Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program
Część 1 - Warunki ogólne
POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU
OZNACZA AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY W IMIENIU OSOBY TRZECIEJ
(FIZYCZNEJ LUB PRAWNEJ) OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE
UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA TAKIEJ OSOBY (FIZYCZNEJ LUB PRAWNEJ)
NINIEJSZYM WARUNKOM. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE
WARUNKI,
- NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ ANI UŻYWAĆ TEGO
PROGRAMU ORAZ
- NATYCHMIAST ZWRÓCI PROGRAM ORAZ DOKUMENT PROOF OF
ENTITLEMENT OSOBIE, OD KTÓREJ NABYŁ PROGRAM, ABY UZYSKAĆ ZWROT
ZAPŁACONEJ KWOTY. W PRZYPADKU POBRANIA PROGRAMU DROGĄ ELEKTRONICZNĄ
UŻYTKOWNIK WINIEN SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE ŹRÓDŁEM, Z KTÓREGO POBRAŁ
PROGRAM.
Termin "IBM" lub "firma IBM" oznacza firmę International
Business Machines Corporation lub jedno z jej przedsiębiorstw
podporządkowanych.
Termin "Informacje licencyjne" oznacza dokument zawierający
informacje specyficzne dla Programu. Informacje licencyjne dla
Programu są dostępne pod adresem http://www.ibm.com/software/sla/.
Informacje licencyjne można też znaleźć w pliku umieszczonym w
katalogu Programu, używając komend systemowych. Dokument ten może
być również dołączony do Programu w postaci broszury.
Termin "Program" oznacza oryginał oraz pełne lub częściowe
kopie: 1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2)
komponentów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst,
nagrania lub ilustracje), 4) odnoszących się do Programu materiałów
licencjonowanych oraz 5) dokumentów dotyczących licencjonowanego używania i
kluczy oraz innej dokumentacji.
Termin "Dokument Proof of Entitlement" ("Dokument PoE")
oznacza dokument stanowiący dowód posiadania przez Użytkownika
prawa do używania Programu na określonym poziomie. Poziom ten
jest wyznaczony na przykład przez liczbę procesorów lub
użytkowników. Dokument PoE stanowi również dowód uprawniający Użytkownika
do korzystania z gwarancji, z cen obowiązujących na kolejne
aktualizacje, jeśli takowe mają zastosowanie, oraz specjalnych ofert i
promocji. Jeśli IBM nie udostępni Użytkownikowi dokumentu PoE,
wówczas IBM może zaakceptować oryginalny opłacony rachunek lub inny
dokument potwierdzający sprzedaż, otrzymany od podmiotu, od którego
Użytkownik nabył Program (IBM lub reselera IBM) pod warunkiem, że na
dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa nabytego Programu oraz
poziom wykorzystania.
Termin "Użytkownik", występujący w różnych przypadkach,
oznacza albo osobę fizyczną, albo osobę prawną.
Niniejsza Umowa składa się z Części 1 - Warunki ogólne,
Części 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (jeśli
mają zastosowanie), Informacji licencyjnych oraz dokumentu Proof
of Entitlement, które tworzą kompletną umowę między
Użytkownikiem i IBM dotyczącą używania Programu. Umowa ta zastępuje
wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne ustalenia dokonane między
Użytkownikiem i IBM w zakresie używania Programu. Warunki zawarte w
Części 2 oraz warunki dokumentu Informacje licencyjne mogą
zastąpić lub zmodyfikować warunki Części 1. W zakresie, w jakim
pojawiają się sprzeczności między warunkami niniejszej Umowy i
Międzynarodowej Umowy IBM Passport Advantage, warunki Międzynarodowej Umowy
IBM Passport Advantage mają znaczenie rozstrzygające.
1. Uprawnienia
Licencja
Program ten jest własnością IBM lub dostawcy IBM. Program
ten jest chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy
licencyjnej, a nie umowy sprzedaży.
IBM udziela Użytkownikowi niewyłącznej licencji na Program,
jeśli Program ten został nabyty legalnie.
Użytkownik ma prawo 1) używać Programu do poziomu
wykorzystania, określonego w dokumencie PoE oraz 2) wykonywać i instalować
kopie, w tym kopię zapasową, potrzebne do takiego używania.
