodu neplnění závazku na straně IBM či z jiného důvodu vznikne nárok na náhradu škody ze strany IBM. V každém takovém případě, bez ohledu na příčinu vzniku takového nároku (včetně hrubého porušení smlouvy, nedbalosti, přivedení v omyl či jiného porušení závazkového či mimozávazkového vztahu), odpovídá IBM pouze 1) za škody na zdraví (včetně smrti) a škody na nemovitém nebo osobním hmotném majetku a 2) u jiných skutečných přímých škod do výše poplatků za program, který je předmětem nároku.

Uvedené omezení odpovědnosti se vztahuje rovněž na vývojáře programu a dodavatele IBM. Jedná se o maximum, za které IBM a její dodavatelé společně odpovídají.

IBM ANI JEJÍ VÝVOJÁŘI PROGRAMU NEJSOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÍ ZA ŽÁDNÉ Z NÍŽE UVEDENÝCH ŠKOD, ANI KDYŽ BYLI O MOŽNOSTI JEJICH VZNIKU PŘEDEM INFORMOVÁNI:

1. ZTRÁTA NEBO POŠKOZENÍ DAT;

2. ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO NÁSLEDNÉ EKONOMICKÉ ŠKODY;

3. UŠLÝ ZISK, ZTRÁTU OBCHODNÍCH TRANSAKCÍ, VÝNOSU, DOBRÉHO JMÉNA NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH ÚSPOR.

NĚKTERÉ JURISDIKCE NEUMOŽŇUJÍ VYLOUČENÍ NEBO OMEZENÍ NAHODILÝCH NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD, TAKŽE SE NA VÁS VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NEBO VYLOUČENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT.

4. Všeobecná ustanovení

1. Ustanovení této smlouvy se nedotýkají zákonných práv spotřebitelů, jež nemohou být smluvně vyloučena či omezena.

2. V případě, že některé z ustanovení této smlouvy bude považováno za neplatné nebo nevymahatelné, zbývající ustanovení této smlouvy zůstávají plně platná a účinná.

3. Nejste oprávněni program vyvážet.

4. Souhlasíte s tím, že IBM je oprávněna uložit a použít Vaše osobní údaje včetně jmen, telefonních čísel a e-mailové adresy, a to kdekoli, kde IBM provádí obchodní činnost. Tyto informace budou zpracovány a použity v souvislosti s naším obchodním vztahem a mohou být poskytnuty dodavatelům, obchodním partnerům a právním nástupcům IBM pro účely, které jsou v souladu s jejich společnými obchodními aktivitami včetně komunikace s Vámi (například pro účely zpracování objednávek, propagace a průzkumu trhu).

5. Všechny nároky vyplývající ze smlouvy mohou být uplatněny kteroukoli ze stran do dvou let ode dne, kdy vznikla příčina nároku, nestanoví-li místní právní předpisy jinak, bez možnosti smluvního vyloučení nebo omezení.

6. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za porušení závazků, ke kterým dojde nezávisle na její vůli.

7. Tato smlouva nedává žádné třetí straně žádné právo nebo důvod k žalobě a IBM není odpovědná za nároky třetích stran vznesené vůči Vám, s výjimkou, jak uvádí odstavec Omezení odpovědnosti výše, škody na zdraví (včetně smrti) nebo škody na nemovitém nebo osobním hmotném majetku, za které je IBM právně odpovědná.

5. Rozhodné právo, jurisdikce a arbitráž

Rozhodné právo, kterým se smlouva řídí

Obě smluvní strany souhlasí, že se řízení, interpretace a vymáhání všech práv a závazků, Vašich i IBM, vzniklých z nebo nějakým způsobem souvisejících s předmětem této smlouvy, bude řídit právními předpisy země, ve které jste získali licenci k programu.

Konvence OSN o smlouvách pro mezinárodní prodej zboží se neaplikuje.

Jurisdikce

Všechna práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy budou řešena příslušným soudem země, ve které jste získali licenci k programu.

Část 2 - Ustanovení specifická pro jednotlivé státy

Neaplikují se žádná ustanovení specifická pro jednotlivé státy.

Z125-5543-03 (11/2002)


Mezinárodní licenční smlouva pro programy

Část 1 - Obecná ustanovení

STAŽENÍM, INSTALACÍ, ZKOPÍROVÁNÍM, PŘÍSTUPEM K PROGRAMU NEBO KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO "SOUHLASÍM" NEBO JINÝM POUŽITÍM PROGRAMU VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO SMLOUVOU. JESTLIŽE AKCEPTUJETE TYTO PODMÍNKY JMÉNEM DRŽITELE LICENCE, PAK TÍMTO PROHLAŠUJETE A ZARUČUJETE, ŽE JSTE ZMOCNĚNI DRŽITELE LICENCE TĚMITO PODMÍNKAMI VÁZAT. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE:

- NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE, NEPOUŽÍVEJTE PROGRAM, ANI K NĚMU NEPŘISTUPUJTE NEBO NEPOUŽÍVEJTE TLAČÍTKO "SOUHLASÍM; A

- BEZODKLADNĚ VRAŤTE NEPOUŽITÉ NOSIČE, DOKUMENTACI A DOKUMENT O OPRÁVNĚNÍ SUBJEKTU, OD KTERÉHO JSTE JE ZÍSKALI, A BUDE VÁM VRÁCENA ČÁSTKA, KTEROU JSTE ZA NĚ ZAPLATILI. V PŘÍPADĚ, ŽE DOŠLO KE STAŽENÍ PROGRAMU, VEŠKERÉ KOPIE PROGRAMU ZNIČTE.

1. Definice

"Oprávněné užívání" - stanovená úroveň oprávnění Držitele licence spouštět Program. Tuto úroveň lze posoudit na základě počtu uživatelů, miliónů servisních jednotek ("jednotky MSU"), jednotek Processor Value Units ("jednotky PVU") nebo na základě jiné úrovně užívání, kterou IBM stanoví.

"IBM" - International Business Machines Corporation nebo některá z jejích dceřinných společností.

"Licenční informace" ("LI") - dokument uvádějící informace a veškeré dodatečné podmínky specifické pro Program. Licenční informace k Programu jsou k dispozici na adrese www.ibm. com/software/sla. Licenční informace lze rovněž nalézt v adresáři s Programem - prostřednictvím systémového příkazu - nebo ve formě příručky, kterou obdržíte s Programem.

"Program" - níže uvedené komponenty, včetně originálu a všech úplných nebo dílčích kopií: 1) strojově čitelné instrukce a data, 2) komponenty, soubory a moduly, 3) audiovizuální obsah (jako jsou obrazy, text, nahrávky nebo obrázky), a 4) související licencované materiály (jako jsou klíče a dokumentace).

"Dokument o oprávnění" ("Proof of Entitlement neboli PoE") - důkaz o oprávněném užívání Programu Držitelem licence. Dokument o oprávnění je rovněž důkazem o nároku Držitele licence na záruku, na ceny za budoucí přechody na vyšší verzi (vyskytnou-li se nějaké) a pro případné zvláštní nebo propagační příležitosti. Neposkytne-li IBM Držiteli licence dokument o oprávnění (Proof of Entitlement), pak IBM může akceptovat původní stvrzenku o nákupu nebo jiný doklad o nákupu od subjektu (buď IBM nebo její prodejce), od kterého Držitel licence obdržel Program, za předpokladu, že tento doklad uvádí název Programu a zakoupenou úroveň Oprávněného užívání.

"Záruční lhůta" - jeden rok ode dne udělení licence původnímu Držiteli licence.

2. Struktura smlouvy

Tato Smlouva je tvořena Částí 1 - Obecná ustanovení, Částí 2 - Specifická ustanovení pro jednotlivé země (jsou-li nějaká), Licenčními informacemi a dokumentem o oprávnění (Proof of Entitlement) a tvoří úplnou smlouvu mezi Držitelem licence a IBM ohledně užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně jeho užívání Programu. Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V případě rozporu podmínek mají podmínky dokumentu Licenční informace před podmínkami obou Částí přednost.

3. Udělení licence

Program je vlastnictvím IBM nebo dodavatele IBM, je chráněn autorskými právy a je k němu poskytováno právo užívání, není prodáván.

IBM uděluje Držiteli licence nevýhradní licenci na 1) užívání Programu až do úrovně Oprávněného užívání uvedené v dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement), 2) vytvoření a instalaci kopií na podporu takového Oprávněného užívání, a 3) vytvoření záložní kopie, to vše za předpokladu, že:

a. Držitel licence získal Program zákonným způsobem a dodržuje podmínky této Smlouvy;

b. záložní kopie není spouštěna, ledaže nelze spustit zálohovaný Program;

c. Držitel licence uvádí všechna upozornění o autorských právech a další výhrady vlastnických práv na každé kopii nebo dílčí kopii Programu;

d. Držitel licence zajistí, aby každá osoba (s lokálním nebo vzdáleným přístupem)používající Program 1) tak činila pouze jménem Držitele licence, a 2) tak činila v souladu s podmínkami této Smlouvy;

e. Držitel licence nesmí 1) používat, kopírovat, upravovat nebo distribuovat Program jinak, než je výslovně dovoleno touto Smlouvou; 2) zpětně sestavovat, zpětně kompilovat či jakkoliv překládat Program, není-li to výslovně dovoleno zákonem bez možnosti toto povolení smluvně vyloučit; 3) užívat kterékoli komponenty, soubory, moduly, audiovizuální obsah nebo související licenční materiály nezávisle na Programu; nebo 4) Program sublicencovat, pronajímat či poskytovat formou leasingu; a

f. jestliže Držitel licence získá tento Program jako Podpůrný program, bude jej používat pouze na podporu Základního programu a v souladu s veškerými omezeními uvedenými v licenci na Základní program, nebo - jestliže Držitel licence získá tento program jako Základní program - bude používat všechny Podpůrné programy pouze na podporu tohoto Programu a v souladu s veškerými omezeními stanovenými v této Smlouvě. Pro účely tohoto bodu "f," znamená "Podpůrný program" program, který je součástí jiného programu IBM ("Základní program") a je v Licenčních informacích k Základnímu programu jako Podpůrný program uveden. (Chce-li Držitel licence získat samostatnou licenci na neomezené užívání Podpůrného programu, musí se obrátit na subjekt, od něhož Podpůrný program zakoupil.)

