Vikikaynak trwikisource https://tr.wikisource.org/wiki/Anasayfa MediaWiki 1.39.0-wmf.22 first-letter Ortam Özel Tartışma Kullanıcı Kullanıcı mesaj Vikikaynak Vikikaynak tartışma Dosya Dosya tartışma MediaWiki MediaWiki tartışma Şablon Şablon tartışma Yardım Yardım tartışma Kategori Kategori tartışma Kişi Kişi tartışma Portal Portal tartışma Sayfa Sayfa tartışma Dizin Dizin tartışma TimedText TimedText talk Modül Modül tartışma Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk 2016 Türkiye askerî darbe girişimi bildirisi 0 21038 151501 142140 2022-07-30T22:01:45Z Böceğe Kaçan Kulak 19661 wikitext text/x-wiki {{eser başlığı | önceki = [[Türkiye Cumhuriyeti tarihî belgeleri]] | sonraki = | başlık = 2016 Türkiye askerî darbe girişimi | bölüm =[[Bildirge]] | eser sahibi = | notlar ='''15 Temmuz gününü 16 Temmuz'a bağlayan gece TRT ekranlarında silah zoruyla Tijen Karaş tarafından okunan bildiri:''' <br>Vikipedi ilgili madde [[w:2016 Türkiye askerî darbe girişimi|2016 Türkiye askerî darbe girişimi]] }} Türkiye Cumhuriyeti'nin değerli vatandaşları, Sistematik bir şekilde sürdürülen anayasa ve kanun ihlalleri devletin temel nitelikleri ve hayati kurumlarının varlığı açısından önemli bir tehdit haline gelmiş, Türk Silahlı Kuvvetleri de dahil olmak üzere devletin tüm kurumları ideolojik saiklerle dizayn edilmeye başlanmış ve dolayısıyla görevlerini yapamaz hale getirilmiştir. Gaflet, dalalet ve hatta hıyanet içerisinde olan cumhurbaşkanı ve hükûmet yetkilileri tarafından temel hak ve hürriyetler zedelenmiş, kuvvetler ayrılığına dayalı laik ve demokratik hukuk düzeni fiilen ortadan kaldırılmıştır. Devletimiz uluslararası ortamda hak ettiği itibarını yitirmiş ve evrensel temel insan haklarının göz ardı edildiği, korkuya dayalı, otokrasi ile yönetilen bir ülke haline getirilmiştir. Siyasi idarenin, aldığı hatalı kararlarla mücadeleden geri durduğu terör tırmanarak birçok masum vatandaşımızın ve teröristle mücadele eden güvenlik görevlilerimizin hayatına mal olmuştur. Bürokrasi içerisindeki yolsuzluk ve hırsızlık ciddi boyutlara ulaşmış, ülke sathında bununla mücadele edecek hukuk sistemi işlemez hale getirilmiştir. Bu ahval ve şerait altında yüce Atatürk'ün önderliğinde milletimizin olağanüstü fedakarlıklarla kurduğu ve bugünlere getirdiği cumhuriyetimizin koruyucusu olan Türk Silahlı Kuvvetleri, "yurtta sulh, cihanda sulh" ilkesinden hareketle; * Vatanın bölünmez bütünlüğünü, milletin ve devletin bekasını devam ettirmek, * Cumhuriyetimizin kazanımlarının karşı karşıya kaldığı tehlikeleri bertaraf etmek, * Hukuk devleti önündeki fiili engelleri ortadan kaldırmak, * Millî güvenlik tehdidi haline gelmiş olan yolsuzluğu engellemek, * Terörizm ve terörün her türlüsü ile etkin mücadele yolunu açmak, * Temel evrensel insan haklarını, mezhep ve etnisite ayrımı gözetmeksizin tüm vatandaşlarımız için geçerli kılmak, * Laik, demokratik, sosyal ve hukuk devleti ilkesi üzerine oturan anayasal düzeni yeniden tesis etmek, * Devletimizin ve milletimizin kaybedilen uluslararası itibarını yeniden kazanmak, * Uluslararası ortamda barış, istikrar ve