Warunki niniejszej licencji mają zastosowanie do każdej wykonanej
przez Użytkownika kopii Programu. Użytkownik odtworzy wszelkie
uwagi dotyczące praw autorskich oraz wszelkie informacje o
prawach własności na każdej pełnej lub częściowej kopii Programu.
Jeśli Użytkownik nabędzie Program jako aktualizację, to po
zainstalowaniu takiej aktualizacji Użytkownik traci prawo do używania
Programu będącego przedmiotem aktualizacji oraz prawo do
przeniesienia takiego Programu na osobę trzecią.
Użytkownik zapewnia, że jakakolwiek osoba korzystająca z
Programu (lokalnie lub zdalnie) dokonuje tego jedynie w ramach
posiadanej autoryzacji na używanie oraz przestrzega warunków
niniejszej Umowy.
Użytkownik nie może 1) używać, kopiować, modyfikować ani
dystrybuować Programu z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w niniejszej
Umowie; 2) deasemblować, dekompilować Programu ani dokonywać jego
translacji w inny sposób, z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez
bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa; ani też 3) udzielać dalszych
licencji na Program, wynajmować go ani wydzierżawiać.
IBM ma prawo wypowiedzieć licencję udzieloną Użytkownikowi
w przypadku niewypełnienia przez Użytkownika warunków
niniejszej Umowy. W razie wypowiedzenia umowy przez IBM Użytkownik
jest zobowiązany do zniszczenia wszelkich egzemplarzy Programu
oraz odnoszących się do nich dokumentów PoE.
Gwarancja zwrotu pieniędzy
Jeśli z jakiegokolwiek powodu Użytkownik nie jest
zadowolony z Programu, a jest pierwotnym licencjobiorcą, wówczas może
uzyskać zwrot kwoty zapłaconej za ten Program pod warunkiem zwrotu
Programu oraz odnoszącego się do Programu dokumentu PoE do osoby, od
której Program został nabyty, w ciągu 30 dni do daty faktury. W
przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną Użytkownik może
skontaktować się ze źródłem, z którego pobrał Program, aby otrzymać
instrukcje dotyczące uzyskania zwrotu kwoty.
Przeniesienie Programu
Użytkownik może przenieść Program oraz wszelkie
przysługujące mu prawa i obowiązki licencyjne na osobę trzecią pod
warunkiem, że osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Wraz z
przeniesieniem Programu Użytkownik jest zobowiązany do przeniesienia
egzemplarza niniejszej Umowy wraz z dokumentem PoE dla Programu.
Użytkownik nie może używać Programu po dokonaniu przeniesienia.
2. Opłaty
Opłata za licencję na Program jest opłatą jednorazową.
Opłaty jednorazowe są naliczane w oparciu o nabyty poziom
wykorzystania, określony w dokumencie PoE. IBM nie zwraca wcześniej
wniesionych lub należnych opłat ani nie uwzględnia ich w rozliczeniach,
chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej.
Jeśli Użytkownik chciałby podwyższyć poziom wykorzystania
Programu, powinien powiadomić o tym IBM lub osobę, od której nabył
Program, oraz uiścić odpowiednie opłaty.
Jeśli dostarczenie niniejszego Programu wymaga zapłacenia
cła, podatku, akcyzy lub innych opłat na rzecz jakichkolwiek
urzędów, z wyjątkiem obciążeń wiążących się z uzyskaniem przychodu
netto przez IBM, Użytkownik wyraża zgodę na zapłacenie
odpowiedniej kwoty wskazanej przez IBM lub zobowiązuje się przedstawić
dowód zwolnienia od danej opłaty. Od daty nabycia Programu
Użytkownik ponosi odpowiedzialność z tytułu należnego podatku
pośredniego.
3. Ograniczona gwarancja
IBM gwarantuje, że Program używany w określonym środowisku
pracy będzie działać zgodnie ze Specyfikacjami. Gwarancja ma
zastosowanie jedynie do niezmodyfikowanych fragmentów Programu. IBM nie
gwarantuje nieprzerwanego lub wolnego od błędów działania Programu,
ani też usunięcia wszystkich defektów Programu. Użytkownik jest
odpowiedzialny za wyniki używania Programu.
