விக்கிமூலம்
tawikisource
https://ta.wikisource.org/wiki/%E0%AE%AE%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%B1%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D
MediaWiki 1.39.0-wmf.25
first-letter
ஊடகம்
சிறப்பு
பேச்சு
பயனர்
பயனர் பேச்சு
விக்கிமூலம்
விக்கிமூலம் பேச்சு
படிமம்
படிமப் பேச்சு
மீடியாவிக்கி
மீடியாவிக்கி பேச்சு
வார்ப்புரு
வார்ப்புரு பேச்சு
உதவி
உதவி பேச்சு
பகுப்பு
பகுப்பு பேச்சு
ஆசிரியர்
ஆசிரியர் பேச்சு
பக்கம்
பக்கம் பேச்சு
அட்டவணை
அட்டவணை பேச்சு
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
திருத்தொண்டத்தொகை
0
1130
1439579
3409
2022-08-23T05:37:58Z
Balajijagadesh
1137
{{mergeto|திருத்தொண்டத் தொகை}}
wikitext
text/x-wiki
{{mergeto|திருத்தொண்டத் தொகை}}
==சுந்தரர் பாடியது==
==ஏழாந்திருமுறை==
===பண்: கொல்லிக்கௌவாணம்===
:(அடிமை)
:திருச்சிற்றம்பலம்
===பாடல்:01 (தில்லைவாழ்)===
:தில்லைவா ழந்தணர்த மடியார்க்கு மடியேன், திருநீல கண்டத்துக் குயவனார்க் கடியேன்
:இல்லையே யென்னாத வியற்பகைக்கு மடியேன், இளையான்றன் குடிமாற னடியார்க்கு மடியேன்,
:வெல்லுமா மிகவல்ல மெய்ப்பொருளுக் கடியேன்,விரிபொழில்சூழ் குன்றையார் விறன்மிண்டற் கடியேன்
:அல்லிமென் முல்லையந்தா ரமர்நீதிக் கடியேன், ஆரூர னாரூரி லம்மானுக் காளே. (01)
:
s52h70ksgw49pmvb3nkpvsmn2osn9ho
கம்பராமாயணம்/சுந்தர காண்டம்/திருவடி தொழுத படலம்
0
2616
1439538
7929
2022-08-23T04:52:34Z
Neyakkoo
7836
/* வான் வழி மீளும் அனுமன், மயேந்திரத்தில் குதித்தல் */ திருத்தம்
wikitext
text/x-wiki
==வான் வழி மீளும் அனுமன், மயேந்திரத்தில் குதித்தல்==
'நீங்குவென் விரைவின்' என்னும் நினைவினன், மருங்கு நின்றது
ஆங்கு ஒரு குடுமிக் குன்றை அருக்கனின் அணைந்த ஐயன்,
வீங்கினன், உலகை எல்லாம் விழுங்கினன் என்ன; வீரன்
பூங் கழல் தொழுது வாழ்த்தி, விசும்பிடைக் கடிது போனான். 1
மைந்நாகம் என்ன நின்ற குன்றையும், மரபின் எய்தி,
கைந் நாகம் அனையோன் உற்றது உணர்த்தினன், கணத்தின் காலை,
பைந் நாகம் நிகர்க்கும் வீரர் தன் நெடு வரவு பார்க்கும்,
கொய்ந் நாகம் நறுந் தேன் சிந்தும், குன்றிடைக் குதியும் கொண்டான். 2
==வானர வீரர் அனுமனைக் கண்டு மகிழ்தல்==
போய் வரும் கருமம் முற்றிற்று என்பது ஓர் பொம்மல் பொங்க,
வாய் வெரீஇ நின்ற வென்றி வானர வீரர் மன்னோ,
பாய்வரு நீளத்து ஆங்கண் இருந்தன பறவைப் பார்ப்புத்
தாய் வரக் கண்டதன்ன உவகையின் தளிர்த்தார் அம்மா! 3
அழுதனர் சிலவர்; முன் நின்று ஆர்த்தனர் சிலவர்; அண்மித்
தொழுதனர் சிலவர்; ஆடித் துள்ளினர் சிலவர்; அள்ளி
முழுதுற விழுங்குவார்போல் மொய்த்தனர் சிலவர்; முற்றும்
தழுவினர் சிலவர்; கொண்டு சுமந்தனர் சிலவர், தாங்கி. 4
'தேனொடு கிழங்கும் காயும் நறியன அரிதின் தேடி,
மேல் முறை வைத்தேம்; அண்ணல்! நுகர்ந்தனை, மெலிவு தீர்தி;
மான வாள் முகமே நங்கட்கு உரைத்தது மாற்றம்' என்று,
தாம் நுகர் சாகம் எல்லாம் முறை முறை சிலவர் தந்தார். 5
==அனுமன் உடலில் புண்கள் கண்டு, வானரர் வருந்துதல்==
தாள்களில், மார்பில், தோளில், தலையினில், தடக் கைதம்மில்,
வாள்களின், வேலின், வாளி மழையினின் வகிர்ந்த புண்கள்,
நாள்கள் மேல் உலகில் சென்ற எண் என, நம்பி கண்ண
ஊழ் கொள நோக்கி நோக்கி, உயிர் உக, உளைந்து உயிர்த்தார். 6
==அனுமன் அங்கதன் முதலியோரை வணங்கி, சீதை கூறிய ஆசியைத் தெரிவித்தல்==
வாலி காதலனை முந்தை வணங்கினன்; எண்கின் வேந்தைக்
காலுறப் பணிந்து, பின்னை, கடன்முறை, கடவோர்க்கு எல்லாம்
ஏலுற இயற்றி, ஆங்கண் இருந்து, 'இவண் இருந்தோர்க்கு எல்லாம்,
ஞால நாயகன் தன் தேவி சொல்லினள், நன்மை' என்றான். 7
==அனுமன் நடந்த செய்திகளைக் கூறுதல்==
என்றலும், கரங்கள் கூப்பி எழுந்தனர், இறைஞ்சித் தாழா-
நின்றனர், உவகை பொங்க விம்மலால் நிமிர்ந்த நெஞ்சர்,
'சென்றது முதலா, வந்தது இறுதியாச் செப்பற்பாலை,
வன் திறல் உரவோய்!' என்ன, சொல்லுவான் மருத்தின் மைந்தன்: 8
ஆண் தகை தேவி உள்ளத்து அருந் தவம் அமையச் சொல்லி,
பூண்ட பேர் அடையாளம் கைக் கொண்டதும் புகன்று, போரில்
நீண்ட வாள் அரக்கரோடு நிகழ்ந்ததும், நெருப்புச் சிந்தி
மீண்டதும், விளம்பான் - தான் தன் வென்றியை உரைப்ப வெள்கி. 9
கூறாதவற்றையும் குறிப்பால் உணர்ந்த வானரர், அடுத்து செய்வது குறித்து அனுமனை வினவுதல்
'பொருதமை புண்ணே சொல்ல, வென்றமை போந்த தன்மை
உரைசெய, ஊர் தீ இட்டது ஓங்கு இரும் புகையே ஓத,
கருதலர் பெருமை தேவி மீண்டிலாச் செயலே காட்ட,
தெரிதர உணர்ந்தேம்; பின்னர், என் இனிச் செய்தும்?' என்றார். 10
அனுமன் சொற்படி, யாவரும் இராமனைக் காண விரைதல்
'யாவதும், இனி, வேறு எண்ணல் வேண்டுவது இறையும் இல்லை;
சேவகன் தேவி தன்னைக் கண்டமை விரைவின் செப்பி,
ஆவது, அவ் அண்ணல் உள்ளத்து அருந் துயர் ஆற்றலே ஆம்;
போவது புலமை' என்ன, பொருக்கென எழுந்து போனார். 11
வானர வீரரின் உரைப்படி, இராமனிடத்திற்கு அனுமன் முந்திச் செல்லுதல்
'ஏத நாள் இறந்த; சால வருந்தினது இருந்த சேனை;
ஆதலால் விரைவின் செல்லல் ஆவதுஅன்று; அளியம் எம்மைச்
சாதல் தீர்த்து அளித்த வீர! தலைமகன் மெலிவு தீரப்
போது நீ முன்னர்' என்றார்; 'நன்று' என அனுமன் போனான். 12
முத் தலை எஃகினாற்கும் முடிப்ப அருங் கருமம் முற்றி,
வித்தகத் தூதன் மீண்டது இறுதியாய் விளைந்த தன்மை,
அத் தலை அறிந்த எல்லாம் அறைந்தனம்; ஆழியான்மாட்டு
இத் தலை நிகழ்ந்த எல்லாம் இயம்புவான் எடுத்துக் கொண்டாம். 13
சுக்கிரீவன் தேற்ற, இராமன் தேறுதல்
கார் வரை இருந்தனன் கதிரின் காதலன்,
சீரிய சொற்களால் தெருட்ட, செங் கணான்
ஆர் உயிர் ஆயிரம் உடையன் ஆம் எனா,
சோர்தொறும் சோர்தொறும், உயிர்த்துத் தோன்றினான். 14
'தண்டல் இல் நெடுந் திசை மூன்றும் தாயினர்,
கண்டிலர் மடந்தையை' என்னும் கட்டுரை,
உண்டு உயிர் அகத்து என ஒறுக்கவும், உளன்,
திண் திறல் அனுமனை நினையும் சிந்தையான். 15
ஆரியன், அருந் துயர்க் கடலுள் ஆழ்பவன்,
'சீரியது அன்று நம் செய்கை; தீர்வு அரும்
மூரி வெம் பழியொடும் முடிந்ததாம்' என,
சூரியன் புதல்வனை நோக்கிச் சொல்லுவான்: 16
சுக்கிரீவனை நோக்கி, இராமன் துயருடன் பேசுதல்
'குறித்த நாள் இகந்தன குன்ற, தென் திசை
வெறிக் கருங் குழலியை நாடல் மேயினார்
மறித்து இவண் வந்திலர்; மாண்டுளார்கொலோ?
பிறித்து அவர்க்கு உற்றுளது என்னை?-பெற்றியோய்! 17
'மாண்டனள் அவள்; "இவள் மாண்ட வார்த்தையை
மீண்டு அவர்க்கு உரைத்தலின், விளிதல் நன்று" எனா,
பூண்டது ஓர் துயர் கொடு பொன்றினார் கொலோ?
தேண்டினர், இன்னமும் திரிகின்றார் கொலோ? 18
'கண்டனர் அரக்கரை, கறுவு கைம்மிக,
மண்டு அமர் தொடங்கினார், வஞ்சர் மாயையால்
விண்தலம்அதனில் மேயினர்கொல்? வேறு இலாத்
தண்டல் இல் நெடுஞ் சிறைத் தளைப் பட்டார்கொலோ? 19
'"கூறின நாள், அவர் இருக்கை கூடலம்;
ஏறல் அஞ்சுதும்" என, இன்ப துன்பங்கள்
ஆறினர், அருந் தவம் அயர்கின்றார்கொலோ?
வேறு அவர்க்கு உற்றது என்? விளம்புவாய்!' என்றான். 20
அனுமன் இராமனை அடைந்து, சீதையின் நிலையைக் குறிப்பால் உணர்த்துதல்
என்புழி, அனுமனும், இரவி என்பவன்
தென் புறத்து உளன் எனத் தெரிவது ஆயினான்;
பொன் பொழி தடக் கை அப் பொரு இல் வீரனும்,
அன்புறு சிந்தையன், அமைய நோக்கினான். 21
எய்தினன் அனுமனும்; எய்தி, ஏந்தல்தன்
மொய் கழல் தொழுகிலன்; முளரி நீங்கிய
தையலை நோக்கிய தலையன், கையினன்,
வையகம் தழீஇ நெடிது இறைஞ்சி, வாழ்த்தினான். 22
அனுமனின் குறிப்பினால் செய்தி உணர்ந்த இராமனின் மகிழ்ச்சி
திண் திறல் அவன் செயல் தெரிய நோக்கினான்;
'வண்டு உறை ஓதியும் வலியள்; மற்று இவன்
கண்டதும் உண்டு; அவள் கற்பும் நன்று' எனக்
கொண்டனன், குறிப்பினால் உணரும் கொள்கையான். 23
ஆங்கு அவன் செய்கையே அளவை ஆம் எனா,
ஓங்கிய உணர்வினால், விளைந்தது உன்னினான்;
வீங்கின தோள்; மலர்க் கண்கள் விம்மின;
நீங்கியது அருந் துயர்; காதல் நீண்டதே. 24
சீதையைக் கண்டு வந்த செய்தியை அனுமன் இராமனிடம் கூறுதல்
'கண்டனென், கற்பினுக்கு அணியை, கண்களால்,
தெண் திரை அலை கடல் இலங்கைத் தென் நகர்;
அண்டர் நாயக! இனி, துறத்தி, ஐயமும்
பண்டு உள துயரும்' என்று, அனுமன் பன்னுவான்: 25
'உன் பெருந் தேவி என்னும் உரிமைக்கும், உன்னைப் பெற்ற
மன் பெரு மருகி என்னும் வாய்மைக்கும், மிதிலை மன்னன் -
தன் பெருந் தனயை என்னும் தகைமைக்கும், தலைமை சான்றாள்-
என் பெருந் தெய்வம்! ஐயா! இன்னமும் கேட்டி' என்பான்: 26
'பொன் அலது இல்லை பொன்னை ஒப்பு என, பொறையில் நின்றாள்,
தன் அலது இல்லைத் தன்னை ஒப்பு என; தனக்கு வந்த
நின் அலது இல்லை நின்னை ஒப்பு என, நினக்கு நேர்ந்தாள்;
என் அலது இல்லை என்னை ஒப்பு என, எனக்கும் ஈந்தாள். 27
'உன் குலம் உன்னது ஆக்கி, உயர் புகழ்க்கு ஒருத்தி ஆய
தன் குலம் தன்னது ஆக்கி, தன்னை இத் தனிமை செய்தான்
வன் குலம் கூற்றுக்கு ஈந்து, வானவர் குலத்தை வாழ்வித்து,
என் குலம் எனக்குத் தந்தாள்; என் இனிச் செய்வது, எம் மோய்? 28
'விற் பெருந் தடந் தோள் வீர! வீங்கு நீர் இலங்கை வெற்பில்,
நற் பெருந் தவத்தள் ஆய நங்கையைக் கண்டேன் அல்லேன்;
இற் பிறப்பு என்பது ஒன்றும், இரும் பொறை என்பது ஒன்றும்,
கற்பு எனும் பெயரது ஒன்றும், களி நடம் புரியக் கண்டேன். 29
'கண்ணினும் உளை நீ; தையல் கருத்தினும் உளை நீ; வாயின்
எண்ணினும் உளை நீ; கொங்கை இணைக் குவை தன்னின் ஓவாது
அண்ணல் வெங் காமன் எய்த அலர் அம்பு தொளைத்த ஆறாப்
பண்ணினும் உளை நீ; நின்னைப் பிரிந்தமை பொருந்திற்று ஆமோ? 30
'வேலையுள் இலங்கை என்னும் விரி நகர் ஒருசார், விண் தோய்,
காலையும் மாலைதானும் இல்லது ஓர் கனகக் கற்பச்
சோலை அங்கு அதனில் உம்பி புல்லினால் தொடுத்த தூய
சாலையில் இருந்தாள் - ஐய! - தவம் செய்த தவம் ஆம் தையல். 31
'மண்ணொடும் கொண்டு போனான் - வான் உயர் கற்பினாள்தன்
புண்ணிய மேனி தீண்ட அஞ்சுவான், உலகம் பூத்த
கண் அகன் கமலத்து அண்ணல், "கருத்திலாள்-தொடுத்தல் கண்ணின்,
எண் அருங் கூறாய் மாய்தி" என்றது ஓர் மொழி உண்டு என்பார். 32
'தீண்டிலன் என்னும் வாய்மை-திசைமுகன் செய்த முட்டை
கீண்டிலது; அனந்தன் உச்சி கிழிந்திலது; எழுந்து வேலை
மீண்டில; சுடர்கள் யாவும் விழுந்தில; வேதம் செய்கை
மாண்டிலது;-என்னும் தன்மை வாய்மையால், உணர்தி மன்னோ! 33
'சோகத்தாள் ஆய நங்கை கற்பினால், தொழுதற்கு ஒத்த
மாகத்தார் தேவிமாரும், வான் சிறப்பு உற்றார்; மற்றைப்
பாகத்தாள், இப்போது ஈசன் மகுடத்தாள்; பதுமத்தாளும்,
ஆகத்தாள் அல்லள், மாயன் ஆயிரம் மௌலி மேலாள். 34
'இலங்கையை முழுதும் நாடி, இராவணன் இருக்கை எய்தி,
பொலங் குழையவரை எல்லாம் பொதுவுற நோக்கிப் போந்தேன்,
அலங்கு தண் சோலை புக்கேன்; அவ்வழி, அணங்கு அ(ன்)னாளை,
கலங்கு தெண் திரையிற்று ஆய கண்ணின் நீர்க் கடலில், கண்டேன். 35
'அரக்கியர் அளவு அற்றார்கள், அலகையின் குழுவும் அஞ்ச
நெருக்கினர் காப்ப, நின்பால் நேயமே அச்சம் நீக்க,
இரக்கம் என்ற ஒன்று தானே ஏந்திழை வடிவம் எய்தி,
தருக்கு உயர் சிறை உற்றன்ன தகையள், அத் தமியள் அம்மா! 36
'தையலை வணங்கற்கு ஒத்த இடை பெறும் தன்மை நோக்கி,
ஐய! யான் இருந்த காலை, அலங்கல் வேல் இலங்கை வேந்தன்
எய்தினன்; இரந்து கூறி இறைஞ்சினன்; இருந்து நங்கை
வெய்து உரை சொல்ல, சீறி, கோறல் மேற்கொண்டுவிட்டான். 37
'ஆயிடை, அணங்கின் கற்பும், ஐய! நின் அருளும், செய்ய
தூய நல் அறனும், என்று, இங்கு இனையன தொடர்ந்து காப்ப,
போயினன், அரக்கிமாரை, "சொல்லுமின் பொதுவின்" என்று, ஆங்கு
ஏயினன்; அவர் எலாம் என் மந்திரத்து உறங்கியிற்றார். 38
'அன்னது ஓர் பொழுதில் நங்கை ஆர் உயிர் துறப்பதாக
உன்னினள்; கொடி ஒன்று ஏந்தி, கொம்பொடும் உறைப்பச் சுற்றி,
தன் மணிக் கழுத்தில் சார்த்தும் அளவையில் தடுத்து, நாயேன்,
பொன் அடி வணங்கி நின்று, நின் பெயர் புகன்ற போழ்தில், 39
'"வஞ்சனை அரக்கர் செய்கை இது" என மனக்கொண்டேயும்,
"அஞ்சன வண்ணத்தான்தன் பெயர் உரைத்து, அளியை, என்பால்
துஞ்சுறு பொழுதில் தந்தாய் துறக்கம்" என்று உவந்து சொன்னாள் -
மஞ்சு என, வன் மென் கொங்கை வழிகின்ற மழைக் கண் நீராள். 40
'அறிவுறத் தெரியச் சொன்ன, பேர் அடையாளம் யாவும்,
செறிவுற நோக்கி, நாயேன் சிந்தையில் திருக்கம் இன்மை
முறிவு அற எண்ணி, வண்ண மோதிரம் காட்ட, கண்டாள்;
இறுதியின் உயிர் தந்து ஈயும் மருந்து ஒத்தது, அனையது-எந்தாய்! 41
'ஒரு கணத்து இரண்டு கண்டேன்; ஒளி மணி ஆழி, ஆன்ற
திரு முலைத் தடத்து வைத்தாள்; வைத்தலும், செல்வ! நின்பால்
விரகம் என்பதனின் வந்த வெங் கொழுந் தீயினால் வெந்து
உருகியது; உடனே ஆறி, வலித்தது, குளிர்ப்பு உள் ஊற. 42
'வாங்கிய ஆழிதன்னை, "வஞ்சர் ஊர் வந்ததாம்" என்று,
ஆங்கு உயர் மழைக் கண் நீரால் ஆயிரம் கலசம் ஆட்டி,
ஏங்கினள் இருந்தது அல்லால், இயம்பலள்; எய்த்த மேனி
வீங்கினள்; வியந்தது அல்லால், இமைத்திலள்; உயிர்ப்பு விண்டாள். 43
'அன்னவர்க்கு, அடியனேன், நிற் பிரிந்த பின் அடுத்த எல்லாம்
சொல் முறை அறியச் சொல்லி, "தோகை! நீ இருந்த சூழல்
இன்னது என்று அறிகிலாமே, இத்துணை தாழ்த்தது" என்றே,
மன்ன! நின் வருத்தப்பாடும் உணர்த்தினென்; உயிர்ப்பு வந்தாள். 44
'இங்கு உள தன்மை எல்லாம் இயைபுளி இயையக் கேட்டாள்;
அங்கு உள தன்மை எல்லாம் அடியனேற்கு அறியச் சொன்னாள்;
"திங்கள் ஒன்று இருப்பென் இன்னே; திரு உளம் தீர்ந்த பின்னை,
மங்குவென் உயிரோடு" என்று, உன் மலரடி சென்னி வைத்தாள். 45
சீதை தந்த சூடாமணியை அனுமன் இராமனிடம் சேர்த்தல்
'வைத்தபின், துகிலின் வைத்த மா மணிக்கு அரசை வாங்கி,
கைத்தலத்து இனிதின் ஈந்தாள்; தாமரைக் கண்கள் ஆர,
வித்தக! காண்டி!' என்று, கொடுத்தனன் - வேத நல் நூல்
உய்த்துள காலம் எல்லாம் புகழொடும் ஓங்கி நிற்பான். 46
சூடாமணி பெற்ற இராமனது நிலை
பை பையப் பயந்த காமம் பரிணமித்து உயர்ந்து பொங்கி,
மெய்யுற வெதும்பி, உள்ளம் மெலிவுறு நிலையை விட்டான்;
ஐயனுக்கு, அங்கி முன்னர், அங்கையால் பற்றும் நங்கை
கை எனல் ஆயிற்று அன்றே - கை புக்க மணியின் காட்சி! 47
பொடித்தன உரோமம்; போந்து பொழிந்தன கண்ணீர்; பொங்கித்
துடித்தன, மார்பும் தோளும்; தோன்றின வியர்வின் துள்ளி;
மடித்தது, மணி வாய்; ஆவி வருவது போவது ஆகித்
தடித்தது, மேனி; என்னே, யார் உளர் தன்மை தேர்வார்? 48
மேலே செய்வன குறித்து இராமன் விரைதல்
ஆண்டையின், அருக்கன் மைந்தன், 'ஐய! கேள், அரிவை நம்பால்
காண்டலுக்கு எளியள் ஆனாள்' என்றலும், 'காலம் தாழ,
ஈண்டு, இனும் இருத்தி போலாம்' என்றனன்; என்றலோடும்,
தூண் திரண்டனைய தோளான், பொருக்கென எழுந்து சொன்னான். 49
சுக்கிரீவன் கட்டளைப்படி வானர சேனை புறப்படுதல்
'எழுக, வெம் படைகள்!' என்றான்; 'ஏ' எனும் அளவில், எங்கும்
முழு முரசு எற்றி, கொற்ற வள்ளுவர் முடுக்க, முந்தி,
பொழி திரை அன்ன வேலை புடை பரந்தென்னப் பொங்கி,
வழுவல் இல் வெள்ளத் தானை, தென் திசை வளர்ந்தது அன்றே! 50
வீரரும் விரைவில் போனார்; விலங்கல் மேல் இலங்கை, வெய்யோன்
பேர்வு இலாக் காவற்பாடும், பெருமையும், அரணும், கொற்றக்
கார் நிறத்து அரக்கர் என்போர் முதலிய, கணிப்பு இலாத,
வார் கழல் அனுமன் சொல்ல, வழி நெடிது எளிதின் போனார். 51
பன்னிரு நாளில் அனைவரும் தென் கடல் சேர்தல்
அந் நெறி நெடிது செல்ல, அரிக் குலத்து அரசனோடும்,
நல் நெறிக் குமரர் போக, நயந்து உடன் புணர்ந்த சேனை,
இந் நெடும் பழுவக் குன்றில் பகல் எலாம் இறுத்த பின்னர்,
பன்னிரு பகலில் சென்று, தென் திசைப் பரவை கண்டார். 52
மிகைப் பாடல்கள்
போயினர் களிப்பினோடும், புங்கவன் சிலையின்நின்றும்
ஏயின பகழி என்ன எழுந்து, விண் படர்ந்து, தாவி,
காய் கதிர்க் கடவுள், வானத்து உச்சியில் கலந்த காலை,
ஆயின வீரரும் போய், மதுவனம் அதில் இறுத்தார். 11-1
'"ஏத நாள் இறந்த சால" என்பது ஓர் வருத்தம் நெஞ்சத்து
ஆதலான், உணர்வு தீர்ந்து வருந்தினம், அளியம்; எம்மைச்
சாதல் தீர்த்து அளித்த வீர! தந்தருள் உணவும்' என்ன,
'போதும் நாம், வாலி சேய்பால்' என்று, உடன் எழுந்து போனார். 11-2
அங்கதன் தன்னை அண்மி, அனுமனும் இரு கை கூப்பி,
'கொங்கு தங்கு அலங்கல் மார்ப! நின்னுடைக் குரக்குச் சேனை,
வெங் கதம் ஒழிந்து சால வருந்தின, வேடை ஓடி;
இங்கு, இதற்கு அளித்தல் வேண்டும், இறால் உமிழ் பிரசம்' என்றான். 11-3
'நன்று' என, அவனும் நேர்ந்தான்; நரலையும் நடுங்க ஆர்த்து,
சென்று, உறு பிரசம் தூங்கும் செழு வனம் அதனினூடே,
ஒன்றின் முன் ஒன்று, பாயும்; ஒடிக்கும்; மென் பிரசம் எல்லாம்
தின்று தின்று உவகை கூரும்-தேன் நுகர் அளியின் மொய்த்தே. 11-4
ஒருவர் வாய்க் கொள்ளும் தேனை ஒருவர் உண்டு ஒழிவர்; உண்ண
ஒருவர் கைக் கொள்ளும் தேனை ஒருவர் கொண்டு ஓடிப் போவர்;
ஒருவரோடு ஒருவர் ஒன்றத் தழுவுவர்; விழுவர்; ஓடி
ஒருவர்மேல் ஒருவர் தாவி ஒல்லென உவகை கூர்வார். 11-5
இன்னன நிகழும் காலை, எரி விழித்து, எழுந்து சீறி,
அந் நெடுஞ் சோலை காக்கும் வானரர் அவரை நோக்கி,
'மன் நெடுங் கதிரோன் மைந்தன் ஆணையை மறுத்து, நீயிர்,
என் நினைந்து என்ன செய்தீர்? நும் உயிர்க்கு இறுதி' என்ன. 11-6
'முனியுமால் எம்மை, எம் கோன்' என்று, அவர் மொழிந்து போந்து,
'கனியும் மா மதுவனத்தைக் கட்டழித்திட்டது, இன்று,
நனி தரு கவியின் தானை, நண்ணலார் செய்கை நாண;
இனி எம்மால் செயல் இன்று' என்னா, ததிமுகற்கு இயம்பினாரே. 11-7
கேட்டவன், 'யாவரே அம் மதுவனம் கேடு சூழ்ந்தார்?
