i18n gem is now a dependency (not using vendored gem anymore)
I18n::Backend::Advanced custom backend is no longer used. Russian Ruby i18n files are portable for the first time; using Russian language with i18n does not require a custom backend with language-specific hacks anymore. It became possible thanks to lambda translations support in i18n gem (svenfuchs.com/2009/7/12/ruby-i18n-gem-hits-0-2-0) and inclusion of Pluralization backend. Notice: ff you are using a custom backend, don't forget to include I18n::Backend::Pluralization and I18n::Backend::Transliterator modules
Pluralization is now delegated to I18n backend
Transliteration is now delegated to I18n backend (using Russian::Transliteration, of course)
Minor gem russian version is now bumped to be in sync with minor version of required i18n gem
UPGRADING: Rails 2 is no longer supported, use older versions of the gem
UPGRADING: gem russian does not force Russian locale anymore, use I18n::locale/default_locale methods or config.i18n.default_locale = :ru in your Rails environment. Methods with forced encoding still can be used as Russian::translate, Russian::localize
Locale files and hacks (date helper, custom ActiveModel error message) updated to support Rails 3.0 and 3.1
README updated
Remove i18n_label plugin (labels i18n is supported in latest Rails releases)
gem i18n теперь является зависимостью для gem russian, а не включается в vendor, как раньше
Собственный бекенд I18n::Backend::Advanced больше не используется. Русские файлы локали i18n для Ruby наконец-то стали переносимыми и не требуют собственного бекенда и хаков для поддержки языка. Это стало возможным благодаря поддержке lambda-переводов в i18n (svenfuchs.com/2009/7/12/ruby-i18n-gem-hits-0-2-0) и включению Pluralization бекенда в gem i18n. Обратите внимание: если вы используете собственный бекенд (отличный от стандартного), не забудьте включить модули I18n::Backend::Pluralization и I18n::Backend::Transliterator
Механизм плюрализации теперь обеспечивает стандартный бекенд I18n
Механизм транслитерации теперь обеспечивает стандартный бекенд I18n (с помощью Russian::Transliteration, конечно)
Минорная версия gem russian повышена до текущей минорной версии i18n
UPGRADING: Rails 2 больше не поддерживается, используйте старые версии gem'а
UPGRADING: gem russian больше не форсирует использование русской локали, используйте методы I18n::locale/default_locale или config.i18n.default_locale = :ru в настройках окружения Rails. Если нужно форсировать русскую локаль, можно по-прежнему пользоваться методами Russian::translate, Russian::localize
Обновлены файлы переводов и хаки (выбор месяца в date helper, кастомные сообщения об ошибках ActiveModel) для поддержки Rails 3.0 и 3.1
Обновлен и переписан README
Удален плагин i18n_label (перевод label уже поддерживается в последних версиях Rails)
Fix using of standalone/non-standalone month names with %d/%e surroundings.
Улучшено распознавание формы названия месяца с strftime макросами %d/%e.
Minimum Rails 3.0b support: Added fourth parameter (options) defaulting to nil to Advanced backend localize method for compliance with i18n-0.3 [Nikolay V. Nemshilov]
Минимальная поддержка Rails 3.0b: В метод localize бекенда Advanced добавлен четвертый параметр, для совместимости с i18n-0.3. По умолчанию равен nil. [Николай Немшилов]
Added support for multi-char substrings in Russian.transliterate [Alex Fortuna]
Rails 2.3.5 error messages overloading compatibility (error messages overloading) (thanks Alex Eagle for bugreport)
Russian.transliterate: Теперь можно добавлять правила матчинга подстрок из нескольких символов ("Воробьёв", "Алябьев"). [Alex Fortuna]
Rails 2.3.5: совместимость для перегрузки сообщений об ошибках (багрепорт -- Александр Орел)
Revert nested validation errors patch
Убран патч для вложенных сообщений валидации (не работал с Rails 2.3.3 и ниже)
Improve ActiveRecord translations [Dmitri Koulikoff]
Fix nested validation errors with custom error message hack for Rails < 2.3.4 [valodzka]
Added almost_x_years datetime translation
Улучшен перевод ActiveRecord [Dmitri Koulikoff]
Исправлена ошибка, возникающая при вложенных сообщениях валидации при использовании хака для Rails < 2.3.4 [valodzka]
Добавлен перевод для ключа даты/времени almost_x_years
Fix ^-prefixed error messages handling on Rails 2.3.4
Для Rails 2.3.4 исправлена работа сообщений валидаций, начинающихся с "^"
Rails 2.3.4 compat (ActiveRecord::Error) and deprecation warning (use errors.full_messages.format from now on) [Alexander Semyonov/Yaroslav Markin]
Added a couple of missing translations from Rails 2.3.4
transliteration: Ы now transforms to Y [Alex Fortuna]
Совместимость с Rails 2.3.4 (ActiveRecord::Error) и устаревшее форматирование через "^" (теперь надо использовать errors.full_messages.format) [Alexander Semyonov/Yaroslav Markin]
Добавлена пара недостающих переводов из Rails 2.3.4
транслитерация: Ы теперь превращается в Y [Alex Fortuna]
number_to_human_size() translations: using edge format (Rails 2.3)
i18n gem updated (0.1.3)
Rails 2.3 compat
Перевод для number_to_human_size(): испольуется форматирование из edge (Rails 2.3)
Обновлен gem i18n до версии 0.1.3
Совместимость с Rails 2.3
Add support.array.words_connector/two_words_connector/last_word_connector (Array#to_sentence) (Rails Edge)
Add datetime.prompts translations (Rails Edge)
Добавлены переводы для Array#to_sentence (Rails Edge)
Добавлены переводы для datetime.prompts (Rails Edge)
Fixed I18n.load_path ordering, translations shipped with russian gem will no longer overwrite your own translations (thanks Dmitrij Smalko for bugreport).
Поправлено добавление переводов russian в I18n.load_path, теперь переводы из russian не будут замещать ваши собственные переводы (спасибо Dmitrij Smalko за обнаружение ошибки).
Added number.human.storage_units translation key (Rails Edge).
Добавлен ключ number.human.storage_units (появился в Rails Edge).
No changes, Rails 2.2 released
Updated I18n gem due to locale changes (0.1.1)
NB! I18n changed default locale from :'en-US' to :'en', same recommended for other locales by default
NB!! Russian locale is now :'ru' NOT :'ru-RU', update your locale files.
I18n gem обновился до 0.1.1 в связи с изменениями в названиях локалей
ВНИМАНИЕ: локаль по умолчанию I18n теперь называется не :'en-US' а :'en', такой же способ именования рекомендуется и для других локалей
ВНИМАНИЕ! Локаль русского языка теперь называется :'ru' а не :'ru-RU'. Не забудьте обновить ваши файлы переводов.
Introduce transliteration (Russian.translit, Russian.transliterate)
Add an ActiveSupport hack for parameterize
Добавилась поддержка транслитерации (Russian.translit, Russian.transliterate)
Добавился хак для parameterize ActiveSupport (генерация "красивых" URL)
Updated I18n gem
Новая версия gem I18n
Generated with the Darkfish Rdoc Generator 2.