IBM zapewnia Użytkownikowi bezpłatny dostęp do baz danych
IBM zawierających informacje na temat znanych defektów
Programu, poprawek dla defektów, ograniczeń i możliwości obejścia
tychże defektów. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w
podręczniku operacyjnym IBM dotyczącym wsparcia dla oprogramowania (IBM
Software Support Guide) pod adresem http://www.ibm.
com/software/support. IBM będzie przechowywać te informacje przez okres co
najmniej jednego roku od chwili nabycia Programu przez pierwotnego
licencjobiorcę ("Okres gwarancyjny").
W przypadku, gdy w Okresie gwarancyjnym Program nie działa
zgodnie z gwarancją, a problemu nie można rozwiązać, korzystając z
informacji dostępnych w bazach danych IBM, Użytkownik ma prawo zwrócić
Program i odnoszący się do niego dokument PoE podmiotowi, od
którego nabył Program (IBM lub reselerowi IBM) i otrzymać zwrot
zapłaconej kwoty. W przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną
Użytkownik może skontaktować się ze źródłem, z którego pobrał Program,
aby dowiedzieć się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.
NINIEJSZE GWARANCJE SĄ WYŁĄCZNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI
UŻYTKOWNIKOWI I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB WARUNKI (W TYM
TAKŻE RĘKOJMIĘ), WYRAŹNE LUB DOMNIEMANE, A W SZCZEGÓLNOŚCI
DOMNIEMANE GWARANCJE LUB WARUNKI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE
DOPUSZCZAJĄ WYŁĄCZENIA WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIĄZKU
Z TYM POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA W
PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW. W TAKIM PRZYPADKU CZAS TRWANIA
TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO OKRESU GWARANCYJNEGO. PO TYM
OKRESIE NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ ŻADNE GWARANCJE. USTAWODAWSTWA
NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA CZASU TRWANIA GWARANCJI
DOMNIEMANYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ
ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.
UŻYTKOWNIKOWI PRZYSŁUGUJĄ SPECJALNE PRAWA Z TYTUŁU
NINIEJSZYCH GWARANCJI, A TAKŻE INNE PRAWA, W ZALEŻNOŚCI OD
OBOWIĄZUJĄCEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.
4. Ograniczenie odpowiedzialności
W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które
odpowiedzialność ponosi IBM, a w wyniku których Użytkownik doznał szkody,
Użytkownik będzie uprawniony do uzyskania od IBM odszkodowania. W
każdym takim przypadku, bez względu na podstawę, na jakiej
Użytkownik jest uprawniony do domagania się odszkodowania od IBM
(włączywszy w to naruszenie istotnych postanowień niniejszej Umowy,
niedbalstwo, wprowadzenie w błąd lub inne roszczenia z tytułu
odpowiedzialności kontraktowej lub deliktowej), odpowiedzialność IBM
ogranicza się jedynie do 1) odpowiedzialności za uszczerbek na
zdrowiu (łącznie ze śmiercią) oraz za szkody wyrządzone w
nieruchomościach lub majątku ruchomym, a 2) w przypadku innych rzeczywiście
poniesionych szkód - do wysokości opłat za Program, będący przedmiotem
roszczenia.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie
także do programistów i dostawców Programów IBM. Wskazany powyżej
zakres odpowiedzialności stanowi całość odpowiedzialności
ponoszonej przez IBM.
W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH IBM, ANI TEŻ PROGRAMIŚCI CZY
DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PONIŻSZE
SZKODY, NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH
WYSTĄPIENIA:
1. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;
2. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, POŚREDNIE ORAZ SZKODY,
KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEŻ
3. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, DOCHODY, REPUTACJĘ
(GOODWILL) ANI TEŻ PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE PRZEWIDUJĄ WYŁĄCZENIA
LUB OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD UBOCZNYCH LUB
SZKÓD, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY,
DLATEGO TEŻ POWYŻSZE WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA MOGĄ NIE MIEĆ
ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.