காட்டிர்' என்று எழுந்தான்; அன்னார், 'வாலி சேய் முதல கற்றோர்
ஈட்டம் வந்து இறுத்தது ஆக, அங்கதன் ஏவல் தன்னால்,
மாட்டின, கவியின் தானை, மதுவளர் உலவை ஈட்டம்'. 11-8
'உரம் கிளர் மதுகையான் தன் ஆணையால், உறுதி கொண்டே,
குரங்கு இனம் தம்மை எல்லாம் விலக்கினம்; கொடுமை கூறி;
கரங்களால் எற்ற நொந்தேம்; காவலோய்!' என்னலோடும்,
'தரம் கிளர் தாதை பட்டது அறிந்திலன் தனயன் போலும்.' 11-9
என உரைத்து, அசனி என்ன எழுந்து, இரைத்து, இரண்டு கோடி
கனை குரல் கவியின் சேனை 'கல்' எனக் கலந்து புல்ல,
புனை மதுச் சோலை புக்கான்; மது நுகர் புனிதச் சேனை,
அனகனை வாழ்த்தி, ஓடி அங்கதன் அடியில் வீழ்ந்த. 11-10
'இந்திரன் வாலிக்கு ஈந்த இன் சுவை மதுவின் கானம்;
அந்தரத்தவர்க்கும் நோக்கற்கு அரிய என் ஆணைதன்னைச்
சிந்தினை; கதிரோன் மைந்தன் திறலினை அறிதி அன்றே?
மந்தரம் அனைய தோளாய்! இற்றது உன் வாழ்க்கை இன்றே. 11-11
'மதுவனம் தன்னை இன்னே மாட்டுவித்தனை, நீ' என்னா,
கதுமென வாலி சேய்மேல் எறிந்தனன், கருங் கற் பாறை;
அதுதனைப் புறங்கையாலே அகற்றி, அங்கதனும் சீறி,
ததிமுகன் தன்னைப் பற்றிக் குத்தினன், தடக்கைதன்னால். 11-12
குத்தினன் என்னலோடும், குலைந்திடும் மெய்யன் ஆகி,
மற்று ஒரு குன்றம் தன்னை வாங்கினன், மதுவனத்தைச்
செற்றனன்மேலே ஏவிச் சிரித்தனன், ததிமுகன் தான்;
'இற்றனன், வாலி சேய்' என்று இமையவர் இயம்பும்காலை, 11-13
ஏற்று ஒரு கையால் குன்றை இருந்துகள் ஆக்கி, மைந்தன்
மாற்று ஒரு கையால் மார்பில் அடித்தலும், மாண்டான் என்ன,
கூற்றின் வாய் உற்றான் என்ன, உம்பர் கால் குலையப் பானு
மேல் திசை உற்றான் என்ன, விளங்கினன், மேரு ஒப்பான். 11-14
வாய் வழிக் குருதி சோர, மணிக் கையால் மலங்க மோதி,
'போய் மொழி, கதிரோன் மைந்தற்கு' என்று, அவன் தன்னைப் போக்கி,
தீ எழும் வெகுளி பொங்க, 'மற்று அவன் சேனைதன்னை,
காய் கனல் பொழியும் கையால் குத்துதிர், கட்டி' என்றான். 11-15
பிடித்தனர்; கொடிகள் தம்மால் பிணித்தனர்; பின்னும் முன்னும்
இடித்தனர், அசனி அஞ்ச, எறுழ் வலிக் கரங்கள் ஓச்சி;
துடித்தனர், உடலம் சோர்ந்தார்; 'சொல்லும் போய், நீரும்' என்னா,
விடுத்தனன், வாலி மைந்தன்; விரைவினால் போன வேலை, 11-16
அலை புனல் குடையுமா போல், மதுக் குடைந்து ஆடி, தம்தம்
தலைவர் கட்கு இனிய தேனும் கனிகளும் பிறவும் தந்தே,
உலைவுறு வருத்தம் தீர்ந்திட்டு, உபவனத்து இருந்தார்; இப்பால்
சிலை வளைத்து உலவும் தேரோன் தெறும் வெயில் தணிவு பார்த்தே. 11-17
'சேற்று இள மரை மலர்த் திருவைத் தேர்க!' எனக்
காற்றின் மா மகன் முதல் கவியின் சேனையை,
நாற்றிசை மருங்கினும் ஏவி, நாயகன் -
தேற்றினன் இருந்தனன் - கதிரின் செம்மலே. 12-1
'நோக்கின் தென் திசை அல்லது நோக்குறான்,
ஏக்குற்று ஏக்குற்று இரவி குலத்து உளான்,
'வாக்கில் தூய அனுமன் வரும்' எனா,
போக்கிப் போக்கி, உயிர்க்கும் பொருமலான். 14-1
என்று உரைத்து, இடர் உழந்து இருக்கும் ஏல்வையின்,
வன் திறல் ததிமுகன் வானரேசன் முன்,
தன் தலை பொழிதரு குருதிதன்னொடும்,
குன்று எனப் பணிந்தனன், இரு கை கூப்பியே. 19-1
எழுந்து நின்று, 'ஐய! கேள், இன்று நாளையோடு
அழிந்தது மதுவனம் அடைய' என்றலும்,
வழிந்திடு குருதியின் வதனம் நோக்கியே,
'மொழிந்திடு, அங்கு யார் அது முடித்துளோர்?' என, 19-2
'நீலனும், குமுதனும், நெடிய குன்றமே
போல் உயர் சாம்பனும், புணரி போர்த்தென
மேல் எழு சேனையும், விரைவின் வந்து உறா,
சால்புடை மதுவனம் தனை அழிப்பவே. 19-3
தகைந்த அச் சேனையைத் தள்ளி, நின்னையும்,
இகழ்ந்து உரைத்து, இயைந்தனன் வாலி செய்; மனக்கு
உகந்தன புகன்ற அவ் உரை பொறாமையே,
புகைந்து, ஒரு பாறையின் புணர்ப்பு நீக்கியே, 19-4
'இமைத்தல் முன், "வாலி சேய், எழில் கொள் யாக்கையைச்
சமைத்தி" என்று எறிதர, புறங்கையால் தகைந்து,
அமைத்தரு கனல் என அழன்று, எற் பற்றியே
குமைத்து, உயிர் பதைப்ப, "நீ கூறு போய்" என்றான். 19-5
'இன்று நான் இட்ட பாடு இயம்ப முற்றுமோ?'
என்று உடல் நடுக்கமோடு இசைக்கும் ஏல்வையில்,
அன்று அவன் உரைத்தல் கேட்டு, அருக்கன் மைந்தனும்
ஒன்றிய சிந்தையில் உணர்ந்திட்டான் அரோ. 19-6
ஏம்பலோடு எழுந்து நின்று, இரவி கான்முளை,
பாம்பு அணை அமலனை வணங்கி, '"பைந்தொடி
மேம்படு கற்பினள்" என்னும் மெய்ம்மையைத்
தாம் புகன்றிட்டது, இச் சலம்' என்று ஓதினான். 19-7
'பண் தரு கிளவியாள் தன்னைப் பாங்குறக்
கண்டனர்; அன்னது ஓர் களிப்பினால், அவர்
வண்டு உறை மதுவனம் அழித்து மாந்தியது;
அண்டர் நாயக! இனி அவலம் தீர்க' என்றான். 19-8
'வந்தனர் தென் திசை வாவினார்' என,
புந்தி நொந்து, 'என்னைகொல் புகலற் பாலர்?' என்று,
எந்தையும் இருந்தனன்; இரவி கான்முளை,
நொந்த அத் ததிமுகன் தன்னை நோக்கியே, 19-9
'யார் அவண் இறுத்தவர், இயம்புவாய்?' என,
'மாருதி, வாலி சேய், மயிந்தன், சாம்பவன்,
சோர்வு அறு பதினெழுவோர்கள் துன்னினார்,
ஆர்கலி நாண வந்து ஆர்க்கும் சேனையார்.' 19-10
என்று, அவன் உரைத்த போது, இரவி காதலன்,
வன் திறல் ததிமுகன் வதனம் நோக்கியே,
'ஒன்று உனக்கு உணர்த்துவது உளது; வாலி சேய்,
புன் தொழில் செய்கை சேர் புணர்ப்பன் அல்லனால்.' 19-11
'கொற்றவன் பணி தலைக்கொண்டு, தெண் திரை
சுற்றிய திசை எலாம் துருவி, தோகையைப்
பற்றிய பகைஞரைக் கடிந்து, பாங்கர் வந்து
உற்றனர்; அவரை யாம் உரைப்பது என்னையோ? 19-12
'அன்றியும், வாலி சேய் அரசு அது; ஆதலின்,
பின்றுதல் தீதுஅரோ; பிணங்கும் சிந்தையாய்!
ஒன்றும் நீ உணரலை; உறுதி வேண்டு மேல்,
சென்று, அவன்தனைச் சரண் சேர்தி, மீண்டு' என்றான். 19-13
என்ற அந் ததிமுகன் தன்னை, 'ஏனைய
வன் திறல் அரசு இளங் குரிசில் மைந்தனைப்
பின்றுதல் அவனை என் பேசற் பாற்று நீ;
இன்று போய், அவன் அடி ஏத்துவாய்' என்றான். 19-14
வணங்கிய சென்னியன்; மறைத்த வாயினன்;
உணங்கிய சிந்தையன்; ஒடுங்கும் மேனியன்;
கணங்களோடு ஏகி, அக் கானம் நண்ணினான்-
மணம் கிளர் தாரினான் மறித்தும் வந்துஅரோ. 19-15
கண்டனன் வாலி சேய்; கறுவு கைம்மிக,
'விண்டவன், நம் எதிர் மீண்டுளான்எனின்,
உண்டிடுகுதும் உயிர்' என்ன, உன்னினான்;
'தொண்டு' என, ததிமுகன், தொழுது தோன்றினான். 19-16
'போழ்ந்தன யான் செய்த குறை பொறுக்க!' எனா,
வீழ்ந்தனன் அடிமிசை; வீழ, வாலி சேய்,
தாழ்ந்து, கைப் பற்றி, மெய் தழீஇக்கொண்டு, 'உம்மை யான்
சூழ்ந்ததும் பொறுக்க!' எனா, முகமன் சொல்லினான். 19-17
'யாம் முதல் குறித்த நாள் இறத்தல் எண்ணியே
ஏமுற, துயர் துடைத்து, அளித்த ஏற்றம்போல்,
தாமரைக் கண்ணவன் துயரம் தள்ள, நீர்
போம்' என, தொழுது, முன் அனுமன் போயினான். 19-18
'வன் திறல் குரிசிலும் முனிவு மாறினான்;
வென்றி கொள் கதிரும் தன் வெம்மை ஆறினான்'
என்றுகொண்டு, யாவரும், 'எழுந்து போதலே
நன்று' என, ஏகினார், நவைக்கண் நீங்கினார். 19-19
இப்புறத்து இராமனும், இரவி சேயினை
ஒப்புற நோக்கி, 'வந்துற்ற தானையர்;
தப்பு அறக் கண்டனம் என்பரோ? தகாது
அப்புறத்து என்பரோ? அறைதியால்!' என்றான். 19-20
வனை கருங் குழலியைப் பிரிந்த மாத் துயர்
அனகனுக்கு அவள் எதிர் அணைந்ததாம் எனும்
மன நிலை எழுந்த பேர் உவகை மாட்சி கண்டு,
அனுமனும் அண்ணலுக்கு அறியக் கூறுவான்: 23-1
'மாண் பிறந்து அமைந்த கற்பின் வாணுதல் நின்பால் வைத்த
சேண் பிறந்து அமைந்த காதல், கண்களின் தெவிட்டி, தீராக்
காண் பிறந்தமையால், நீயே, கண் அகன் ஞாலம் தன்னுள்,
ஆண் பிறந்து அமைந்த செல்வம் உண்டனையாதி அன்றே? 35-1
'அயிர்ப்பு இலர், காண்பார்; முன்னும் அறிந்திலர் எனினும், ஐய!-
எயில் புனை இலங்கை மூதூர் இந்திரன் யாக்கைக்கு ஏற்ற
மயில் புரை இயலினாரும், மைந்தரும், நாளும் அங்கே
உயிர்ப்பொடும், உயிரினோடும், ஊசல் நின்று ஆடுவாரும்.' 35-2
ஆயிடை, கவிகளோடும், அங்கதன் முதலினாயோர்
மேயினர், வணங்கிப் புக்கார், வீரனை, கவியின் வேந்தை;
போயின கருமம் முற்றிப் புகுந்தது ஓர் மொம்மல்தன்னால்,
சேயிரு மதியம் என்னத் திகழ்தரு முகத்தர் ஆனார். 47-1
நீலனை நெடிது நோக்கி, நேமியான் பணிப்பான்: 'நம்தம்-
பால் வரும் சேனை தன்னைப் பகைஞர் வந்து அடரா வண்ணம்,
சால்புற முன்னர்ச் சென்று, சரி நெறி துருவிப் போதி,
மால் தரு களிறு போலும் படைஞர் பின் மருங்கு சூழ.' 49-1
என்று உரைத்து எழுந்த வேலை, மாருதி இரு கை கூப்பி,
'புன் தொழில் குரங்கு எனாது என் தோளிடைப் புகுதி' என்னா,
தன் தலை படியில் தாழ்ந்தான்; அண்ணலும், சரணம் வைத்தான்;
வன் திறல் வாலி சேயும் இளவலை வணங்கிச் சொன்னான்: 49-2
'நீ இனி என் தன் தோள்மேல் ஏறுதி, நிமல!' என்ன,
வாய் புதைத்து இறைஞ்சி நின்ற வாலி காதலனை நோக்கி,
நாயகற்கு இளைய கோவும், 'நன்று' என அவன்தன் தோள்மேல்
பாய்தலும், தகைப்பு இல் தானை படர் நெறிப் பரந்தது அன்றே. 49-3
கருடனில் விடையில் தோன்றும் இருவரும் கடுப்ப, காலின்
அருள் தரு குமரன் தோள்மேல், அங்கதன் அலங்கல் தோள்மேல்,
பொருள் தரும் வீரர் போத, பொங்கு ஒளி விசும்பில் தங்கும்
தெருள் தரு புலவர் வாழ்த்திச் சிந்தினர், தெய்வப் பொற் பூ. 49-4
'வையகம் அதனில் மாக்கள் மயங்குவர், வய வெஞ் சேனை
எய்திடின்' என்பது உன்னி, இராகவன் இனிதின் ஏவ,
பெய் கனி, கிழங்கு, தேன், என்று இனையன பெறுதற்கு ஒத்த
செய்ய மால் வரையே ஆறாச் சென்றது, தகைப்பு இல் சேனை. 49-5
beiudnamzryf4c889fy1wehcarpmgxt
1439662
1439538
2022-08-23T06:05:10Z
Neyakkoo
7836
வடிவாக்கம்
wikitext
text/x-wiki
==வான் வழி மீளும் அனுமன், மயேந்திரத்தில் குதித்தல்==
'நீங்குவென் விரைவின்' என்னும் நினைவினன், மருங்கு நின்றது
ஆங்கு ஒரு குடுமிக் குன்றை அருக்கனின் அணைந்த ஐயன்,
வீங்கினன், உலகை எல்லாம் விழுங்கினன் என்ன; வீரன்
பூங் கழல் தொழுது வாழ்த்தி, விசும்பிடைக் கடிது போனான். 1
மைந்நாகம் என்ன நின்ற குன்றையும், மரபின் எய்தி,
கைந் நாகம் அனையோன் உற்றது உணர்த்தினன், கணத்தின் காலை,
பைந் நாகம் நிகர்க்கும் வீரர் தன் நெடு வரவு பார்க்கும்,
கொய்ந் நாகம் நறுந் தேன் சிந்தும், குன்றிடைக் குதியும் கொண்டான். 2
==வானர வீரர் அனுமனைக் கண்டு மகிழ்தல்==
போய் வரும் கருமம் முற்றிற்று என்பது ஓர் பொம்மல் பொங்க,
வாய் வெரீஇ நின்ற வென்றி வானர வீரர் மன்னோ,
பாய்வரு நீளத்து ஆங்கண் இருந்தன பறவைப் பார்ப்புத்
தாய் வரக் கண்டதன்ன உவகையின் தளிர்த்தார் அம்மா! 3
அழுதனர் சிலவர்; முன் நின்று ஆர்த்தனர் சிலவர்; அண்மித்
தொழுதனர் சிலவர்; ஆடித் துள்ளினர் சிலவர்; அள்ளி
முழுதுற விழுங்குவார்போல் மொய்த்தனர் சிலவர்; முற்றும்
தழுவினர் சிலவர்; கொண்டு சுமந்தனர் சிலவர், தாங்கி. 4
'தேனொடு கிழங்கும் காயும் நறியன அரிதின் தேடி,
மேல் முறை வைத்தேம்; அண்ணல்! நுகர்ந்தனை, மெலிவு தீர்தி;
மான வாள் முகமே நங்கட்கு உரைத்தது மாற்றம்' என்று,
தாம் நுகர் சாகம் எல்லாம் முறை முறை சிலவர் தந்தார். 5
==அனுமன் உடலில் புண்கள் கண்டு, வானரர் வருந்துதல்==
தாள்களில், மார்பில், தோளில், தலையினில், தடக் கைதம்மில்,
வாள்களின், வேலின், வாளி மழையினின் வகிர்ந்த புண்கள்,
நாள்கள் மேல் உலகில் சென்ற எண் என, நம்பி கண்ண
ஊழ் கொள நோக்கி நோக்கி, உயிர் உக, உளைந்து உயிர்த்தார். 6
==அனுமன் அங்கதன் முதலியோரை வணங்கி, சீதை கூறிய ஆசியைத் தெரிவித்தல்==
வாலி காதலனை முந்தை வணங்கினன்; எண்கின் வேந்தைக்
காலுறப் பணிந்து, பின்னை, கடன்முறை, கடவோர்க்கு எல்லாம்
ஏலுற இயற்றி, ஆங்கண் இருந்து, 'இவண் இருந்தோர்க்கு எல்லாம்,
ஞால நாயகன் தன் தேவி சொல்லினள், நன்மை' என்றான். 7
==அனுமன் நடந்த செய்திகளைக் கூறுதல்==
என்றலும், கரங்கள் கூப்பி எழுந்தனர், இறைஞ்சித் தாழா-
நின்றனர், உவகை பொங்க விம்மலால் நிமிர்ந்த நெஞ்சர்,
'சென்றது முதலா, வந்தது இறுதியாச் செப்பற்பாலை,
வன் திறல் உரவோய்!' என்ன, சொல்லுவான் மருத்தின் மைந்தன்: 8
ஆண் தகை தேவி உள்ளத்து அருந் தவம் அமையச் சொல்லி,
பூண்ட பேர் அடையாளம் கைக் கொண்டதும் புகன்று, போரில்
நீண்ட வாள் அரக்கரோடு நிகழ்ந்ததும், நெருப்புச் சிந்தி
மீண்டதும், விளம்பான் - தான் தன் வென்றியை உரைப்ப வெள்கி. 9
==கூறாதவற்றையும் குறிப்பால் உணர்ந்த வானரர், அடுத்து செய்வது குறித்து அனுமனை வினவுதல்==
'பொருதமை புண்ணே சொல்ல, வென்றமை போந்த தன்மை
உரைசெய, ஊர் தீ இட்டது ஓங்கு இரும் புகையே ஓத,
கருதலர் பெருமை தேவி மீண்டிலாச் செயலே காட்ட,
தெரிதர உணர்ந்தேம்; பின்னர், என் இனிச் செய்தும்?' என்றார். 10
==அனுமன் சொற்படி, யாவரும் இராமனைக் காண விரைதல்==
'யாவதும், இனி, வேறு எண்ணல் வேண்டுவது இறையும் இல்லை;
சேவகன் தேவி தன்னைக் கண்டமை விரைவின் செப்பி,
ஆவது, அவ் அண்ணல் உள்ளத்து அருந் துயர் ஆற்றலே ஆம்;
போவது புலமை' என்ன, பொருக்கென எழுந்து போனார். 11
==வானர வீரரின் உரைப்படி, இராமனிடத்திற்கு அனுமன் முந்திச் செல்லுதல்==
'ஏத நாள் இறந்த; சால வருந்தினது இருந்த சேனை;
ஆதலால் விரைவின் செல்லல் ஆவதுஅன்று; அளியம் எம்மைச்
சாதல் தீர்த்து அளித்த வீர! தலைமகன் மெலிவு தீரப்
போது நீ முன்னர்' என்றார்; 'நன்று' என அனுமன் போனான். 12
முத் தலை எஃகினாற்கும் முடிப்ப அருங் கருமம் முற்றி,
வித்தகத் தூதன் மீண்டது இறுதியாய் விளைந்த தன்மை,
அத் தலை அறிந்த எல்லாம் அறைந்தனம்; ஆழியான்மாட்டு
இத் தலை நிகழ்ந்த எல்லாம் இயம்புவான் எடுத்துக் கொண்டாம். 13
==சுக்கிரீவன் தேற்ற, இராமன் தேறுதல்==
கார் வரை இருந்தனன் கதிரின் காதலன்,
சீரிய சொற்களால் தெருட்ட, செங் கணான்
ஆர் உயிர் ஆயிரம் உடையன் ஆம் எனா,
சோர்தொறும் சோர்தொறும், உயிர்த்துத் தோன்றினான். 14
'தண்டல் இல் நெடுந் திசை மூன்றும் தாயினர்,
கண்டிலர் மடந்தையை' என்னும் கட்டுரை,
உண்டு உயிர் அகத்து என ஒறுக்கவும், உளன்,
திண் திறல் அனுமனை நினையும் சிந்தையான். 15
ஆரியன், அருந் துயர்க் கடலுள் ஆழ்பவன்,
'சீரியது அன்று நம் செய்கை; தீர்வு அரும்
மூரி வெம் பழியொடும் முடிந்ததாம்' என,
சூரியன் புதல்வனை நோக்கிச் சொல்லுவான்: 16
==சுக்கிரீவனை நோக்கி, இராமன் துயருடன் பேசுதல்==
'குறித்த நாள் இகந்தன குன்ற, தென் திசை
வெறிக் கருங் குழலியை நாடல் மேயினார்
மறித்து இவண் வந்திலர்; மாண்டுளார்கொலோ?
பிறித்து அவர்க்கு உற்றுளது என்னை?-பெற்றியோய்! 17
'மாண்டனள் அவள்; "இவள் மாண்ட வார்த்தையை
மீண்டு அவர்க்கு உரைத்தலின், விளிதல் நன்று" எனா,
பூண்டது ஓர் துயர் கொடு பொன்றினார் கொலோ?
தேண்டினர், இன்னமும் திரிகின்றார் கொலோ? 18
'கண்டனர் அரக்கரை, கறுவு கைம்மிக,
மண்டு அமர் தொடங்கினார், வஞ்சர் மாயையால்
விண்தலம்அதனில் மேயினர்கொல்? வேறு இலாத்
தண்டல் இல் நெடுஞ் சிறைத் தளைப் பட்டார்கொலோ? 19
'"கூறின நாள், அவர் இருக்கை கூடலம்;
ஏறல் அஞ்சுதும்" என, இன்ப துன்பங்கள்
ஆறினர், அருந் தவம் அயர்கின்றார்கொலோ?