Tato licence se vztahuje na každou kopii Programu, kterou Držitel licence vytvoří.

3.1 Přechody typu Trade-up, aktualizace a opravy

3.1.1 Přechody typu Trade-up

V případě nahrazení Programu programem typu Trade-up je licence nahrazeného Programu okamžitě ukončena.

3.1.2 Aktualizace a opravy

Pokud Držitel licence obdrží aktualizaci nebo opravu k Programu, akceptuje veškeré dodatečné nebo odlišné podmínky, které jsou uvedeny v Licenčních informacích pro tuto aktualizaci nebo opravu. Nejsou-li k aktualizaci či opravě dodatečné nebo odlišné podmínky připojeny, pak se taková aktualizace či oprava řídí výlučně podmínkami této Smlouvy. Držitel licence se zavazuje, že v případě nahrazení Programu aktualizací přestane původní Program okamžitě používat.

3.2 Licence na dobu určitou

Poskytuje-li IBM Program s licencí na dobu určitou, pak licenční oprávnění Držitele licence končí uplynutím takové doby určité, ledaže se Držitel licence a IBM dohodli na prodloužení licence.

3.3 Trvání a ukončení Smlouvy

Tato Smlouva je účinná až do jejího ukončení.

IBM je oprávněna ukončit licenci Držitele licence, jestliže tento nedodržuje podmínky této Smlouvy.

Bez ohledu na důvod ukončení licence kteroukoli smluvní stranou je Držitel licence povinen Program okamžitě přestat používat a zničit veškeré jeho kopie, které má ve svém držení. Podmínky této Smlouvy, jež svou povahou přesahují dobu její platnosti, zůstávají plně v platnosti a jsou účinné až do okamžiku jejich splnění a platí i pro případné právní nástupce a postupníky smluvních stran.

4. Poplatky

Poplatky jsou založeny na získané úrovni Oprávněného užívání, která je uvedena v dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement). Nestanoví-li tato Smlouva jinak, IBM nevrací ani jinak nerefunduje již splatné nebo zaplacené poplatky.

Přeje-li si Držitel licence úroveň Oprávněného užívání zvýšit, je povinen o této skutečnosti předem informovat IBM nebo oprávněného prodejce IBM a uhradit veškeré příslušné poplatky.

5. Daně

Bude-li na Program některým úřadem uvaleno clo, daň či poplatek, vyjma těch, které jsou založeny na čistém příjmu IBM, pak se Držitel licence zavazuje tuto částku uhradit ve výši uvedené na faktuře, pokud nepředloží potvrzení prokazující jeho osvobození od takové povinnosti. Od data obdržení Programu je Držitel licence odpovědný za úhradu veškerých případných majetkových daní. Jestliže některý úřad uvalí clo, daň či poplatek na dovoz, vývoz, přenos, přístup nebo užívání Programu mimo zemi, v níž byla původnímu Držiteli licence udělena licence, pak je Držitel licence povinen uhradit jakoukoli takto stanovenou částku.

6. Záruka vrácení peněz

Není-li Držitel licence z nějakého důvodu spokojen s Programem a je původním Držitelem (nabyvatelem) licence, je oprávněn licenci ukončit a může mu být částka, kterou za Program zaplatil, vrácena, avšak za předpokladu, že Program a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) subjektu, od kterého je získal, vrátí do 30 dní od data vystavení dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement) pro Držitele licence. Jedná-li se o licenci na dobu určitou, kterou lze prodloužit, má Držitel licence právo na refundaci pouze v případě, že Program a příslušný dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí během prvních 30 dní původního období. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat subjekt, od kterého jej získal, o pokyny, jak dosáhnout vrácení peněz.

7. Přenos programu

Držitel licence je oprávněn převést Program a veškerá licenční práva a povinnosti Držitele licence na jinou smluvní stranu za předpokladu, že tato strana akceptuje podmínky této Smlouvy. V případě ukončení licence kteroukoli smluvní stranou bez ohledu na důvod, nesmí Držitel licence Program na jinou smluvní stranu převést. Držitel licence není oprávněn převádět část 1) Programu; nebo 2) Oprávněného užívání programu. S převodem Programu musí Držitel licence předat rovněž tištěnou verzi této Smlouvy, včetně Licenčních informací a dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement). Licenční oprávnění Držitele licence okamžitě po převodu končí.

8. Záruka a vyloučení záruky

8.1 Omezená záruka

IBM zaručuje, že Program, pro který je poskytována záruka, je-li používán v určeném operačním prostředí, bude odpovídat příslušným Specifikacím. Specifikace k Programu a informace o určeném operačním prostředí jsou k dispozici v dokumentaci připojené k Programu (jako je například soubor Readme) nebo ve formě dalších informací zveřejněných společností IBM (jako je například oznamovací leták). Držitel licence bere na vědomí, že tato dokumentace a další informace týkající se programu mohou být dodány pouze v anglickém jazyce, není-li to výslovně stanoveno příslušnými právními předpisy bez možnosti vzdání se nebo omezení práva smluvně.

Záruka se vztahuje pouze na nezměněnou část Programu. IBM nezaručuje nepřerušený či bezchybný provoz Programu, ani nezaručuje, že opraví veškeré chyby Programu. Za výsledky užívání Programu nese odpovědnost Držitel licence.

Během záruční doby poskytne IBM Držiteli licence bezplatný přístup k databázím IBM obsahujícím informace o známých chybách Programu, o opravách chyb, omezeních a způsobech, jak chyby překonat. Další informace najdete v příručce IBM Software Support Handbook na adrese www.ibm.com/software/support.

Nevykazuje-li Program během Záruční lhůty zaručenou funkčnost a problém nelze vyřešit prostřednictvím informací uvedených v databázích IBM, smí Držitel licence vrátit Program a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) subjektu (IBM nebo její prodejce), od kterého Program získal, a bude mu vrácena částka, kterou zaplatil. Po vrácení Programu licenční oprávnění Držitele licence končí. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat subjekt, od kterého jej obdržel, o pokyny, jak dosáhnout vrácení peněz.

8.2 Vyloučení záruky

TYTO ZÁRUKY PŘEDSTAVUJÍ VÝLUČNÉ ZÁRUKY, KTERÉ IBM DRŽITELI LICENCE POSKYTUJE, A NAHRAZUJÍ VEŠKERÉ PŘEDCHOZÍ VÝSLOVNÉ ČI IMPLICITNÍ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ, NIKOLI VÝHRADNĚ, IMPLICITNÍCH ZÁRUK ČI PODMÍNEK PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, PRÁVNÍHO NÁROKU A JAKÉKOLI ZÁRUKY ČI PODMÍNKY NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ VYLOUČENÍ VÝSLOVNÝCH NEBO IMPLICITNÍCH ZÁRUK, A PROTO SE NA VÁS VÝŠE UVEDENÉ VÝJIMKY A OMEZENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ JE PLATNOST ZÁRUKY ČASOVĚ OMEZENA POUZE NA UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. PO UKONČENÍ TÉTO DOBY IBM NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ IMPLICITNÍ ZÁRUKY, A PROTO SE VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NA DRŽITELE LICENCE NEMUSÍ VZTAHOVAT.

TYTO ZÁRUKY POSKYTUJÍ DRŽITELI LICENCE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ PRÁVA. DRŽITEL LICENCE MŮŽE MÍT JEŠTĚ DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ STÁT OD STÁTU NEBO JURISDIKCE OD JURISDIKCE.

ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO ODDÍLU 8 (ZÁRUKA A VYLOUČENÍ ZÁRUKY) POSKYTUJE VÝHRADNĚ IBM. VYLOUČENÍ ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO BODU 8.2 (VYLOUČENÍ ZÁRUKY) SE VZTAHUJE ROVNĚŽ NA DODAVATELE IBM, KTEŘÍ POSKYTUJÍ KÓD TŘETÍCH STRAN. TAKOVÍ DODAVATELÉ POSKYTUJÍ TAKOVÝ KÓD BEZ ZÁRUK ČI PODMÍNEK JAKÉHOKOLI DRUHU. TENTO ODSTAVEC NERUŠÍ ZÁRUČNÍ POVINNOSTI IBM VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY.

9. Data a databáze Držitele licence

IBM může s cílem pomoci Držiteli licence s určením problému s Programem požadovat, aby Držitel licence 1) umožnil IBM vzdálený přístup k systému Držitele licence, nebo 2) aby zaslal IBM příslušné údaje nebo systémová data. IBM není povinna takovou asistenci poskytnout, pokud IBM a Držitel licence neuzavřeli samostatnou písemnou smlouvu, kterou by se IBM zavazovala poskytovat Držiteli licence tento typ technické podpory, který přesahuje záruční povinnosti IBM vyplývající z této Smlouvy. IBM vždy používá informace o chybách a problémech ke zdokonalování svých produktů a služeb a poskytuje zákazníkům asistenci prostřednictvím souvisejících nabídek podpory. K tomuto účelu může IBM využít služeb jiných subjektů a svých subdodavatelů (přičemž tito mohou být i z jiných zemí, než ta, v níž má sídlo Držitel licence) a Držitel licence IBM k takovému způsobu poskytování služeb zmocňuje.