5. Postanowienia ogólne
1. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostają bez
wpływu na uprawnienia przysługujące konsumentom, które nie mogą
być wyłączone lub ograniczone na podstawie bezwzględnie
obowiązujących przepisów prawa.
2. W przypadku nieważności lub niewykonalności
któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy, pozostałe postanowienia
niniejszej Umowy zachowują pełną moc prawną i skuteczność.
3. Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wszelkich
obowiązujących praw i przepisów eksportowych i importowych.
4. Użytkownik zezwala IBM na przechowywanie informacji
kontaktowych oraz na korzystanie z nich, włączając w to imiona i
nazwiska, numery telefonów i adresy poczty elektronicznej, bez
względu na miejsce prowadzenia działalności. Informacje takie będą
przetwarzane i wykorzystywane w związku z prowadzoną działalnością i
mogą być udostępnione wykonawcom, Partnerom Handlowym lub
cesjonariuszom IBM, jeśli informacje te mają związek z prowadzoną przez
nich działalnością, w tym w celu utrzymywania kontaktu z
Użytkownikiem (np. w celu przetwarzania zamówień, promocji i prowadzenia
badań marketingowych).
5. Wszelkie roszczenia związane z realizacją niniejszej
Umowy ulegają przedawnieniu po upływie dwóch lat od powstania
przyczyny takich roszczeń, chyba że bezwzględnie obowiązujące
przepisy prawa stanowią inaczej.
6. Ani Użytkownik, ani IBM nie odpowiadają za
niedopełnienie jakichkolwiek obowiązków, jeśli przyczyny takiego
niedopełnienia leżały poza ich kontrolą.
7. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek
praw ani też podstawy do roszczeń, a IBM nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec Użytkownika,
chyba że zezwalają na to warunki powyższego paragrafu
"Ograniczenie odpowiedzialności" w części dotyczącej uszczerbku na
zdrowiu (łącznie ze śmiercią) lub szkód wyrządzonych w
nieruchomościach lub w majątku ruchomym, za które IBM ponosi
odpowiedzialność prawną.
6. Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż
Obowiązujące ustawodawstwo
Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w
którym licencja na Program została nabyta, oraz wyrażają zgodę na
stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu
wszelkich praw i obowiązków Stron, wynikających z niniejszej Umowy
lub mających w jakikolwiek sposób z nią związek, bez
odwoływania się do norm kolizyjnych dotyczących przepisów prawnych.
Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży
Towarów (United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods) nie ma zastosowania.
Jurysdykcja
Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania IBM podlegają
właściwym sądom kraju nabycia licencji na Program.
Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów
EUROPA, BLISKI WSCHÓD, AFRYKA (EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA -
EMEA)
Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż
(paragraf 6)
Obowiązujące ustawodawstwo
Sformułowanie "prawo kraju, w którym licencja na Program
została nabyta" zostaje zastąpione sformułowaniem "prawo Austrii".
Zasada ta dotyczy Polski.
Arbitraż
W Polsce, wszelkie kwestie sporne wynikające z niniejszej
Umowy lub związane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub
nieważnością będą rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami
Postępowania Arbitrażowego i Ugodowego Międzynarodowego Centrum
Arbitrażu przy Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration
and Conciliation of the International Arbitral Center of the
Austrian Federal Economic Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez
trzech arbitrów, powołanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami.
Arbitraż będzie miał miejsce w Wiedniu, w Austrii. Językiem
obowiązującym podczas postępowania będzie język angielski. Orzeczenia
arbitrów będą ostateczne i wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że
zgodnie z artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania
Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują ze
stosowania artykułu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyższe
warunki w żadnym stopniu nie ograniczają prawa IBM do wszczęcia
postępowania przed dowolnym właściwym sądem w kraju instalacji.
Z125-3301-12 (11/2002)
INFORMACJE LICENCYJNE
Na Programy wyszczególnione poniżej udzielane są licencje
na warunkach, stanowiących uzupełnienie warunków, które
zawiera Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program.
Nazwa Programu: IBM Rational Desktop for Linux and
Windows, Version 6.0.0.1, J2C Feature
Numer Programu: 5724-J19
Upoważnienie do używania na komputerze domowym/przenośnym:
Program może znajdować się zarówno na maszynie podstawowej, jak i
na innej maszynie, pod warunkiem, że nie korzysta się z niego
na obu maszynach jednocześnie.