வேறு அவர்க்கு உற்றது என்? விளம்புவாய்!' என்றான். 20
==அனுமன் இராமனை அடைந்து, சீதையின் நிலையைக் குறிப்பால் உணர்த்துதல்==
என்புழி, அனுமனும், இரவி என்பவன்
தென் புறத்து உளன் எனத் தெரிவது ஆயினான்;
பொன் பொழி தடக் கை அப் பொரு இல் வீரனும்,
அன்புறு சிந்தையன், அமைய நோக்கினான். 21
எய்தினன் அனுமனும்; எய்தி, ஏந்தல்தன்
மொய் கழல் தொழுகிலன்; முளரி நீங்கிய
தையலை நோக்கிய தலையன், கையினன்,
வையகம் தழீஇ நெடிது இறைஞ்சி, வாழ்த்தினான். 22
==அனுமனின் குறிப்பினால் செய்தி உணர்ந்த இராமனின் மகிழ்ச்சி==
திண் திறல் அவன் செயல் தெரிய நோக்கினான்;
'வண்டு உறை ஓதியும் வலியள்; மற்று இவன்
கண்டதும் உண்டு; அவள் கற்பும் நன்று' எனக்
கொண்டனன், குறிப்பினால் உணரும் கொள்கையான். 23
ஆங்கு அவன் செய்கையே அளவை ஆம் எனா,
ஓங்கிய உணர்வினால், விளைந்தது உன்னினான்;
வீங்கின தோள்; மலர்க் கண்கள் விம்மின;
நீங்கியது அருந் துயர்; காதல் நீண்டதே. 24
==சீதையைக் கண்டு வந்த செய்தியை அனுமன் இராமனிடம் கூறுதல்==
'கண்டனென், கற்பினுக்கு அணியை, கண்களால்,
தெண் திரை அலை கடல் இலங்கைத் தென் நகர்;
அண்டர் நாயக! இனி, துறத்தி, ஐயமும்
பண்டு உள துயரும்' என்று, அனுமன் பன்னுவான்: 25
'உன் பெருந் தேவி என்னும் உரிமைக்கும், உன்னைப் பெற்ற
மன் பெரு மருகி என்னும் வாய்மைக்கும், மிதிலை மன்னன் -
தன் பெருந் தனயை என்னும் தகைமைக்கும், தலைமை சான்றாள்-
என் பெருந் தெய்வம்! ஐயா! இன்னமும் கேட்டி' என்பான்: 26
'பொன் அலது இல்லை பொன்னை ஒப்பு என, பொறையில் நின்றாள்,
தன் அலது இல்லைத் தன்னை ஒப்பு என; தனக்கு வந்த
நின் அலது இல்லை நின்னை ஒப்பு என, நினக்கு நேர்ந்தாள்;
என் அலது இல்லை என்னை ஒப்பு என, எனக்கும் ஈந்தாள். 27
'உன் குலம் உன்னது ஆக்கி, உயர் புகழ்க்கு ஒருத்தி ஆய
தன் குலம் தன்னது ஆக்கி, தன்னை இத் தனிமை செய்தான்
வன் குலம் கூற்றுக்கு ஈந்து, வானவர் குலத்தை வாழ்வித்து,
என் குலம் எனக்குத் தந்தாள்; என் இனிச் செய்வது, எம் மோய்? 28
'விற் பெருந் தடந் தோள் வீர! வீங்கு நீர் இலங்கை வெற்பில்,
நற் பெருந் தவத்தள் ஆய நங்கையைக் கண்டேன் அல்லேன்;
இற் பிறப்பு என்பது ஒன்றும், இரும் பொறை என்பது ஒன்றும்,
கற்பு எனும் பெயரது ஒன்றும், களி நடம் புரியக் கண்டேன். 29
'கண்ணினும் உளை நீ; தையல் கருத்தினும் உளை நீ; வாயின்
எண்ணினும் உளை நீ; கொங்கை இணைக் குவை தன்னின் ஓவாது
அண்ணல் வெங் காமன் எய்த அலர் அம்பு தொளைத்த ஆறாப்
பண்ணினும் உளை நீ; நின்னைப் பிரிந்தமை பொருந்திற்று ஆமோ? 30
'வேலையுள் இலங்கை என்னும் விரி நகர் ஒருசார், விண் தோய்,
காலையும் மாலைதானும் இல்லது ஓர் கனகக் கற்பச்
சோலை அங்கு அதனில் உம்பி புல்லினால் தொடுத்த தூய
சாலையில் இருந்தாள் - ஐய! - தவம் செய்த தவம் ஆம் தையல். 31
'மண்ணொடும் கொண்டு போனான் - வான் உயர் கற்பினாள்தன்
புண்ணிய மேனி தீண்ட அஞ்சுவான், உலகம் பூத்த
கண் அகன் கமலத்து அண்ணல், "கருத்திலாள்-தொடுத்தல் கண்ணின்,
எண் அருங் கூறாய் மாய்தி" என்றது ஓர் மொழி உண்டு என்பார். 32
'தீண்டிலன் என்னும் வாய்மை-திசைமுகன் செய்த முட்டை
கீண்டிலது; அனந்தன் உச்சி கிழிந்திலது; எழுந்து வேலை
மீண்டில; சுடர்கள் யாவும் விழுந்தில; வேதம் செய்கை
மாண்டிலது;-என்னும் தன்மை வாய்மையால், உணர்தி மன்னோ! 33
'சோகத்தாள் ஆய நங்கை கற்பினால், தொழுதற்கு ஒத்த
மாகத்தார் தேவிமாரும், வான் சிறப்பு உற்றார்; மற்றைப்
பாகத்தாள், இப்போது ஈசன் மகுடத்தாள்; பதுமத்தாளும்,
ஆகத்தாள் அல்லள், மாயன் ஆயிரம் மௌலி மேலாள். 34
'இலங்கையை முழுதும் நாடி, இராவணன் இருக்கை எய்தி,
பொலங் குழையவரை எல்லாம் பொதுவுற நோக்கிப் போந்தேன்,
அலங்கு தண் சோலை புக்கேன்; அவ்வழி, அணங்கு அ(ன்)னாளை,
கலங்கு தெண் திரையிற்று ஆய கண்ணின் நீர்க் கடலில், கண்டேன். 35
'அரக்கியர் அளவு அற்றார்கள், அலகையின் குழுவும் அஞ்ச
நெருக்கினர் காப்ப, நின்பால் நேயமே அச்சம் நீக்க,
இரக்கம் என்ற ஒன்று தானே ஏந்திழை வடிவம் எய்தி,
தருக்கு உயர் சிறை உற்றன்ன தகையள், அத் தமியள் அம்மா! 36
'தையலை வணங்கற்கு ஒத்த இடை பெறும் தன்மை நோக்கி,
ஐய! யான் இருந்த காலை, அலங்கல் வேல் இலங்கை வேந்தன்
எய்தினன்; இரந்து கூறி இறைஞ்சினன்; இருந்து நங்கை
வெய்து உரை சொல்ல, சீறி, கோறல் மேற்கொண்டுவிட்டான். 37
'ஆயிடை, அணங்கின் கற்பும், ஐய! நின் அருளும், செய்ய
தூய நல் அறனும், என்று, இங்கு இனையன தொடர்ந்து காப்ப,
போயினன், அரக்கிமாரை, "சொல்லுமின் பொதுவின்" என்று, ஆங்கு
ஏயினன்; அவர் எலாம் என் மந்திரத்து உறங்கியிற்றார். 38
'அன்னது ஓர் பொழுதில் நங்கை ஆர் உயிர் துறப்பதாக
உன்னினள்; கொடி ஒன்று ஏந்தி, கொம்பொடும் உறைப்பச் சுற்றி,
தன் மணிக் கழுத்தில் சார்த்தும் அளவையில் தடுத்து, நாயேன்,
பொன் அடி வணங்கி நின்று, நின் பெயர் புகன்ற போழ்தில், 39
'"வஞ்சனை அரக்கர் செய்கை இது" என மனக்கொண்டேயும்,
"அஞ்சன வண்ணத்தான்தன் பெயர் உரைத்து, அளியை, என்பால்
துஞ்சுறு பொழுதில் தந்தாய் துறக்கம்" என்று உவந்து சொன்னாள் -
மஞ்சு என, வன் மென் கொங்கை வழிகின்ற மழைக் கண் நீராள். 40
'அறிவுறத் தெரியச் சொன்ன, பேர் அடையாளம் யாவும்,
செறிவுற நோக்கி, நாயேன் சிந்தையில் திருக்கம் இன்மை
முறிவு அற எண்ணி, வண்ண மோதிரம் காட்ட, கண்டாள்;
இறுதியின் உயிர் தந்து ஈயும் மருந்து ஒத்தது, அனையது-எந்தாய்! 41
'ஒரு கணத்து இரண்டு கண்டேன்; ஒளி மணி ஆழி, ஆன்ற
திரு முலைத் தடத்து வைத்தாள்; வைத்தலும், செல்வ! நின்பால்
விரகம் என்பதனின் வந்த வெங் கொழுந் தீயினால் வெந்து
உருகியது; உடனே ஆறி, வலித்தது, குளிர்ப்பு உள் ஊற. 42
'வாங்கிய ஆழிதன்னை, "வஞ்சர் ஊர் வந்ததாம்" என்று,
ஆங்கு உயர் மழைக் கண் நீரால் ஆயிரம் கலசம் ஆட்டி,
ஏங்கினள் இருந்தது அல்லால், இயம்பலள்; எய்த்த மேனி
வீங்கினள்; வியந்தது அல்லால், இமைத்திலள்; உயிர்ப்பு விண்டாள். 43
'அன்னவர்க்கு, அடியனேன், நிற் பிரிந்த பின் அடுத்த எல்லாம்
சொல் முறை அறியச் சொல்லி, "தோகை! நீ இருந்த சூழல்
இன்னது என்று அறிகிலாமே, இத்துணை தாழ்த்தது" என்றே,
மன்ன! நின் வருத்தப்பாடும் உணர்த்தினென்; உயிர்ப்பு வந்தாள். 44
'இங்கு உள தன்மை எல்லாம் இயைபுளி இயையக் கேட்டாள்;
அங்கு உள தன்மை எல்லாம் அடியனேற்கு அறியச் சொன்னாள்;
"திங்கள் ஒன்று இருப்பென் இன்னே; திரு உளம் தீர்ந்த பின்னை,
மங்குவென் உயிரோடு" என்று, உன் மலரடி சென்னி வைத்தாள். 45
==சீதை தந்த சூடாமணியை அனுமன் இராமனிடம் சேர்த்தல்==
'வைத்தபின், துகிலின் வைத்த மா மணிக்கு அரசை வாங்கி,
கைத்தலத்து இனிதின் ஈந்தாள்; தாமரைக் கண்கள் ஆர,
வித்தக! காண்டி!' என்று, கொடுத்தனன் - வேத நல் நூல்
உய்த்துள காலம் எல்லாம் புகழொடும் ஓங்கி நிற்பான். 46
==சூடாமணி பெற்ற இராமனது நிலை==
பை பையப் பயந்த காமம் பரிணமித்து உயர்ந்து பொங்கி,
மெய்யுற வெதும்பி, உள்ளம் மெலிவுறு நிலையை விட்டான்;
ஐயனுக்கு, அங்கி முன்னர், அங்கையால் பற்றும் நங்கை
கை எனல் ஆயிற்று அன்றே - கை புக்க மணியின் காட்சி! 47
பொடித்தன உரோமம்; போந்து பொழிந்தன கண்ணீர்; பொங்கித்
துடித்தன, மார்பும் தோளும்; தோன்றின வியர்வின் துள்ளி;
மடித்தது, மணி வாய்; ஆவி வருவது போவது ஆகித்
தடித்தது, மேனி; என்னே, யார் உளர் தன்மை தேர்வார்? 48
==மேலே செய்வன குறித்து இராமன் விரைதல்==
ஆண்டையின், அருக்கன் மைந்தன், 'ஐய! கேள், அரிவை நம்பால்
காண்டலுக்கு எளியள் ஆனாள்' என்றலும், 'காலம் தாழ,
ஈண்டு, இனும் இருத்தி போலாம்' என்றனன்; என்றலோடும்,
தூண் திரண்டனைய தோளான், பொருக்கென எழுந்து சொன்னான். 49
==சுக்கிரீவன் கட்டளைப்படி வானர சேனை புறப்படுதல்=
'எழுக, வெம் படைகள்!' என்றான்; 'ஏ' எனும் அளவில், எங்கும்
முழு முரசு எற்றி, கொற்ற வள்ளுவர் முடுக்க, முந்தி,
பொழி திரை அன்ன வேலை புடை பரந்தென்னப் பொங்கி,
வழுவல் இல் வெள்ளத் தானை, தென் திசை வளர்ந்தது அன்றே! 50
வீரரும் விரைவில் போனார்; விலங்கல் மேல் இலங்கை, வெய்யோன்
பேர்வு இலாக் காவற்பாடும், பெருமையும், அரணும், கொற்றக்
கார் நிறத்து அரக்கர் என்போர் முதலிய, கணிப்பு இலாத,
வார் கழல் அனுமன் சொல்ல, வழி நெடிது எளிதின் போனார். 51
==பன்னிரு நாளில் அனைவரும் தென் கடல் சேர்தல்==
அந் நெறி நெடிது செல்ல, அரிக் குலத்து அரசனோடும்,
நல் நெறிக் குமரர் போக, நயந்து உடன் புணர்ந்த சேனை,
இந் நெடும் பழுவக் குன்றில் பகல் எலாம் இறுத்த பின்னர்,
பன்னிரு பகலில் சென்று, தென் திசைப் பரவை கண்டார். 52
==மிகைப் பாடல்கள்==
போயினர் களிப்பினோடும், புங்கவன் சிலையின்நின்றும்
ஏயின பகழி என்ன எழுந்து, விண் படர்ந்து, தாவி,
காய் கதிர்க் கடவுள், வானத்து உச்சியில் கலந்த காலை,
ஆயின வீரரும் போய், மதுவனம் அதில் இறுத்தார். 11-1
'"ஏத நாள் இறந்த சால" என்பது ஓர் வருத்தம் நெஞ்சத்து
ஆதலான், உணர்வு தீர்ந்து வருந்தினம், அளியம்; எம்மைச்
சாதல் தீர்த்து அளித்த வீர! தந்தருள் உணவும்' என்ன,
'போதும் நாம், வாலி சேய்பால்' என்று, உடன் எழுந்து போனார். 11-2
அங்கதன் தன்னை அண்மி, அனுமனும் இரு கை கூப்பி,
'கொங்கு தங்கு அலங்கல் மார்ப! நின்னுடைக் குரக்குச் சேனை,
வெங் கதம் ஒழிந்து சால வருந்தின, வேடை ஓடி;
இங்கு, இதற்கு அளித்தல் வேண்டும், இறால் உமிழ் பிரசம்' என்றான். 11-3
'நன்று' என, அவனும் நேர்ந்தான்; நரலையும் நடுங்க ஆர்த்து,
சென்று, உறு பிரசம் தூங்கும் செழு வனம் அதனினூடே,
ஒன்றின் முன் ஒன்று, பாயும்; ஒடிக்கும்; மென் பிரசம் எல்லாம்
தின்று தின்று உவகை கூரும்-தேன் நுகர் அளியின் மொய்த்தே. 11-4
ஒருவர் வாய்க் கொள்ளும் தேனை ஒருவர் உண்டு ஒழிவர்; உண்ண
ஒருவர் கைக் கொள்ளும் தேனை ஒருவர் கொண்டு ஓடிப் போவர்;
ஒருவரோடு ஒருவர் ஒன்றத் தழுவுவர்; விழுவர்; ஓடி
ஒருவர்மேல் ஒருவர் தாவி ஒல்லென உவகை கூர்வார். 11-5
இன்னன நிகழும் காலை, எரி விழித்து, எழுந்து சீறி,
அந் நெடுஞ் சோலை காக்கும் வானரர் அவரை நோக்கி,
'மன் நெடுங் கதிரோன் மைந்தன் ஆணையை மறுத்து, நீயிர்,
என் நினைந்து என்ன செய்தீர்? நும் உயிர்க்கு இறுதி' என்ன. 11-6
'முனியுமால் எம்மை, எம் கோன்' என்று, அவர் மொழிந்து போந்து,
'கனியும் மா மதுவனத்தைக் கட்டழித்திட்டது, இன்று,
நனி தரு கவியின் தானை, நண்ணலார் செய்கை நாண;
இனி எம்மால் செயல் இன்று' என்னா, ததிமுகற்கு இயம்பினாரே. 11-7
கேட்டவன், 'யாவரே அம் மதுவனம் கேடு சூழ்ந்தார்?
காட்டிர்' என்று எழுந்தான்; அன்னார், 'வாலி சேய் முதல கற்றோர்
ஈட்டம் வந்து இறுத்தது ஆக, அங்கதன் ஏவல் தன்னால்,
மாட்டின, கவியின் தானை, மதுவளர் உலவை ஈட்டம்'. 11-8
'உரம் கிளர் மதுகையான் தன் ஆணையால், உறுதி கொண்டே,
குரங்கு இனம் தம்மை எல்லாம் விலக்கினம்; கொடுமை கூறி;
கரங்களால் எற்ற நொந்தேம்; காவலோய்!' என்னலோடும்,
'தரம் கிளர் தாதை பட்டது அறிந்திலன் தனயன் போலும்.' 11-9
என உரைத்து, அசனி என்ன எழுந்து, இரைத்து, இரண்டு கோடி
கனை குரல் கவியின் சேனை 'கல்' எனக் கலந்து புல்ல,
புனை மதுச் சோலை புக்கான்; மது நுகர் புனிதச் சேனை,
அனகனை வாழ்த்தி, ஓடி அங்கதன் அடியில் வீழ்ந்த. 11-10
'இந்திரன் வாலிக்கு ஈந்த இன் சுவை மதுவின் கானம்;
அந்தரத்தவர்க்கும் நோக்கற்கு அரிய என் ஆணைதன்னைச்
சிந்தினை; கதிரோன் மைந்தன் திறலினை அறிதி அன்றே?
மந்தரம் அனைய தோளாய்! இற்றது உன் வாழ்க்கை இன்றே. 11-11
'மதுவனம் தன்னை இன்னே மாட்டுவித்தனை, நீ' என்னா,
கதுமென வாலி சேய்மேல் எறிந்தனன், கருங் கற் பாறை;
அதுதனைப் புறங்கையாலே அகற்றி, அங்கதனும் சீறி,
ததிமுகன் தன்னைப் பற்றிக் குத்தினன், தடக்கைதன்னால். 11-12
குத்தினன் என்னலோடும், குலைந்திடும் மெய்யன் ஆகி,
மற்று ஒரு குன்றம் தன்னை வாங்கினன், மதுவனத்தைச்
செற்றனன்மேலே ஏவிச் சிரித்தனன், ததிமுகன் தான்;
'இற்றனன், வாலி சேய்' என்று இமையவர் இயம்பும்காலை, 11-13
ஏற்று ஒரு கையால் குன்றை இருந்துகள் ஆக்கி, மைந்தன்
மாற்று ஒரு கையால் மார்பில் அடித்தலும், மாண்டான் என்ன,
கூற்றின் வாய் உற்றான் என்ன, உம்பர் கால் குலையப் பானு
மேல் திசை உற்றான் என்ன, விளங்கினன், மேரு ஒப்பான். 11-14
வாய் வழிக் குருதி சோர, மணிக் கையால் மலங்க மோதி,
'போய் மொழி, கதிரோன் மைந்தற்கு' என்று, அவன் தன்னைப் போக்கி,
தீ எழும் வெகுளி பொங்க, 'மற்று அவன் சேனைதன்னை,
காய் கனல் பொழியும் கையால் குத்துதிர், கட்டி' என்றான். 11-15
பிடித்தனர்; கொடிகள் தம்மால் பிணித்தனர்; பின்னும் முன்னும்
இடித்தனர், அசனி அஞ்ச, எறுழ் வலிக் கரங்கள் ஓச்சி;
துடித்தனர், உடலம் சோர்ந்தார்; 'சொல்லும் போய், நீரும்' என்னா,
விடுத்தனன், வாலி மைந்தன்; விரைவினால் போன வேலை, 11-16
அலை புனல் குடையுமா போல், மதுக் குடைந்து ஆடி, தம்தம்
தலைவர் கட்கு இனிய தேனும் கனிகளும் பிறவும் தந்தே,
உலைவுறு வருத்தம் தீர்ந்திட்டு, உபவனத்து இருந்தார்; இப்பால்
சிலை வளைத்து உலவும் தேரோன் தெறும் வெயில் தணிவு பார்த்தே. 11-17
'சேற்று இள மரை மலர்த் திருவைத் தேர்க!' எனக்
காற்றின் மா மகன் முதல் கவியின் சேனையை,
நாற்றிசை மருங்கினும் ஏவி, நாயகன் -
தேற்றினன் இருந்தனன் - கதிரின் செம்மலே. 12-1
'நோக்கின் தென் திசை அல்லது நோக்குறான்,
ஏக்குற்று ஏக்குற்று இரவி குலத்து உளான்,
'வாக்கில் தூய அனுமன் வரும்' எனா,
போக்கிப் போக்கி, உயிர்க்கும் பொருமலான். 14-1
என்று உரைத்து, இடர் உழந்து இருக்கும் ஏல்வையின்,
வன் திறல் ததிமுகன் வானரேசன் முன்,
தன் தலை பொழிதரு குருதிதன்னொடும்,
குன்று எனப் பணிந்தனன், இரு கை கூப்பியே. 19-1
எழுந்து நின்று, 'ஐய! கேள், இன்று நாளையோடு
அழிந்தது மதுவனம் அடைய' என்றலும்,
வழிந்திடு குருதியின் வதனம் நோக்கியே,
'மொழிந்திடு, அங்கு யார் அது முடித்துளோர்?' என, 19-2
'நீலனும், குமுதனும், நெடிய குன்றமே
போல் உயர் சாம்பனும், புணரி போர்த்தென
மேல் எழு சேனையும், விரைவின் வந்து உறா,
சால்புடை மதுவனம் தனை அழிப்பவே. 19-3
தகைந்த அச் சேனையைத் தள்ளி, நின்னையும்,
இகழ்ந்து உரைத்து, இயைந்தனன் வாலி செய்; மனக்கு
உகந்தன புகன்ற அவ் உரை பொறாமையே,
புகைந்து, ஒரு பாறையின் புணர்ப்பு நீக்கியே, 19-4
'இமைத்தல் முன், "வாலி சேய், எழில் கொள் யாக்கையைச்
சமைத்தி" என்று எறிதர, புறங்கையால் தகைந்து,
அமைத்தரு கனல் என அழன்று, எற் பற்றியே
குமைத்து, உயிர் பதைப்ப, "நீ கூறு போய்" என்றான். 19-5
'இன்று நான் இட்ட பாடு இயம்ப முற்றுமோ?'
என்று உடல் நடுக்கமோடு இசைக்கும் ஏல்வையில்,
அன்று அவன் உரைத்தல் கேட்டு, அருக்கன் மைந்தனும்
ஒன்றிய சிந்தையில் உணர்ந்திட்டான் அரோ. 19-6
ஏம்பலோடு எழுந்து நின்று, இரவி கான்முளை,
பாம்பு அணை அமலனை வணங்கி, '"பைந்தொடி
மேம்படு கற்பினள்" என்னும் மெய்ம்மையைத்
தாம் புகன்றிட்டது, இச் சலம்' என்று ஓதினான். 19-7
'பண் தரு கிளவியாள் தன்னைப் பாங்குறக்
கண்டனர்; அன்னது ஓர் களிப்பினால், அவர்
வண்டு உறை மதுவனம் அழித்து மாந்தியது;
அண்டர் நாயக! இனி அவலம் தீர்க' என்றான். 19-8
'வந்தனர் தென் திசை வாவினார்' என,
புந்தி நொந்து, 'என்னைகொல் புகலற் பாலர்?' என்று,
எந்தையும் இருந்தனன்; இரவி கான்முளை,
நொந்த அத் ததிமுகன் தன்னை நோக்கியே, 19-9
'யார் அவண் இறுத்தவர், இயம்புவாய்?' என,
'மாருதி, வாலி சேய், மயிந்தன், சாம்பவன்,
சோர்வு அறு பதினெழுவோர்கள் துன்னினார்,
ஆர்கலி நாண வந்து ஆர்க்கும் சேனையார்.' 19-10
என்று, அவன் உரைத்த போது, இரவி காதலன்,
வன் திறல் ததிமுகன் வதனம் நோக்கியே,
'ஒன்று உனக்கு உணர்த்துவது உளது; வாலி சேய்,
புன் தொழில் செய்கை சேர் புணர்ப்பன் அல்லனால்.' 19-11
'கொற்றவன் பணி தலைக்கொண்டு, தெண் திரை
சுற்றிய திசை எலாம் துருவி, தோகையைப்
பற்றிய பகைஞரைக் கடிந்து, பாங்கர் வந்து
உற்றனர்; அவரை யாம் உரைப்பது என்னையோ? 19-12
'அன்றியும், வாலி சேய் அரசு அது; ஆதலின்,
பின்றுதல் தீதுஅரோ; பிணங்கும் சிந்தையாய்!
ஒன்றும் நீ உணரலை; உறுதி வேண்டு மேல்,
சென்று, அவன்தனைச் சரண் சேர்தி, மீண்டு' என்றான். 19-13
என்ற அந் ததிமுகன் தன்னை, 'ஏனைய
வன் திறல் அரசு இளங் குரிசில் மைந்தனைப்
பின்றுதல் அவனை என் பேசற் பாற்று நீ;
இன்று போய், அவன் அடி ஏத்துவாய்' என்றான். 19-14
வணங்கிய சென்னியன்; மறைத்த வாயினன்;
உணங்கிய சிந்தையன்; ஒடுங்கும் மேனியன்;
கணங்களோடு ஏகி, அக் கானம் நண்ணினான்-
மணம் கிளர் தாரினான் மறித்தும் வந்துஅரோ. 19-15
கண்டனன் வாலி சேய்; கறுவு கைம்மிக,
'விண்டவன், நம் எதிர் மீண்டுளான்எனின்,
உண்டிடுகுதும் உயிர்' என்ன, உன்னினான்;
'தொண்டு' என, ததிமுகன், தொழுது தோன்றினான். 19-16
'போழ்ந்தன யான் செய்த குறை பொறுக்க!' எனா,
வீழ்ந்தனன் அடிமிசை; வீழ, வாலி சேய்,
தாழ்ந்து, கைப் பற்றி, மெய் தழீஇக்கொண்டு, 'உம்மை யான்
சூழ்ந்ததும் பொறுக்க!' எனா, முகமன் சொல்லினான். 19-17
'யாம் முதல் குறித்த நாள் இறத்தல் எண்ணியே
ஏமுற, துயர் துடைத்து, அளித்த ஏற்றம்போல்,
தாமரைக் கண்ணவன் துயரம் தள்ள, நீர்
போம்' என, தொழுது, முன் அனுமன் போயினான். 19-18
'வன் திறல் குரிசிலும் முனிவு மாறினான்;
வென்றி கொள் கதிரும் தன் வெம்மை ஆறினான்'
என்றுகொண்டு, யாவரும், 'எழுந்து போதலே
நன்று' என, ஏகினார், நவைக்கண் நீங்கினார். 19-19
இப்புறத்து இராமனும், இரவி சேயினை
ஒப்புற நோக்கி, 'வந்துற்ற தானையர்;
தப்பு அறக் கண்டனம் என்பரோ? தகாது
அப்புறத்து என்பரோ? அறைதியால்!' என்றான். 19-20
வனை கருங் குழலியைப் பிரிந்த மாத் துயர்
அனகனுக்கு அவள் எதிர் அணைந்ததாம் எனும்
மன நிலை எழுந்த பேர் உவகை மாட்சி கண்டு,
அனுமனும் அண்ணலுக்கு அறியக் கூறுவான்: 23-1
'மாண் பிறந்து அமைந்த கற்பின் வாணுதல் நின்பால் வைத்த
சேண் பிறந்து அமைந்த காதல், கண்களின் தெவிட்டி, தீராக்
காண் பிறந்தமையால், நீயே, கண் அகன் ஞாலம் தன்னுள்,
ஆண் பிறந்து அமைந்த செல்வம் உண்டனையாதி அன்றே? 35-1
'அயிர்ப்பு இலர், காண்பார்; முன்னும் அறிந்திலர் எனினும், ஐய!-
எயில் புனை இலங்கை மூதூர் இந்திரன் யாக்கைக்கு ஏற்ற
மயில் புரை இயலினாரும், மைந்தரும், நாளும் அங்கே
உயிர்ப்பொடும், உயிரினோடும், ஊசல் நின்று ஆடுவாரும்.' 35-2
ஆயிடை, கவிகளோடும், அங்கதன் முதலினாயோர்
மேயினர், வணங்கிப் புக்கார், வீரனை, கவியின் வேந்தை;
போயின கருமம் முற்றிப் புகுந்தது ஓர் மொம்மல்தன்னால்,
சேயிரு மதியம் என்னத் திகழ்தரு முகத்தர் ஆனார். 47-1
நீலனை நெடிது நோக்கி, நேமியான் பணிப்பான்: 'நம்தம்-
பால் வரும் சேனை தன்னைப் பகைஞர் வந்து அடரா வண்ணம்,
சால்புற முன்னர்ச் சென்று, சரி நெறி துருவிப் போதி,
மால் தரு களிறு போலும் படைஞர் பின் மருங்கு சூழ.' 49-1
என்று உரைத்து எழுந்த வேலை, மாருதி இரு கை கூப்பி,
'புன் தொழில் குரங்கு எனாது என் தோளிடைப் புகுதி' என்னா,
தன் தலை படியில் தாழ்ந்தான்; அண்ணலும், சரணம் வைத்தான்;
வன் திறல் வாலி சேயும் இளவலை வணங்கிச் சொன்னான்: 49-2
'நீ இனி என் தன் தோள்மேல் ஏறுதி, நிமல!' என்ன,
வாய் புதைத்து இறைஞ்சி நின்ற வாலி காதலனை நோக்கி,
நாயகற்கு இளைய கோவும், 'நன்று' என அவன்தன் தோள்மேல்
பாய்தலும், தகைப்பு இல் தானை படர் நெறிப் பரந்தது அன்றே. 49-3
கருடனில் விடையில் தோன்றும் இருவரும் கடுப்ப, காலின்
அருள் தரு குமரன் தோள்மேல், அங்கதன் அலங்கல் தோள்மேல்,
பொருள் தரும் வீரர் போத, பொங்கு ஒளி விசும்பில் தங்கும்
தெருள் தரு புலவர் வாழ்த்திச் சிந்தினர், தெய்வப் பொற் பூ. 49-4
'வையகம் அதனில் மாக்கள் மயங்குவர், வய வெஞ் சேனை
எய்திடின்' என்பது உன்னி, இராகவன் இனிதின் ஏவ,
பெய் கனி, கிழங்கு, தேன், என்று இனையன பெறுதற்கு ஒத்த
செய்ய மால் வரையே ஆறாச் சென்றது, தகைப்பு இல் சேனை. 49-5
esl0gf582ele8dxhv3cmp681p9eaxen
திருத்தொண்டத் தொகை
0
5442
1439604
1411018
2022-08-23T05:44:02Z
Balajijagadesh
1137
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = திருத்தொண்டத் தொகை
| author = சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்
| translator =
| section =
| previous =
| next =
| year =
| notes =
}} {{featured download}}
<Poem>
1.
தில்லைவாழ் அந்தணர்தம் அடியார்க்கும் அடியேன்
திருநீல கண்டத்துக் குயவனார்க் கடியேன்
இல்லையே என்னாத இயற்பகைக்கும் அடியேன்
இளையான்றன் குடிமாறன் அடியார்க்கும் அடியேன்
வெல்லுமா மிகவல்ல மெய்ப்பொருளுக் கடியேன்
விரிபொழில்சூழ் குன்றையார் விறன்மிண்டர்க் கடியேன்
அல்லிமென் முல்லையந்தார் அமர்நீதிக் கடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக் காளே
2.