Držitel licence zůstává odpovědný za 1) veškerá data a obsah jakékoli databáze, kterou pro IBM zpřístupní, 2) výběr a implementaci postupů a kontrol týkajících se přístupu, zabezpečení, šifrování, užívání a přenosu dat (včetně veškerých osobních údajů), a 3) zálohování a obnovu jakékoli databáze a veškerých uložených dat. Držitel licence nesmí odeslat IBM žádné osobní údaje nebo poskytnout IBM přístup k žádným osobním údajům, ať už ve formě dat nebo v nějaké jiné formě, a nese odpovědnost za veškeré přiměřené náklady nebo jiné výdaje, které mohou IBM vzniknout v souvislosti s neoprávněným poskytnutím takových informací IBM nebo v souvislosti se ztrátou či zpřístupněním informací ze strany IBM, včetně těch založených na nárocích třetích stran.

10. Omezení odpovědnosti

Omezení odpovědnosti a vyloučení záruky v tomto oddíle 10 (Omezení odpovědnosti) se aplikuje v plném rozsahu, pokud není zakázáno ze zákona, bez možnosti smluvního zřeknutí se.

10.1 Za co IBM odpovídá

Mohou nastat okolnosti, kdy z důvodu neplnění závazků na straně IBM nebo jiného porušení povinnosti vznikne Držiteli licence nárok na náhradu škody ze strany IBM. Bez ohledu na to, na jakém základě bude Držitel licence oprávněn požadovat náhradu škody od IBM (včetně podstatného porušení, nedbalosti, uvedení v omyl nebo jiného porušení závazkového či mimozávazkového vztahu), bude IBM odpovídat pouze za škodu jí způsobenou v rámci této Smlouvy ve vztahu ke každému Programu nebo ve spojení s ním, a tato škoda v souhrnu nepřevýší částku za jakékoli 1) škody na zdraví (včetně usmrcení) a škody na nemovitém a movitém majetku, a 2) přímou skutečnou škodu až do výše ceny, kterou Držitel licence zaplatil za Program, který je předmětem nároku (pokud je Program licencován na dobu určitou, pak do výše dvanácti měsíčních plateb).

Toto omezení se vztahuje rovněž i na všechny vývojáře a dodavatele Programů IBM. Jedná se o maximum, za které budou IBM, její subdodavatelé a vývojáři Programů kolektivně odpovědni.

10.2 Za co IBM neodpovídá

VYJMA PŘÍPADŮ, KDY JE TO VÝSLOVNĚ POŽADOVÁNO PRÁVNÍMI PŘEDPISY BEZ MOŽNOSTI VZDÁNÍ SE PRÁVA SMLUVNĚ, NEBUDOU IBM, JEJÍ SUBDODAVATELÉ ANI VÝVOJÁŘI PROGRAMŮ ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA NÁSLEDUJÍCÍ, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BY IBM BYLA NA TAKOVOU MOŽNOST UPOZORNĚNA

a. ZA ZTRÁTU DAT NEBO ŠKODU NA DATECH;

b. ZA ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ČI ZA NÁSLEDNÉ HOSPODÁŘSKÉ ŠKODY; NEBO

c. ZA UŠLÝ ZISK, ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, UŠLÉ PŘÍJMY, ÚJMU ZPŮSOBENOU POŠKOZENÍM DOBRÉHO JMÉNA NEBO ZA NEDOSAŽENÉ PŘEDPOKLÁDANÉ ÚSPORY.

11. Kontrola dodržování podmínek

Pro účely tohoto oddílu 11 (Kontrola dodržování podmínek), znamenají "Podmínky IPLA" 1) tuto Smlouvu a příslušné dodatky a transakční dokumenty poskytnuté IBM, a 2) softwarové strategie IBM, které jsou k dispozici na webových stránkách IBM Software Policy (www.ibm.com/softwarepolicies) včetně, nikoli výhradně strategií týkajících se zálohování, cen pro neúplný server a migrace.

Práva a povinnosti uvedená dále v tomto oddílu 11 zůstávají v platnosti po dobu trvání licence a dva roky poté.

11.1 Proces kontroly dodržování podmínek

Držitel licence se zavazuje pořídit, uschovávat a poskytnout IBM a jejím auditorům přesné písemné záznamy, výstupy systémových nástrojů a další systémové informace, které budou dostatečně umožňovat ověření, zda užívání všech Programů Držitelem licence je v souladu s podmínkami smlouvy IPLA včetně, nikoli výhradně, všech souvisejících podmínek IBM, které se týkají licencování a cen. Držitel licence je odpovědný za to, že 1) zajistí, že nebude překročena jeho úroveň Oprávněného užívání, a 2) bude jednat v souladu s podmínkami smlouvy IPLA.

IBM je na základě oznámení zaslaného v přiměřené dlouhé lhůtě předem oprávněna ověřit si, zda Držitel licence dodržuje podmínky smlouvy IPLA na všech pracovištích a pro všechna prostředí, v nichž používá Programy (k jakémukoli účelu) v souladu s podmínkami smlouvy IPLA. Takové ověření může být prováděno v prostorách Držitele licence během řádné pracovní doby způsobem, který by v minimální možné míře narušoval průběh obchodních činností Držitele licence. IBM je oprávněna využít k takové kontrole služeb nezávislého auditora, a to za předpokladu, že IBM s tímto auditorem uzavře písemnou smlouvu o ochraně důvěrných informací.

11.2 Rozhodnutí

IBM bude Držitele písemně informovat, jestliže bude v rámci kontroly dodržování podmínek zjištěno, že Držitel licence užívá Program v rozsahu přesahujícím úroveň jeho Oprávněného užívání nebo jinak nedodržuje podmínky smlouvy IPLA. Držitel licence se zavazuje, že neprodleně uhradí přímo IBM poplatky, které IBM uvede na faktuře za 1) jakékoli takové nadměrné užívání, 2) poskytování podpory k tomuto nadměrnému užívání za dobu trvání tohoto nadměrného užívání, nebo dvě roční platby (podle toho, které období je kratší), a 3) další poplatky a povinnosti, které budou vyplývat z výsledků takové kontroly.

12. Poznámky třetích stran

Program může zahrnovat kód třetích stran, ke kterému Držiteli licence poskytuje licenci na základě této Smlouvy IBM, nikoli třetí strana. Jsou-li uvedeny jakékoli poznámky vztahující se ke kódu třetích stran ("Poznámky třetích stran"), jsou uvedeny pouze pro informaci Držitele licence. Tyto poznámky mohou být uvedeny v souboru(ech) NOTICES k Programu. Informace o způsobu získání zdrojového kódu pro určitý kód třetích stran najdete v Poznámkách třetích stran. Jestliže IBM v Poznámkách třetích stran označí kód třetích stran za "Kód třetích stran s možností modifikace", pak IBM uděluje Držiteli licence oprávnění 1) takový kód modifikovat a 2) zpětně kompilovat Programové moduly, které mají přímé rozhraní ke Kódu třetích stran s možností modifikace, za předpokladu, že tyto činnosti budou sloužit výhradně k ladění modifikací prováděných Držitelem licence u takového Kódu třetích stran. Poskytuje-li IBM servis a podporu, pak se takový závazek vztahuje pouze na nemodifikovaný Program.

13. Všeobecná ustanovení

a. Touto Smlouvou nejsou dotčena zákonná práva spotřebitelů, jichž se není možno smluvně zříci nebo jež nemohou být smluvně omezena.

b. Není-li mezi Držitelem licence a IBM písemně dohodnuto jinak, splní IBM u Programů, které dodává Držiteli licence v hmotné podobě, svůj závazek odeslat a dodat předmětné Programy jejich předáním přepravci určenému IBM.

c. V případě, že by některé ustanovení této Smlouvy bylo považováno za neplatné nebo nevymahatelné, zůstanou zbývající ustanovení této Smlouvy v plné platnosti a účinnosti.

d. Každá ze smluvních stran bude postupovat v souladu s příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele. Držitel licence se zavazuje, že bude postupovat v souladu s příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele.

e. Držitel licence souhlasí s tím, že umožní společnosti International Business Machines Corporation a jejím dceřinným společnostem (včetně jejich právních nástupců, postupníků, subdodavatelů a obchodních partnerů) ukládat a užívat jeho kontaktní informace všude, kde tito uskutečňují své obchodní aktivity související s produkty a službami IBM, nebo v rámci podpory obchodního vztahu mezi IBM a držitelem Licence.

f. Každá ze smluvních stran poskytne druhé straně přiměřeně možnost nápravy předtím, než vůči druhé straně vznese nároky související s neplněním jejích povinností z této Smlouvy. Smluvní strany se pokusí v dobré vůli vyřešit jakékoli spory, neshody či nároky vztahující se k této Smlouvě.

g. Nestanoví-li příslušné právní předpisy jinak, bez možnosti toto smluvně vyloučit nebo omezit, platí, že: 1) smluvní strany uplatní právní či jiné úkony související s porušením Smlouvy nejpozději do dvou let ode dne, kdy mohl být úkon uplatněn poprvé; a 2) veškeré takové nároky a příslušná práva vyplývající z takového porušení se uplynutím této doby považují za promlčené.

h. Žádná ze smluvních stran nenese odpovědnost za nesplnění jakýchkoli závazků, pokud k takovému neplnění došlo z důvodů vzniklých nezávisle na její vůli.

i. Tato Smlouva neuděluje žádná práva ani nezakládá žádné nároky pro třetí strany apro žádnou třetí stranu žádné právo nebo důvod k žalobě a IBM nenese odpovědnost za případné nároky třetích stran vznesené vůči Držiteli licence, vyjma případů uvedených v odstavci Chyba! Nenalezen zdroj odkazů. (Za co IBM odpovídá) výše, týkajících se škody na zdraví (včetně usmrcení) a škody na nemovitém nebo movitém majetku, za které je IBM vůči právně odpovědná třetí straně.

j. Smluvní strany se dohodly, že se po uzavření toto Smlouvy nebudou opírat o žádné prohlášení, které není uvedeno v této Smlouvě včetně jakéhokoli prohlášení, které se týká: 1) výkonu či fungování Programu jinak, než je výslovně zaručeno v oddílu 8 (Záruka a vyloučení záruky) výše; 2) zkušeností nebo doporučení jiných stran; nebo 3) jakýchkoli výsledků či úspor, kterých může Držitel licence dosáhnout.

k. IBM uzavřela smlouvy s určitými organizacemi (dále jen"Obchodní partneři IBM") za účelem nabízení, zprostředkování prodeje a podpory vybraných Programů. Obchodní partneři IBM zůstávají organizacemi nezávislými na IBM. IBM nenese odpovědnost za jednání nebo prohlášení Obchodních partnerů IBM, ani za jejich závazky vůči Držiteli licence.

l. Licenční podmínky a podmínky týkající se náhrady škody ve vztahu k ochraně práv duševního vlastnictví, které jsou uvedeny v jiných smlouvách, jež Držitel licence uzavřel s IBM (jako je například smlouva IBM Customer Agreement), se nevztahují na licence na Program udělené na základě této Smlouvy.