Określone Środowisko Pracy
Specyfikacje Programu oraz informacje dotyczące określonego
środowiska pracy mogą znajdować się w dokumentacji załączonej do
Programu, jeśli takowa istnieje, na przykład w postaci pliku readme
lub w formie innej informacji ogłoszonej przez IBM, na przykład
w dokumencie announcement letter.
Informacje dotyczące redystrybucji
W przypadku utworzenia aplikacji, której działanie zależy
od plików lub modułów wyszczególnionych poniżej lub
znajdujących się w katalogu wymienionym poniżej, takie pliki i moduły
mogą być dystrybuowane na następujących warunkach:
1) Takie pliki i moduły muszą być w postaci kodu
wynikowego.
2) Użytkownik będzie zabezpieczać i chronić IBM oraz osoby
trzecie, dostarczające produkty IBM (Osoby Trzecie) przed wszelkimi
roszczeniami innych osób, wynikającymi z używania lub dystrybuowania
aplikacji Użytkownika.
3) Użytkownik nie będzie korzystać ze ścieżek o tej samej
nazwie co ścieżki do oryginalnych plików/modułów.
4) W związku z prowadzoną sprzedażą aplikacji Użytkownik
nie może używać nazw i znaków towarowych IBM ani nazw i znaków
towarowych Osób Trzecich bez wcześniejszej pisemnej zgody IBM lub Osób
Trzecich.
5) IBM lub Osoby Trzecie dostarczają kopie takich plików i
modułów w stanie, w jakim się znajdują ("AS IS"), co oznacza, że
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zapewnienie wszelkiej pomocy
technicznej dla swych aplikacji.
6) W umowie licencyjnej zawartej przez Użytkownika ze
Stroną Otrzymującą Użytkownik umieści informację, że takie pliki i
moduły nie mogą być 1) wykorzystywane do jakichkolwiek celów
innych niż uruchamianie tej aplikacji, 2) kopiowane (z wyjątkiem
wykonywania kopii zapasowych), 3) dalej dystrybuowane ani też 4)
poddawane deasemblacji, dekompilacji ani translacji.
Runtime modules in the following:
rwd\eclipse\plugins\com.ibm.etools.webtools.wdo.
domino_6.0.0.1\lib\wpai.mediators.domino.jar
rwd\eclipse\plugins\com.ibm.etools.webtools.wdo.
domino_6.0.0.1\lib\NCSO.jar
rwd\eclipse\plugins\com.ibm.etools.resources.
common_6.0.0.1\Struts\Struts.Portlet WPS5.1/*.jar & *.tld
portal\eclipse\plugins\com.ibm.etools.struts.portlet.
standard.examples_6.0.0.1\zips\SPF_WP51_JSR168/*.zip
runtimes\portal_v50_stub\pb\lib\pbportlet.jar
Aplikacja Użytkownika zawierająca kopie wyżej wymienionych
plików/modułów musi być oznaczona etykietami w następujący sposób:
"ZAWIERA
Moduły wykonawcze
IBM Rational Desktop for Linux and Windows, Version
6.0.0.1, J2C Feature
(c) Copyright IBM Corporation 2000-2005
Wszelkie prawa zastrzeżone"
Komponenty Wyłączone
Bez względu na warunki innych umów zawartych przez
Użytkownika z IBM, z podmiotami powiązanymi IBM lub przedsiębiorstwami
afiliowanymi IBM (zwanymi łącznie "IBM") oraz z osobami trzecimi,
dostarczającymi produkty IBM (zwanymi Osobami Trzecimi), następujące
warunki mają zastosowanie do wszelkich "Komponentów Wyłączonych",
określonych poniżej: (a) wszelkie Komponenty Wyłączone są dostarczane w
stanie, w jakim się znajdują ("AS IS"); (b) IBM ANI OSOBY TRZECIE
NIE UDZIELAJĄ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI) I
NIE USTALAJĄ JAKICHKOLWIEK WARUNKÓW, WYRAŹNYCH CZY
DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELAJĄ GWARANCJI NIENARUSZANIA
PRAW OSÓB TRZECICH LUB NIEINGEROWANIA W NIE, DOMNIEMANYCH
GWARANCJI I WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI TEŻ PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU; (c) IBM ani Osoby Trzecie nie będą ponosić wobec
Użytkownika odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia związane z
Komponentami Wyłączonymi, ani też nie będą zabezpieczać Użytkownika
przed odszkodowaniem z tytułu takich roszczeń; oraz (d) IBM ani
Osoby Trzecie nie będą ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody bezpośrednie, pośrednie, uboczne, wtórne oraz za szkody
związane z naruszeniem dóbr osobistych w odniesieniu do Komponentów
Wyłączonych.