இலைமலிந்த வேல்நம்பி எறிபத்தற்கு அடியேன்
ஏனாதி நாதன்தன் அடியார்க்கும் அடியேன்
கலைமலிந்த சீர்நம்பி கண்ணப்பற்கு அடியேன்
கடவூரில் கலயன்றன் அடியார்க்கும் அடியேன்
மலைமலிந்த தோள்வள்ளல் மானக்கஞ் சாறன்
எஞ்சாத வாட்டாயன் அடியார்க்கும் அடியேன்
அலைமலிந்த புனல்மங்கை ஆனாயற்கு அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
3.
மும்மையால் உலகாண்ட மூர்த்திக்கும் அடியேன்
முருகனுக்கும் உருத்திர பசுபதிக்கும் அடியேன்
செம்மையே திரு நாளைப் போவாற்கும் அடியேன்
திருக்குறிப்புத் தொண்டர்தம் அடியார்க்கும் அடியேன்
மெய்மையே திருமேனி வழிபடா நிற்க
வெகுண்டு எழுந்த தாதைதாள் மழுவினால் எறிந்த
அம்மையான் அடிச்சண்டிப் பெருமானுக்கும் அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
4.
திரு நின்ற செம்மையே செம்மையாக் கொண்ட
திரு நாவுக் கரையான்றன் அடியார்க்கும் அடியேன்
பெரு நம்பி குலச் சிறைதன் அடியார்க்கும் அடியேன்
பெரு மிழலைக் குறும்பற்கும் பேயார்க்கும் அடியேன்
ஒரு நம்பி அப்பூதி அடியார்க்கும் அடியேன்
ஒலிபுனல்சூழ் சாத்தமங்கை நீலநக்கற்கு அடியேன்
அரு நம்பி நமிநந்தி அடியார்க்கும் அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
5.
வம்பறா வரிவண்டு மணம்நாற மலரும்
மதுமலர்தல் கொன்றையான் அடியலால் பேணா
எம்பிரான் சம்பந்தன் அடியார்க்கும் அடியேன்
ஏயர்கோன் கலிக்காமன் அடியார்க்கும் அடியேன்
நம்பிரான் திருமூலன் அடியார்க்கும் அடியேன்
நாட்டமிகு தண்டிக்கும் மூர்க்கற்கும் அடியேன்
அம்பரான் சோமாசி மாறனுக்கும் அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
6.
வார்கொண்ட வனமுலையாள் உமைபங்கன் கழலே
மறவாது கல்லெறிந்த சாக்கியற்கும் அடியேன்
சீர்கொண்ட புகழ்வள்ளல் சிறப்புலிக்கும் அடியேன்
செங்காட்டங் குடிமேய சிறுத்தொண்டர்க்கடியேன்
கார்கொண்ட கொடைகழறிற்று அறிவார்க்கும் அடியேன்
கடற்காழிக் கணநாதன் அடியார்க்கும் அடியேன்
ஆர்கொண்ட வேற்கூற்றன் களந்தைக்கோன் அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
7.
பொய்யடிமை இல்லாத புலவர்க்கும் அடியேன்
பொழிற் கருவூர்த் துஞ்சிய புகழ்ச்சோழற்கு அடியேன்
மெய்யடியான் நரசிங்க முனையரையற்கு அடியேன்
விரிதிரை சூழ் கடல்நாகை அதிபத்தற்கு அடியேன்
கைதடிந்த வரிசிலையான் கலிக்கம்பன் கலியன்
கழற்சத்தி வரிஞ்சையர் கோன் அடியார்க்கும் அடியேன்
ஐயடிகள் காடவர்கோன் அடியார்க்கும் அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
8.
கறைக்கண்டன் கழலடியே காப்புக்கொண்டிருந்த
கணம்புல்ல நம்பிக்கும் காரிக்கும் அடியேன்
நிறைக்கொண்ட சிந்தையான் நெல்வேலி வென்ற
நின்றசீர் நெடுமாறன் அடியார்க்கும் அடியேன்
துறைக்கொண்ட செம்பவளம் இருளகற்றும் சோதித்
தொன்மயிலை வாயிலான் அடியார்க்கும் அடியேன்
அறைக்கொண்ட வேல்நம்பி முனையடுவார்க்கும் அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
9.
கடல்சூழ்ந்த உலகெலாம் காக்கின்ற பெருமான்
காடவற்கோன் கழற்சிங்கன் அடியார்க்கும் அடியேன்
மடல்சூழ்ந்த தார் நம்பி இடங்கழிக்கும் தஞ்சை
மன்னவனாம் செருத்துணைதன் அடியார்க்கும் அடியேன்
புடைசூழ்ந்த புலியதன்மேல் அரவாட ஆடி
பொன்னடிக்கே மனம்வைத்த புகழ்த்துணைக்கும் அடியேன்
அடல்சூழ்ந்த வேல்நம்பி கோடபுலிக்கும் அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
10.
பத்தராய்ப் பணிவார்கள் எல்லார்க்கும் அடியேன்
பரமனையே பாடுவோர் அடியார்க்கும் அடியேன்
சித்தத்தைச் சிவன்பாலே வைத்தார்க்கும் அடியேன்
திருவாரூர் பிறந்தார்கள் எல்லார்க்கும் அடியேன்
முப்போதும் திருமேனி தீண்டுவார்க்கு அடியேன்
முழுநீறு பூசிய முனிவர்க்கும் அடியேன்
அப்பாலும் அடிச்சார்ந்தார் அடியார்க்கும் அடியேன்
ஆரூரன் ஆரூரில் அம்மானுக்கு ஆளே.
11.
மன்னியசீர் மறைநாவன் நின்றவூர்ப் பூசல்
வரிவளையாள் மானிக்கும் நேசனுக்கும் அடியேன்
தென்னவனாய் உலகாண்ட செங்கணார்க்கடியேன்
திரு நீல கண்டத்துப்பாணணார்க்கு அடியேன்
என்னவனாம் அரனடியே அடைந்திட்ட சடையன்
இசைஞானி காதலன் திரு நாவலூர்க் கோன்
அன்னவனாம் ஆரூரன் அடிமை கேட்டு உவப்பார்
ஆரூரன் அம்மானுக்கு அன்பர் ஆவாரே.
</Poem>
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
உசாத்துணை : - தொகுப்பு: அப்பரடிகள் திருக்கூட்டம், அரும்பாக்கம், சென்னை- 600 106
05h9q70q3muf107bxmaj9hk4pswxlr5
விக்கிமூலம்:தமிழக அரசின் நாட்டுடைமையாக்கப்பட்ட நூல்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்/அந்நூல்களின் விவரப்பட்டியல்
4
6423
1439533
1438539
2022-08-23T03:08:33Z
Info-farmer
232
/* 2016 ஆம் ஆண்டில் த. இ. க. க அளித்த 91 ஆசிரியர்களின், 2217 நூற்பட்டியல் */ 30
wikitext
text/x-wiki
'''மூலப்பக்கம்''': தமிழக அரசால் நாட்டுடைமையாக அறிவிக்கப்பட்டு, தமிழ் இணையக் கல்விக் கழகம் வெளியிட்ட, தமிழறிஞர்களின் [http://www.tamilvu.org/library/nationalized/html/index.htm நூற்பட்டியல்]
<big>'''இலக்குரை''' :</big> [[:பகுப்பு:மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை]] என்பதுள் ஏறத்தாழ.3.5 இலட்சம் பக்கங்கள் பிழைத்திருத்தப்பட வேண்டும். இந்த பக்கங்கள், கீழே அட்டவணைப்படுத்தப்பட்டுள்ளன. பல கோடி தமிழர்கள் வாழ்கிறோம். ஒவ்வொருவரும் ஒரு பக்கம் பிழைத்திருத்தினால், எளிதில் அப்பணி முடியும். இன்னும் பல இலட்சம் பக்கங்களை கட்டற்ற முறையில் வெளிக்கொணரத் திட்டம் திட்டப்பட்டுள்ளது. இவ்வாறு தூய்மைப்படுத்தப்படும் தரவுகள், பல கணினியியல், மொழியியில், தமிழ் ஆய்வுகளுக்கு பயனாகி, ஆய்வுகள் மேம்பட்டு, நம் மொழி வளர்ச்சிக்கு உதவுகின்ற்ன. இதனால் தமிழில் புதிய புதிய கணிய நுட்பங்கள் வெளிவரும்.
== தற்போது நடைபெறும் நாட்டுடைமை நூற்பட்டியல் ==
* <big>கலைக்களஞ்சியத் தொகுதிகள்</big> 42/45
:* '''குழந்தைகள் களஞ்சியங்கள் 10'''
# 0102 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 0104 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 2.pdf]]
# 0106 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 3.pdf]]
# 0106 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 4.pdf]]
# 0106 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 5.pdf]]
# 0106 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 6.pdf]]
# 0104 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 7.pdf]]
# 0105 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 8.pdf]]
# 0104 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது - முதற்பதிப்பு [[அட்டவணை:குழந்தைகள் கலைக்களஞ்சியம் 9.pdf]]
#* ''' வாழ்வியற் களஞ்சியத் தொகுதிகள் 15'''
# 0986 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 1024 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 2.pdf]]
# 1040 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 3.pdf]]
# 1034 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 4.pdf]] - ஒரு பக்கம் தெளிவில்லை 202
# 1052 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 5.pdf]]
# 1032 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 6.pdf]]
# 1040 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 7.pdf]]
# 1034 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 8.pdf]]
# 1036 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 9.pdf]]
# 1032 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 10.pdf]]
# 1040 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 11.pdf]]
# 1036 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 12.pdf]]
# 1044 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 13.pdf]]
# 0766 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 14.pdf]]
# 0808 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 15.pdf]]
#* '''கலைக்களஞ்சியங்கள் 10'''
# 0809 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 0802 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 3.pdf]]
#* '''அறிவியல் களஞ்சியத் தொகுதிகள் 19'''
# 1032 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 1020 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 2.pdf]]
# 0988 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 3.pdf]]
# 1008 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 4.pdf]]
# 0960 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 5.pdf]]
# 1032 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 6.pdf]]
# 0984 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 7.pdf]]
# 1004 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 8.pdf]]
# 0972 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 9.pdf]]
# 1000 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 10.pdf]]
# 0998 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 11.pdf]]
# 1008 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 12.pdf]]
# 0960 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 13.pdf]]
# 1000 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 14.pdf]]
# 1052 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 15.pdf]]
# 0848 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 16.pdf]]
# 1000 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 17.pdf]] - சில பக்கங்கள் இணைக்கணும்
# 1000 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 18.pdf]] - சில பக்கங்கள் இணைக்கணும்
# 1000 பக்கங்கள் நூலோடு ஒப்பீடு செய்து உருவாக்கப்பட்டுள்ளது. [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 19.pdf]] - சில பக்கங்கள் இணைக்கணும்
#* தனி நூல்கள்
# 0194 பக்கங்கள் பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன. [[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]]
# 0705 பக்கங்கள் மின்வருடப்படுள்ளன. [[அட்டவணை:தந்தை பெரியார், கருணானந்தம்.pdf]]
# 1200 பக்கங்கள் - 1909 ஆம் ஆண்டு பதிப்பு மிகப்பழைய நூல் என்பதால் மின்வருடலும், துப்புரவும் அதிக நேரமாகிறது. 700 பக்கங்கள் அணியமாகவுள்ளன. சில பக்கங்கள் மூலநூலிலேயே இல்லை.
# 0104 பக்கங்கள் - [[அட்டவணை:சூர்ய நமஸ்காரம், 1928.pdf]]
# 0042 பக்கங்கள் - [[அட்டவணை:1921-சென்னை மீன் செய்குளங்களின் அறிவிப்பு புஸ்தகம்.pdf]]
#* அயோத்திதாசர்
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - 796 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - 193 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
#* பாவாணர் [https://www.tamilvu.org/library/lA460/html/lA460ind.htm பாவாணரின் படைப்புகளை, எழுத்துவடிவில் காண, த. இ. க. கழகத்தின் இணையப்பக்கத்தினைச் சொடுக்கவும்.]
# [[அட்டவணை:என் அண்ணாமலை நகர் வாழ்க்கை.pdf]]
# [[அட்டவணை:ஒப்பியன் மொழிநூல்.pdf]]
# [[அட்டவணை:கிறித்தவக் கீர்த்தனம் 1981.pdf]]
# [[அட்டவணை:கிறிஸ்தவக் கீர்த்தனம் 1933.pdf]]
# [[அட்டவணை:தமிழர் மதம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:தென்மொழி, சுவடி1 ஓலை10 நவம்பர் 1963.pdf]]
# [[அட்டவணை:தொல்காப்பியம் எழுத்ததிகாரம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:மறுப்புரை மாண்பு.pdf]]
# [[அட்டவணை:வியாச விளக்கம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:தேவநேயம் 1.pdf]]https://www.ulakaththamizh.in/book_all/31
# [[அட்டவணை:திரவிடத்தாய்.pdf]] - 120 பக்கங்கள் முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf]] - 045 பக்கங்கள் முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:பாவாணர் கடிதங்கள், பாடல்கள்.pdf]] - தமிழ்மண் பதிப்பகத்தின் தொகுப்பு எண் 52
#* [[ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|பெருஞ்சித்தரனார்]]
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]] - 142 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 2.pdf]] - 287 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf]] - 150 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 4.pdf]] - 263 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 5.pdf]] - 202 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 6.pdf]] - 156 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 7.pdf]] - 290 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 8.pdf]] - 201 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:தமிழின எழுச்சி.pdf]] - 218 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:இட்ட சாவம் முட்டியது.pdf]] - 042 பக்கங்கள் - முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன.
# [[அட்டவணை:வேலூர்ப்புரட்சி, 2004.pdf]]
# [[அட்டவணை:1938 AD-Sanskrit Tamil Dictionary.pdf]]
# [[அட்டவணை:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf]]
# [[அட்டவணை:நற்றிணை 1.pdf]]
# [[அட்டவணை:சீர்திருத்தச் செம்மல் வை. சு. சண்முகனார்.pdf]] எழுத்துபிழைத்திருத்தம் நடைபெறுகிறது.
# [[அட்டவணை:பாவாணரும் தனித்தமிழும்.pdf]]
# [[அட்டவணை:தமிழ் மணம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:மாண்பமைந்த மாணவர்.pdf]]
# [[அட்டவணை:கானல் வரி.pdf]]
# [[அட்டவணை:சமணத் தமிழ் இலக்கிய வரலாறு.pdf]]
# [[அட்டவணை:வகுப்புரிமைப் போரட்டம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:கவிதை உருவாக்கம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:ஆழ்வார்கள் காலநிலை.pdf]]
# [[அட்டவணை:இலக்கிய தீபம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:தந்தையின் ஆணை.pdf]]
# [[அட்டவணை:இலக்கிய உதயம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:நன்மறை காட்டும் நன்னெறி.pdf]]
# [[அட்டவணை:உரைநடைக் கோவை(இரண்டாம் பகுதி).pdf]]
# [[அட்டவணை:யாப்பதிகாரம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:பாண்டியர் வரலாறு.pdf]]
# [[அட்டவணை:சிவபிரான் கருணையுஞ் சீவர்கள் கடமையும்.pdf]]
# [[அட்டவணை:உயிரின் அழைப்பு.pdf]]
# [[அட்டவணை:சித்தர்கள் கண்ட விஞ்ஞானம் - தத்துவம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:வருங்காலத் தமிழகம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:வேளிர் வரலாற்றின் ஆராய்ச்சி.pdf]]
# [[அட்டவணை:தமிழக குறுநில வேந்தர்கள்.pdf]]
# [[அட்டவணை:முத்துச்சோளம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:பெருங்கதை ஆராய்ச்சி.pdf]]
# [[அட்டவணை:தொல்காப்பிய ஆராய்ச்சி.pdf]]
# [[அட்டவணை:இலங்கையில் ஒரு வாரம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:தமிழிசைப் பாடல்கள்.pdf]]
# [[அட்டவணை:எழுமாத்தூர் பனங்காடர்குல வரலாறு.pdf]]
# [[அட்டவணை:பல்கீஸ் நாச்சியார் காவியம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:மொழியியல் சொல்லியல்.pdf]]
# [[அட்டவணை:முன்னிலைப் பெயர்.pdf]]
# [[அட்டவணை:இலக்கிய ஆராய்ச்சியும் கல்வெட்டுக்களும்.pdf]]
# [[அட்டவணை:நமது தேசீயக் கொடி.pdf]]
# [[அட்டவணை:முத்தொள்ளாயிரம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:தமிழ்க்கடல் அலை ஓசை.pdf]]
# [[அட்டவணை:இலக்கண வரலாறு.pdf]]
# [[அட்டவணை:இந்தி பொது மொழியா.pdf]]
# [[அட்டவணை:ஜாதி ஒழிப்பும் மொழிப் பிரச்சினையும்.pdf]]
# [[அட்டவணை:ஆசிய ஜோதி.pdf]]
# [[அட்டவணை:மேரி மக்தலேனா.pdf]]
# [[அட்டவணை:ஆடரங்கு.pdf]]
# [[அட்டவணை:காலிங்கராயன் கால்வாய்.pdf]]
# [[அட்டவணை:பாரதி வாழ்த்து.pdf]]
# [[அட்டவணை:பிள்ளையார்பட்டி.pdf]]
# [[அட்டவணை:வாழ்வியற்சொல் அகரமுதலி.pdf]]
# [[அட்டவணை:தமிழன் இதயம்.pdf]]
# [[அட்டவணை:நடமாடுங் கல்லூரி.pdf]]
# [[அட்டவணை:தமிழ்மகள் தந்தசெய்தி.pdf]]
# [[அட்டவணை:தைப்பாவாய்.pdf]]
# [[அட்டவணை:உப்புமண்டித் தெரு.pdf]]
#*[[ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|அ. மு. பரமசிவானந்தம்]]
# [[அட்டவணை:கொய்த மலர்கள், மூன்றாம்பதிப்பு.pdf]] - 161 பக்கங்கள்
# [[அட்டவணை:வெள்ளி விழா சொற்பொழிவுகள் 1993.pdf]] - 102 பக்கங்கள் முழுமையாக எழுத்துப்பிழைகள் களையப்பட்டுளன.
# [[அட்டவணை:ஆருயிர் மருந்து.pdf]]
# சீவகன் கதை - மிகவும் பழையதாள் என்பதால் துப்புரவு பணி தாமதமாகிறது. பதிப்பு காலம் குறிப்பிடாத வேறுபடும் மற்றொரு மின்னூலாக்கமும் முடிந்தது.
[[படிமம்:அ. மு. பரமசிவானந்தம் 2022-08-01 18-46-00.png|thumb|அ. மு. பரமசிவானந்தம் ]]
[[படிமம்:Tamil Nadu government Declaration as GO for nationalized books in 2010-Public domain.pdf|thumb|வலது|2010 ஆம் ஆண்டு மே மாதம் 7ஆம் நாளில், இவரது படைப்புகளை, நாட்டுடைமை நூற்பட்டியலில் இணைத்தற்கான, தமிழ்நாடு அரசு அறிவித்த ஆணை]]
=== [[ஆசிரியர்:ம. பொ. சிவஞானம்]] ===
[[படிமம்:Tamil Nadu government Declaration as GO for nationalized books in 1984 and 2006-PD.pdf|thumb|வலது|25 சூன் 1984, 4 சூலை 2006 ஆகிய நாட்களில், இவரது படைப்புகளை, நாட்டுடைமை நூற்பட்டியலில் இணைத்தற்கான, தமிழ்நாடு அரசு அறிவித்த ஆணைகளின்படி 142 நூல்கள் நாட்டுடைமை நூல்களாக அறிவிக்கப்பட்டுள்ளன.]]
* [[ஆசிரியர்:ம. பொ. சிவஞானம்/நூற்பட்டியல்]] - 12 நூல்கள் உள்ளன.
=== [[ஆசிரியர்:அண்ணாதுரை]] ===
[[படிமம்:Tamil Nadu government Declaration as GO for nationalized books in 1995-PD.pdf|thumb|வலது|அறிஞர் அண்ணாவின் படைப்புகளை, 1994 ஆம் ஆண்டு செப்தம்பர் 15 அன்று, நாட்டுடைமை நூற்பட்டியலில் இணைத்தற்கான, தமிழ்நாடு அரசு அறிவித்துள்ளது.]]
* [[ஆசிரியர்:அண்ணாதுரை/நூற்பட்டியல்]] - 77 நூல்கள் உள்ளன.
=== [[W:மயிலை சீனி வேங்கடசாமி]] ===
[[படிமம்:Tamil Nadu government Declaration as GO for nationalized books in 2000-PD.pdf|thumb|வலது|மயிலை சீனி. வேங்கடசாமியின் படைப்புகளை, நாட்டுடைமை நூற்பட்டியலில் இணைத்தற்கான, 2000 ஆம் ஆண்டு சூலை மாதம் 26 ஆம் நாளன்று, தமிழ்நாடு அரசு அறிவித்துள்ளது.]]
*[[ஆசிரியர்:மயிலை சீனி வேங்கடசாமி/நூற்பட்டியல்]] - 33 நூல்கள் உள்ளன.
=== [[w:வ. உ. சிதம்பரம்பிள்ளை]] ===
[[படிமம்:Tamil Nadu government Declaration as GO for nationalized books in 1998-Public domain.pdf|thumb|வலது|1998 ஆம் ஆண்டு ஆகத்து மாதம் 12 ஆம் நாளில், இவரது படைப்புகளை, நாட்டுடைமை நூற்பட்டியலில் இணைத்தற்கான, தமிழ்நாடு அரசு அறிவித்த ஆணை]]
* [[விக்கிமூலம்:வ. உ. சிதம்பரம் பிள்ளை நூல்கள்]] - 15 நூல்கள் உள்ளன.
{{clear}}
== 2016 ஆம் ஆண்டில் த. இ. க. க அளித்த 91 ஆசிரியர்களின், 2217 நூற்பட்டியல் ==
2015 ஆம் ஆண்டு [https://ta.wikipedia.org/s/4rot தமிழ் விக்கிமீடியா-த. இ. க. க. கூட்டுமுயற்சி] ஏற்படுத்தப்பட்டது. முதற்கட்டமாக, அதன் வழியே நாட்டுடைமை நூல்களின் தரவு பெறப்பட்டது. அத்தரவில் 91 ஆசிரியர்களின், 2217 நூல்கள் இருந்தன. அவை [[விக்கிமூலம்:முதற் பக்கம்/புதிய உரைகள்|இங்கு விக்கியாக்கம்]] செய்யப்பட்டுள்ளன. ஆசிரியர் பெயரை அடுத்துள்ள எண், அந்த ஆசிரியர் குறித்துத் தரப்பட்ட மின்னூல்களின் எண்ணிக்கை ஆகும். நாட்டுடைமை நூல்களில், மீதமுள்ள ஏறத்தாழ 2000 மின்னூல்கள், மேலும் தரப்பட உள்ளன.
{{ஆவணவிரிவாக்கப்பெட்டி-முழுமையானது-தொடக்கம்|
|toggle = left
|title = 91 நூலாசிரியர்களின் 2217 தமிழ் மின்னூல்கள், இதனுள் பட்டியலிடப்பட்டுள்ளன.
|titlestyle = background:lightgrey;
}}
===நூற்பட்டியல்கள்===
{{columns-list|2;|
# பண்டிதர் க. அயோத்திதாசர் - [[ ஆசிரியர்:பண்டிதர் க. அயோத்திதாசர்/நூற்பட்டியல்|6 நூல்கள்]]
# அவ்வை தி. க. சண்முகம் - [[ ஆசிரியர்:அவ்வை தி. க. சண்முகம்/நூற்பட்டியல்|6 நூல்கள்]]
# [[ஆசிரியர்:டாக்டர்._மா._இராசமாணிக்கனார் | டாக்டர். மா. இராசமாணிக்கனார்]] - [[ ஆசிரியர்:டாக்டர் மா. இராசமாணிக்கனார்/நூற்பட்டியல்|20 நூல்கள்]]
# இராய சொக்கலிங்கம் - [[ ஆசிரியர்:இராய. சொக்கலிங்கம்/நூற்பட்டியல்|4 நூல்கள்]]
# கோவை இளஞ்சேரன் - [[ ஆசிரியர்:கோவை இளஞ்சேரன்/நூற்பட்டியல்|17 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:பாலூர்_கண்ணப்ப_முதலியார் | பாலூர் கண்ணப்ப முதலியார்]] - [[ ஆசிரியர்:பாலூர் கண்ணப்பமுதலியார்/நூற்பட்டியல்|33 நூல்கள்]]
# ஜலகண்டபுரம் ப. கண்ணன் - [[ ஆசிரியர்:ஜலகண்டபுரம் ப. கண்ணன்/நூற்பட்டியல்|12 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:எஸ்._எம்._கமால் | எஸ். எம். கமால்]] - [[ ஆசிரியர்:எஸ். எம். கமால்/நூற்பட்டியல்|15 நூல்கள்]]
# கவிஞர் கருணானந்தம் - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் கருணானந்தம்/நூற்பட்டியல்|6 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:என்._வி._கலைமணி | என். வி. கலைமணி]] - [[ ஆசிரியர்:என். வி. கலைமணி/நூற்பட்டியல்|39 நூல்கள்]]