14. Geografický rozsah a rozhodné právo

14.1 Rozhodné právo

Smluvní strany souhlasí s použitím práva země, v níž Držitel licence zakoupil licenci na Program, podle kterého se budou řídit, vykládat a uplatňovat veškeré práva, povinnosti a závazky Držitele licence a IBM z této Smlouvy či vztahující se k jejímu předmětu, a to bez ohledu na rozpor právních zásad.

Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se neaplikuje.

14.2 Jurisdikce

Všechna práva, povinnosti a závazky budou podléhat rozhodnutím příslušných soudů země, v níž Držitel licence obdržel licenci na Program.

Část 2 - Podmínky specifické pro zemi

Pro licence udělené v České republice platí, že níže uvedené podmínky nahrazují nebo mění podmínky uvedené v Části 1. Veškeré podmínky uvedené v Části 1, které nejsou tímto dodatkem dotčeny, zůstávají v plné platnosti v původním znění.

DODATKY PRO ZEMĚ EVROPY, STŘEDNÍHO VÝCHODU A AFRIKY (EMEA)

ČLENSKÉ STÁTY EVROPSKÉ UNIE

8. Záruka a vyloučení záruky

Níže uvedený text se přidává k oddílu 8 (Záruka a vyloučení záruky):

Spotřebitelé z Evropské unie ("EU") mají zákonná práva vyplývající z národní legislativy upravující prodej spotřebitelského zboží. Taková práva nejsou dotčena ustanoveními uvedenými v tomto oddílu 8 Záruka a Vyloučení záruky. Územní rozsah Omezené záruky je celosvětový.

13. Všeobecná ustanovení

Níže uvedený text nahrazuje bod 13.e:

(1) Definice - Pro účely tohoto bodu 13.e se aplikují následující dodatečné definice:

(a) Informace o obchodních kontaktech - kontaktní informace vztahující se k obchodním vztahům, které Držitel licence sdělí IBM, včetně jmen, funkcí, obchodních adres, telefonních čísel, e- mailových adres zaměstnanců a dodavatelů Držitele licence. Pro Rakousko, Itálii a Švýcarsko zahrnují Obchodní kontaktní informace rovněž údaje o Zákazníkovi a jeho dodavatelích jako právních subjektech (například údaje o příjmech Zákazníka a další transakční informace).

(b) Obchodní kontakty - zaměstnanci a dodavatelé Držitele licence, jichž se týkají Informace o obchodních kontaktech.

(c) Úřad na ochranu osobních údajů - úřad zřízený dle zákona o ochraně osobních údajů a zákona o elektronických komunikacích příslušné země nebo, u zemí, jež nejsou členy EU, úřad odpovědný za kontrolu ochrany osobních údajů v této zemi, nebo (pro kteroukoli z výše uvedených možností) řádně jmenovaný právní nástupce takového úřadu.

(d) Právní předpisy na ochranu osobních údajů a o elektronických komunikacích - (i) příslušné místní právní předpisy a nařízení v platném znění, které implementují požadavky Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES (o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů) a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES (o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací); nebo (ii) u zemí, jež nejsou členy EU, právní předpisy a/nebo nařízení schválená v příslušné zemi a týkající se ochrany osobních údajů a regulace elektronických komunikací, včetně (pro kteroukoli z výše uvedených možností) jakékoli jejich zákonné náhrady nebo změny.

(e) Skupina IBM - společnost International Business Machines Corporation, Armonk, New York, USA, její dceřinné společnosti a jejich příslušní Obchodní partneři a subdodavatelé.

(2) Držitel licence opravňuje IBM:

(a) ke zpracování a používání Informací o obchodních kontaktech v rámci Skupiny IBM pro účely poskytování podpory Držiteli licence, včetně poskytování služeb, a pro účely podporování obchodních vztahů mezi Držitelem licence a Skupinou IBM včetně, nikoli výhradně, kontaktování Obchodních kontaktů (e-mailem nebo jinak) a marketingu produktů a služeb Skupiny IBM ("Uvedený účel"); a

(b) k zpřístupnění Informací o obchodních kontaktech v rámci Skupiny IBM pouze v souvislosti s Uvedeným účelem.

(3) IBM se zavazuje zpracovávat Informace o obchodních kontaktech v souladu s platnými právními předpisy na ochranu osobních údajů a o elektronických komunikacích a užívat pouze pro Uvedený účel.

(4) Držitel licence prohlašuje, že získal (nebo získá), a to v rozsahu, v jakém to požadují právní předpisy na ochranu osobních údajů a o elektronických komunikacích, příslušné souhlasy od Obchodních kontaktů, které patřičně o této skutečnosti informoval (nebo informuje), aby bylo Skupině IBM umožněno zpracovávat a užívat Informace o obchodních kontaktech za účelem komunikace s těmito kontakty, včetně komunikace emailem, a to v souladu s Uvedeným účelem.

(5) Držitel licence souhlasí s tím, že IBM může přenášet Informace o obchodních kontaktech mimo oblast Evropského hospodářského prostoru za předpokladu, že takový přenos bude probíhat na základě smluvních podmínek schválených Úřadem na ochranu osobních údajů zajišťujících odpovídající ochranu práv a svobod osob, kterých se tyto údaje týkají, nebo že takový přenos bude jinak povolen právními předpisy na ochranu osobních údajů a o elektronických komunikacích.

Z125-3301-13 (05/2009)


LICENČNÍ INFORMACE

Níže uvedené Programy jsou licencovány na základě uvedených podmínek, které platí navíc k podmínkám Mezinárodní licenční smlouva pro zkušební verze programů.

Název Programu: IBM Rational Team Concert 2.0
Číslo Programu: 5724-V04

Období hodnocení

Období hodnocení začíná datem, které si sjednáte dle podmínek této Smlouvy, a končí po uplynutí 60 dní.

Práva k omezenému užívání Jiných programů IBM

V případě, že jste zakoupili tento Program jako součást jiného Programu IBM ("Základní program"), který zařazuje tento Program do skupiny "Jiných programů IBM", byl Vám tento Program dodán pouze pro podporu Základního programu a Vaše práva k užívání tohoto Programu jsou omezena licencí na Základní program. Pokud chcete zakoupit samostatnou licenci na tento Program neomezenou licenčními podmínkami Základního programu, obraťte se na obchodního zástupce IBM.

Jiné programy IBM

Program je licencován jako multiprogramový balík a zahrnuje další produkty distribuované s Programem ("Jiné programy IBM"). Jste oprávněni k instalaci a užívání těchto Jiných programů IBM, a to výhradně ve spojení s Vaším licencovaným užíváním Programu na základě této Smlouvy. Jiné programy IBM nesmí být užívány k žádnému jinému účelu. Nejste oprávněni Jiné programy IBM převádět nebo dále prodávat. Podmínky Smlouvy k Programu mohou nahrazovat nebo měnit licenční podmínky k Jiným programům IBM. V případě rozporu mají tyto podmínky pro Program před podmínkami licenční smlouvy připojené k Jiným programům IBM přednost. Jakmile Vaše právo k užívání Programu vyprší nebo skončí, musíte přestat užívat, zničit nebo okamžitě vrátit všechny kopie Jiných programů IBM straně, od níž jste je získali; pokud jste si Jiné programy IBM stáhli, obraťte se na smluvní stranu, od níž jste je získali. Jestliže chcete Jiné programy IBM licencovat pro jakékoli užívání přesahující výše stanovená omezení, obraťte se za účelem pořízení příslušných licencí na obchodního zástupce IBM nebo na stranu, od které jste Program získali.

S Programem jsou licencovány níže uvedené Podpůrné programy:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the Rational Software Development Platform 1.3


Samostatně licencovaný kód

Podmínky tohoto odstavce se neaplikují v míře, v níž jsou považována za neplatná nebo nevymahatelná na základě právních předpisů, jimiž se řídí tato licence. Každá z komponent uvedených níže musí být považována za "Samostatně licencovaný kód". Samostatně licencovaný kód IBM je Vám poskytován na základě podmínek příslušné(ých) licenční(ích) smlouvy(smluv) třetích stran, jak je uvedeno v souboru(ech) NON_IBM_LICENSE připojeném(ých) k Programu. Nestanoví-li tato Smlouva nebo jiná smlouva, kterou můžete mít uzavřenu s IBM, jinak, řídí se Vaše užívání veškerého Samostatně licencovaného kódu podmínkami takové(vých) licenční(ch) smlouvy(smluv) třetích stran, pokud není níže uvedeno jinak.