Następujące komponenty to Komponenty Wyłączone:
Eclipse Platform 3.0.2
Eclipse Platform 3.0.2 Classes
Kod innych firm
Program oraz przyszłe aktualizacje i pakiety poprawek do
Programu mogą zawierać pewne komponenty innych firm, które są
udostępniane Użytkownikowi na warunkach innych niż określone w
niniejszej Umowie lub wymagających od IBM lub osób trzecich,
dostarczających produkty IBM (Osoby Trzecie) dostarczenia Użytkownikowi
pewnych uwag i/lub informacji. W przypadku każdego takiego
komponentu innej firmy IBM lub Osoby Trzecie dokonają jego
identyfikacji albo w pliku "README" (lub w zaktualizowanym pliku
"README", dołączonym do pakietu poprawek lub aktualizacji), albo w
pliku lub plikach wymienionych w takich plikach "README" (oraz
załączy wszelkie związane z nim umowy licencyjne, uwagi i inne
informacje), albo też komponent innej firmy będzie zawierać własną umowę
licencyjną (na przykład udostępnioną podczas instalowania lub
uruchamiania takiego komponentu) lub taka umowa zostanie do niego
dołączona (na przykład w pliku o nazwie "README", "COPYING",
"LICENSE" lub innej podobnej lub w dokumentacji drukowanej Programu,
jeśli takowa istnieje). Korzystanie z każdego komponentu innej
firmy, który zawiera własną umowę licencyjną lub do którego umowa
taka jest dołączona, lub też którego umowa licencyjna została
przez IBM lub Osoby Trzecie zidentyfikowana w jednym z wyżej
wymienionych plików "README" (albo w pliku lub w plikach wymienionych w
takim pliku "README"), będzie podlegać warunkom takiej umowy
licencyjnej, a nie niniejszej Umowy. Używając takich komponentów innych
firm lub nie dokonując ich deinstalacji po ich początkowym
zainstalowaniu (a tym samym uzyskując dostęp do stosownych umów
licencyjnych, uwag i informacji), Użytkownik przyjmuje do wiadomości
warunki wszelkich takich umów licencyjnych, uwagi i informacje, w
tym te, które udostępniane są jedynie w języku angielskim oraz
wyraża na nie zgodę. Użytkownik zobowiązuje się ponadto zapoznać
się z treścią zaktualizowanych plików "README", dołączonych do
aktualizacji i pakietów poprawek Programu.
Program zawiera następujące komponenty innych firm:
Eclipse Platform 3.0.2 (source code only)
Warunki specyficzne dla Programów
Dla celów niniejszego dokumentu "Informacje licencyjne"
termin "Program" oznacza opcję J2C, wymienioną powyżej pod
nagłówkiem "Nazwa Programu".
Korzystanie przez Użytkownika z Programu podlega tym samym
warunkom licencji i związanej z nią dokumentacji, na które
Użytkownik wyraził już zgodę w związku z programem IBM Rational
Software Architect, IBM Rational Application Developer, i/lub IBM
Rational Web Developer, wraz z późniejszymi zmianami w poniższych
warunkach dodatkowych.
Eclipse
Następujący podzbiór Komponentów Wyłączonych został
uzyskany od Eclipse Foundation: Eclipse Platform 3.0.2 (łącznie
określane są one w niniejszym dokumencie mianem "Kodu Eclipse").