# காழி. சிவ. கண்ணுசாமி பிள்ளை - [[ ஆசிரியர்:காழி. சிவ. கண்ணுசாமி பிள்ளை/நூற்பட்டியல்|3 நூல்கள்]].
# பேராசிரியர் ஆ. கார்மேகக் கோனார் - [[ ஆசிரியர்:பேராசிரியர் ஆ. கார்மேகக் கோனார்/நூற்பட்டியல்|13 நூல்கள்]]
# கவிஞர் கு. சா. கிருஷ்ணமூர்த்தி - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் கு. சா. கிருஷ்ணமூர்த்தி/நூற்பட்டியல்|7 நூல்கள்]]
# புலவர் குலாம் காதிறு நாவலர் - [[ ஆசிரியர்:புலவர் குலாம் காதிறு நாவலர்/நூற்பட்டியல்|3 நூல்கள்]]
# குன்றக்குடி அடிகளார் - [[ ஆசிரியர்:குன்றக்குடி அடிகளார்/நூற்பட்டியல்|28 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:புலவர்_கா._கோவிந்தன் | புலவர் கா. கோவிந்தன்]] - [[ ஆசிரியர்:புலவர் கா. கோவிந்தன்/நூற்பட்டியல்|61 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:புலவர்_த._கோவேந்தன் | புலவர் த. கோவேந்தன்]] - [[ ஆசிரியர்:புலவர் த. கோவேந்தன்/நூற்பட்டியல்|41 நூல்கள்]]
# சக்திதாசன் சுப்பிரமணியன் - [[ ஆசிரியர்:சக்திதாசன் சுப்பிரமணியன்/நூற்பட்டியல்|12 நூல்கள்]]
# டாக்டர் ந. சஞ்சீவி - [[ ஆசிரியர்:டாக்டர் ந. சஞ்சீவி/நூற்பட்டியல்|20 நூல்கள்]]
# சதாவதானி செய்குதம்பிப் பாவலர் - [[ ஆசிரியர்:சதாவதானி செய்குதம்பிப் பாவலர்/நூற்பட்டியல்|3 நூல்கள்]]
# பம்மல் சம்பந்த முதலியார் - [[ ஆசிரியர்:பம்மல் சம்பந்த முதலியார்/நூற்பட்டியல்|59 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:சு._சமுத்திரம் | சு. சமுத்திரம்]] - [[ ஆசிரியர்:சு. சமுத்திரம்/நூற்பட்டியல்|33 நூல்கள்]]
# சரோஜா ராமமூர்த்தி - [[ ஆசிரியர்:சரோஜா ராமமூர்த்தி/நூற்பட்டியல்|6 நூல்கள்]]
# அ. சிதம்பரநாதன் செட்டியார் - [[ ஆசிரியர்:அ. சிதம்பரநாதன் செட்டியார்/நூற்பட்டியல்|10 நூல்கள்]]
# சி. பி. சிற்றரசு - [[ ஆசிரியர்:சி. பி. சிற்றரசு/நூற்பட்டியல்|12 நூல்கள்]]
# சின்ன அண்ணாமலை - [[ ஆசிரியர்:சின்ன அண்ணாமலை/நூற்பட்டியல்|1நூல்]]
# டாக்டர் கு. சீநிவாசன் - [[ ஆசிரியர்:டாக்டர் கு. சீநிவாசன்/நூற்பட்டியல்|3 நூல்கள்]]
# பாரதி அ. சீனிவாசன் - [[ ஆசிரியர்:பாரதி அ. சீனிவாசன்/நூற்பட்டியல்|21 நூல்கள்]]
# டாக்டர் சி. சீனிவாசன் - [[ ஆசிரியர்:டாக்டர் சி. சீனிவாசன்/நூற்பட்டியல்|6 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:டாக்டர்_ரா._சீனிவாசன் | பேரா. டாக்டர். ரா. சீனிவாசன்]] - [[ ஆசிரியர்:பேரா. டாக்டர். ரா. சீனிவாசன்/நூற்பட்டியல்|34 நூல்கள்]]
# பேரா. சுந்தரசண்முகனார் - [[ ஆசிரியர்:பேரா. சுந்தரசண்முகனார்/நூற்பட்டியல்|71 நூல்கள்]]
# கவிஞர் எஸ். டி. சுந்தரம் - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் எஸ். டி. சுந்தரம்/நூற்பட்டியல்|5 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:டாக்டர்_நெ._து._சுந்தரவடிவேலு | டாக்டர் நெ. து. சுந்தரவடிவேலு]] - [[ ஆசிரியர்:டாக்டர் நெ. து. சுந்தரவடிவேலு/நூற்பட்டியல்|14 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:பேராசிரியர்_ந._சுப்புரெட்டியார் | பேராசிரியர் ந. சுப்புரெட்டியார்]] - [[ ஆசிரியர்:பேராசிரியர் ந. சுப்புரெட்டியார்/நூற்பட்டியல்|96 நூல்கள்]]
# உவமைக்கவிஞர் சுரதா - [[ ஆசிரியர்:உவமைக்கவிஞர் சுரதா/நூற்பட்டியல்|25 நூல்கள்]]
# கவிராஜ பண்டிதர் செகவீர பாண்டியனார் - [[ ஆசிரியர்:கவிராஜ பண்டிதர் செகவீர பாண்டியனார்/நூற்பட்டியல்|36 நூல்கள்]]
# தணிகைமணி வ. சு. செங்கல்வராயபிள்ளை - [[ ஆசிரியர்:தணிகைமணி வ. சு. செங்கல்வராயபிள்ளை/நூற்பட்டியல்|26 நூல்கள்]]
# டாக்டர் ரா. பி. சேதுப்பிள்ளை - [[ ஆசிரியர்:டாக்டர் ரா. பி. சேதுப்பிள்ளை/நூற்பட்டியல்|8 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:பேராசிரியர்_அ._ச._ஞானசம்பந்தன் | பேராசிரியர் அ. ச. ஞானசம்பந்தன்]] - [[ ஆசிரியர்:பேராசிரியர் அ. ச. ஞானசம்பந்தன்/நூற்பட்டியல்|40 நூல்கள்]]
# கவிஞாயிறு தாராபாரதி - [[ ஆசிரியர்:கவிஞாயிறு தாராபாரதி/நூற்பட்டியல்|1நூல்]]
# பொ. திருகூடசுந்தரம் - [[ ஆசிரியர்:பொ. திருகூடசுந்தரம்/நூற்பட்டியல்|15 நூல்கள்]]
# பேரா. அ. திருமலைமுத்துசாமி - [[ ஆசிரியர்:பேரா. அ. திருமலைமுத்துசாமி/நூற்பட்டியல்|28 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:ஔவை._சு._துரைசாமிப்_பிள்ளை | ஔவை. சு. துரைசாமிப் பிள்ளை]] - [[ ஆசிரியர்:ஔவை. சு. துரைசாமிப் பிள்ளை/நூற்பட்டியல்|10 நூல்கள்]]
# வடுவூர் துரைசாமி அய்யங்கார் - [[ ஆசிரியர்:வடுவூர் துரைசாமி அய்யங்கார்/நூற்பட்டியல்|20 நூல்கள்]]
# எஸ். எஸ். தென்னரசு - [[ ஆசிரியர்:எஸ். எஸ். தென்னரசு/நூற்பட்டியல்|6 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:அ._க._நவநீதகிருட்டிணன் | அ. க. நவநீதகிருட்டிணன்]] - [[ ஆசிரியர்:அ. க. நவநீதகிருட்டிணன்/நூற்பட்டியல்|19 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:டாக்டர்._எஸ்._நவராஜ்_செல்லையா | டாக்டர். எஸ். நவராஜ் செல்லையா]] - [[ ஆசிரியர்:டாக்டர் எஸ். நவராஜ் செல்லையா/நூற்பட்டியல்|101 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:பாவலர்_நாரா._நாச்சியப்பன் | பாவலர் நாரா. நாச்சியப்பன்]] - [[ ஆசிரியர்:பாவலர் நாரா. நாச்சியப்பன்/நூற்பட்டியல்|42 நூல்கள்]]
# நாரண துரைக்கண்ணன் - [[ ஆசிரியர்:நாரண துரைக்கண்ணன்/நூற்பட்டியல்|5 நூல்கள்]]
# உடுமலை நாராயண கவி - [[ ஆசிரியர்:உடுமலை நாராயண கவி/நூற்பட்டியல்|1நூல்]]
# [[ ஆசிரியர்:கே._பி._நீலமணி | கே. பி. நீலமணி]] - [[ ஆசிரியர்:கே. பி. நீலமணி/நூற்பட்டியல்|12 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:அ._மு._பரமசிவானந்தம் | அ. மு. பரமசிவானந்தம்]] - [[ ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|69 நூல்கள்]]
# பரிதிமாற் கலைஞர் <br/>(வி. கோ. சூரியநாராயண சாஸ்திரி)- [[ஆசிரியர்:பரிதிமாற் கலைஞர் வி. கோ. சூரியநாராயண சாஸ்திரி/நூற்பட்டியல்|13 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:நா._பார்த்தசாரதி | நா. பார்த்தசாரதி]] - [[ ஆசிரியர்:நா. பார்த்தசாரதி/நூற்பட்டியல்|51 நூல்கள்]]
# முனைவர் சி. பாலசுப்பிரமணியன் - [[ ஆசிரியர்:முனைவர் சி. பாலசுப்பிரமணியன்/நூற்பட்டியல்|38 நூல்கள்]]
# தொ. மு. பாஸ்கரத் தொண்டைமான் - [[ ஆசிரியர்:தொ. மு. பாஸ்கரத் தொண்டைமான்/நூற்பட்டியல்|15 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:பாவலரேறு_பெருஞ்சித்திரனார் | பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்]] - [[ ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|30 நூல்கள்]]
# புலியூர்க் கேசிகன் - [[ ஆசிரியர்:புலியூர்க் கேசிகன்/நூற்பட்டியல்|19 நூல்கள்]]
# பூவை. எஸ். ஆறுமுகம் - [[ ஆசிரியர்:பூவை. எஸ். ஆறுமுகம்/நூற்பட்டியல்|74 நூல்கள்]]
# கவிஞர் பெரியசாமித்தூரன் - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் பெரியசாமித்தூரன்/நூற்பட்டியல்|66 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:மணவை_முஸ்தபா | மணவை முஸ்தபா]] - [[ ஆசிரியர்:மணவை முஸ்தபா/நூற்பட்டியல்|29 நூல்கள்]]
# மயிலை சிவமுத்து - [[ ஆசிரியர்:மயிலை சிவமுத்து/நூற்பட்டியல்|13 நூல்கள்]]
# கவிஞர் அ. மருதகாசி - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் அ. மருதகாசி/நூற்பட்டியல்|1நூல்]]
# டாக்டர் வ. சுப. மாணிக்கம் - [[ ஆசிரியர்:டாக்டர் வ. சுப. மாணிக்கம்/நூற்பட்டியல்|7 நூல்கள்]]
# கவிஞர் மீரா - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் மீரா/நூற்பட்டியல்|14 நூல்கள்]]
# புலவர் முகமது நயினார் மரைக்காயர் - [[ ஆசிரியர்:புலவர் முகமது நயினார் மரைக்காயர்/நூற்பட்டியல்|2 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:கவியரசு_முடியரசன் | கவியரசு முடியரசன்]] - [[ ஆசிரியர்:கவியரசு முடியரசன்/நூற்பட்டியல்|32 நூல்கள்]]
# கவிஞர் முருகு சுந்தரம் - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் முருகு சுந்தரம்/நூற்பட்டியல்|26 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:முல்லை_முத்தையா | முல்லை முத்தையா]] - [[ ஆசிரியர்:முல்லை முத்தையா/நூற்பட்டியல்|21 நூல்கள்]]
# திருக்குறளார் முனுசாமி - [[ ஆசிரியர்:திருக்குறளார் முனுசாமி/நூற்பட்டியல்|9 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:பேரா._அ._கி._மூர்த்தி | பேரா. அ. கி. மூர்த்தி]] - [[ ஆசிரியர்:பேரா. அ. கி. மூர்த்தி/நூற்பட்டியல்|22 நூல்கள்]]
# தொ. மு. சி. ரகுநாதன் - [[ ஆசிரியர்:தொ. மு. சி. ரகுநாதன்/நூற்பட்டியல்|28 நூல்கள்]]
# ஜே. ஆர். ரங்கராஜு - [[ ஆசிரியர்:ஜே. ஆர். ரங்கராஜு/நூற்பட்டியல்|3 நூல்கள்]]
# மகாவித்வான் ரா. ராகவையங்கார் - [[ ஆசிரியர்:மகாவித்வான் ரா. ராகவையங்கார்/நூற்பட்டியல்|19 நூல்கள்]]
# தியாகி ப. ராமசாமி - [[ ஆசிரியர்:தியாகி ப. ராமசாமி/நூற்பட்டியல்|28 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:லா._ச._ராமாமிர்தம் | லா. ச. ராமாமிர்தம்]] - [[ ஆசிரியர்:லா. ச. ராமாமிர்தம்/நூற்பட்டியல்|24 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:ராஜம்_கிருஷ்ணன் | ராஜம் கிருஷ்ணன்]] - [[ ஆசிரியர்:ராஜம் கிருஷ்ணன்/நூற்பட்டியல்|11 நூல்கள்]]
# கவிஞர் தஞ்சை ராமையா தாஸ் - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் தஞ்சை ராமையா தாஸ்/நூற்பட்டியல்|1நூல்]]
# கவிஞர் வயலூர் சண்முகம் - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் வயலூர் சண்முகம்/நூற்பட்டியல்|9 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:வல்லிக்கண்ணன் | வல்லிக்கண்ணன்]] - [[ ஆசிரியர்:வல்லிக்கண்ணன்/நூற்பட்டியல்|86 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:குழந்தைக்_கவிஞர்_அழ._வள்ளியப்பா | குழந்தைக் கவிஞர் அழ. வள்ளியப்பா]] - [[ ஆசிரியர்:குழந்தைக் கவிஞர் அழ. வள்ளியப்பா/நூற்பட்டியல்|38 நூல்கள்]]
# கவிஞர் வாணிதாசன் - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் வாணிதாசன்/நூற்பட்டியல்|19 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:நா._வானமாமலை | நா. வானமாமலை]] - [[ ஆசிரியர்:நா. வானமாமலை/நூற்பட்டியல்|22 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:கி._ஆ._பெ._விசுவநாதம் | கி. ஆ. பெ. விசுவநாதம்]] - [[ ஆசிரியர்:கி. ஆ. பெ. விசுவநாதம்/நூற்பட்டியல்|23 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:விந்தன் | விந்தன்]] - [[ ஆசிரியர்:விந்தன்/நூற்பட்டியல்|23 நூல்கள்]]
# சா. விஸ்வநாதன் (சாவி)- [[ ஆசிரியர்: சா. விஸ்வநாதன் (சாவி)/நூற்பட்டியல்|20 நூல்கள்]]
# கவிஞர் வெள்ளியங்காட்டன் - [[ ஆசிரியர்:கவிஞர் வெள்ளியங்காட்டான்/நூற்பட்டியல்|14 நூல்கள்]]
# பேராசிரியர் க. வெள்ளைவாரணனார் - [[ ஆசிரியர்:பேராசிரியர் க. வெள்ளைவாரணனார்/நூற்பட்டியல்|26 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:பேரா._கா._ம._வேங்கடராமையா | பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா]] - [[ ஆசிரியர்:பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா/நூற்பட்டியல்|18 நூல்கள்]]
# ஏ. கே. வேலன் - [[ ஆசிரியர்:ஏ. கே. வேலன்/நூற்பட்டியல்|7 நூல்கள்]]
# [[ ஆசிரியர்:கி._வா._ஜகந்நாதன் | கி. வா. ஜகந்நாதன்]] - [[ ஆசிரியர்:கி. வா. ஜகந்நாதன்/நூற்பட்டியல்|141 நூல்கள்]]
}}
{{ஆவணவிரிவாக்கப்பெட்டி-முழுமையானது-முடிவு}}
==இப்பக்கங்களையும் காண்க==
*[[விக்கிமூலம்:தமிழக அரசின் நாட்டுடைமையாக்கப்பட்ட நூல்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்]] - இங்கு, நாட்டுடமை நூல்கள் வந்த வரலாறு. (தொடக்கம்: [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%A4%E0%AE%AE%E0%AE%BF%E0%AE%B4%E0%AE%95_%E0%AE%85%E0%AE%B0%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AF%8D_%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AF%88%E0%AE%AE%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F_%E0%AE%A8%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B5%E0%AF%87%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%A4%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D&type=revision&diff=29463&oldid=29462 3 சனவரி 2016])
*[[விக்கிமூலம்:இந்த மாதத்தின் மெய்ப்புப் பார்ப்பு புத்தகம்]] - மாதம் ஒரு நூல், மெய்ப்புப் பார்க்கப்படுகிறது. (தொடக்கம்: [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%87%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AF%86%E0%AE%AF%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%AA%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81_%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D&type=revision&diff=443571&oldid=443561 23 மே 2016])
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்களின் எழுத்துணரித்தரவு மேம்பாட்டுத் திட்டம்]] - மெய்ப்புப் பார்த்தல். (தொடக்கம்: [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AF%88%E0%AE%AE%E0%AF%88_%E0%AE%A8%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AF%8D_%E0%AE%8E%E0%AE%B4%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%A3%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%B0%E0%AE%B5%E0%AF%81_%E0%AE%AE%E0%AF%87%E0%AE%AE%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D&type=revision&diff=444126&oldid=444125 27 மே 2016])
*[[விக்கிமூலம்:தமிழக அரசின் நாட்டுடைமையாக்கப்பட்ட நூல்கள் சரிபார்க்கும் திட்டம்]] - இருக்கும் பக்கங்களை சரிபார்த்தல். (தொடக்கம்: [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%A4%E0%AE%AE%E0%AE%BF%E0%AE%B4%E0%AE%95_%E0%AE%85%E0%AE%B0%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AF%8D_%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AF%88%E0%AE%AE%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F_%E0%AE%A8%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D_%E0%AE%9A%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D&type=revision&diff=458401&oldid=458399 28 சூன் 2016])
*[[விக்கிமூலம்:கணியம் திட்டம்]] - இந்த அறக்கட்டளையார், அனைத்து முன்னேற்றங்களிலும் உதவுகின்றனர். (தொடக்கம்:[https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%95%E0%AE%A3%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D&type=revision&diff=955327&oldid=955325 21 டிசம்பர் 2018])
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்கள் மேம்பாட்டுத்திட்டம்]] - விடுபட்ட பக்கங்களை இணைக்கும் திட்டம். (தொடக்கம்: [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AF%88%E0%AE%AE%E0%AF%88_%E0%AE%A8%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AF%87%E0%AE%AE%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D&type=revision&diff=960688&oldid=960687 29 ஜனவரி 2019])
* [[விக்கிமூலம்:நிகண்டியம் திட்டம்]] - அகராதிகளை மெய்ப்புப் பார்க்கும் திட்டம். (தொடக்கம்: [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BF%E0%AE%AE%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AE%AE%E0%AF%8D:%E0%AE%A8%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D&oldid=1037274 18 நவம்பர் 2019])
* [[விக்கிமூலம்:நாங்கூர் பள்ளியில் நடைபெற்ற தொடர் தொகுப்பு|நாங்கூர் பள்ளி மாணவர்களின் பங்கு]]
[[பகுப்பு:விக்கிமீடியா-தமிழ் இணையக் கல்விக்கழகக் கூட்டுமுயற்சி]]
qtj7et90k64zq9ge176x9b7erm8o6em
அட்டவணை:அமுதவல்லி.pdf
252
30910
1439701
1396243
2022-08-23T09:20:13Z
TVA ARUN
3777
பக்க மேம்பாடு தேவைப்படுவதால் இந்த மாற்றம்
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=அமுதவல்லி
|Language=ta
|Author=பூவை. எஸ். ஆறுமுகம்
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=
|Address=
|Year=
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=234
|File size=19.93
|Category=எல்லா பக்கங்களும் இருக்கும் மின்னூல்கள்
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
3="1"
10=உள்ளே
/>
|Remarks={{பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/10}}
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
[[பகுப்பு:201 முதல் 250 வரை பக்கங்களுள்ள அட்டவணைகள்]]
4noa0aqt5hqo9wchfepbsjgii1tsy7f
1439702
1439701
2022-08-23T09:21:39Z
TVA ARUN
3777
அட்டவணை மேம்பாடு
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=அமுதவல்லி
|Language=ta
|Author=பூவை. எஸ். ஆறுமுகம்
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=துரை. இராமு பதிப்பகம்
|Address=சென்னை
|Year=முதற் பதிப்பு: டிசம்பர் 1993
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=234
|File size=19.93
|Category=எல்லா பக்கங்களும் இருக்கும் மின்னூல்கள்
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
3="1"
10=உள்ளே
/>
|Remarks={{பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/10}}
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
[[பகுப்பு:201 முதல் 250 வரை பக்கங்களுள்ள அட்டவணைகள்]]
4k7hf64xixcucs85fmglgvucgtt96qx
பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/3
250
31308
1439703
1179491
2022-08-23T09:21:55Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude> அமுதவல்லி
※※※
பூவை எஸ். ஆறுமுகம்
※※※
துரை. இராமு பதிப்பகம்
16j, C.A.R. வளாகம்,
முத்துரங்கம் சாலை,
மேற்கு தாம்பரம்,
சென்னை-600 045,<noinclude></noinclude>
5xlso3nnoxiz73wsmrhcppimfpdle4e
பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/4
250
31310
1439704
1179499
2022-08-23T09:22:22Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude>தலைப்பு : அமுத வல்லி
Title : Amudhavalli
ஆசிரியர் : பூவை எஸ்.ஆறுமுகம்
Author : poovai.S.Arumugam
முதற் பதிப்பு : டிசம்பர் 1993 First Edition : Dec. 1993
தாள் : டபுள் கிரெளன் 10.7 Paper used :D|crown 10.7
பக்கங்கள் : 232
Pages : . 232
விலை : ரூ. 30/
Price : 30RS
பதிப்பாளர்:துரை. இராமு
பதிப்பகம்
சென்னை-600 0 15. Publisher:Durai.Ramu
Pathippagam
Madras-600 045.
அச்சிட்டோர்:
டி. எம். எஸ். பிரிண்டர்ஸ்,
6, இராமநாதன் தெரு.
தி. நகர்,
சென்னை-600 017.
தொலைபேசி : 440155.<noinclude></noinclude>
h3g79z358h4spl6tswju0vynivxun5u
பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/90
250
31486
1439700
1376395
2022-08-23T09:17:22Z
TVA ARUN
3777
பக்க மேம்பாடு
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="முனைவர் சு.சத்தியா" /></noinclude>88 அமுதவல்லி
நான் சொல்லுகின்றேன்:
காலில் முள் தைத்து விடுகின்றது. வலி எக்கச் சக்கம். அடிப்பாதத்தின் விளம்பில் முள் பதிந்த இடம் மெல்லிய சதைப் பிடிப்புக் கொண்டது ஆகவே, முள் லகுவாகப் பதிந்து விடுகிறது. முள்ளை எடுக்க முள்ளையே பயன்படுத்துவார்கள். ஆனால்: கால் அசைவினாலோ, அல்லது எப்படியோ, தைத்த முள் தன்னாலேயே விழுந்து விடுகிறதென்று கொள் ளுவோமே. அப்போது, உபாதைக்கு உள்ளானால்: உனுக்குக் கூடுதலான மகிழ்வு .உண்டாவது இயல்பே அல்லவா?
இன்னொன்று :
முள்ளை முள்ளால் தான் எடுக்க வேண்டும் என்பது சாகஸ உலக வாழ்விற்கும் பொருந்தி வர வல்லதொரு புதுமொழியாகும். குத்திய முள்ளை எடுக்க வேண்டிய மற்றொரு முள்ளே கதாநாயகக் கோலத்திலிருந்து வில்லன் வேஷத்திற்கு உருமாறும் நிலை உருவானால், சாகசத்தைப் பிறப்பித்தவனின் மனமும், சூது மதியின் பிரதிபலனை எதிர்பார்த்த இதயமும் படும் பாடு சொல்லத் தரமா?
வாழ்க்கையே முள்,
சிலர் முள் வலியை உணருகிறார்கள்.
அவர்கள் வாழ்ந்து காட்டியவர்கள். வலி தாளாமல் உதடுகளை அசைத்து விடுகிறார்கள்.
சிலரை முள்ளின் வலி ஏதும் செய்ய முடிவதில்லை.
அவர்கள் ஞானிகள்!.
இப்படிப்பட்ட விசித்திரமான பூதலம் தன் போக்கில்-தன் அளவில் தன் நியதியில் சுற்றிச் சுழன்று கொண்டிருக்கையில்தான், பாவம், அந்த<noinclude></noinclude>
4jhqkgce9jxbz09sigfqkqu4xlttvmj
பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/110
250
31526
1439691
1376496
2022-08-23T09:02:31Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */ c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" />{{rh|108||அமுதவல்லி}}{{rule}}</noinclude>
வேறொரு பங்களாவில் கூறிய சமயம், அவள் அடித்துத் துரத்தப் பட்டாள். காலங் கடந்த இரவு வேளையிலே நகர்ப் பகுதியைக் கடந்த இடத்தில் இருந்த சத்திரத்தில் ஒண்டினாள். வலி எடுத்தது. புதுக்கோட்டை அம்மன் காசு கூட அவளிடம் ஒட்டியிருக்க வில்லை. மெல்ல எழுந்தாள். ஆந்தையின் குரலை அடையாளமாக்கி கைமுடிச்சுடன் நடந்தாள்: நடக்க முடியாமல் நடந்தாள் காடு தென்பட்டது. சுருண்டு விழுந்தாள். கும்மிருட்டு. அவள் திரும்பக் கண் மலர்ந்தாள். 'குவா' என்னும் மொழி கேட்டது. எஞ்சியிருந்த தெம்பைக் கூட்டினாள், 'பச்சை மண்'ணைக் கையிலெடுத்தாள். ஆண் சிசு! 'சனியன்!' என்று வாய் விட்டுக் கூறிய வண்ணம் அதன் கழுத்தை நெறிக்கப் பிரயத்தனம் செய்த போது, யாரோ நடந்து வரும் அரவம் கேட்டது. குழந்தையைத் தரையில் போட்டாள். ஒளிகாட்டத் தொடங்கிய பின் நிலவில் அவள் நோக்கு மண்ணுக்கு ஓடியது; 'பச்சை ரத்தத்'தின் நெற்றியிலிருந்து குருதி வழிந்து, பூமியைச் செந்நிறப் படுத்தியிருந்த பயங்கரக் காட்சி தான் அவள் பார்வைக்கு இலக்கானது. ரத்த பூமி மீது கிடந்த பச்சை பாலகனை ஏறெடுத்துப் பார்க்க முற்பட்டாள்: வழிப்போக்கர்களின் காலடிச் சத்தம் அருகில் கேட்டது. பொன்னரசி சற்றுத் தொலைவில் இருந்த புதர்ப் பக்கமாக மறைந்து, தன் அவல நிலையைச் செம்மைப்படுத்திக்கொண்டு, வந்தவர்கள் போனதும், மறுபடியும் பழைய செம்மண் பூமிக்குத் தள்ளாடித் தள்ளாடி நடந்து சென்றாள். குழந்தை காட்சி தரவில்லை. அதுவரை சுமையாகத் தோன்றிய அந்த 'இன்பச் சுமை'யின் மகிமை இப்போது தான் அவளுக்குப் புரிந்தது. "கங்காணி மகன் காட்டின ஆசையிலே மோசம் போன நான் கடைசியிலே என்னோட செல்வத்தைப் பறிகொடுத்துப்பிட்டேனே?"<noinclude></noinclude>
pagw4cripxs8zn6rurzkvwarr3nwud7
பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/160
250
31614
1439705
1377996
2022-08-23T09:27:56Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="முனைவர் சு.சத்தியா" />{{rh|158||அமுதவல்லி}}{{rule}}</noinclude>
காலம் இறந்த காலத்துக்கும் நடப்புக் காலத்துக்குமாகக் கண்ணாமூச்சி ஆட இருளும் ஒளியும் காலத்துக்கும் தூரத்துக்குமாக கண் பொத்தி விளையாட, இவ்விரு விளையாட்டுகளுக்கும் ஊடாக ஒரு விளையாட்டுப் பிள்ளையாகி சைக்கிளை அழுத்தி மிதித்துக் கொண்டேயிருந்தான் அவன் -சோமையா.
அறந்தாங்கி எல்லை ஆரம்பம்.
அந்தக் கட்டடம்; அறிஞர் அண்ணா அரசாங்க மருத்துவமனை,
“பார்வதி!”
நிதானம் தடம் புரண்டு, தடம் கண்டது.
அரிமளத்தில் பிறந்த புண்ணியவதி பார்வதி அவளுக்கு இங்கே சாவு எழுதிப் போட்டிருக்கிறது. ஒரு நாளா, இரண்டு நாளா? வள்ளிசாக மூன்று முழு மாசங்கள் விதியோடும் வினையோடும் போராடித் தோற்றவள் அவள், பாவி நான்!”
ஒரு தினம்:
தில்லை நாயகியை மணம் முடித்துக்கொண்ட புதிதில் அவளை இங்கே வைத்தியத்துக்காக அழைத்து வந்திருந்தான் அவன்.
கண்ணீர் கதை சொன்னது.
கண்ணீர் கதை கேட்டது. அக்கா...அக்கா !” ப்பூ!...முன் நிலவின் ஜம்பம் இவ்வளவுதானா?
அது; எக்ஸெல் தியேட்டர்!"<noinclude></noinclude>
k704ap8qu8a1d711l8gasd1e42363g8
பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/166
250
31620
1439706
1378172
2022-08-23T09:30:27Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="முனைவர் சு.சத்தியா" /></noinclude>164 அமுத வல்லி
செட்டியாருக்குத் தன்னுடைய ‘ட்ரேட் மார்க்’ நெடுமூச்சைக் கொட்டி அளப்பதைத் தவிர, வேறு மார்க்கம் ஏதும் பிடிபடவில்லை போலிருக்கிறது!