Budoucí aktualizace Programu nebo sady oprav k Programu mohou obsahovat dodatečný Samostatně licencovaný kód. Takový dodatečný Samostatně licencovaný kód a související licence budou uvedeny v jiném souboru "NON_IBM_LICENSE" připojeném k aktualizaci Programu nebo sadě oprav k Programu. Potvrzujete, že jste si přečetli podmínky licenční smlouvy obsažené v souboru(ech) NON_IBM_LICENSE a že s nimi souhlasíte. Jestliže nesouhlasíte s podmínkami těchto licenčních smluv třetích stran, nesmíte používat Samostatně licencovaný kód.

Pro Programy zakoupené na základě Mezinárodní licenční smlouvy na programy ("IPLA") nebo Mezinárodní licenční smlouvy pro programy bez záruky ("ILAN") a za předpokladu, že jste původním držitelem licence na Program, platí, že nesouhlasíte-li s podmínkami licenčních smluv třetích stran, můžete vrátit Program v souladu s podmínkami (a v rámci stanoveného časového období) oddílu "Záruka vrácení peněz" ve smlouvě IBM IPLA nebo ILAN.

Poznámka: Bez ohledu na jakékoliv podmínky licenční smlouvy třetí strany, této Smlouvy s IBM nebo jakékoliv jiné smlouvy, kterou můžete mít s IBM uzavřenou:
(a) IBM poskytuje tento Samostatně licencovaný kód BEZ ZÁRUK JAKÉHOKOLIV DRUHU;
(b) IBM VYLUČUJE VEŠKERÉ ZÁRUKY A PODMÍNKY VÝSLOVNĚ VYJÁDŘENÉ A VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ VČETNĚ - A TO ZEJMÉNA - ZÁRUKY VLASTNICKÉHO NÁROKU, ZÁRUKY NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL VYPLÝVAJÍCÍCH Z OKOLNOSTÍ, POKUD JDE O SAMOSTATNĚ LICENCOVANÝ KÓD;
(c) IBM nenese vůči Vám odpovědnost, ani Vás nebude hájit a neodškodní Vás v souvislosti s jakýmikoli nároky na náhradu škody vztahujícími se k Samostatně licencovanému kódu; a
(d) IBM nenese odpovědnost za žádné přímé, nepřímé, nahodilé, zvláštní, exemplární škody ani za sankční náhrady škody nebo za následné škody včetně - a to zejména - ztráty dat, ztráty úspor, ušlého zisku, v souvislosti se Samostatně licencovaným kódem.

Bez ohledu na tato vyloučení se záruka a odpovědnost IBM za Samostatně licencovaný kód řídí na území Německa a Rakouska pouze příslušnými podmínkami platnými pro Německo a Rakousko v licenčních smlouvách IBM.

Poznámka: IBM může poskytnout omezenou podporu pro určitý Samostatně licencovaný kód. Je-li taková podpora dostupná, budou podrobné informace a dodatečné podmínky vztahující se k takové podpoře stanoveny v dokumentu Licenční informace.

Níže je uveden Samostatně licencovaný kód:
JUnit 3.8.1

Určené operační prostředí

Specifikace Programu a informace o určeném operačním prostředí jsou k dispozici v dokumentaci připojené k Programu, je-li dostupná, v souboru Readme nebo ve formě jiných informací zveřejněných společností IBM, jako je například oznamovací leták. Berete na vědomí, že tato dokumentace a další informace týkající se Programu mohou být uvedeny pouze v angličtině.

Podmínky specifické pro Program

Licence na Bundled DB2 Edition s omezením užívání.

Tento Program je dodáván v balíku s komponentou datového serveru, která spadá pod vydání IBM DB2, uvedené v oddílu "Podpůrné programy" v rámci tohoto dokumentu Licenční informace ("vydání Bundled DB2 Edition"), na kterou se vztahuje níže uvedená licence s omezením užívání.

Držitel licence je oprávněn nainstalovat a užívat jednu instanci vydání Bundled DB2 Edition pouze ve spojení s licencovaným užíváním Programu a pouze pro účely ukládání a správy dat užívaných a generovaných Programem, nikoliv však pro účely správy jakýchkoliv jiných dat. Produkt Bundled DB2 Edition lze užívat pouze interními komponentami Programu. Bundled DB2 Edition smí být užíván jako úložiště pro konfigurační informace generované Programem. Držitel licence není oprávněn používat vydání Bundled DB2 Edition k vytváření nebo rozšiřování přizpůsobených aplikací pro ukládání podnikových dat. Držitel licence není oprávněn vytvářet příchozí připojení k databázi Bundled DB2 Edition z jiných aplikací pro dotazování nebo generování sestav. S vydáním Bundled DB2 Edition smí Držitel licence používat maximálně 4 GB paměti instance.

Užívání vydání Bundled DB2 Edition Držitelem licence nesmí překročit počet licencí na produkt Client Access, které Držitele licence opravňují k užívání Programu na základě jeho dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement).

Držitel licence smí komponentu High Availability and Disaster Recovery (HADR) používat pouze s jednou instancí vydání Bundled DB2 Edition, kterou je oprávněn nainstalovat a používat v souladu s výše uvedenými podmínkami, a to výhradně na stejný stroj, na který Držitel licence nainstaloval vydání Bundled DB2 Edition. Pokud si Držitel licence zakoupí dodatečných 100 jednotek PVU k DB2, je oprávněn užívat komponentu HADR na druhém serveru pouze v Nečinném pohotovostním režimu. Servery v "Nečinném pohotovostním režimu" mají nainstalován produkt DB2, avšak nezpracovávají pracovní zátěž týkající se uživatelských transakcí nebo dotazů. Server DB2 je považován za server v Nečinném pohotovostním režimu, pokud je používán výlučně pro administrační činnosti ve scénářích pro překonání selhání, jako je například uvedení databáze do stavu "rollforward pending" za účelem podpory odeslání protokolu nebo k vytvoření flash kopie databáze DB2 a následného vytvoření zálohy databáze z této kopie na jiný server, nebo udržení pohotovostní databáze v synchronizovaném stavu s využitím komponenty HADR.

Kromě výše uvedeného je Držitel licence oprávněn spolu s vydáním Bundled DB2 Edition používat následující funkce:

- pureXML

Držitel licence není oprávněn používat s vydáním Bundled DB2 Edition následující funkce a komponenty:

- DB2 Database Partitioning Feature

- Table Partitioning

- Backup Compression

- Materialized Query Tables (MQT)

- Multi-dimensional Clustering (MDC)

Není-li výše výslovně uvedeno jinak, není Držitel licence oprávněn nainstalovat nebo používat žádné samostatné funkce dostupné pro plně licencované vydání IBM DB2, ledaže by si Držitel licence zakoupil plně licencovanou verzi.

Jestliže Držitel licence používá Program se samostatně licencovaným vydáním IBM DB2, vztahují se na užívání vydání Bundled DB2 Edition licenční podmínky k tomuto vydání, nikoli podmínky této licence s omezením užívání.

Micro Broker

Program může zahrnovat software IBM Micro Broker. Držitel licence je oprávněn užívat software Micro Broker výhradně ve spojení s oprávněným užíváním Programu.

Aktualizace společných komponent

Určité části tohoto Programu byly ze strany IBM interně navrženy jako společné komponenty, jež mohou být sdíleny více programy IBM. Držitel licence tímto potvrzuje a je srozuměn s tím, že instalace tohoto Programu, budoucí aktualizace tohoto Programu nebo jiných programů IBM, jež využívají takovou(é) společnou (é) komponentu(y) může mít za následek nutnost aktualizovat společnou(é) komponentu(y) v rámci více programů IBM.

Omezení užívání

IBM uděluje Držiteli licence omezenou, nevýhradní, nepřenositelnou licenci na stažení, instalaci a užívání Programu:

1. jako nástroje, který Držitel licence využije k vývoji svých softwarových projektů nebo produktů;

2. jako platformy, na níž Držitel licence bude vyvíjet rozšíření Programu;

3. pro účely výzkumu, pokud je Držitel licence studentem nebo členem fakulty akreditované vzdělávací instituce a:

a) Držitel licence studuje užívání Programu;

b) Držitel licence používá Program jako platformu pro vývoj experimentálních nástrojů nebo prototypů nástrojů;

4. zabýváte se akademickým studiem na akreditované vzdělávací instituci, kde osnovy kursu vyžadují užívání Programu.

Držitel licence je oprávněn modifikovat zdrojový kód (včetně vzorového kódu) dodávaný spolu s Programem pouze pro tyto účely. Držitel licence není oprávněn Program ani jakékoli jeho části, včetně modifikací, kopírovat nebo distribuovat.

Extension Interfaces

Program obsahuje rozhraní a jinou technologii ("rozhraní Extension Interfaces"), jež umožňují, aby software, který Držitel licence vyvine (Rozšíření), fungoval ve spojení s Programem. V budoucích vydáních Programu se mohou rozhraní Extension Interfaces měnit. IBM je oprávněna kdykoliv změnit nebo zrušit své plány v oblasti dalšího rozvoje rozhraní Extension Interfaces. Z tohoto důvodu Držitel licence užívá rozhraní Extension Interfaces výhradně na své vlastní riziko. IBM nezaručuje ani neprohlašuje, že rozhraní Extension Interfaces bude odpovídat požadavkům Držitele licence a/nebo že rozšíření Programu, pro jehož vývoj Držitel licence použije rozhraní Extension Interfaces, bude kompatibilní s případnými následujícími verzemi Programu.

Licence Jazz Team Manager Server License

Každá platná licence na serverový Program opravňuje Držitele licence ke spuštění jedné instance Programu Jazz Team Server na jednom serveru. Každý oprávněný server je definován jako "Jazz Team Server".