huzurun temini için daha güçlü bir ilişki ve işbirliğini tesis etmek maksadıyla yönetime el koymuştur. Devletin yönetimi teşkil edilen Yurtta Sulh Konseyi tarafından deruhte edilecektir. Yurtta Sulh Konseyi Birleşmiş Milletler, NATO ve diğer tüm uluslararası kuruluşlarla oluşturulmuş yükümlülükleri yerine getirecek her türlü tedbiri almıştır. Meşruiyetini kaybetmiş siyasi iktidara görevden el çektirilmiştir. Vatana ihanet içerisinde bulunan tüm kişi ve kuruluşların en kısa zamanda ulusumuz adına hakkaniyet ve adaletle karar vermeye yetkili mahkemeler önünde hesap vermesi temin edilecektir. Tüm yurtta sıkıyönetim ilan edilmiştir. İkinci bir duyuruya kadar sokağa çıkma yasağı uygulanacaktır. Vatandaşlarımızın kendi güvenlikleri için bu yasağa hassasiyetle uymaları önem arz etmektedir. Havaalanları, sınır kapıları ve limanlardan yurt dışına çıkışlara yönelik ilave tedbirler getirilmiştir. Devlet düzeninin en kısa zamanda tesis ve idamesi için her türlü tedbir alınmış ve uygulanmaktadır. Hiçbir vatandaşımızın zarar görmesine müsaade edilmeyecek, kamu düzeninin bozulmasına fırsat verilmeyecektir. Hiçbir ayrım yapılmaksızın tüm vatandaşlarımızın ifade özgürlüğü, mülkiyet hakkı, evrensel temel hak ve hürriyeti Yurtta Sulh Konseyi'nin teminatı altındadır. Yurtta Sulh Konseyi; üniter devlet yapısı içinde dil, din, etnik köken ayrımı yapmaksızın toplumun tüm kesimlerini kapsayacak bir anayasa hazırlanmasını en kısa zamanda sağlayacaktır. Çağdaş, demokratik, sosyal, laik hukuk ilkelerine dayalı anayasal düzen tesis edilene kadar Yurtta Sulh Konseyi ulusumuz adına her türlü tedbiri alacaktır. Tüm vatandaşlarımıza saygıyla duyurulur. [[Kategori:2010'larda eserler]] [[Kategori:Deklarasyonlar]] [[Kategori:2016 Türkiye askerî darbe girişimi]] au2efabuq2u88c4lm57pm96fjod535w Vikikaynak:Değişiklik sayılarına göre kullanıcılar listesi 4 26348 151500 151499 2022-07-30T21:40:19Z YBot 13050 Güncelleme wikitext text/x-wiki {{/begin}} <center> {| class="wikitable" ! # ! Kullanıcı ! Değişiklik sayısı ! Kullanıcı grupları |- | 1 | [[Kullanıcı:Satirdan kahraman|Satirdan kahraman]] | align="center" | 29.508 | hizmetli |- | 2 | [[Kullanıcı:Justinianus|Justinianus]] | align="center" | 8.989 | hizmetli |- | 3 | [[Kullanıcı:Nosferatü|Nosferatü]] | align="center" | 6.939 | |- | 4 | [[Kullanıcı:Kibele|Kibele]] | align="center" | 6.246 | |- | 5 | [[Kullanıcı:Samizambak|Samizambak]] | align="center" | 4.193 | |- | 6 | [[Kullanıcı:Seksen iki yüz kırk beş|Seksen iki yüz kırk beş]] | align="center" | 2.936 | |- | 7 | [[Kullanıcı:𐰇𐱅𐰚𐰤|𐰇𐱅𐰚𐰤]] | align="center" | 2.791 | |- | 8 | [[Kullanıcı:Iskenderbalas|Iskenderbalas]] | align="center" | 2.670 | |- | 9 | [[Kullanıcı:Egemensen|Egemensen]] | align="center" | 2.553 | |- | 10 | [[Kullanıcı:YBot|YBot]] | align="center" | 2.309 | |- | 11 | [[Kullanıcı:Vikiolog|Vikiolog]] | align="center" | 2.270 | |- | 12 | [[Kullanıcı:Absar|Absar]] | align="center" | 1.838 | |- | 13 | [[Kullanıcı:Suelnur|Suelnur]] | align="center" | 1.737 | |- | 14 | [[Kullanıcı:Selahattin ilhan|Selahattin ilhan]] | align="center" | 1.480 | |- | 15 | [[Kullanıcı:Ahmet Turhan|Ahmet Turhan]] | align="center" | 1.353 | |- | 16 | [[Kullanıcı:Kutsalyolcusu|Kutsalyolcusu]] | align="center" | 1.278 | |- | 17 | [[Kullanıcı:Pinar|Pinar]] | align="center" | 1.034 | |- | 18 | [[Kullanıcı:Kurmanbek|Kurmanbek]] | align="center" | 973 | |- | 19 | [[Kullanıcı:Felecita|Felecita]] | align="center" | 940 | |- | 20 | [[Kullanıcı:Tarih|Tarih]] | align="center" | 929 | |- | 21 | [[Kullanıcı:Elvorix|Elvorix]] | align="center" | 857 | |- | 22 | [[Kullanıcı:Sabri76|Sabri76]] | align="center" | 765 | |- | 23 | [[Kullanıcı:Maderibeyza|Maderibeyza]] | align="center" | 758 | |- | 24 | [[Kullanıcı:3210|3210]] | align="center" | 721 | |- | 25 | [[Kullanıcı:Aybeg|Aybeg]] | align="center" | 580 | |- | 26 | [[Kullanıcı:Osmanlı98|Osmanlı98]] | align="center" | 564 | |- | 27 | [[Kullanıcı:Srhat|Srhat]] | align="center" | 553 | |- | 28 | [[Kullanıcı:Mereyü|Mereyü]] | align="center" | 525 | |- | 29 | [[Kullanıcı:ToprakM|ToprakM]] | align="center" | 513 | arayüz yöneticisi |- | 30 | [[Kullanıcı:Yeni hesap|Yeni hesap]] | align="center" | 482 | |- | 31 | [[Kullanıcı:Oğuzhan|Oğuzhan]] | align="center" | 478 | |- | 32 | [[Kullanıcı:Etrüsk~trwikisource|Etrüsk~trwikisource]] | align="center" | 437 | |- | 33 | [[Kullanıcı:Fuzûlî~trwikisource|Fuzûlî~trwikisource]] | align="center" | 427 | |- | 34 | [[Kullanıcı:Bizim Kafkasya|Bizim Kafkasya]] | align="center" | 427 | |- | 35 | [[Kullanıcı:Rateslines~trwikisource|Rateslines~trwikisource]] | align="center" | 418 | |- | 36 | [[Kullanıcı:Hasan Sami|Hasan Sami]] | align="center" | 407 | |- | 37 | [[Kullanıcı:Dr.Suskun|Dr.Suskun]] | align="center" | 400 | |- | 38 | [[Kullanıcı:Pinarsan83|Pinarsan83]] | align="center" | 384 | |- | 39 | [[Kullanıcı:Pathoschild|Pathoschild]] | align="center" | 379 | |- | 40 | [[Kullanıcı:CandalBot|CandalBot]] | align="center" | 339 | |- | 41 | [[Kullanıcı:Reality006|Reality006]] | align="center" | 338 | |- | 42 | [[Kullanıcı:Aksoy61|Aksoy61]] | align="center" | 327 | |- | 43 | [[Kullanıcı:Vito Genovese|Vito Genovese]] | align="center" | 317 | |- | 44 | [[Kullanıcı:Homonihilis|Homonihilis]] | align="center" | 306 | |- | 45 | [[Kullanıcı:Cekli829|Cekli829]] | align="center" | 301 | |- | 46 | [[Kullanıcı:Magurale|Magurale]] | align="center" | 295 | |- | 47 | [[Kullanıcı:Ömer faruk çakmak|Ömer faruk çakmak]] | align="center" | 283 | |- | 48 | [[Kullanıcı:Uncitoyen|Uncitoyen]] | align="center" | 273 | |- | 49 | [[Kullanıcı:Mustafahoca|Mustafahoca]] | align="center" | 252 | |- | 50 | [[Kullanıcı:Evrifaessa|Evrifaessa]] | align="center" | 246 | |- | 51 | [[Kullanıcı:Mustafa MVC|Mustafa MVC]] | align="center" | 244 | |- | 52 | [[Kullanıcı:Ali Karacan~trwikisource|Ali Karacan~trwikisource]] | align="center" | 240 | |- | 53 | [[Kullanıcı:Oğuz256~trwikisource|Oğuz256~trwikisource]] | align="center" | 236 | |- | 54 | [[Kullanıcı:Koraman~trwikisource|Koraman~trwikisource]] | align="center" | 224 | |- | 55 | [[Kullanıcı:Takabeg|Takabeg]] | align="center" | 221 | |- | 56 | [[Kullanıcı:Demirci74|Demirci74]] | align="center" | 218 | |- | 57 | [[Kullanıcı:Gökhan~trwikisource|Gökhan~trwikisource]] | align="center" | 215 | |- | 58 | [[Kullanıcı:Zohak|Zohak]] | align="center" | 206 | |- | 59 | [[Kullanıcı:Gülşah|Gülşah]] | align="center" | 192 | |- | 60 | [[Kullanıcı:Ugur Basak|Ugur Basak]] | align="center" | 191 | |- | 61 | [[Kullanıcı:NKOzi|NKOzi]] | align="center" | 187 | |- | 62 | [[Kullanıcı:Meryem Yazıcı|Meryem Yazıcı]] | align="center" | 185 | |- | 63 | [[Kullanıcı:Harosman|Harosman]] | align="center" | 185 | |- | 64 | [[Kullanıcı:Saltinbas|Saltinbas]] | align="center" | 183 | |- | 65 | [[Kullanıcı:Alikıroğlu6163|Alikıroğlu6163]] | align="center" | 183 | |- | 66 | [[Kullanıcı:Khodemhuck|Khodemhuck]] | align="center" | 182 | |- | 67 | [[Kullanıcı:Samsen|Samsen]] | align="center" | 176 | |- | 68 | [[Kullanıcı:Noyder~trwikisource|Noyder~trwikisource]] | align="center" | 174 | |- | 69 | [[Kullanıcı:Mezireli61|Mezireli61]] | align="center" | 172 | |- | 70 | [[Kullanıcı:Ahmetaslan~trwikisource|Ahmetaslan~trwikisource]] | align="center" | 172 | |- | 71 | [[Kullanıcı:İsmetaydin~trwikisource|İsmetaydin~trwikisource]] | align="center" | 168 | |- | 72 | [[Kullanıcı:Viki|Viki]] | align="center" | 166 | |- | 73 | [[Kullanıcı:Kuzeyli Adam|Kuzeyli Adam]] | align="center" | 163 | |- | 74 | [[Kullanıcı:Alikıroğlu|Alikıroğlu]] | align="center" | 161 | |- | 75 | [[Kullanıcı:HakanIST|HakanIST]] | align="center" | 154 | |- | 76 | [[Kullanıcı:Hazan|Hazan]] | align="center" | 137 | |- | 77 | [[Kullanıcı:Can|Can]] | align="center" | 137 | |- | 78 | [[Kullanıcı:Victor Trevor|Victor Trevor]] | align="center" | 131 | |- | 79 | [[Kullanıcı:AhmetÇavuş|AhmetÇavuş]] | align="center" | 121 | |- | 80 | [[Kullanıcı:Recep64|Recep64]] | align="center" | 117 | |- | 81 | [[Kullanıcı:タチコマ robot|タチコマ robot]] | align="center" | 111 | |- | 82 | [[Kullanıcı:Araz Yaquboglu|Araz Yaquboglu]] | align="center" | 109 | |- | 83 | [[Kullanıcı:Vagobot|Vagobot]] | align="center" | 106 | |- | 84 | [[Kullanıcı:Kuzey 75|Kuzey 75]] | align="center" | 103 | |- | 85 | [[Kullanıcı:Oyhan Hasan Bıldırki|Oyhan Hasan Bıldırki]] | align="center" | 102 | |- | 86 | [[Kullanıcı:Neslihan Bilgili|Neslihan Bilgili]] | align="center" | 101 | |- | 87 | [[Kullanıcı:SessizZurna|SessizZurna]] | align="center" | 99 | |- | 88 | [[Kullanıcı:Vikiyazar|Vikiyazar]] | align="center" | 96 | |- | 89 | [[Kullanıcı:Kübra uzuntaş|Kübra uzuntaş]] | align="center" | 95 | |- | 90 | [[Kullanıcı:Rornaof|Rornaof]] | align="center" | 92 | |- | 91 | [[Kullanıcı:Özlem malkoç|Özlem malkoç]] | align="center" | 90 | |- | 92 | [[Kullanıcı:Burak Kara|Burak Kara]] | align="center" | 85 | |- | 93 | [[Kullanıcı:Alpfa|Alpfa]] | align="center" | 77 | |- | 94 | [[Kullanıcı:Dilekisildar|Dilekisildar]] | align="center" | 76 | |- | 95 | [[Kullanıcı:EVula|EVula]] | align="center" | 76 | |- | 96 | [[Kullanıcı:Enba24|Enba24]] | align="center" | 76 | |- | 97 | [[Kullanıcı:Derya sancak|Derya sancak]] | align="center" | 75 | |- | 98 | [[Kullanıcı:Batıkan Bildim|Batıkan Bildim]] | align="center" | 75 | |- | 99 | [[Kullanıcı:Ozgur61|Ozgur61]] | align="center" | 73 | |- | 100 | [[Kullanıcı:Attila Yakuti|Attila