“வாங்க, அத்தான்!”
உயிரை உயிரால் வரவேற்பது போலவே வரவேற்றாள் தில்லை நாயகி. ஒளியில் மிதந்தாள், மஹாலஷ்மியாக!...
ஊம்’ என்று ஒப்பனைக்குத் தலையை உலுக்கிவிட்டு சாரை யாகப் படி, தாண்டி இரண்டாம் கட்டில் வந்து நின்றான் சோமையா. கால்கள் தரையில் பாவ ஒப்பவில்லை. துடித்தான்; துடியாய்த் துடித்தான். தரை மீன் துடிக்கும் பாருங்கள். அந்தப் பாங்கில்!
மனத்திற்கு மனம்தான் சாட்சி என்பார்கள்.
அந்த மனம் சாட்சி வைத்து-சாட்சி சொல்லிச்
சுட்டதோ அவனை? துவள் கிறானே சோமையா!பாவம் ! .
பாவமாவது, புண் ணியமாவது!...
அவன் பிழையோ அன்றி, விதியின் பிழையோ பிழை ஒன்று என்னவோ நடந்தது நடந்துவிட்டது. முதலாளிச் செட்டியாருக்குச் சேர வேண்டிய அவருடைய பணம் ரூபாய் நூற்று எண்பது, பைசா பதி னைந்தையும் சோமையா ஏமாந்துவிட்டான். அவன் ஏமாந்த தவற்றுக்காக செட்டியார் ஏமாற முடியுமா? ஏமாறுவாரா? மேற்படி தொகை சோமையாவின் கடன் சுமையோடு சுமையாக ஏறிவிட்டது.<noinclude></noinclude>
76ev93ex5qemiba0c8xjnqkulk5t4wv
பக்கம்:இந்திய நாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்.pdf/22
250
40394
1439717
1401572
2022-08-23T09:51:25Z
Sridhar G
4247
/* சரிபார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sridhar G" /><b>{{rh|20||டாக்டர். எஸ். நவராஜ் செல்லையா}}</b>{{rule}}</noinclude>{{center|{{Xx-larger|<b>தண்டால் பயிற்சிகள் ஒரு விளக்கம்</b>}}}}
தண்டால் பயிற்சியானது, இந்திய நாட்டு தேகப் பயிற்சிகளிலே தலைசிறந்ததாகக் கருதப்படுகிறது. ஏனென்றால், எந்தவித சாதனத்தின் துணை இல்லாமலும் எந்த இடத்திலும் எந்த வயதினராக இருந்தாலும் விருப்பத்துடன் ஈடுபட்டுச் செய்யும்பொழுது, இடரினைத் தராமல் ஏற்றத்தைத் தருகின்றதன்மையில் அமைந்திருக்கிறது என்பதே பொருத்தமான காரணமாகும்.
இந்தியர்களின் வாழ்க்கை நிலையை சுருக்கமாகவும் தெளிவாகவும் விளக்க விரும்புகின்ற ஆசிரியர்கள், எளிய வாழ்க்கை உயர்ந்த சிந்தனை என்பதாகக் கூறுவார்கள். அத்தகைய அற்புத வாழ்க்கை முறையை அளிப்பது போலவே தண்டால் அமைந்திருக்கிறது. எளிய பயிற்சி. ஆனால் உயர்ந்த பயனைத் தருகிறது என்றே நாம் கூறலாம்.
தண்ட் (Dand) என்ற சொல்லைத்தான் நாம் தமிழில் தண்டால் என்று கூறுகிறோம்.
தண்டால் என்று கூறப்படும் சொல்லுக்கு புஜம் என்று பொருள் உண்டு. அதாவது முன்கை (Fore Hand) மேல்கை (Upper Hand) என்று கையைப் பிரித்துக் காட்டுவார்களே, அதில் தண்ட் என்ற சொல்லானது மேல்கையைக் குறிக்கிறது. தண்டால் வகையின் பயிற்சி முறைகள் எல்லாம் சிறப்பாக மேல் கைத் தசைப் பகுதிகளுக்கே போய்ச் சேருவதால்தான் இதற்கு இவ்வாறு பெயர் சூட்டியிருக் கின்றார்கள்.
இதற்கு ஜோர் (Jor) என்ற இன்னொரு பெயரும் உண்டு. ஜோர் என்றால் வலிமை என்று பொருள்படும்.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
ju2l7ayekmiargc0zhpycmmpjpnkh7h
1439718
1439717
2022-08-23T09:51:47Z
Sridhar G
4247
<br>
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sridhar G" /><b>{{rh|20||டாக்டர். எஸ். நவராஜ் செல்லையா}}</b>{{rule}}</noinclude>{{center|{{Xx-larger|<b>தண்டால் பயிற்சிகள்<br> ஒரு விளக்கம்</b>}}}}
தண்டால் பயிற்சியானது, இந்திய நாட்டு தேகப் பயிற்சிகளிலே தலைசிறந்ததாகக் கருதப்படுகிறது. ஏனென்றால், எந்தவித சாதனத்தின் துணை இல்லாமலும் எந்த இடத்திலும் எந்த வயதினராக இருந்தாலும் விருப்பத்துடன் ஈடுபட்டுச் செய்யும்பொழுது, இடரினைத் தராமல் ஏற்றத்தைத் தருகின்றதன்மையில் அமைந்திருக்கிறது என்பதே பொருத்தமான காரணமாகும்.
இந்தியர்களின் வாழ்க்கை நிலையை சுருக்கமாகவும் தெளிவாகவும் விளக்க விரும்புகின்ற ஆசிரியர்கள், எளிய வாழ்க்கை உயர்ந்த சிந்தனை என்பதாகக் கூறுவார்கள். அத்தகைய அற்புத வாழ்க்கை முறையை அளிப்பது போலவே தண்டால் அமைந்திருக்கிறது. எளிய பயிற்சி. ஆனால் உயர்ந்த பயனைத் தருகிறது என்றே நாம் கூறலாம்.
தண்ட் (Dand) என்ற சொல்லைத்தான் நாம் தமிழில் தண்டால் என்று கூறுகிறோம்.
தண்டால் என்று கூறப்படும் சொல்லுக்கு புஜம் என்று பொருள் உண்டு. அதாவது முன்கை (Fore Hand) மேல்கை (Upper Hand) என்று கையைப் பிரித்துக் காட்டுவார்களே, அதில் தண்ட் என்ற சொல்லானது மேல்கையைக் குறிக்கிறது. தண்டால் வகையின் பயிற்சி முறைகள் எல்லாம் சிறப்பாக மேல் கைத் தசைப் பகுதிகளுக்கே போய்ச் சேருவதால்தான் இதற்கு இவ்வாறு பெயர் சூட்டியிருக் கின்றார்கள்.
இதற்கு ஜோர் (Jor) என்ற இன்னொரு பெயரும் உண்டு. ஜோர் என்றால் வலிமை என்று பொருள்படும்.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
pqpnuqvrd1osran9aiouz2w3b49mmn2
பக்கம்:இந்திய நாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்.pdf/23
250
40396
1439719
1401573
2022-08-23T09:53:33Z
Sridhar G
4247
/* சரிபார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sridhar G" /><b>{{rh|இந்தியநாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்||21}}</b>{{rule}}</noinclude>தண்டால் பயிற்சியானது. மிகக் குறைந்த நேரத்திற்குள் உடல் உறுப்புக்கள் அனைத்தையும் இயக்கி உரிய பயன்களைக் கொடுத்து விடுகிறது. மேல் நாட்டாளர்கள் கூட தண்டாலின் மகிமையையும் மாட்சியையும் புரிந்துகொண்டு, தங்களுடைய உடற் பயிற்சி முறைகளில் தண்டால் பயிற்சியையும் இசைவுற இணைத்துக் கொண்டார்கள்.
தண்டால் பயிற்சியானது. உடலிலுள்ள தசைநார்கள் அனைத்திற்கும் சிறந்த வலிமையை வழங்குகின்றது. அத்துடன், நல்ல வலிமையுள்ள இருதயத்தையும் ஆக்கித் தருகின்றது.
தண்டால் பயிற்சி செய்வதால் இருதயத்திற்கு அதிக சுமையாகி விடுகின்றது. அதனால் இதயம் பாதிக்கப்படுகின்றது. பலவீனப்படுத்தப் படுகின்றது, என்றெல்லாம் தவறான கருத்துக்களைப் பரப்பி திசை திருப்பி விடுகின்ற தீயமனங் கொண்டவர்களும் நாட்டில் இருக்கின்றார்கள்.
இது தண்டாலைப் பற்றிப் புரிந்து கொள்ளாதவர்கள். கூறுகின்ற விதண்டாவாதமாகும். தண்டால் செய்யும் எண்ணிக்கையை விவரம் புரியாமல் அதிகப்படுத்திக் கொள்பவர்கள், உடனே உடலுக்கு வலிமை வேண்டும் என்று திடீர் ஆசையாலும் தீராத வெறியினாலும் அதிக நேரம் அதிக எண்ணிக்கையில் தண்டால் செய்கின்ற தவறுகளினால் ஏற்படும் கோளாறாகும்.
அதிகம் சாப்பிடுவதும் ஆபத்து என்கிற பொழுது அதிகப் பயிற்சியும் உடம்புக்கு ஆகாது என்பதையும் உணர்ந்து கொள்ளத்தான் வேண்டும்.
தண்டாலைப் புரிந்து கொண்டுதான் செய்ய வேண்டும் என்பதால், கீழே காணும் குறிப்புக்களை வாசகர்கள் நன்கு மனதில் முதலில் பதிய வைத்துக்கொள்ள வேண்டும்.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
gcqmk1td9pt0erjsrlkfmk4tr0bbknh
பக்கம்:இந்திய நாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்.pdf/24
250
40398
1439721
1401574
2022-08-23T09:56:12Z
Sridhar G
4247
/* சரிபார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sridhar G" /><b>{{rh|22||டாக்டர். எஸ். நவராஜ் செல்லையா}}</b>{{rule}}</noinclude>1. தண்டால் பயிற்சிகளைப் பொறுமையுடனும் நிதானத்துடனும் செய்யவேண்டும்.
2. தவறின்றி செய்யப் பழகிக் கொள்ள வேண்டும். அதற்காக கண்ணாடி முன்னே நின்றுகொண்டு செய்வது சிறப்புடையதாக அமையும்.
3. ஆரம்பத்திலேயே அதிக எண்ணிக்கையில் தண்டாலைச் செய்யக்கூடாது. நாளுக்கு நாள் கொஞ்சங் கொஞ்சமாக அதிகப் படுத்திக் கொண்டு போவது அறிவுடமையாகும்.
4. பயிற்சிக்கு முதலில் உடலைப் பழக்கிக் கொண்டாக வேண்டும். உடலை வருத்தியும் {{SIC|கஷடப்|கஷ்டப்}} படுத்தியும் தண்டாலை செய்யக்கூடாது.
5. தண்டால் செய்யும்பொழுது, கைகளையும், கால்களையும் எவ்வளவுதூரம் இடைவெளியில் வைத்திருக்க வேண்டும் என்பதனை அறிந்து, அதற்கேற்ப வைத்துக் பழகவும்.
6. பயிற்சி முழுமையிலும், சுவாசத்தை ஒழுங்குற செய்யும் முறையை அனுசரித்துக் கொள்ளவும்.
7. தேவைக்கு மேலே தண்டால் பயிற்சியின் எண்ணிக்கையை அதிகப்படுத்தி விடக்கூடாது. தேவைக்கு மேல் என்பது பயிற்சி செய்யாமல் இருக்கின்ற நிலையைவிட கொடுமை பயப்பதாகும்.
8. வயதாக ஆக, அதவது 40 வயதுக்குமேல், தண்டாலின் எண்ணிக்கையை குறைத்துக் கொள்ள வேண்டும்.
இனி, தண்டால் பயிற்சிகளை செய்யத் தொடங்கலாம்.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
t66r02x5laxkks98m3ghxbd46b3v6zv
பக்கம்:இந்திய நாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்.pdf/25
250
40400
1439722
1401470
2022-08-23T09:57:03Z
Sridhar G
4247
/* சரிபார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sridhar G" />{{rh|இந்தியநாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்||23}}{{rule}}</noinclude>
{{center|{{Xx-larger|<b>தண்டால் பயிற்சிகள்</b>}}}}
{{center|{{larger|<b>1. நேர் தண்டால் (Ordinary Dand)</b>}}}}
<b>பெயர் விளக்கம்</b>
விரிந்திருக்கும் முழங்கால்கள் தரையில் பட, முன் பாதங்களும் தரையில் ஊன்றியிருக்க அமர்ந்திருந்து பின்னர் கைகளை முன்புறமாக வைத்தவாறு தண்டால் பயிற்சியைத் தொடங்கும் நிலையில் தொடங்கி, நேராகத் தரைவரை சென்று, பின் நிமிர்ந்து மேலே வந்து விடுகின்ற பயிற்சியின் தன்மையை ஒட்டியே இதனை நேர்த்தண்டால் என்று கூறியிருக்கிறோம்.
இதனை சாதா தண்டால், சாதாரண தண்டால் என்றும் கூறுவார்கள். Ordinary என்ற ஆங்கிலச் சொல்லுக்கு அகராதியில் கூறப்பட்டிருக்கும் அர்த்தங்களாவன. வழக்கமான, பொதுமுறையான, ஒழுங்கான, முறையான நேரான, சாதாரண என்பதாகும்.
சாதாரணம் என்று சொன்னால், மிக எளிதான என்பதற்கும், அதற்கும் கீழே சென்று தாழ்வைக் குறிக்கின்ற தன்மையில் அமைந்திருப்பதாலும் மற்ற தண்டால் முறைகளை உடலை வளைத்தும், நெளித்தும் செய்ய வேண்டிய நிலையில் அமைந்திருப்பதாலும், இதனை நேர் தண்டால் என்று நாம் குறித்திருக்கிறோம்.
<b>தண்டால் தொடக்கநிலை</b>
முன்பாதங்களை (Toes) தரையில் ஊன்றி, மடக்கி யிருக்கும் முழங்கால்களை முன்பக்கமாகத் தரையில் வைத்து, முழங்கால்களுக்கு முன்னால் உள்ளங்கைகள் படுமாறு தரையில் ஊன்றி, முதலில் அமர வேண்டும்.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
8srnq6wu0m9o96c1esm1nmfn7r7c6ei
பக்கம்:இந்திய நாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்.pdf/26
250
40402
1439723
1401473
2022-08-23T10:02:33Z
Sridhar G
4247
/* சரிபார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sridhar G" />{{rh|24||டாக்டர். எஸ். நவராஜ் செல்லையா}}{{rule}}</noinclude>{{Css image crop
|Image = இந்திய_நாட்டுத்_தேகப்_பயிற்சிகள்.pdf
|Page = 26
|bSize = 425
|cWidth = 155
|cHeight = 128
|oTop = 69
|oLeft = 236
|Location = right
|Description =
}}
தரையில் வைத்திருக்கும் இரு உள்ளங்கைகளும் (Palms) முழங்கால்களுக்கு இடையிலும் (Knees) இருக்கலாம் அல்லது முழங்கால்களுக்கு முன்னதாகவும் வைத்திருக்கலாம். படத்தில் முன்புறத்தில் வைக்கப் பட்டிருப் பதைக் காணலாம்.
இரு கரங்களும், அவரவர் தோள்களின் அளவு இருப்பது போல் இடைவெளி வைத்துக்கொண்டு அமரவேண்டும். இவ்வாறு அமர்ந்திருக்கும் பொழுதும். முதுகு (Back) விறைப்பாக, நேராக இருக்க வேண்டும். (Chest என்றால் மார்பு என்றும் கூறலாம். மார்பு என்பது வேறு பொருள் குறிக்கும் தன்மையால், இதனை நெஞ்சு என்றே கூறுகிறோம்.) நெஞ்சு முன்புறமாக வந்திருக்க வேண்டும். தோள்கள் அல்லது தோள் பட்டைகள் சதுரமாகவும் சமநிலையிலும் இருப்பது போல் அமைந்திருக்க வேண்டும். தலை நிமிர்ந்தும், பார்வை நேராகவும் அதாவது நேர் நோக்கியும் இருக்க வேண்டும்.
<b>செய்முறை</b>
அமர்ந்திருந்த தொடக்க நிலையிலிருந்து, இரண்டு கால்களையும் ஒரே சமயத்தில், சீராகவும் நேராகவும் பின்புறமாக நீட்டி விடவேண்டும்.
அதே சமயத்தில், ஊன்றியுள்ள கைகளை மெதுவாக மடக்கி (Bend) நெஞ்சினைத் தரைக்கு அருகே கொண்டு செல்லவும். அந்த நிலையானது, தரைக்கு இணையாக உடல் நேர்க்கோட்டில் இருப்பது போல இருக்க வேண்டும். இப்படி இருக்கும்பொழுது. உள்ளங்கைகளாலும் முன் {{hws|hyph=|பாதங்|பாதங்களாலுமே}}<noinclude></noinclude>
6ftsk48ekhk3d4s46g4yzb6t7rpueqq
பக்கம்:இந்திய நாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்.pdf/36
250
40422
1439409
1401587
2022-08-22T12:42:43Z
SUBHI SCHOOL
6956
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="SUBHI SCHOOL" /><b>{{rh|34||டாக்டர். எஸ். நவராஜ் செல்லையா}}</b>{{rule}}</noinclude>
சக்கரம்போல சுற்றிட வேண்டும். இவ்வாறு கால் மாற்றி காலை சக்கரம்போல சுற்ற வேண்டும்.
ஆரம்பகாலத்தில் மிக மெதுவாகச் செய்யவும். கைகளும் கால்களும் ஒருங்கிணைந்து செயல்பட வேண்டிய தண்டால் முறையாகும். உடல் எடையும் அவ்வப்போது இடம் மாறி வருவதால், கைகள் கால்கள் பிசகிக் கொள்ளாமல், மிகவும் கவனத்துடனும் செய்து பழகிக் கொள்ள வேண்டும்.
பயிற்சியில் பழக்கம் ஏற்பட்டு, நன்கு செய்யப் பழகிக் கொண்டு விட்டால், சக்கரத் தண்டால் செய்வதற்கு மிகவும் அழகாகவும் இருக்கும், பார்ப்பதற்கு அற்புதமாகவும் இருக்கும்.
{{center|'''6. பாம்புத் தண்டால்(Snake Dand)
}}'''
'''பெயர் விளக்கம்:
'''
நேர்த் தண்டால் செய்கின்ற முறையிலிருந்து, பாம்பு ஊர்ந்து செல்வதுபோன்ற அமைப்பில் கைகளையும் கால்களையும் மாற்றி மாற்றி எடுத்துவைத்து முன்புறம் செல்லவும், அதே சமயத்தில், கால்களை ஒன்றுக்கிடையில் ஒன்றை நுழைத்துக் கொண்டுவந்து அதாவது உடலைத் திருப்பியும் நெளித்தும் முன்னோக்கிச் செல்கின்ற முறையில் தண்டால் அமைந்திருப்பதானது, பாம்பு செல்வதைப் போன்று இருப்பதால். இதற்கு பாம்புத்தண்டால் என்று பெயர் வைத்திருக்கின்றார்கள்.
'''செய்முறை:'''
'''முதல் நிலை:''' நேர்த் தண்டால் செய்கின்ற இரண்டாம் நிலையில் நிற்கவும். அதாவது, தரைக்கிணையாக நேர்க்<noinclude></noinclude>
4ijhnmsr67fdbxd1s7u3zoki1ad2i4x
1439724
1439409
2022-08-23T10:03:52Z
Sridhar G
4247
/* சரிபார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sridhar G" /><b>{{rh|34||டாக்டர். எஸ். நவராஜ் செல்லையா}}</b>{{rule}}</noinclude>சக்கரம்போல சுற்றிட வேண்டும். இவ்வாறு கால் மாற்றி காலை சக்கரம்போல சுற்ற வேண்டும்.
ஆரம்பகாலத்தில் மிக மெதுவாகச் செய்யவும். கைகளும் கால்களும் ஒருங்கிணைந்து செயல்பட வேண்டிய தண்டால் முறையாகும். உடல் எடையும் அவ்வப்போது இடம் மாறி வருவதால், கைகள் கால்கள் பிசகிக் கொள்ளாமல், மிகவும் கவனத்துடனும் செய்து பழகிக் கொள்ள வேண்டும்.
பயிற்சியில் பழக்கம் ஏற்பட்டு, நன்கு செய்யப் பழகிக் கொண்டு விட்டால், சக்கரத் தண்டால் செய்வதற்கு மிகவும் அழகாகவும் இருக்கும், பார்ப்பதற்கு அற்புதமாகவும் இருக்கும்.
{{center|'''6. பாம்புத் தண்டால்(Snake Dand)
}}'''
'''பெயர் விளக்கம்: '''
நேர்த் தண்டால் செய்கின்ற முறையிலிருந்து, பாம்பு ஊர்ந்து செல்வதுபோன்ற அமைப்பில் கைகளையும் கால்களையும் மாற்றி மாற்றி எடுத்துவைத்து முன்புறம் செல்லவும், அதே சமயத்தில், கால்களை ஒன்றுக்கிடையில் ஒன்றை நுழைத்துக் கொண்டுவந்து அதாவது உடலைத் திருப்பியும் நெளித்தும் முன்னோக்கிச் செல்கின்ற முறையில் தண்டால் அமைந்திருப்பதானது, பாம்பு செல்வதைப் போன்று இருப்பதால். இதற்கு பாம்புத்தண்டால் என்று பெயர் வைத்திருக்கின்றார்கள்.
'''செய்முறை:'''
'''முதல் நிலை:''' நேர்த் தண்டால் செய்கின்ற இரண்டாம் நிலையில் நிற்கவும். அதாவது, தரைக்கிணையாக நேர்க்<noinclude></noinclude>
livd8yax2pzxx2zgx9ms88imlfxpncd
பக்கம்:இந்திய நாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்.pdf/37
250
40424
1439725
1401588
2022-08-23T10:05:51Z
Sridhar G
4247
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Sridhar G" /><b>{{rh|இந்தியநாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்||35}}</b>{{rule}}</noinclude>
கோட்டளவில் உடல் இருப்பது போல, உள்ளங்கைகளாலும், முகபாதங்களாலும் உடல் தாங்கப் பட்டிருக்க வேண்டும்.
{{Css image crop
|Image = இந்திய_நாட்டுத்_தேகப்_பயிற்சிகள்.pdf
|Page = 37
|bSize = 425
|cWidth = 303
|cHeight = 83
|oTop = 105
|oLeft = 51
|Location = center
|Description =
}}
'''இரண்டாம் நிலை:''' படுத்திருப்பது போன்ற நிலையி லிருந்தே இந்தத் தண்டால் தொடங்குகிறது.
முதலில் வலது கையை 6 அங்குல தூரம் முன்புறமாக வைத்து முழங்கைகளை மடக்கி வைத்துக் கொள்ளவும். இதைச் செய்கின்ற சமயத்திலே இடது காலைக் கொண்டு வந்து வலது காலுக்கடியிலே வைத்திட, அதேநேரத்தில் வலது புறமாக முகத்தைத் திருப்பிக் கொள்ளவும்.
{{Css image crop
|Image = இந்திய_நாட்டுத்_தேகப்_பயிற்சிகள்.pdf
|Page = 37
|bSize = 425
|cWidth = 273
|cHeight = 71
|oTop = 321
|oLeft = 72
|Location = center
|Description =
}}
பிறகு, கைகளை விறைப்பாக மேலே உயர்த்திக் கொண்டு, இடது கையை 6 அங்குல தூரம் முன்புறமாக வைத்து, அதே சமயத்தில் வலது காலைக்கொண்டு வந்து இடது காலுக்கடியிலே வைத்திட, முகத்தை இடப்புறமாகத் திருப்பிக் கொண்டு முன்னேற வேண்டும்.
<b>
குறிப்பு:</b> இடது கையை முன்னே எடுத்து வைக்கும் பொழுது வலது காலை இடது காலுக்கடியிலும், வலதுகையை முன்னே எடுத்துவைக்கும்பொழுது இடது காலை வலது<noinclude></noinclude>
pag58lrk6vsfdyhbyyr2qduirb7omek
பக்கம்:இந்திய நாட்டுத் தேகப் பயிற்சிகள்.pdf/38
250
40426
1439726
1438799
2022-08-23T10:06:41Z
Sridhar G
4247
/* சரிபார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Sridhar G" /><b>{{rh|36||டாக்டர். எஸ். நவராஜ் செல்லையா}}</b>{{rule}}</noinclude>காலுக்கு அடியிலும் நுழைத்து வைத்தவாறு முன்னேறிச் செல்ல வேண்டும்.
ஒவ்வொரு பக்கமாக மாற்றிச் மாற்றிச் செய்ய வேண்டும்.
கைகளில் உடலின் முழு எடையும் தேங்கியிருப்பதால், கைகளை எடுக்கும் பொழுதும், வைக்கும்பொழுதும், மிகவும் எச்சரிக்கையுடனும் இருக்க வேண்டும். இல்லையேல், கைகள் மடங்கிப் பிசகிக்கொள்ள, முகம் கவிழ்ந்து கீழே தரையில் மோதிக்கொள்ள நேரிடும். ஆகவே, மிகவும் நிதானத்துடன் இந்தத் தாண்டாலைச் செய்யவேண்டும்.
இத் தண்டால் பயிற்சியினால், முதுகுப்புறத் தசைகள். நன்கு வலிமையடைகின்றன. மார்புப் பகுதி மேலும் விரிவடையும் வாய்ப்பும் பெறுகிறது.
7. '''நேர் எதிர்த் தண்டால் (Reverse Dand)'''
'''பெயர் விளக்கம்'''
பொதுவாக, நேர்த் தண்டால் முறையில் இரு கைகளையும் ஊன்றி, கால்களைப் பின்புறமாக நீட்டி, பின்னர், தரைநோக்கி இணையாக நேர்க் கோட்டளவில் உடலைக் கீழ் புறமாகத் தள்ளி, பிறகு முதல்நிலைக்குமேலுயர்ந்து வருவதை நாம் அறிவோம்.
இந்தத் தண்டால் முறையில், நேர்த்தண்டால் முறையில் முதலில் முழங்கால்களைத் தரையில் வைத்து உட்கார்ந்து, பிறகு பிட்டத்தை மேலே உயர்த்தியும் கைகளை விறைப்பாக நிமிர்த்தியும், அங்கிருந்து கீழ்ப்புறமாகக் குனிந்தும், பிறகு உடலை வில்லாக வளைத்தும் நேர் எதிரான முறையில் தண்டால் செய்யப்படுவதால், இதற்கு நேர் எதிர்த் தண்டால் என்று பெயரிட்டிருக்கிறார்கள்.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
nmw1oyari5pkhxztclifsqj4cx5rzmo
பக்கம்:காட்டு வழிதனிலே.pdf/80
250
43497
1439678
1385924
2022-08-23T07:07:55Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Smiling Saranya" />{{rh|78||காட்டு வழிதனிலே}}</noinclude>
மதம் மதம் என்று பேசிக்கொண்டிருப்பவர்களிடத்தே முயற்சி இல்லை யென்றும், அவர்கள் உலகத்தை வெறுத்துப் பேசிச் சமுதாய முன்னேற்றத்திற்குப் பாதகமாக இருக்கிறார்களென்றும், மத விஷயங்களிலே அதிகக் கவனம் செலுத்தியதனால் தான் இந்நாடு தாழ்வற்றதென்றும் சிலர் கூறுகிறார்கள். இக்குறைபாடுகளெல்லாம் மதத்தைச் சரியானபடி புரிந்து கொள்ளாததினால் ஏற்பட்டவையே ஒழிய மதத்தினால் உண்டானவையல்ல என்று நான் அழுத்தமாகக் கூற விரும்புகிறேன். மதத்தை உண்மையாகப் பின்பற்றுகிறவர்கள் தான் அருஞ்செயல்கள் ஆற்ற முடியும் என்பது எனது நம்பிக்கை. மதம் கடமையைப் புறக்கணிக்கச் சொல்லவில்லை; மதம் கடமையைப் பற்றற்ற நிலையிலிருந்து உயர்ந்த முறையில் செய்யும்படி போதிக்கின்றது.