Držitel licence není oprávněn obcházet server Jazz Team Server za účelem přímého přístupu k úložišti serveru Jazz Team Server. Takové pokusy mohou narušit integritu datového úložiště serveru Jazz Team Server.

Držitel licence je oprávněn užívat serverový Program pouze ve spojení s platným klíčem pro Jazz Team Server. Každý klíč pro Jazz Team Server, který byl Držiteli licence vydán, poskytne počet ID pro oprávněné uživatele, jimž může Držitel licence přiřadit platné licence Client Access License. Držitel licence není oprávněn obcházet, vyřazovat z provozu, odstraňovat nebo se jiným způsobem pokoušet o obcházení autorizačního kódu klíče pro Jazz Team Server.

Licence Client Access Licence

Každá platná licence Client Access License bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho individuálního uživatele nebo automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz Team Server za účelem užívání Programu podle podmínek této Smlouvy. Nestanoví-li tato Smlouva jinak, udělí licence Client Access License Držiteli licence navíc specifickou úroveň funkcí čtení-zápisu. Pokud uživatel nebo automatizovaný proces přistoupí přímo nebo nepřímo k serveru Jazz Server bez příslušné licence (Client Access License), bude tomuto uživateli nebo automatizovanému procesu udělen přístup pouze za účelem operací čtení. Licence Client Access License je v každém okamžiku platná současně na jednom serveru Jazz Team Server.

Licence na produkt Client Access, která je zahrnuta do platné licence na Program, smí být Držitelem licence použita výhradně pro přístup k serveru Jazz Team Server, který je Držiteli licence licencován na základě této Smlouvy.

Držitel licence není oprávněn obcházet, vyřazovat z provozu, odstraňovat nebo se jiným způsobem pokoušet o obcházení autorizačního kódu Client Access License v Programu.

Pokud Držitel licence nezíská od IBM specifické oprávnění, může své licence Client Access License užívat pouze pro přístup do verze Programu, pro niž byly tyto licence zakoupeny, nebo pro předchozí verze Programu. Pokud potřebuje Držitel licence přistupovat k pozdějším verzím Programu, musí aktualizovat také licence Client Access License nebo si zakoupit nové licence Client Access License.

Neudělí-li IBM nebo třetí strana pověřená IBM Držiteli licence písemné oprávnění, není oprávněn multiplexovat, vytvářet fondy ani užívat žádný typ brány, replikátoru, mostu nebo adaptéru, které redukují počet automatizovaných procesů nebo uživatelů přímo či nepřímo přistupujících k serveru Jazz Team Server za účelem snížení počtu potřebných licencí Client Access License, které Držitel licence potřebuje.

Licence Authorized User Client Access License: Tato licence může být přidělena jednomu uživateli nebo automatizovanému procesu a poté může být její přidělení změněno pouze v případech dlouhodobých změn přiřazení.

Licence Floating User Client Access License: Držitel licence je oprávněn přistupovat k serveru Jazz Team Server za předpokladu, že celkový počet souběžných uživatelů nebo souběžných automatizovaných procesů přistupujících k jeho serverům Jazz Team Server s platnou licencí nesmí v souhrnu přesáhnout celkový počet platných licencí Floating User Client Access License, které Držitel licence zakoupil pro Program. Na základě odůvodněné žádosti IBM je Držitel licence povinen předložit IBM zprávu o všech nainstalovaných a/nebo přidělených licencích Client Access License. Jestliže Držitel licence získá licence Floating User Client Access License, smí na základě každé platné licence na serverový Program spustit jednu dodatečnou instanci (a pouze jednu instanci bez ohledu na počet zakoupených licencí Floating User Client Access License) serveru Jazz Team Server výlučně jako serveru provozovaného na základě licence Floating User Client Access License; Držitel licence není oprávněn užívat tuto dodatečnou instanci serveru Jazz Team Server pro žádný jiný účel (včetně vývoje nebo podobných funkcí).

Licence Developer Client Access License

Každá platná licence Developer Client Access License bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz Team Server s přístupem k operacím čtení-zápisu. Každá licence Client Access License se započítává do počtu ID oprávněných uživatelů poskytnutých klíčem pro Jazz Team Server. Licence Developer Client Access License může být zpřístupněna jako licence pro "Oprávněného uživatele" (Authorized User) nebo pro "Přechodného uživatele" (Floating User).

Licence Contributor Client Access License

Každá platná licence Contributor Client Access License bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz Team Server s přístupem k operacím čtení-zápisu. Žádná licence Contributor Client Access License se NEZAPOČÍTÁVÁ do počtu ID oprávněných uživatelů poskytnutých klíčem pro Jazz Team Server. Licence Contributor Client Access License může být zpřístupněna jako licence pro "Oprávněného uživatele" (Authorized User) nebo pro "Přechodného uživatele" (Floating User).

Licence Build System Client Access License

Každá platná licence Build System Client Access License bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jeden či několik automatizovaných procesů za účelem přístupu k serveru Jazz Team Server za účelem spuštění automatizovaných softwarových vestaveb. Držitel licence není oprávněn přiřadit tyto licence Build System Client Access License za účelem umožnění přístupu uživatelů k serveru Jazz Team Server, nejedná-li se o konfiguraci těchto automatizovaných softwarových vestaveb. Musí si však zakoupit licenci Developer Client Access License pro všechny uživatele uskutečňující tyto konfigurace. Žádná licence Build System Client Access License se NEBUDE započítávat do počtu oprávněných uživatelů poskytnutého klíčem pro Jazz Team Server.

Licence ClearCase a ClearQuest Connector Client Acces License

IBM je oprávněna udělit licenci Connector Client Access License, která povoluje, aby zařízení, na němž je spuštěn automatizovaný proces, fungovalo jako replikátor nebo most ("Konektorové zařízení") mezi serverem Jazz Team Server a jiným identifikovaným víceuživatelským zařízením nebo serverem se specifickým oprávněním od IBM (například ClearCase server nebo ClearQuest server) ("Jiný oprávněný server"). V takových případech má konektorové zařízení oprávnění, pokud:

1. Držitel licence si zakoupí tuto licenci Connector Client Access License od IBM nebo je tato licence Connector Client Access License zahrnuta do vydání Programu, na nějž má licenci;

2. Konektorové zařízení má platnou licenci pro přístup k Jinému oprávněnému serveru; a

3. každý uživatel Jiného oprávněného serveru, který přistupuje k serveru Jazz Team Server prostřednictvím Konektorového zařízení, má platnou licenci na Jiný oprávněný server.

Žádná licence Connector Client Access License se NEBUDE započítávat do počtu ID oprávněných uživatelů poskytnutého klíčem pro Jazz Team Server.

Vysoká dostupnost

Každá platná licence na vydání Enterprise Edition produktu Jazz Team Server ("Primary Jazz Team Server") opravňuje Držitele licence ke spouštění jedné dodatečné instance serveru Jazz Team Server ("Standby Jazz Team Server"), která nezpracovává uživatelské transakce, vyjma zpracování pro účely administrace serveru Standby Jazz Team Server, aby fungoval namísto serveru Primary Jazz Team Server, pokud by u primárního serveru došlo k selhání ("Období pro překonání selhání"). V případě selhání a pouze během trvání Období pro překonání selhání je Držitel licence oprávněn provozovat server Standby Jazz Team Server pro účely zpracování uživatelských transakcí. Držitel licence není během Období pro překonání selhání oprávněn provozovat Primary Jazz Team Server ke zpracování uživatelských transakcí ve větším rozsahu, než je nezbytné pro administrativní akce, jejichž cílem je obnova z Období pro překonání selhání.

Jakékoli licence Client Access License zahrnuté do platné licence, kterou má Držitel licence na serverový program, jsou platné rovněž pro Standby Jazz Team Server, avšak výhradně pro účely administrace serveru Standby Jazz Team Server s cílem připravit se na Období pro překonání selhání. Jakékoli dodatečné platné licence Client Access License získané nezávisle na platné licenci k serverovému programu a nainstalované na serveru Standby Jazz Team Server jsou během Období pro překonání selhání platné pouze na serveru Standby Jazz Team Server; na serveru Primary Jazz Team Server nejsou platné.

Nejsou-li na základě této Smlouvy výslovně uděleny jiné licence, nezahrnuje povolení Držitele licence spouštět Standby Jazz Team Server žádné z licencí, jež mohou být vyžadovány pro dodatečné instance softwaru požadované serverem Standby Jazz Team Server, jako například (mimo jiné) DB2 Workgroup Edition.



D/N: L-KHUY-7RURAM
P/N: L-KHUY-7RURAM



LICENČNÍ INFORMACE

Níže uvedené Programy jsou licencovány na základě uvedených podmínek, které platí navíc k podmínkám Mezinárodní licenční smlouva pro programy.

Název Programu: IBM Rational Team Concert 2.0
Číslo Programu: 5724-V04

Podpůrné programy

Program je licencován jako multiprogramový balík a zahrnuje další produkty distribuované s Programem ("Podpůrné programy"). Držitel licence je oprávněn k instalaci a užívání těchto Podpůrných programů, a to výhradně ve spojení s jeho licencovaným užíváním Programu na základě této Smlouvy. Podpůrné programy nesmí být užívány k žádnému jinému účelu. Držitel licence není oprávněn Podpůrné programy převádět nebo dále prodávat. Podmínky Smlouvy k Programu mohou nahrazovat nebo měnit licenční podmínky k Podpůrným programům. V případě rozporu mají tyto podmínky pro Program před podmínkami licenční smlouvy připojené k Podpůrným programům přednost. Jakmile právo Držitele licence k užívání Programu vyprší nebo skončí, musí přestat užívat, zničit nebo okamžitě vrátit všechny kopie Podpůrných programů IBM straně, od níž je získal; pokud si Držitel licence stáhl Podpůrné programy, obrátí se na smluvní stranu, od níž je získal. Jestliže chce Držitel licence získat licenci na Podpůrné programy pro jakékoliv užívání přesahující výše stanovená omezení, musí se za účelem pořízení příslušných licencí obrátit na obchodního zástupce IBM nebo na stranu, od níž je získal.