Yakuti]] | align="center" | 73 | |} </center> j4szoqtg1c44aavj9xml5cjtzpkkmmv Sayfa:III. Türk Dil Kurultayı 1936.pdf/35 250 40288 151502 2022-07-31T10:08:55Z Kibele 281 /* İstinsah edilmemiş */ Yeni sayfa: götüren Türk göçleriyle birlikte her yere tohum saçan ilkel Türk kültür dili varfığını araştırması gerekti. Bu gerekliğin önünde kalan ve Türk milletinin yüce dehasından ilham alan Türk Dil Kurumu, geçen yıl sonlarına doğru, kendisinin ve milletinin tarihine onur verecek yeni bir buluşla, akademik dil çalışmaları sahasına atıldı. Bu yeni buluşa «Güneş - Dil Teorisi» di- yoruz. ÇAlkışlar) Sayın Kurultayın bu yılki programını başt... proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kibele" /></noinclude>götüren Türk göçleriyle birlikte her yere tohum saçan ilkel Türk kültür dili varfığını araştırması gerekti. Bu gerekliğin önünde kalan ve Türk milletinin yüce dehasından ilham alan Türk Dil Kurumu, geçen yıl sonlarına doğru, kendisinin ve milletinin tarihine onur verecek yeni bir buluşla, akademik dil çalışmaları sahasına atıldı. Bu yeni buluşa «Güneş - Dil Teorisi» di- yoruz. ÇAlkışlar) Sayın Kurultayın bu yılki programını baştan başa dolduran tez- ler, bu teorinin mahiyetini ve dünya dillerinin kuruluşları hakkında yarattığı yeni ve eşsiz merodu izah edecektir. Onun için burada teo- rinin ilmi bazları ve kanunları üzerinde duramıyacağım. Yalnız bu yüksek teoriye bizi götüren araştırmalara ve teorinin dil işlerimize vetinesi lâzımgelen yeni istikamere air birkaç söz söylemek isterim: Tüsk Dil Kurumu, bir yandan genel filoloji ve lengüistik bakr- mından bütün dünya dilleri üzerinde yazılmış ilmi eserleri ve etimo- lojik lügatleri, bir yandan da Türk dilinin en eski, en ilkel varlıkla- sım bulmak için Türk lehçelerini ve bunlardaki dil varlıklarını araş- tırmak mecburiyetinde idi. (Bu araştırmalar, zihnimizde bittakım Sualler, şüpheler, tereddütler uyandırıyordu. o Avrupanın bugünkü yüksek kültür dillerinin, Fransızcanm, İngilizcenin, Almancanın, bun- lara bir bakımdan kaynaklık etmiş denilen eski Grekçe ve Lâtincenin kelime etimolojilerini anlatırken âdeta aciz ve kifayetsizlik göstermesi, etimoloji lügatlerinin, birçok kelimelerin yanıma, «etimolojisi karanlık, kaynağı meçhul. . » yollu kayıtlar koyması, halbuki bu karanlık ve bilinmez denilen sözlerin Türkçe ile pek kolay izah edilebilmesi, halli lâzrm bir büyük mesele önünde olduğumuzu açıkça göstetiyotdu. Örnek olarak size kendi yaptığım bir analiz önündeki durumumu söylemek isterim: Türkçede şahıs zamirlerini araştırırken, Grekçede üçüncü şahıs zamirini, bu dili bilen bir arkadaşıma sordum Bana saftos» ve «ekinos3 kelimelerini söyledi. Homer lehçesindeki mu- kabilini aramasını rica ettim: (O) buldu, Fransız Etimoloji Lü- gatine baş vurdum: (İl ) kelimesinin etimolojisinde ( oui ) sözünün (o-il)den geldiğini; bu (o) nunda eski Fransızcada (celâ) yani (o) demek olduğunu okudum. Türkçede bugün dahi bu zamir (0) dut. » Parsçada (o)dur. OEski Fransızcada ve Homer Grekçesinde de (9) imiş. Bu ayniyet göze çarpmamak mümkün müdür? Bir yandan dünya dil bilgisinin bu