Uwagi oraz istotne informacje o Kodzie Eclipse, w tym instrukcje,
jak uzyskać kod źródłowy, znaleźć można w związanych z nim
plikach "about.html" (zwanych dalej łącznie "Plikami About"),
znajdujących się w katalogu Kodu Eclipse. Bez względu na stanowiące
inaczej zapisy w Plikach About, korzystanie przez Użytkownika z
kodu wynikowego dla jakiegokolwiek Kodu Eclipse podlega warunkom
niniejszej umowy licencyjnej z użytkownikiem końcowym.
PONIŻSZE WARUNKI DODATKOWE MAJĄ ZASTOSOWANIE DO PRODUKTU
ECLIPSE PLATFORM 3.0.2 I DO JEGO KOMPONENTÓW, BĘDĄCYCH PROJEKTAMI
ECLIPSE FOUNDATION (ŁĄCZNIE SĄ ONE ZWANE "PROJEKTAMI ECLIPSE"):
LICENCJA NA PROJEKTY ECLIPSE ZOSTAŁA UDZIELONA IBM PRZEZ
ECLIPSE FOUNDATION NA WARUNKACH LICENCJI COMMON PUBLIC LICENSE
(ZWANEJ DALEJ "CPL"). ZGODNIE Z WARUNKAMI LICENCJI CPL, OSOBY
PRACUJĄCE NAD TAKIMI PROJEKTAMI ECLIPSE WNIOSŁY SWÓJ WKŁAD W STANIE,
W JAKIM SIĘ ÓW WKŁAD ZNAJDOWAŁ ("AS IS"), BEZ UDZIELANIA
JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI) I USTALANIA JAKICHKOLWIEK
WARUNKÓW, WYRAŹNYCH, DOMNIEMANYCH CZY POWSZECHNIE OBOWIĄZUJĄCYCH, A W
SZCZEGÓLNOŚCI JAKICHKOLWIEK GWARANCJI CZY WARUNKÓW W ZAKRESIE PRAWA
WŁASNOŚCI, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU
CZY TEŻ NIENARUSZANIA PRAW STRON TRZECICH. W ŻADNYM PRZYPADKU
OSOBY PRACUJĄCE NAD PROGRAMEM NIE BĘDĄ PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA UTRACONE KORZYŚCI (ZYSKI, OSZCZĘDNOŚCI, DOCHODY), UTRATĘ
DANYCH, ZA WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE,
UBOCZNE I SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY
ZAWIERANIU UMOWY, NAWET JEŚLI IBM LUB OSOBY PRACUJĄCE NAD PROGRAMEM
BYŁY POINFORMOWANE O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH STRAT LUB
SZKÓD. JAKIEKOLWIEK POSTANOWIENIA ZAWARTE W UMOWIE LICENCYJNEJ IBM
NA PROGRAM, ODNOSZĄCE SIĘ DO PROJEKTÓW ECLIPSE, INNE NIŻ
WARUNKI ZAWARTE W LICENCJI CPL SĄ PROPONOWANE JEDYNIE PRZEZ IBM A
NIE PRZEZ JAKIEKOLWIEK STRONY TRZECIE, A W SZCZEGÓLNOŚCI NIE
PRZEZ OSOBY PRACUJĄCE NADPROGRAMEM.
IBM wprowadził do Kodu Eclipse określone modyfikacje, które
określane są mianem "Klas Platformy Eclipse" i wymienione poniżej.
Klasy Platformy Eclipse nie zostały przekazane z powrotem do
Eclipse Foundation, ponieważ stanowią unikalny składnik tego
Programu. Klasy Platformy Eclipse są udostępniane Użytkownikowi na
warunkach licencji Common Public License (zwanej dalej "CPL"), a nie
niniejszej Umowy Licencyjnej IBM na Program. Kod źródłowy dla tych
dodatkowych modyfikacji IBM znaleźć można w pliku oslpexsrc.zip,
dołączonym do Programu. Warunki licencji CPL można znaleźć w pliku
"RSA RAD RWD ReadMe (GA)".