Definice Podpůrných programů nahrazuje všechny předchozí odkazy na Jiné programy IBM.

S Programem jsou licencovány níže uvedené Podpůrné programy:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the Rational Software Development Platform 1.3


Samostatně licencovaný kód

Podmínky tohoto odstavce se neaplikují v míře, v níž jsou považována za neplatná nebo nevymahatelná na základě právních předpisů, jimiž se řídí tato licence. Každá z komponent uvedených níže je považována za "Samostatně licencovaný kód". Licence na Samostatně licencovaný kód IBM je udělována Držiteli licence na základě podmínek platné licenční smlouvy (platných licenčních smluv) třetích stran, jak je uvedeno v souboru(ech) NON_IBM_LICENSE připojeném(ých) k Programu. Nestanoví-li tato Smlouva nebo jiná licenční smlouva, kterou může Držitel licence uzavřít s IBM, jinak, řídí se jeho užívání veškerého Samostatně licencovaného kódu podmínkami takové(vých) licenční(ch) smlouvy (smluv) třetích stran, pokud není níže uvedeno jinak.

Budoucí aktualizace Programu nebo sady oprav k Programu mohou obsahovat dodatečný Samostatně licencovaný kód. Takový dodatečný Samostatně licencovaný kód a související licence jsou uvedeny v jiném souboru "NON_IBM_LICENSE" připojeném k aktualizaci Programu nebo sadě oprav k Programu. Držitel licence potvrzuje, že přečetl podmínky licenční smlouvy obsažené v souboru(ech) NON_IBM_LICENSE a že s nimi souhlasí. Jestliže Držitel licence nesouhlasí s podmínkami těchto licenčních smluv třetích stran, nesmí užívat Samostatně licencovaný kód.

Pro Programy zakoupené na základě Mezinárodní licenční smlouvy na programy ("IPLA") nebo Mezinárodní licenční smlouvy pro programy bez záruky ("ILAN") a za předpokladu, že Držitel licence je původním držitelem licence na Program, platí, že jestliže Držitel licence nesouhlasí s podmínkami licenčních smluv třetích stran, může vrátit Program v souladu s podmínkami (a v rámci stanoveného časového období) uvedenými v oddíle "Záruka vrácení peněz" ve smlouvě IBM IPLA nebo ILAN.

Poznámka: Bez ohledu na jakékoliv podmínky licenční smlouvy třetí strany, této Smlouvy s IBM nebo jakékoliv jiné smlouvy, kterou můžete mít s IBM uzavřenou:
(a) IBM poskytuje Držiteli licence tento Samostatně licencovaný kód BEZ ZÁRUK JAKÉHOKOLIV DRUHU;
(b) IBM VYLUČUJE VEŠKERÉ ZÁRUKY A PODMÍNKY VÝSLOVNĚ VYJÁDŘENÉ A VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ VČETNĚ - A TO ZEJMÉNA - ZÁRUKY VLASTNICKÉHO NÁROKU, ZÁRUKY NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, POKUD JDE O SAMOSTATNĚ LICENCOVANÝ KÓD;
(c) IBM nenese vůči Držiteli licence odpovědnost, ani jej nebude hájit a neodškodní jej v souvislosti s jakýmikoli nároky na náhradu škody vztahujícími se k Samostatně licencovanému kódu; a
(d) IBM nenese odpovědnost za žádné přímé, nepřímé, nahodilé, zvláštní, exemplární škody ani za sankční náhrady škody nebo za následné škody včetně - a to zejména - ztráty dat, ztráty úspor, ušlého zisku, v souvislosti se Samostatně licencovaným kódem.

Bez ohledu na tato vyloučení se záruka a odpovědnost IBM za Samostatně licencovaný kód řídí na území Německa a Rakouska pouze příslušnými podmínkami platnými pro Německo a Rakousko v licenčních smlouvách IBM.

Poznámka: IBM může poskytnout omezenou podporu pro určitý Samostatně licencovaný kód. Je-li taková podpora dostupná, budou podrobné informace a dodatečné podmínky vztahující se k takové podpoře stanoveny v dokumentu Licenční informace.

Níže je uveden Samostatně licencovaný kód:
JUnit 3.8.1

Podmínky specifické pro Program

Licence na Bundled DB2 Edition s omezením užívání.

Tento Program je dodáván v balíku s komponentou datového serveru, která spadá pod vydání IBM DB2, uvedené v oddílu "Podpůrné programy" v rámci tohoto dokumentu Licenční informace ("vydání Bundled DB2 Edition"), na kterou se vztahuje níže uvedená licence s omezením užívání.

Držitel licence je oprávněn nainstalovat a užívat jednu instanci vydání Bundled DB2 Edition pouze ve spojení s licencovaným užíváním Programu a pouze pro účely ukládání a správy dat užívaných a generovaných Programem, nikoliv však pro účely správy jakýchkoliv jiných dat. Produkt Bundled DB2 Edition lze užívat pouze interními komponentami Programu. Bundled DB2 Edition smí být užíván jako úložiště pro konfigurační informace generované Programem. Držitel licence není oprávněn používat vydání Bundled DB2 Edition k vytváření nebo rozšiřování přizpůsobených aplikací pro ukládání podnikových dat. Držitel licence není oprávněn vytvářet příchozí připojení k databázi Bundled DB2 Edition z jiných aplikací pro dotazování nebo generování sestav. S vydáním Bundled DB2 Edition smí Držitel licence používat maximálně 4 GB paměti instance.

Užívání vydání Bundled DB2 Edition Držitelem licence nesmí překročit počet licencí na produkt Client Access, které Držitele licence opravňují k užívání Programu na základě jeho dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement).

Držitel licence smí komponentu High Availability and Disaster Recovery (HADR) používat pouze s jednou instancí vydání Bundled DB2 Edition, kterou je oprávněn nainstalovat a používat v souladu s výše uvedenými podmínkami, a to výhradně na stejný stroj, na který Držitel licence nainstaloval vydání Bundled DB2 Edition. Pokud si Držitel licence zakoupí dodatečných 100 jednotek PVU k DB2, je oprávněn užívat komponentu HADR na druhém serveru pouze v Nečinném pohotovostním režimu. Servery v "Nečinném pohotovostním režimu" mají nainstalován produkt DB2, avšak nezpracovávají pracovní zátěž týkající se uživatelských transakcí nebo dotazů. Server DB2 je považován za server v Nečinném pohotovostním režimu, pokud je používán výlučně pro administrační činnosti ve scénářích pro překonání selhání, jako je například uvedení databáze do stavu "rollforward pending" za účelem podpory odeslání protokolu nebo k vytvoření flash kopie databáze DB2 a následného vytvoření zálohy databáze z této kopie na jiný server, nebo udržení pohotovostní databáze v synchronizovaném stavu s využitím komponenty HADR.

Kromě výše uvedeného je Držitel licence oprávněn spolu s vydáním Bundled DB2 Edition používat následující funkce:

- pureXML

Držitel licence není oprávněn používat s vydáním Bundled DB2 Edition následující funkce a komponenty:

- DB2 Database Partitioning Feature

- Table Partitioning

- Backup Compression

- Materialized Query Tables (MQT)

- Multi-dimensional Clustering (MDC)

Není-li výše výslovně uvedeno jinak, není Držitel licence oprávněn nainstalovat nebo používat žádné samostatné funkce dostupné pro plně licencované vydání IBM DB2, ledaže by si Držitel licence zakoupil plně licencovanou verzi.

Jestliže Držitel licence používá Program se samostatně licencovaným vydáním IBM DB2, vztahují se na užívání vydání Bundled DB2 Edition licenční podmínky k tomuto vydání, nikoli podmínky této licence s omezením užívání.

Micro Broker

Program může zahrnovat software IBM Micro Broker. Držitel licence je oprávněn užívat software Micro Broker výhradně ve spojení s oprávněným užíváním Programu.

Aktualizace společných komponent

Určité části tohoto Programu byly ze strany IBM interně navrženy jako společné komponenty, jež mohou být sdíleny více programy IBM. Držitel licence tímto potvrzuje a je srozuměn s tím, že instalace tohoto Programu, budoucí aktualizace tohoto Programu nebo jiných programů IBM, jež využívají takovou(é) společnou (é) komponentu(y) může mít za následek nutnost aktualizovat společnou(é) komponentu(y) v rámci více programů IBM.

Omezení užívání

IBM uděluje Držiteli licence omezenou, nevýhradní, nepřenositelnou licenci na stažení, instalaci a užívání Programu:

1. jako nástroje, který Držitel licence využije k vývoji svých softwarových projektů nebo produktů;

2. jako platformy, na níž Držitel licence bude vyvíjet rozšíření Programu;

3. pro účely výzkumu, pokud je Držitel licence studentem nebo členem fakulty akreditované vzdělávací instituce a:

a) Držitel licence studuje užívání Programu;

b) Držitel licence používá Program jako platformu pro vývoj experimentálních nástrojů nebo prototypů nástrojů;

4. zabýváte se akademickým studiem na akreditované vzdělávací instituci, kde osnovy kursu vyžadují užívání Programu.

Držitel licence je oprávněn modifikovat zdrojový kód (včetně vzorového kódu) dodávaný spolu s Programem pouze pro tyto účely. Držitel licence není oprávněn Program ani jakékoli jeho části, včetně modifikací, kopírovat nebo distribuovat.