மதத்தின் மூலம் உலகம் அனைத்தையும் ஒரே குடும்பமாகவும், எல்லா உயிர்களுக்கும் அன்பு செய்து வாழ்தலே உண்மையான இன்பத்திற்கு வழியெனவும் உணரலாகும். அவ்வுணர்ச்சியால் நாம் இன்று விரும்பும் எல்லா விதமான சமத்துவத்தையும் பெறலாம். ஒவ்வொரு ஆன்மாவும் இறைவனது அம்சமென்று மதம் போதிக்கின்றது. இந்த உண்மை நீதி நெறிகளை மட்டும் கடைப்பிடிப்பதால் வெளியாகாது. ஆகவே, மத உணர்ச்சியற்ற நாட்டிலே தனி மனிதனுக்கு அளிக்கவேண்டிய மரியாதை இராது. ஒவ்வொரு உயிரும் இறைவனின் அம்சம் என்பதை அறிந்து கொண்டால் பிறகு வேறுபாடுகளுக்கு இடமேது? ஆதலால் மதம் என்பது உயர்ந்த {{hws|உண்மை|யைக்}}<noinclude></noinclude>
1l0w7ngvosopw5wjojiji3q26hqkinq
அட்டவணை:தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் கால அரசியலும் சமுதாய வாழ்க்கையும்.pdf
252
72401
1439693
1404060
2022-08-23T09:05:30Z
Arularasan. G
2537
added [[Category:வரலாற்று அட்டவணைகள்]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் கால அரசியலும் சமுதாய வாழ்க்கையும்
|Language=ta
|Author=பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=தமிழ்ப் பல்கலைக் கழகம்
|Address=தஞ்சாவூர் - 618 001
|Year=முதற் பதிப்பு செப்டம்பர் 1984
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=571
|File size=52.26
|Category=சில பக்கங்கள் மட்டும் தேவைப்படும் மின்னூல்கள்
|Progress=L
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
[[பகுப்பு:501 முதல் 600 வரை பக்கங்களுள்ள அட்டவணைகள்]]
[[பகுப்பு:வரலாற்று அட்டவணைகள்]]
j0refef8alj3kx2ag9imlt8h8wlzh1z
பக்கம்:தோழி நல்ல தோழிதான்.pdf/60
250
73198
1439676
1365195
2022-08-23T07:03:31Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="S.PREMAMURUGAN" />{{rh|{{gap}}58<big>★</big>வல்லிக்கண்ணன்||}}</noinclude>
ஏமாற்றம் பற்றிய நினைப்பும் அவர் மனசை சங்கடப் படுத்தாமல் இல்லை.
என்ன செய்வது?... என்னதான் செய்வது? குழம்பித் தவித்தார் நாவலாசிரியர்.
நேரம் ஓடிக் கொண்டிருந்தது.
பையன் வந்து மத்தியானச் சாப்பாடு சாப்பிட்டு விட்டு, மீண்டும் தெருவுக்கு ஓடிப் போனான்.
இப்ப வீட்டை பூட்டிக் கொண்டு, பஸ்சுக்குப் புறப்படலாமா?.... இரவு ஒன்பது மணிக்குள் திரும்பிவிட முயலலாம்....
-வர முடியாமல் போனால்? ராத்திரி திருநகரிலேயே தங்கும்படி ஆகிவிட்டால்? பையன் நிலைமை என்ன?
அவர் மனம் சங்கடப்பட்டுக் கொண்டேயிருந்தது.
மணி மூன்றும் ஆயிற்று. அவர் ஒரு முடிவுக்கு வந்தார்.
இலக்கிய ரசிகர்கள் விவரம் தெரிந்தவர்கள். நாவல் அறிமுகமும் என்னைப் பாராட்டிப் பேசுகிற காரியமும் நான் இல்லாமலே நடைபெற முடியும். நன்றாகவே நடந்துவிடும். ஆனால் என்னை நம்பி எனது பொறுப்பில் ஒப்படைக்கப்பட்டிருக்கிற சின்னப் பையன், ஆச்சியும் அம்மாவும் இல்லாத போது, நானும் இல்லாமல் போய்விட்டால் திண்டாடிப் போவான். வயிற்றுக்கு உணவும், படுத்துத் தூங்கப் பாதுகாப்பான இடமும் இன்றித் தவிப்பான் பாவம்!
நாவலாசிரியர் சுந்தரமூர்த்தி திருநகர் தமிழ் மன்றம்
ஆண்டு விழா திகழ்ச்சிக்குப் போகாமலே இருந்து விட்டார். தனது நிலைமையை விளக்கி இலக்கிய நண்பர்களுக்குக் கடிதம் எழுதுவதில் ஈடுபட்டார்.<noinclude>{{rh|||'தாமரை'-ஜனவரி 1986}}</noinclude>
onnhlulk0208j3u464jr4yf5k6cfsc0
1439677
1439676
2022-08-23T07:05:05Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="S.PREMAMURUGAN" />{{rh|{{gap}}58<big>★</big>வல்லிக்கண்ணன்||}}</noinclude>
ஏமாற்றம் பற்றிய நினைப்பும் அவர் மனசை சங்கடப் படுத்தாமல் இல்லை.
என்ன செய்வது?... என்னதான் செய்வது? குழம்பித் தவித்தார் நாவலாசிரியர்.
நேரம் ஓடிக் கொண்டிருந்தது.
பையன் வந்து மத்தியானச் சாப்பாடு சாப்பிட்டு விட்டு, மீண்டும் தெருவுக்கு ஓடிப் போனான்.
இப்ப வீட்டை பூட்டிக் கொண்டு, பஸ்சுக்குப் புறப்படலாமா?.... இரவு ஒன்பது மணிக்குள் திரும்பிவிட முயலலாம்....
-வர முடியாமல் போனால்? ராத்திரி திருநகரிலேயே தங்கும்படி ஆகிவிட்டால்? பையன் நிலைமை என்ன?
அவர் மனம் சங்கடப்பட்டுக் கொண்டேயிருந்தது.
மணி மூன்றும் ஆயிற்று. அவர் ஒரு முடிவுக்கு வந்தார்.
இலக்கிய ரசிகர்கள் விவரம் தெரிந்தவர்கள். நாவல் அறிமுகமும் என்னைப் பாராட்டிப் பேசுகிற காரியமும் நான் இல்லாமலே நடைபெற முடியும். நன்றாகவே நடந்துவிடும். ஆனால் என்னை நம்பி எனது பொறுப்பில் ஒப்படைக்கப்பட்டிருக்கிற சின்னப் பையன், ஆச்சியும் அம்மாவும் இல்லாத போது, நானும் இல்லாமல் போய்விட்டால் திண்டாடிப் போவான். வயிற்றுக்கு உணவும், படுத்துத் தூங்கப் பாதுகாப்பான இடமும் இன்றித் தவிப்பான் பாவம்!
நாவலாசிரியர் சுந்தரமூர்த்தி திருநகர் தமிழ் மன்றம் ஆண்டு விழா திகழ்ச்சிக்குப் போகாமலே இருந்து விட்டார். தனது நிலைமையை விளக்கி இலக்கிய நண்பர்களுக்குக் கடிதம் எழுதுவதில் ஈடுபட்டார். {{float_right|●}}
{{Right|★'தாமரை'-ஜனவரி 1986}}<noinclude>{{rh|||}}</noinclude>
rfxmzxrgsj73a0m53u2qhncz0ori33m
அட்டவணை:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf
252
81573
1439694
710577
2022-08-23T09:11:46Z
Arularasan. G
2537
added [[Category:திருக்குறள் அட்டவணைகள்]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை
|Language=ta
|Author=பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=
|Address=
|Year=
|Source=
|Image=1
|Number of pages=450
|File size=66.46
|Category=எல்லா பக்கங்களும் இருக்கும் மின்னூல்கள்
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
}}
[[பகுப்பு:திருக்குறள் அட்டவணைகள்]]
lve8sjd1pvankyazx34q1ytlip4hkq6
1439714
1439694
2022-08-23T09:43:53Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்
|Language=ta
|Author=பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=
|Address=
|Year=
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=450
|File size=66.46
|Category=எல்லா பக்கங்களும் இருக்கும் மின்னூல்கள்
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
[[பகுப்பு:திருக்குறள் அட்டவணைகள்]]
gk9plzej0jfhdnvng7i0whzx7geiza9
1439715
1439714
2022-08-23T09:45:04Z
TVA ARUN
3777
அட்டவணை மேம்பாடு
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்
|Language=ta
|Author=பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=அண்ணாமலைப் பல்கலைக்கழகம்
|Address=அண்ணாமலை நகர், சிதம்பரம்
|Year=1988
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=450
|File size=66.46
|Category=எல்லா பக்கங்களும் இருக்கும் மின்னூல்கள்
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
[[பகுப்பு:திருக்குறள் அட்டவணைகள்]]
geq7lqkcbluzrh1c8ukomj7b38n03dd
1439730
1439715
2022-08-23T10:20:11Z
TVA ARUN
3777
TVA ARUN பக்கம் [[அட்டவணை:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf]] என்பதை [[அட்டவணை:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf]] என்பதற்கு நகர்த்தினார்: உரிய தலைப்பு
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்
|Language=ta
|Author=பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=அண்ணாமலைப் பல்கலைக்கழகம்
|Address=அண்ணாமலை நகர், சிதம்பரம்
|Year=1988
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=450
|File size=66.46
|Category=எல்லா பக்கங்களும் இருக்கும் மின்னூல்கள்
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
[[பகுப்பு:திருக்குறள் அட்டவணைகள்]]
geq7lqkcbluzrh1c8ukomj7b38n03dd
1439737
1439730
2022-08-23T10:23:30Z
TVA ARUN
3777
[[Special:Contributions/TVA ARUN|TVA ARUN]] ([[User talk:TVA ARUN|பேச்சு]]) செய்தத் தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டு [[User:Arularasan. G|Arularasan. G]] இன் பதிப்புக்கு முன்நிலையாக்கப்பட்டது
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை
|Language=ta
|Author=பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=
|Address=
|Year=
|Source=
|Image=1
|Number of pages=450
|File size=66.46
|Category=எல்லா பக்கங்களும் இருக்கும் மின்னூல்கள்
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
}}
[[பகுப்பு:திருக்குறள் அட்டவணைகள்]]
lve8sjd1pvankyazx34q1ytlip4hkq6
பக்கம்:கல்யாணம் இன்பம் கொடுப்பதா-இன்பத்தைக் கெடுப்பதா.pdf/19
250
100612
1439688
1378240
2022-08-23T09:00:03Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude>
வல்லிக்கண்ணன்
எழுதியவை:
விவாகரத்து அவசியம்தானா? ... ரூ. 0-3-0
கல்யாணத்துக்குப் பிறகு காதல் புரியலாமா? " 0-3-0
நல்ல மனைவியை அடைவது எப்படி? " 0-3-0
கல்யாணம் இன்பம் கொடுப்பதா ? இன்பத்தைக்
கெடுப்பதா? " 0-3-0
பிற்பனைக் கழிவு 25%-அனுப்பும் செலவு இனாம்.
பிரசுரம் :
பி.எம். சூரி
14-ஏ, குப்பையர் தெரு, சென்னை-1.<noinclude></noinclude>
qnm9myi3ynxs4za5du9rdam6qzcuq52
அட்டவணை:தூரன் கவிதைகள்.pdf
252
103557
1439772
1345396
2022-08-23T11:58:34Z
TVA ARUN
3777
அட்டவணை மேம்பாடு
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=தூரன் கவிதைகள்
|Language=ta
|Author=கவிஞர் பெரியசாமித்தூரன்
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=
|Address=
|Year=முதற் பதிப்பு : செப்டம்பர், 1962
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=310
|File size=24.81
|Category=
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
[[பகுப்பு:கவிஞர் பெரியசாமித்தூரன்]]
[[பகுப்பு:கவிதை அட்டவணைகள்]]
s3ik6w4d40lmm6jupj5m49qg4ik0s3f
அட்டவணை:திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட் குவியல்-திருமணவிழா மலர்.pdf
252
107798
1439695
1280608
2022-08-23T09:13:29Z
Arularasan. G
2537
added [[Category:தலைப்பு மாற்றப்பட வேண்டிய அட்டவணைகள்]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட் குவியல்-திருமணவிழா மலர்
|Language=ta
|Author=பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=
|Address=
|Year=
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=42
|File size=17.44
|Category=எல்லா பக்கங்களும் இருக்கும் மின்னூல்கள்
|Progress=C
|Pages=[[பகுப்பு:1 முதல் 50 வரை பக்கங்களுள்ள அட்டவணைகள்]]
[[பகுப்பு:தலைப்பு மாற்றப்பட வேண்டிய அட்டவணைகள்]]
<pagelist
1=நூலட்டை
2= உரிமம்
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
}}
qlw1ix2zclaishft2ft8mcd6urp17em
பக்கம்:முத்தம்.pdf/4
250
121095
1439712
1367888
2022-08-23T09:41:10Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude>*எரிமலைப் பதிப்பகம் வெளியீடு முதற்பதிப்பு-மே, 1950 -
"நாகரிகம், கலாசாரம், முன்னேற்றம் என்றெல்லாம் பிரமாதப்படுத்தப்படினும் உலகம்
இருளின் பேய்வாயில்தான் சிக்கிக் கிடக்கிறது. அறியாமையும், ஆணவமும் உயிர்க்குலத்தை நாசமாக்கும் அந்தகார சக்திகள்.வாழ்வின் சிறுமைகள் ஒழியுமா ? உண்மை
பாவ விமோசனம் கிடைக்குமா ? விடியுமா?"
என்று சிந்தனை கேட்கிறது
விடியுமா?
ஆசிரியர்: வல்லிக்கண்ணன்
100-பக்கங்கள் கொண்ட உயர்ந்த பதிப்பு
விலை : ரூபாய் ஒன்று
முத்துக்குமரன் அச்சகம், சென்னை-1.<noinclude></noinclude>
pr2fuaui5ieoyhs3ybo7ej1n0o98tza
பக்கம்:முத்தம்.pdf/9
250
121119
1439710
1370384
2022-08-23T09:39:34Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="தா.ரா.ராமலட்சுமி" />{{rh||7|}}</noinclude>
கண்ணாடிக் கோப்பைகளைக் கீழே போட்டதும் எழுதிவதுபோல தெறித்து ஒலித்தது பெண்களின் சிரிப்பு பத்மாவின் முகம் சிவந்தது. 'போங்களடி.. வேலையற்றுப்போய்...' என்று முனங்கினாள்.
புஷ்பா லேசில் போக விடுவாளா அவளை! ‘என்ன இருந்தாலும் பெண்தான் பத்மா. பிரமாதமாகப் பேசினாய். ஆனால் வெட்கம் உன் மூஞ்சியில்........' என்றாள்.
'சரி சரி! உன்கிட்டேதான் கேட்டாங்க என்று எரிந்து விழுந்து, அவளே உதறிவிட்டு நகர்ந்தாள் பத்மா.
தோழிகளின் உல்லாசச் சிரிப்பு அருவி நீர் போல் துள்ளிக் குதித்துக் கலகலத்தது.
<section end="1"/>
<section begin="2"/>
{{c|{{Xx-larger|2}}}}
தோழிகளோடு உல்லாசமாகப் பேசிக்கொண்டிருந்த போது உணர்ச்சிப் பரவசத்திலே தான் வர்த்தைகளைக் கொட்டி விட்டாள் பத்மா என்றாலும், காற்றிலடிபட்டுவரும் வித்து தானாக நிலத்தில் எங்கேனும் விழுந்ததும் முளைவிட்டுச் செடியாகிப் பெரிதாக வளர்ந்து விடுவதுபோல, உள்ளத்தில் முளைத்த எண்ணம் வலுவுற்று வளர்ந்துகொண்டிருந்தது.
ஆமாம். ஏன் அப்படி இருக்கக் கூடாது? கல்யாணமே செய்து கொள்ளாமல், ஆண்களோடு உறவு கொள்ளாமலே வாழ முடியாதா என்ன? எனக்கு அது சுத்தமாப் பிடிக்கவவே யில்லை. கல்யாணம், குடும்பம், பிள்ளை பெறுவது...ஒரு பிள்ளை பிறகு ஒரு பிள்ளை, பிள்ளையோ பிள்ளை ...பிறகு, திரும்ப- மீண்டும் பிள்ளை.பிள்ளையோ பிள்ளை. இதற்குத் தானா பெண் ஜன்மம்? அப்படி யென்றால் கல்லூரிப் படிப்பு எதற்கு? தாலி கட்டப்படுவதும், குடும்ப அலுவல்<noinclude></noinclude>
aimkn7x38yzlp8mdo2dneh79q86neo6
பக்கம்:முத்தம்.pdf/11
250
121128
1439713
1370403
2022-08-23T09:42:11Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="தா.ரா.ராமலட்சுமி" /> {{rh| |9|}}</noinclude>இவ்வித விளக்கஉரை கிடைக்கும் அவளது தோழிகளிடமிருந்து!
மற்றவர்கள் தன்னைப் பற்றி என்ன சொல்வார்கள் என்கிற கவலையே பத்மாவுக்குக் கிடையாது. அவள் மனம் பகற் கனவிலே பறந்து கொண்டிருக்கும். அவள் கற்பனை இன்பமயமான எதிர்காலம் என்கிற பசுஞ்சோலையிலே வட்டமிட்டு மயங்கும். லட்சியக் கனவுகளைச் சித்திரித்துக்கொண்டிருக்கும் சிந்தனை. ஆகவே, தன் வாழ்வில் புரட்சிகரமான புதுமை வேண்டும் என அவள் எண்ணியதில் வியப்பில்லை. லட்சியக் கொள்கைகளே-நடைமுறையில் சாத்தியமா; அனுபவ சாத்தியமாகலா மெனினும் நீண்டநாள் வெற்றி தருமா என்றெல்லாம் கவலைப் படுவானேன் என எண்ணி-தீவிரமாக எதிர்த்திருக்கும் ஞானி பிளாட்டோவின் கருத்துக்கள் அவளுக்குப் பிடித்துவிட்டன.
'உடல்நலம் நிறைந்த நாட்டிலே, இனிய காட்சிகளும் இன்னொலிகளும் மிகுந்த சூழலில், அனைத்திலும் உறையும் நலனையும் எழிலையும் நுகரக் கூடியவர்களாக வாழவேண்டும் இளம்பிராயத்தினர் எல்லோரும். புனித வெளியிலிருந்து பாடிவரும் தென்றல் போல அழகு, நலமளிக்கும் அழகு, ம்க்களுக்கு ஆத்ம இன்பம் தந்து, அறிவின்பத்திற்குத் துணை புரியட்டும் ... இனிமையான பூரணத்துவத்தைக் காதலிக்கலாம். அழகு நிறைந்த ஆன்மாவும் அழகு மிகுந்த உருவமும் ஒன்றும் போது, விளைவு கண்களுக்கும் அறிவுக்கும் விருந்து. ஆனால் இன்ப வேட்கை அதிகமானால், மனிதன் துயரினால் தன் பண்புகளிலிருந்து வழுவி விட நேர்வது போலவே, 'மனிதம்' இழந்து விடுகிறான். நல்ல குணங்கள், பண்புகள், உயர் பண்புகளை யெல்லாம் துரத்தி மனிதனை மிருகமாக்கி விடுகிறது காமம். அது வெறித்தனமானது.ஆனால் புனிதமான காதல்-<noinclude></noinclude>
g20nlh744t6z8x85ixos6b15srfnrlx
பக்கம்:சமுதாயமும் பண்பாடும்.pdf/7
250
211170
1439689
1312177
2022-08-23T09:01:07Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" />{{rh||5|}}</noinclude>
Vll.பண்பாட்டுவழிச் சமுதாயம் 189
பரம்பரையும் கலப்பும் - சார் புக் கு ஏற்ற வாழ்வு-பன்மையில் ஒருமை-சட்ட திட்டங்களும் சமூக மாறுபாடுகளும்-பொரு ளாதாரமும் அரசியலும் - நல்ல அரசாங்கம் -- மாறுதல்களின் இயற்கை - வளரும் மக்கள் தொகைக்கு வழி என்ன? பண்பாடு காண்போம்.
பகுதி இரண்டு-பண்பாடு
1. எது பண்பாடு 215
எது பண்பாடு?-பண்டாட்டின் பொருள்பண்பாட்டின் தோற்றம்-சூழலும் குடிப்பிறப் பும்- அகமும் புறமும்-பிணைக்கும் அன்புகல்வியின் துணே - நீக்கமற நிறைந்த ஒன்றுவீடும் நாடும் - உடை வழி - உணவு வழி-- சமயத்தின் வழி--கலை வழி -மொழி வழிபண்பாட்டை வளர்க்கும் பிற - மருந்து வழி-அரசியல் வழி-விஞ்ஞானத்தின் வழிசெல்வ நிலை - சமுதாய அடிப்படை - மனித உணர்வு - சார்பு வாழ்க்கை - வரலாற்று எல்லே-தமிழ் நாட்டு வரலாறு.
11. வளரும் பண்பாடு 259
சங்க காலத்தில்-பல்லவர் காலத்தில்உளப் பண்பாட்டாளர் அறவுரைகள்சோழர் காலத்தில்-உயர்வும் தாழ்வும்-விசய நகர வேந்தர் நாளில்-இன்றைய நிலை-நீறு பூத்த நெருப்பு-கடவுளும் பண்பாடும்.<noinclude></noinclude>
qj4091mw91cj6gcyd7wl80wnazw7ms5
பக்கம்:சமுதாயமும் பண்பாடும்.pdf/8
250
211171
1439690
1384801
2022-08-23T09:01:24Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude>III. எங்கே பண்பாடு ?
280
சொல்லும் செயலும் - நேற்றும் இன்றும்-உலவும்
பண்பாடு-வள்ளுவர் உவமைகள் - உயிரற்றனவும்
உதவுகின்றன - கதைகளின் வழியே கருத்துக்கள் -
இராமனும் வாலியும் - கற்பனைக் கதையும்
காட்டுகின்றது -திகைத்த இராமன்-பண்பாடு காட்டிய
வாலி-மனிதரினும் மேம்பட்டான் -இன்றும் அதே நிலை-
எங்கே பண்பாடு?
IV. இலக்கியம் வளர்த்த பண்பாடு 307
எது இலக்கியம்?-வாழும் இலக்கியம் காப்பியங்கள் ஏன்?
- சங்க இலக்கியங்கள் -பாரியின் பண்பாடு-பேகனின்
பெருநிலை- அகப் பொருளில் அறம்- அருள் உள்ளம் -
அடுக்களைப் பண்பாடு-சிலம்பில் பண்பாடு- மேகலையில்
பண்பாடு-தேவர் காட்டும் பண்பாடு-மொழி பெயர்ப்பு
இலக்கியங்களில்- சிற்றிலக்கியங்களில் - வேறுபாடற்ற
இலக்கியங்கள்-நேரிய உணர்வு.
V. இயற்கை உணர்த்தும் பண்பாடு 336.
இயற்கையோ டியைந்த வாழ்வு- செயற்கை நாடும் மனித
உள்ளம்-நிலம் நல்கும் பாடம்- மரம் உணர்த்தும்
பாடம்- அன்பு வெல்லும்-புறம் காட்டும் நெறி-நல்லார்
ஒருவர் உளரேல்-புழு உணர்த்தும் நெறி -
சிந்தாமணியின் உவமை விளக்கம்- மலர் காட்டும் பண்பு-
அகப்பொருளில் இயற்.<noinclude></noinclude>
ks7ea5np4znbmlftdvb8ly4xl5t5oxc
பக்கம்:சமுதாயமும் பண்பாடும்.pdf/11
250
211174
1439687
1385115
2022-08-23T08:58:55Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude>
துணை நூல்கள்-ஆங்கிலம்
<poem>ANSHAN - The family
BARNES & NOBLE- Principles of Socialogy
" - Man and Siciety
BNES D, E.-The feature of the West
BOAS F. - The mind of Premitive man
CHERRY T.-The Discovery of Agriculture
COLE G. D. H.— Essays on Social Theory
COX O. C. – Caste, Class and Race
DUBZHNNSKY —— Heridity, Race and Society
RDWARD HALLETT — The New Society
ELIOT. TS. - Towards the definition of culture
ELIOT SMITH- The Origin of Magic and Religion
GORDEN CHILDE - Social Evolution
HADDON A. C. — The Races of Man
HARTLAND E. S.- Primitive man
KARIDINER A.-Individual and His Society
KOLIN H.-The Idea of Nationalism —
LAPIERE R-Sociology
D. LINTON - The Study of Man
R MACIVER R. M. &.
PAGE G .H-Society
C. H. MAN HAJAN V. D. - Recent Political Thought
MANNHENJM K.-Man and Society in the age of reconstruction
MERTON. R. K.-Civilization & Culture
NIMKOFF M. -Marriage and the family
Social characteristic of the Cities
OGBURN U. F.-Man of the Old Stone Age
PADMINI SEN GUPTA-Eveyday Life in Ancient India
PERRY V.T. —The Growth of Civilization
</poem><noinclude></noinclude>
f65i31u1s3wtwcx4zvd1m3frfz8kj3n
பக்கம்:அனிச்ச மலர்.pdf/104
250
224757
1439720
1156810
2022-08-23T09:53:37Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Balajijagadesh" />{{rh|<b>102||அனிச்ச மலர்</b>}}</noinclude>
{{gap}}அதற்குப்பின் தரணி ஸ்டுடியோவில் ‘ரஷ்’களை போட்டுப் பார்த்த தினத்தன்று சுமதி மேரியோடுதான் அங்கே போயிருந்தாள். அன்றும் எப்படியாவது மேரியிடம் கடன் பட்டதை அடைத்துவிட முயன்றாள் சுமதி ,
{{gap}}“உனக்கு வேறு நினைவே இருக்காதா சுமதி? எப்பப் பார்த்தாலும் கடன் கடன்னே சும்மா அனத்திக்கிட்டிருக்கே. ஃபர்கெட் இட் அட் ஒன்ஸ். நான் உனக்குக் கடனே கொடுக்கலேன்னு வச்சுக்க, கிஃப்டாத்தான் கொடுத்திருக்கேன்” என்று அப்போதும் சுமதியின் வாயை அடைத்துவிட்டாள் மேரி.