kifayetsizliğini ve birtakım dilleri izah edemeyişini görürken, öte yandan da dilimizin bütün lehçe varlıklarım toplamak üzere tercüme ettiğimiz Pekarski'nin «Yakut 10 Levent Şahverdi Arşivi<noinclude></noinclude> kocr0o0tyy97eqcjrtqbf9o4zgn9hmd 151503 151502 2022-07-31T10:18:57Z Kibele 281 yazım proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kibele" /></noinclude>götüren Türk göçleriyle birlikte her yere tohum saçan ilkel Türk kültür dili varlığını araştırması gerekti. Bu gerekliğin önünde kalan ve Türk milletinin yüce dehasından ilham alan Türk Dil Kurumu, geçen yıl sonlarına doğru, kendisinin ve milletinin tarihine onur verecek yeni bir buluşla, akademik dil çalışmaları sahasına atıldı. Bu yeni buluşa «Güneş - Dil Teorisi» diyoruz. ''(Alkışlar)'' Sayın Kurultayın bu yılki programını baştan başa dolduran tezler, bu teorinin mahiyetini ve dünya dillerinin kuruluşları hakkında yarattığı yeni ve eşsiz metodu izah edecektir. Onun için burada teorinin ilmî bazları ve kanunları üzerinde duramıyacağım. Yalnız bu yüksek teoriye bizi götüren araştırmalara ve teorinin dil işlerimize vermesi lâzımgelen yeni istikamete ait birkaç söz söylemek isterim: Türk Dil Kurumu, bir yandan genel filoloji ve lengüistik bakımından bütün dünya dilleri üzerinde yazılmış ilmî eserleri ve etimolojik lûgatleri, bir yandan da Türk dilinin en eski, en ilkel varlıklarını bulmak için Türk lehçelerini ve bunlardaki dil varlıklarını araştırmak mecburiyetinde idi. (Bu araştırmalar, zihnimizde birtakım sualler, şüpheler, tereddütler uyandırıyordu. Avrupanın bugünkü yüksek kültür dillerinin, Fransızcanın, İngilizcenin, Almancanın, bunlara bir bakımdan kaynaklık etmiş denilen eski Grekçe ve Lâtincenin kelime etimolojilerini anlatırken âdeta aciz ve kifayetsizlik göstermesi, etimoloji lûgatlerinin, birçok kelimelerin yanına, «etimolojisi karanlık, kaynağı meçhul..» yollu kayıtlar koyması, halbuki bu karanlık ve bilinmez denilen sözlerin Türkçe ile pek kolay izah edilebilmesi, halli lâzım bir büyük mesele önünde olduğumuzu açıkça gösteriyordu. Örnek olarak size kendi yaptığım bir analiz önündeki durumumu söylemek isterim: Türkçede şahıs zamirlerini araştırırken, Grekçede üçüncü şahıs zamirini, bu dili bilen bir arkadaşıma sordum. Bana «aftos» ve «ekinos» kelimelerini söyledi. Homer lehçesindeki mukabilini aramasını rica ettim: (O) buldu, Fransız Etimoloji Lûgatine baş vurdum: (İl) kelimesinin etimolojisinde (oui) sözünün (o-il)den geldiğini; bu (o) nun da eski Fransızcada (celâ) yani (o) demek olduğunu okudum. Türkçede bugün dahi bu zamir (0) dur. Farsçada (o)dur. Eski Fransızcada ve Homer Grekçesinde de (o) imiş. Bu ayniyet göze çarpmamak mümkün müdür? Bir yandan dünya dil bilgisinin bu kifayetsizliğini ve birtakım dilleri izah edemeyişini görürken, öte yandan da dilimizin bütün lehçe varlıklarını toplamak üzere tercüme ettiğimiz Pekarski'nin «Yakut 10 Levent Şahverdi Arşivi<noinclude></noinclude> m17mr9qwpy1q1s9k4velnb7ktvu8cqb Sayfa:III. Türk Dil Kurultayı 1936.pdf/36 250 40289 151504 2022-07-31T10:19:05Z Kibele 281 /* İstinsah edilmemiş */ Yeni sayfa: Dili