Extension Interfaces

Program obsahuje rozhraní a jinou technologii ("rozhraní Extension Interfaces"), jež umožňují, aby software, který Držitel licence vyvine (Rozšíření), fungoval ve spojení s Programem. V budoucích vydáních Programu se mohou rozhraní Extension Interfaces měnit. IBM je oprávněna kdykoliv změnit nebo zrušit své plány v oblasti dalšího rozvoje rozhraní Extension Interfaces. Z tohoto důvodu Držitel licence užívá rozhraní Extension Interfaces výhradně na své vlastní riziko. IBM nezaručuje ani neprohlašuje, že rozhraní Extension Interfaces bude odpovídat požadavkům Držitele licence a/nebo že rozšíření Programu, pro jehož vývoj Držitel licence použije rozhraní Extension Interfaces, bude kompatibilní s případnými následujícími verzemi Programu.

Licence Jazz Team Manager Server License

Každá platná licence na serverový Program opravňuje Držitele licence ke spuštění jedné instance Programu Jazz Team Server na jednom serveru. Každý oprávněný server je definován jako "Jazz Team Server".

Držitel licence není oprávněn obcházet server Jazz Team Server za účelem přímého přístupu k úložišti serveru Jazz Team Server. Takové pokusy mohou narušit integritu datového úložiště serveru Jazz Team Server.

Držitel licence je oprávněn užívat serverový Program pouze ve spojení s platným klíčem pro Jazz Team Server. Každý klíč pro Jazz Team Server, který byl Držiteli licence vydán, poskytne počet ID pro oprávněné uživatele, jimž může Držitel licence přiřadit platné licence Client Access License. Držitel licence není oprávněn obcházet, vyřazovat z provozu, odstraňovat nebo se jiným způsobem pokoušet o obcházení autorizačního kódu klíče pro Jazz Team Server.

Licence Client Access Licence

Každá platná licence Client Access License bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho individuálního uživatele nebo automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz Team Server za účelem užívání Programu podle podmínek této Smlouvy. Nestanoví-li tato Smlouva jinak, udělí licence Client Access License Držiteli licence navíc specifickou úroveň funkcí čtení-zápisu. Pokud uživatel nebo automatizovaný proces přistoupí přímo nebo nepřímo k serveru Jazz Server bez příslušné licence (Client Access License), bude tomuto uživateli nebo automatizovanému procesu udělen přístup pouze za účelem operací čtení. Licence Client Access License je v každém okamžiku platná současně na jednom serveru Jazz Team Server.

Licence na produkt Client Access, která je zahrnuta do platné licence na Program, smí být Držitelem licence použita výhradně pro přístup k serveru Jazz Team Server, který je Držiteli licence licencován na základě této Smlouvy.

Držitel licence není oprávněn obcházet, vyřazovat z provozu, odstraňovat nebo se jiným způsobem pokoušet o obcházení autorizačního kódu Client Access License v Programu.

Pokud Držitel licence nezíská od IBM specifické oprávnění, může své licence Client Access License užívat pouze pro přístup do verze Programu, pro niž byly tyto licence zakoupeny, nebo pro předchozí verze Programu. Pokud potřebuje Držitel licence přistupovat k pozdějším verzím Programu, musí aktualizovat také licence Client Access License nebo si zakoupit nové licence Client Access License.

Neudělí-li IBM nebo třetí strana pověřená IBM Držiteli licence písemné oprávnění, není oprávněn multiplexovat, vytvářet fondy ani užívat žádný typ brány, replikátoru, mostu nebo adaptéru, které redukují počet automatizovaných procesů nebo uživatelů přímo či nepřímo přistupujících k serveru Jazz Team Server za účelem snížení počtu potřebných licencí Client Access License, které Držitel licence potřebuje.

Licence Authorized User Client Access License: Tato licence může být přidělena jednomu uživateli nebo automatizovanému procesu a poté může být její přidělení změněno pouze v případech dlouhodobých změn přiřazení.

Licence Floating User Client Access License: Držitel licence je oprávněn přistupovat k serveru Jazz Team Server za předpokladu, že celkový počet souběžných uživatelů nebo souběžných automatizovaných procesů přistupujících k jeho serverům Jazz Team Server s platnou licencí nesmí v souhrnu přesáhnout celkový počet platných licencí Floating User Client Access License, které Držitel licence zakoupil pro Program. Na základě odůvodněné žádosti IBM je Držitel licence povinen předložit IBM zprávu o všech nainstalovaných a/nebo přidělených licencích Client Access License. Jestliže Držitel licence získá licence Floating User Client Access License, smí na základě každé platné licence na serverový Program spustit jednu dodatečnou instanci (a pouze jednu instanci bez ohledu na počet zakoupených licencí Floating User Client Access License) serveru Jazz Team Server výlučně jako serveru provozovaného na základě licence Floating User Client Access License; Držitel licence není oprávněn užívat tuto dodatečnou instanci serveru Jazz Team Server pro žádný jiný účel (včetně vývoje nebo podobných funkcí).

Licence Developer Client Access License

Každá platná licence Developer Client Access License bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz Team Server s přístupem k operacím čtení-zápisu. Každá licence Client Access License se započítává do počtu ID oprávněných uživatelů poskytnutých klíčem pro Jazz Team Server. Licence Developer Client Access License může být zpřístupněna jako licence pro "Oprávněného uživatele" (Authorized User) nebo pro "Přechodného uživatele" (Floating User).

Licence Contributor Client Access License

Každá platná licence Contributor Client Access License bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jednoho uživatele nebo pro automatizovaný proces k přímému nebo nepřímému přístupu k serveru Jazz Team Server s přístupem k operacím čtení-zápisu. Žádná licence Contributor Client Access License se NEZAPOČÍTÁVÁ do počtu ID oprávněných uživatelů poskytnutých klíčem pro Jazz Team Server. Licence Contributor Client Access License může být zpřístupněna jako licence pro "Oprávněného uživatele" (Authorized User) nebo pro "Přechodného uživatele" (Floating User).

Licence Build System Client Access License

Každá platná licence Build System Client Access License bude zahrnovat stanovené oprávnění pro jeden či několik automatizovaných procesů za účelem přístupu k serveru Jazz Team Server za účelem spuštění automatizovaných softwarových vestaveb. Držitel licence není oprávněn přiřadit tyto licence Build System Client Access License za účelem umožnění přístupu uživatelů k serveru Jazz Team Server, nejedná-li se o konfiguraci těchto automatizovaných softwarových vestaveb. Musí si však zakoupit licenci Developer Client Access License pro všechny uživatele uskutečňující tyto konfigurace. Žádná licence Build System Client Access License se NEBUDE započítávat do počtu oprávněných uživatelů poskytnutého klíčem pro Jazz Team Server.

Licence ClearCase a ClearQuest Connector Client Acces License

IBM je oprávněna udělit licenci Connector Client Access License, která povoluje, aby zařízení, na němž je spuštěn automatizovaný proces, fungovalo jako replikátor nebo most ("Konektorové zařízení") mezi serverem Jazz Team Server a jiným identifikovaným víceuživatelským zařízením nebo serverem se specifickým oprávněním od IBM (například ClearCase server nebo ClearQuest server) ("Jiný oprávněný server"). V takových případech má konektorové zařízení oprávnění, pokud:

1. Držitel licence si zakoupí tuto licenci Connector Client Access License od IBM nebo je tato licence Connector Client Access License zahrnuta do vydání Programu, na nějž má licenci;

2. Konektorové zařízení má platnou licenci pro přístup k Jinému oprávněnému serveru; a

3. každý uživatel Jiného oprávněného serveru, který přistupuje k serveru Jazz Team Server prostřednictvím Konektorového zařízení, má platnou licenci na Jiný oprávněný server.

Žádná licence Connector Client Access License se NEBUDE započítávat do počtu ID oprávněných uživatelů poskytnutého klíčem pro Jazz Team Server.

Vysoká dostupnost

Každá platná licence na vydání Enterprise Edition produktu Jazz Team Server ("Primary Jazz Team Server") opravňuje Držitele licence ke spouštění jedné dodatečné instance serveru Jazz Team Server ("Standby Jazz Team Server"), která nezpracovává uživatelské transakce, vyjma zpracování pro účely administrace serveru Standby Jazz Team Server, aby fungoval namísto serveru Primary Jazz Team Server, pokud by u primárního serveru došlo k selhání ("Období pro překonání selhání"). V případě selhání a pouze během trvání Období pro překonání selhání je Držitel licence oprávněn provozovat server Standby Jazz Team Server pro účely zpracování uživatelských transakcí. Držitel licence není během Období pro překonání selhání oprávněn provozovat Primary Jazz Team Server ke zpracování uživatelských transakcí ve větším rozsahu, než je nezbytné pro administrativní akce, jejichž cílem je obnova z Období pro překonání selhání.

Jakékoli licence Client Access License zahrnuté do platné licence, kterou má Držitel licence na serverový program, jsou platné rovněž pro Standby Jazz Team Server, avšak výhradně pro účely administrace serveru Standby Jazz Team Server s cílem připravit se na Období pro překonání selhání. Jakékoli dodatečné platné licence Client Access License získané nezávisle na platné licenci k serverovému programu a nainstalované na serveru Standby Jazz Team Server jsou během Období pro překonání selhání platné pouze na serveru Standby Jazz Team Server; na serveru Primary Jazz Team Server nejsou platné.

Nejsou-li na základě této Smlouvy výslovně uděleny jiné licence, nezahrnuje povolení Držitele licence spouštět Standby Jazz Team Server žádné z licencí, jež mohou být vyžadovány pro dodatečné instance softwaru požadované serverem Standby Jazz Team Server, jako například (mimo jiné) DB2 Workgroup Edition.



D/N: L-KHUY-7RURAM
P/N: L-KHUY-7RURAM