com.ibm.lpex.alef.LpexTextViewer.java
com.ibm.lpex.alef.LpexTextViewerHoverManager.java
com.ibm.lpex.alef.LpexAnnotationBarHoverManager.java
com.ibm.lpex.alef.LpexSourceViewer.java
com.ibm.lpex.alef.LpexVerticalRuler.java
com.ibm.lpex.alef.VisualAnnotationModel.java
com.ibm.lpex.alef.DefaultEncodingSupport.java
com.ibm.lpex.alef.LpexTextEditor.java
com.ibm.lpex.alef.LpexAbstractDecoratedTextEditor.java
com.ibm.lpex.alef.LpexAbstractTextEditor.java
com.ibm.lpex.alef.EditorStatusLine.java
com.ibm.lpex.alef.LpexStatusTextEditor.java
package com.ibm.lpex.alef.contentassist..
Technologia J2C
Egzemplarz Programu może zawierać technologię łączników
J2C. Jeśli tak jest, wówczas mają zastosowanie poniższe
informacje:
IMS:
Program zawiera adaptery zasobów JCA 1.0 i JCA 1.5 IMS.
Służą one do pisania lub generowania kodu, jednakże w celu
testowania jednostkowego jakiegokolwiek kodu napisanego lub
wygenerowanego za pomocą Programu Użytkownik musi posiadać co najmniej
jedną licencję na produkt IMS, wersja 9. Użytkownik nie jest
upoważniony do używania adapterów zasobów dostarczonych z Programem w
celach produkcyjnych. Jeśli chce używać adapterów zasobów IMS
Connector for Java do celów produkcyjnych, powinien odwiedzić serwis
WWW IMS Connector for Java pod adresem www.ibm.com/ims.
CICS:
Program zawiera też egzemplarz Złącza J2EE Connector CICS
(zwanego dalej "Złączem"), dostarczony w plikach programu o nazwach
cicseci.rar i cicsepi.rar. Użytkownik jest upoważniony do
zainstalowania i używania Złącza jedynie do wewnętrznej oceny w postaci
testowania jednostkowego, ograniczonego do testowania kodu napisanego
lub wygenerowanego przez programistę, w celu potwierdzenia, że
kod taki działa zgodnie z zamierzeniami. Złącze: (i) można
zainstalować na maszynie, działającej niezależnie od Programu; (ii) jest
przeznaczone do używania jedynie z produktem CICS Transaction Gateway
dostarczonym wraz z Programem; oraz (iii) nie jest przeznaczone do
używania do jakichkolwiek celów produkcyjnych.
JCA:
Adaptery zasobów Java Connector Architecture (JCA)
dostarczane z Programem, spakowane w pliku 'cicseci. rar' oraz klasy
klienckie Java dostarczane z Programem, spakowane w pliku 'ctgclient.
jar' mogą być rozpowszechniane bezpłatnie przez licencjonowanych
użytkowników Programu w obrębiem ich przedsiębiorstwa, ale nie do celów
produkcyjnych. Licencjonowani użytkownicy, którzy zdecydują się na
dystrybucję tych klas klienta, przyjmują odpowiedzialność za obsługę i
konserwację dystrybuowanych klas. IBM udziela zgody na taką
dystrybucję, jeśli licencjonowani użytkownicy Programu ponoszą
odpowiedzialność za zapewnienie, że:
(i) żaden plik 'JAR' ani 'RAR' nie zostanie zmodyfikowany w
stosunku do oryginału;
(ii) żaden plik 'JAR' ani 'RAR' nie jest używany inaczej,
niż w środowisku Java obsługiwanym przez Program;
(iii) komunikacja odbywa się za pośrednictwem produktu CICS
Transaction Gateway w wersji odpowiadającej wersji pliku 'ctgclient.
jar' lub 'RAR' lub nowszej.
IBM WebSphere Studio COBOL for Windows:
Komponenty kompilatora COBOL: Program zawiera komponenty
produktu IBM WebSphere Studio COBOL for Windows. Komponentów
kompilatora COBOL zawartych w Programie można używać wyłącznie w
połączeniu z wewnętrznymi komponentami produktów IBM Rational
Application Developer i IBM Rational Software Architect, w celu
importowania metadanych dla struktur danych COBOL. Komponentów tych nie
można używać do celów produkcyjnych.
D/N: L-TATN-68KLH9
P/N: L-TATN-68KLH9