Lügari», Zolornitski'nin ve Paasonen'in «Çuvaş lügatlerip, Verbits- ki'nin «Altay - Aladağ lehçeler lügati» gibi eserlerde İndo - Öropeen ve- ya Hamito - Semitik sandığımız yüzlerce kelimenin köklerine raslıyorduk. Yakutçada «srlry» kelimesini görüp ve «soleilş i hatırlamamak, Yakut çada <cahil, bilmez» anlamına «choul» bulup ta «cahil» ve «cehul» keli- melerini düşünmemek kabil midir? Amerikada Meksika kıtasının cenubunda yaşıy... proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Kibele" /></noinclude>Dili Lügari», Zolornitski'nin ve Paasonen'in «Çuvaş lügatlerip, Verbits- ki'nin «Altay - Aladağ lehçeler lügati» gibi eserlerde İndo - Öropeen ve- ya Hamito - Semitik sandığımız yüzlerce kelimenin köklerine raslıyorduk. Yakutçada «srlry» kelimesini görüp ve «soleilş i hatırlamamak, Yakut çada <cahil, bilmez» anlamına «choul» bulup ta «cahil» ve «cehul» keli- melerini düşünmemek kabil midir? Amerikada Meksika kıtasının cenubunda yaşıyan Mayaların dillerinde yüzlerce Türk kelimesinin bulunduğunu gördükten, Ma- kedonya'da Gevgili'nin garbinde Maya dağını hatrladıktan, Ameri- ka'nın ilk Avtupalı istülâsına uğradığı devirlerde Peru'da «Güneş» e tapan ve Avrupalılara karşı koyarak bu uğurda can veren yerli hü- kümdarım adı «Atahualpa» yani «Ata Alp» olduğunu yine Avrupalıların tarihlerinde okuduktan, bu kıtaya «Amerika» isminin Amerigo Ves- puçi'nin adma göre verildiği iddiasına karşı daha bundan önce Nikaragua yerlilerinin «Amerikap adını kullandıklarını yine Avru- palı coğrafya ve tarih uzmanlarının kitaplarında bulduktan, Yakut Lügatinde «Emerik» kelimesine de hâlâ yaşıyan biz söz olarak rasgeldik- ten sonra, Türklüğün, Türk kültürünün, 'Türk dilinin bürün yeryüzüne yayılmış izleri önünde, yepyeni ve çok büyük bir hakikat güneşinin doğduğunu hissetmemek elden gelir mi? İşte bu noktalardan hareket eden Türk dilciliği, dilin ve dillerin orijini üzerine bugüne kadar yapılmış tecrübelerin ve ileri sürülmüş teorilerin verimlerini de göz önüne alarak, yeni Türk dil tezini kur- mağa muvaffak olmuştur. Yeni Türk dil tezi, yeryüzünde kültür taşıyan bütün dillerde bu kültürü dünyaya yaymış olan, eski dedelerimiz Türklerin dilini bul- makçadır. Bunun teticesi olarak, yalnız Ural - Altay dil familyasının içindeki diller değil, İndo - Öropeen ve Hamito - Semitik denilen dil grupları dahi ana Türk dilinin birer lehçesi hükmüne geçiyor. Biz, dil dünyasında bu yeni güneşin ilk ışıklariyle aydınlanmak bahtiyarlığına etmiş olduğumuz için çok tmesuduz. Önümüzdeki yıl- larda yapacağımız çalışmalarla hu yüksek ilim hakikatini bütün dün- yaya, inkâr kabul etmez bir sutette, ispat için bütün matetiyelleri top- Tamaktan geri durmıyacağız. Bu yoldaki çalışmalar için, Kültür Bakanlığının yüce gayretiyle yeni bir eleman daha kutulmuştur ki, o da, Ankara Üniversitesinin Tarih, Dil, Coğrafya Fakültesidir. Fakültedeki yerli ve yabancı değerli çalışma arkadaşlarımızın verimlerinden de faydalanarak önümüzdeki yıllar içinde daha sıkı ve daha geniş yolda ileri yürüyeceğiz. Öyle 11 levent Şahverdi Arşivi<noinclude></noinclude> 3pjb8xsme3slv33ksrvop9tzrkditrr