{{gap}}வெளிப்புற காட்சியில் எடுத்த ரஷ்களைப் போட்டுப் பார்த்தபோது, முகமே தெரியாமல் முதுகு மட்டும் தெரியும் படியாக எடுத்தது தவிர, அதற்கு முன்னும் பின்னுமாகச் சில முக்கால் நிர்வாணப் படங்களை முகமும் தெரியும் படியாகவே அந்தக் காமிராமேன் தந்திரமாகவும் சாமர்த்தியமாகவும் எடுத்திருப்பது தெரிந்தது. காமிராமேன் தன்னுடைய சொந்த விருப்பத்தின் பேரில் எடுத்ததா, அல்லது தயாரிப்பாளரே சொல்லி எடுக்கச் செய்ததா என்பது தெரியவில்லை. எப்படி இருந்தாலும் சுமதி அந்தப் படங்களைப் பற்றி மிகவும் பயந்தாள். எவ்வாறாவது அவர்களிடம் சொல்லி அந்த ‘நெகடிவ்’களை அழித்துவிடச் செய்ய வேண்டும் என்ற நினைத்தாள்
{{gap}}சுமதி தன் சந்தேகத்தையும், பயத்தையும் மேரியிடம் தெரிவித்தபோது “அப்படியெல்லாம் தப்பாக எதுவும் செய்து விடமாட்டார்கள். பயப்படாதே” என்றாள் அவள். மேரியிடம் அவள் கடனைக் கொடுத்துவிட்டுக் கணக்குத் தீர்த்து முடித்துவிடவேண்டும் என்றுதான் சுமதி வைராக்கியமாக இருந்தாள். ஆனால் அந்த வைராக்கியம் எடுபடவில்லை. மேரியை நேரில் பார்த்ததும் அவளுடைய உறுதிகள் எல்லாம் கரைந்தே போய்விட்டன.
{{nop}}<noinclude></noinclude>
5adlbrb8bno2e1ivf7uudzhiralac4t
பக்கம்:நா. பார்த்தசாரதி சிறுகதைகள் 1.pdf/115
250
229914
1439716
1368334
2022-08-23T09:47:49Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Balu1967" />{{rh|||——————————————————————முதல் தொகுதி / சந்திப்பு * 113}}</noinclude>இருவருடைய கைகளிலும் ‘சாக்லேட்’ சுற்றிய வர்ணக் காகிதங்கள் இருந்தன. காகிதங்களைக் கப்பல்களாக மாற்றும் முயற்சியில் ஈடுபட்டனர். பெரியவர்களுக்குத்தான் பழகுவதற்குக் கூச்சம், சங்கோஜம் இவையெல்லாம் தடையாகக் குறுக்கிட்டுத் தொலைக்கின்றன. சிறுவர்கள் இதையெல்லாம் பார்ப்பதில்லை. ஒருவருக்கொருவர் அருகில் நெருங்கிக் கப்பல்களை உருவாக்கும் வேலையை ஆரம்பித்தனர்.
இதற்குள் படகுகள் வந்துவிட்டன! நான் படகைப் பேசி வாடகை கொடுத்துவிட்டுப் பாலுவை அழைத்துக்கொண்டு புறப்பட்டேன். அவள் மற்றோர் படகில் தங்கையை அழைத்துக் கொண்டு புறப்பட்டாள்.இரண்டு படகுகளும் அதிகம் விலகாமல் நெருக்கமாகவே சென்றுகொண்டிருந்தன.
“உன் கப்பலைத் தண்ணீரிலே விடு. என் கப்பலையும் விடுகிறேன்!” அந்தச் சிறுமி பாலுவைக் கூப்பிட்டாள்.
“சரி! இந்தா விட்டுவிட்டேன், நீயும் விடு” பாலு தன் காகிதக் கப்பலை என் படகுக்கு அருகில் தண்ணீரின் மேல் மிதக்கவிட்டான்.
“இதோ நானும் விட்டுவிட்டேன்!” அந்தப் பெண்ணும் தன் படகோரமாகக் காகிதக் கப்பலை மிதக்கவிட்டாள்.
இரண்டு கப்பல்களும் நேர் எதிரெதிர்த் திசையில் நகர்ந்தன.
குழந்தைகளின் இந்த வேடிக்கையைப் பார்த்து அவள் என்னை நோக்கி முறுவல் பூத்தாள். நானும் பதிலுக்குப் புன் முறுவல் செய்தேன்.வேறு பேச்சில்லை. குழந்தைகள் காகிதக் கப்பல் விளையாட்டில் நெருக்கமாக ஈடுபட்டிருந்ததால் அவளோ, நானோ படகுகளை வேறு திசையில் விலக்கிச் செல்ல முடியவில்லை. நாங்கள் மட்டும் ஜடங்களா? அருகருகே எவ்வளவு நேரம்தான் பேசாமல் வெறுமனே சிரித்துக் கொண்டு மட்டும் இருக்க முடியும்? அவள்தான் முதலில் பேச்சைத் தொடங்கினாள். “சார் பையன் உங்கள் தம்பியா? ரொம்ப ‘பிரிஸ்கா’ இருக்கிறானே?”
“இல்லை! என் பையன் - தாயில்லாக் குழந்தை!” மென்று விழுங்கிக்கொண்டே பதில் சொல்லிவிட்டு, அவள் முகத்தை உற்றுப் பார்த்தேன்.
அப்பப்பா! அந்த முகத்தில் எவ்வளவு ஏமாற்றம்? கண்கள் ஏன் அப்படி விரிகின்றன? துடுப்பைத் தள்ளிக் கொண்டிருந்த கை இயக்கமற்று நின்றுவிட்டதே! பாலுவுக்கு நான் தகப்பன் என்று அறிந்தபோது அவளுக்கு ஏன் இவ்வளவு ஆச்சரியமும் ஏமாற்றமும் உண்டாகின்றன?
“இந்தச் சிறுமி உங்கள் தங்கையோ?” என்று நான் கேட்டேன். சட்டென்று அவள் முகபாவம் மாறியது. கன்னங்கள் சிவந்தன.தலை கீழ் நோக்கியது. அவள் கூறிய பதில்:
“இல்லை என் பெண். தகப்பனில்லாக் குழந்தை” என் தலைமேல் வானம் இடிந்து விழுந்ததுபோல் இருந்தது எனக்கு. அதிர்ச்சியில் துடுப்பைத் தண்ணீருக்குள்ளே நழுவ விட்டுவிட்டேன். இரு படகுகளும் ஸ்தம்பித்து நின்றன. நின்ற வேகத்தில் என்<noinclude>{{rh|{{smaller|<b>நா.பா. I - 8</b>}}||}}</noinclude>
dm43rq0wfznusf13azrsseznc24473c
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/8
250
230434
1439411
1438941
2022-08-22T13:01:38Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" /></noinclude>
{{c|'''௳'''}}
{{center|{{Xx-larger|<b>தரும தீபிகை</b>}}}}
{{rule|10em|align=}}
{{c|<b>கடவுள் வாழ்த்து.</b>}}
{{block_center|<poem><b>அன்பர் உளமேவி ஆருயிர்செய் நல்வினையோர்ந்
தின்பம் உதவி யிடர்களைந்து-தன்பதம்பின்
காணவருள் யானையைமுன் காட்டிவந்த பெம்மானைப்
பேணவரும் இன்பம் பெரிது. (1)</b></poem>}}
{{c|'''இதன் பொருள்'''}}
{{gap}}அன்பர்களுடைய உள்ளங்களில் அமர்ந்து, உயிர்கள் செய்கின்ற நல்வினைகளை அறிந்து, அவற்றிற்கு இயைய இன்பங்களை உதவி, இடர்களை நீக்கி, முடிவில் பரமபதமும் அருளுகின்ற யானைமுகனை முன்னவனாக்கி முதன்மை கொண்டுள்ள முருகப் பெருமானைப் பேணுவார் பேரின்பம் காணுவார் என்பதாம்.
{{gap}}மேவி ஓர்ந்து உதவி களைந்து அருள் என்னும் ஐந்து வினைகளையும் யானைக்கும் பெம்மானுக்கும் தனித்தனியே கூட்டி நோக்குக. தன்பால் அன்பால் உருகினவர்க்கு அருள் புரிந்து இன்பம் உதவியும் அல்லாதார்க்கு அவரவர் வினையளவறிந்து பயன் நல்கியும் வரும் பரமர் என்க.
{{gap}}பெம்மான் என்பது பெருமான் என்றதன் செல்லப் பேர். இறைமையாளராய்த் தலைமை பெற்றுள்ள பெருமையுடையார் எவர்க்கும் முருகன் உரிமைச் செல்வமாயிருக்கும் அருமை கருதி வந்தது. பெரு மகிமைகளையுடையான் பெருமான் என நின்றான்.
{{gap}}பேண இன்பம் பெரிது வரும் என்றது பேண எண்ணியவுடனேயே பேரின்பம் காணியாய்க் கண்முன் கைவரும் என்றபடி. இன்பத்தை இவர் விழையாமலே அது தானாகவே இவரை விழைந்து வரும் என்க.
இளையபெருமாளை ஏத்த மூத்த பிள்ளையார் முன்வந்தருளினார். இன்ப மூர்த்தியாகிய முருகக் கடவுளை அன்பு கூர்ந்து வழிபடுகின்றவர் இம்மை மறுமை எனனும் இருமையிலும்<noinclude></noinclude>
cgdbpmanfopcv6ktv3tdyb76v0d8e9l
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/9
250
230435
1439435
1324576
2022-08-22T13:24:18Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|2|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
விழுமியரா யுயர்ந்து இன்பமீதூர்ந்திருப்பர் என்பது கருத்து. உண்மை தெரிந்து உரிமையுடன் உய்க என்பது குறிப்பு.
{{c|<b>வணக்கம்</b>}}
{{block_center|<poem>வானும் கடலும் மலையும் நிலமுதலா
ஊனும் உயிரும் உளவெல்லாம்-பானுமதி
கண்ணாக நின்ற கருணைப் பரமனென
எண்ணுக இன்பம் எழும். (2)
</poem>}}
{{c|<big>'''இ-ள்'''</big>}}
{{gap}}சூரியனையும் சந்திரனையும் கண்களாகக் கொண்டுள்ள பரம்பொருள் வான் ஆதி எல்லாப் பொருள்களுமாய் எங்கும் பரவியுள்ளது; அந்த உண்மையை உணர்ந்து வழிபடின் உலவா இன்பம் உடையனவாய் உயிர்கள் உயர்ந்து விளங்கும் என்க.
{{gap}}உண்மையாக ஒர்ந்து உணர்ந்து ஒழுகவுரிய விழுமியநிலையை விழி தெரிய இது விளக்கியருளியது.
{gap}}பானு= சூரியன். மதி= சந்திரன்.
{gap}}இந்த இரண்டு ஒளிகளும் பரமனுக்கு இரு விழிகள் என உருவகம் செய்தது அகண்ட பரிபூரணனாய் அகிலமும் நிலவி நிற்கும் அவனது அற்புத நிலைமையை உய்த்து உணர.
{gap}}ஆருயிர்கள் உய்யும்படி யாண்டும் பேரருள் செய்யும் பெருமான் ஆதலால் '''கருணைப் பரமன்''' என நின்றான்.
{gap}}பரமன் விண்ணாதி பூதமாய் விளங்கியுள்ளான் என்னும் மெய்யுணர்வு தோன்றியவுடனே உயிரில் ஆனந்த வூற்று ஓங்கி உயரும் என்பது, '''“எண் ஆக இன்பம் எழும்”''' என்றதனால் அறிய வந்தது. எண் என்றது இங்கே தத்துவக் காட்சியை.
{gap}}தோன்றிய தோற்றங்கள் யாவினும் தோன்றாத் துணையான ஒரு தனிமுதல் இனிதமைந்துள்ளது; அதன் மகிமை அளவிடலரியது; அதனை உறுதியாக நம்பி எவ்வுயிர்க்கும் இனியனாய் ஒருவன் உரிமையுடன் ஒழுகிவரின் அவ்வொழுக்கம் கடவுளின் புனித வழிபாடாய்ப் புண்ணியம் பெருக்கிக் கண்ணியம் விளைத்து எண்ணரிய இன்ப நலன்களை இனிது பயந்து இறுதியில் அரிய உயர் கதியில் அவனைத் தனியே உய்த்தருளும் என்க.<noinclude></noinclude>
nyga9d3lurckhzjkiroxeuyilz4cxee
1439442
1439435
2022-08-22T13:26:04Z
Meykandan
544
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|2|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
விழுமியரா யுயர்ந்து இன்பமீதூர்ந்திருப்பர் என்பது கருத்து. உண்மை தெரிந்து உரிமையுடன் உய்க என்பது குறிப்பு.
{{c|<b>வணக்கம்</b>}}
{{block_center|<poem><b>வானும் கடலும் மலையும் நிலமுதலா
ஊனும் உயிரும் உளவெல்லாம்-பானுமதி
கண்ணாக நின்ற கருணைப் பரமனென
எண்ணுக இன்பம் எழும். (2)</b>
</poem>}}
{{c|'''இ-ள்'''}}
{{gap}}சூரியனையும் சந்திரனையும் கண்களாகக் கொண்டுள்ள பரம்பொருள் வான் ஆதி எல்லாப் பொருள்களுமாய் எங்கும் பரவியுள்ளது; அந்த உண்மையை உணர்ந்து வழிபடின் உலவா இன்பம் உடையனவாய் உயிர்கள் உயர்ந்து விளங்கும் என்க.
{{gap}}உண்மையாக ஒர்ந்து உணர்ந்து ஒழுகவுரிய விழுமியநிலையை விழி தெரிய இது விளக்கியருளியது.
{gap}}பானு= சூரியன். மதி= சந்திரன்.
{gap}}இந்த இரண்டு ஒளிகளும் பரமனுக்கு இரு விழிகள் என உருவகம் செய்தது அகண்ட பரிபூரணனாய் அகிலமும் நிலவி நிற்கும் அவனது அற்புத நிலைமையை உய்த்து உணர.
{gap}}ஆருயிர்கள் உய்யும்படி யாண்டும் பேரருள் செய்யும் பெருமான் ஆதலால் '''கருணைப் பரமன்''' என நின்றான்.
{gap}}பரமன் விண்ணாதி பூதமாய் விளங்கியுள்ளான் என்னும் மெய்யுணர்வு தோன்றியவுடனே உயிரில் ஆனந்த வூற்று ஓங்கி உயரும் என்பது, '''“எண் ஆக இன்பம் எழும்”''' என்றதனால் அறிய வந்தது. எண் என்றது இங்கே தத்துவக் காட்சியை.
{gap}}தோன்றிய தோற்றங்கள் யாவினும் தோன்றாத் துணையான ஒரு தனிமுதல் இனிதமைந்துள்ளது; அதன் மகிமை அளவிடலரியது; அதனை உறுதியாக நம்பி எவ்வுயிர்க்கும் இனியனாய் ஒருவன் உரிமையுடன் ஒழுகிவரின் அவ்வொழுக்கம் கடவுளின் புனித வழிபாடாய்ப் புண்ணியம் பெருக்கிக் கண்ணியம் விளைத்து எண்ணரிய இன்ப நலன்களை இனிது பயந்து இறுதியில் அரிய உயர் கதியில் அவனைத் தனியே உய்த்தருளும் என்க.<noinclude></noinclude>
sxstz7u6v53klrt7xk7n5fnrd4l2zng
1439448
1439442
2022-08-22T13:27:28Z
Meykandan
544
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|2|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
விழுமியரா யுயர்ந்து இன்பமீதூர்ந்திருப்பர் என்பது கருத்து. உண்மை தெரிந்து உரிமையுடன் உய்க என்பது குறிப்பு.
{{c|<b>வணக்கம்</b>}}
{{block_center|<poem><b>வானும் கடலும் மலையும் நிலமுதலா
ஊனும் உயிரும் உளவெல்லாம்-பானுமதி
கண்ணாக நின்ற கருணைப் பரமனென
எண்ணுக இன்பம் எழும். (2)</b>
</poem>}}
{{c|'''இ-ள்'''}}
{{gap}}சூரியனையும் சந்திரனையும் கண்களாகக் கொண்டுள்ள பரம்பொருள் வான் ஆதி எல்லாப் பொருள்களுமாய் எங்கும் பரவியுள்ளது; அந்த உண்மையை உணர்ந்து வழிபடின் உலவா இன்பம் உடையனவாய் உயிர்கள் உயர்ந்து விளங்கும் என்க.
{{gap}}உண்மையாக ஒர்ந்து உணர்ந்து ஒழுகவுரிய விழுமியநிலையை விழி தெரிய இது விளக்கியருளியது.
{{gap}}பானு= சூரியன். மதி= சந்திரன்.
{{gap}}இந்த இரண்டு ஒளிகளும் பரமனுக்கு இரு விழிகள் என உருவகம் செய்தது அகண்ட பரிபூரணனாய் அகிலமும் நிலவி நிற்கும் அவனது அற்புத நிலைமையை உய்த்து உணர.
{{gap}}ஆருயிர்கள் உய்யும்படி யாண்டும் பேரருள் செய்யும் பெருமான் ஆதலால் '''கருணைப் பரமன்''' என நின்றான்.
{{gap}}பரமன் விண்ணாதி பூதமாய் விளங்கியுள்ளான் என்னும் மெய்யுணர்வு தோன்றியவுடனே உயிரில் ஆனந்த வூற்று ஓங்கி உயரும் என்பது, '''“எண் ஆக இன்பம் எழும்”''' என்றதனால் அறிய வந்தது. எண் என்றது இங்கே தத்துவக் காட்சியை.
{{gap}}தோன்றிய தோற்றங்கள் யாவினும் தோன்றாத் துணையான ஒரு தனிமுதல் இனிதமைந்துள்ளது; அதன் மகிமை அளவிடலரியது; அதனை உறுதியாக நம்பி எவ்வுயிர்க்கும் இனியனாய் ஒருவன் உரிமையுடன் ஒழுகிவரின் அவ்வொழுக்கம் கடவுளின் புனித வழிபாடாய்ப் புண்ணியம் பெருக்கிக் கண்ணியம் விளைத்து எண்ணரிய இன்ப நலன்களை இனிது பயந்து இறுதியில் அரிய உயர் கதியில் அவனைத் தனியே உய்த்தருளும் என்க.<noinclude></noinclude>
oqx3vodua2v8y65eg5jdutuvwmuylm6
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/10
250
230436
1439471
1324577
2022-08-22T13:38:18Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh||தரும தீபிகை|3}}</noinclude>
இறைவன் எங்கும் நிறைந்து எல்லாப் பொருள்களிலும் தங்கியிருத்தலால் யாண்டும் யாதும் வெய்யன புரியாது தெய்வ சிந்தனை செய்து மனிதன் உய்ய வேண்டும் என்பது கருத்து.
{{c|'''நூல் வந்த நிலை'''}}
{{block_center|<poem><b>பூந்திரைசூழ் ஞாலம் புனிதமுறப் போதநலம்
ஏந்திசைகொண் டெங்கும் இனிதேற-மாந்தர்
மதிநலங்கண் டுய்ய வருமொருநூல் செந்தில்
அதிபதியால் கண்டேன் அகம். (3)</b></poem>}}
{{c|'''இ-ள்'''}}
{{gap}}உலகம் புனிதம் அடையவும் ஞான நலம் மேன்மையுடன் எங்கும் பெருகி வரவும், உயிர்கள் உணர்வொளி பெற்று உய்தியுறவும் செந்திற் பெருமான் திருவருளால் என் உள்ளே ஒரு நூலைக் கண்டு அதனை வெளியே கொண்டு வந்தேன் என்பதாம்.
{{gap}}புனிதம் உற = பாவ அழுக்கு நீங்கிப் பரிசுத்தம் அடைய.
உய்யவரும் நூல் என்றதனால் இதன் உறுதி நலன் உணரலாகும்.
{{gap}}புதுமையும் அருமையும் தெரிய '''ஒரு''' வந்தது. செந்தில் அதிபதி என்றது திருச்செந்திலம்பதியில் எழுந்தருளியிருக்கும் முருகக்கடவுளை. உள்ளம் கவர்ந்து உயிருருக்கி என்னைக் கொத்தடிமை கொண்டுள்ள குலதெய்வம் ஆதலால் புத்தமிர்தனைய இந்த உத்தம நூலை என்னிடம் இனிதா உய்த்தருளியதென்க. உரிய அடிமையிடம் அரிய படிமையை அருளியுள்ளது.
{{gap}}திருவருளால் வந்துள்ளமையால் உலகமெல்லாம் நலமுற இந்நூல் என்றும் நின்று நிலவி இன்பம் அருளிவரும் என்பதாம்.
{{c|'''நூலின் பெயர்'''}}
{{block_center|<poem><b>உள்ளத் திருள்கடிங் தூனமிலா ஞானமெலாம்
அள்ளி யருளி அறம்விளக்கி-ஒள்ளியபே
ரின்பம் தரலால் இதுதரும தீபிகையென்
றின்பமுற வந்த திசைந்து. (4)</b></poem>}}
{{c|'''இ-ள்'''}}
{{gap}}அஞ்ஞானமாகிய கொடிய இருளை நீக்கி, மெய்ஞ்ஞான ஒளியை இனிது பரப்பி, அறநலங்களைத் துலக்கி, அரிய பேரின்<noinclude></noinclude>
l0kx1jxjepxs6tyfx67nznq7h2ycvmz
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/11
250
230437
1439488
1324578
2022-08-22T14:14:05Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|4|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
பப் பேறுகளை ஆருயிர்களுக்கு நேரே அருளுதலால், இந்நூல் தரும தீபிகை எனப் பேர் பெற்றுச் சீருடன் வந்தது என்க.
{{gap}}இந் நாலுக்கு இட்டுள்ள பெயருக்குக் காரணம் காட்டியபடியிது. உண்மைப்பொருளை உணர ஒட்டாமல் மறைத்து உயிரைக் குருடுபடுத்தி யிருத்தலால் அஞ்ஞானம் இருள் என வந்தது. இருண்ட மயக்கத்தில் உயிரினங்கள் புரண்டு உழலுகின்றன. ஊனம் இலா ஞானம்= ஐய விபரீதங்களில்லாத மெய் யுணர்வு. இவ் வுணர்வொளி ஓங்கி எழின் பிறவித்துன்பம் முதலிய ஊனங்கள் யாவும் ஒருங்கே ஒழிந்து போம் என்க.
{{gap}}பிறத்தலும் இருத்தலும் இறத்தலும் ஆகியசெயல்கள் உலக இயல்புகளாய் ஓயாது உலாவி வருகின்றன. துன்பத் துடிப்புகளால் எவ்வழியும் சீவர்கள் தோய்ந்து மாய்ந்து சுழலுகின்றன. மாயச் சுழல்கள் மாயாது நிகழுகின்றன.
{{gap}}பிறந்து இருந்து மறைந்து போவது மாயா மருமங்களாய் மருவி நிற்றலால் அந் நிலைகள் அதிசய விசித்திரங்களாய்த் தோன்றுகின்றன.
{{gap}}பிறந்தவர் எவரும் இன்பம் பெறவே விரும்புகின்றனர். துன்பம் நேர்ந்து விடலாகாதே! என்று யாண்டும் யாவரும் அஞ்சி வருதலால் துன்பங்களோடு அவர் தொடர்ந்து தோய்ந்து வந்துள்ள நிலைமையை உணர்ந்து கொள்ளச் செய்கிறது.
{{gap}}தொலையாத துன்பங்கள் யாவும் தொலைந்து நிலையான பேரின்ப நிலையை அடைவதே உயர்ந்த மனிதப் பிறப்பின் சிறந்த பயனாய் அமைந்துள்ளது. பொறி புலன்களை அடக்கி நெறியே ஒழுகி உள்ளம் புனிதமாய பொழுதுதான் தெளிவான ஞானம் வெளியாகின்றது. அந்த ஞான ஒளியில் மனிதன் உண்மைகளை உணர்கிறான், உணரவே உடையவனை நாடி உரிமையோடு உய்தி பெறுகிறான். அவ்வாறு பெற்ற ஒரு பெரியவர் ஈசனை நோக்கி எதிரே பேசியுள்ள நிலையை அயலே வருகிற பாசுரத்தில் நாம் ஆசையோடு காண வருகிறோம்.
{{block_center|<poem>
"சோதிச் சுடரொளி ஆதித் தனிப்பொருள்
ஏக நாயக! யோக நாயக!
யான்ஒன்று உணர்த்துவது உளதே யான்முன்
</poem>}}<noinclude></noinclude>
du7w7b80o0vxrwqhi24noodivt4a8da
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/12
250
230438
1439497
1324579
2022-08-22T14:28:06Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh||தரும தீபிகை|5}}</noinclude>
{{block_center|<poem>நனந்தலை யுலகத்து அனந்த யோனியில்
பிறந்துழிப் பிறவாது கறங்கெனச் சுழன்றுழித்
தோற்றும் பொழுதின் ஈற்றுத் துன்பத்து
ஆயுறு துயரமும் யானுறு துயரமும்
இறக்கும் பொழுதின் அறப்பெருந் துன்பமும்
நீயலது அறிகுநர் யாரே? அதனால்
யான்இனிப் பிறத்தல் ஆற்றேன் அஃதான்று
உற்பவம் துடைத்தல் நிற்பிடித் தல்லது
பிறிதொரு நெறியின் இல்லை; அந்நெறிக்கு
வேண்டலும் வெறுத்தலும் ஆண்டொன்றிற் படரா
உள்ளம்ஒன் றுடைமை வேண்டும்; அஃதன்றி
ஐம்புலன் ஏவல் ஆணைவழி நின்று
தானலது ஒன்றைத் தான்என நினையும்
இதுஎனது உள்ளம் ஆதலின் இதுகொடு
நின்னை நினைப்பது எங்ஙனம்? முன்னம்
கற்புணை யாகக் கடல்நீர் நீந்தினர்
எற்பிறர் உளரோ? இறைவ! கற்பம்
கடத்தல்யான் பெறவும் வேண்டும், கடத்தற்கு
நினைத்தல்யான் பெறவும் வேண்டும், நஞ்சுபொதி
உறைஎயிற்று உரகம் பூண்ட
கறைகெழு மிடற்றுஎம் கண்ணுத லோயே!”</poem>}}
{{gap}}பரமனை நோக்கிப் பட்டினத்து அடிகள் இவ்வாறு உரிமையோடு உருகி உரையாடி யிருக்கிறார். பிறவித் துன்பங்களைக் குறித்துக் காட்டிப் பிறவா நிலையைப் பெற வேண்டும் என்று அவர் பரிவோடு பேணி மூண்டுள்ளது பெரிதும் கருத வுரியது.
{{c|'''நூலின் பயன்'''}}
{{block_center|<poem><b>அறங்கண்டேன் ஆன்ற பொருள்கண்டேன் இன்பத்
திறங்கண்டேன் வீடும் தெரிந்தேன்-நிறங்கொண்ட
செவ்வேளுட் கொண்ட செகவீரபாண்டியனர்
இவ்வே ளொருநூலால் இன்று. (5)</poem>}}
</b>
{{c|'''இ-ள்'''}}
ஒளிமயமாயுள்ள முருகனை உள்ளத்தில் கொண்டுள்ள கவீரபாண்டியனானர் அருளிய இந்நூலால் அறம் பொருள்<noinclude></noinclude>
4odsge0xcrmlvdkvc3jb7uwbj8osr80
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/13
250
230439
1439498
1324580
2022-08-22T14:38:22Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|6|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
இன்பம் வீடு என்னும் அரிய பொருள்களைக் கண்டு பெரிய இன்பங்கள் பெற்றேன் என்பதாம்.
{{gap}}நிறம் கொண்ட என்றது சோதிசுடர்ப் பிழம்பாயா நிற்கும் அப் பெருமானது திருமேனியின் திவ்விய நிலைகருதி வந்தது. நிறம்-ஒளி. இனிய சோதி இன்ப ஒளி வீசியுள்ளது.
{{block_center|<poem>“பலர்புகழ் ஞாயிறு கடற்கண் டாஅங்கு
ஓவற இமைக்கும் சேண்விளங் கவிரொளி’’
</poem>}}
{{gap}}நீலக்கடல்மேல் நிலாவிநிற்கும் பாலசூரியன் போல் கோல மயில்மேல் குமாரக்கடவுள் குலாவியிருக்கும் என நக்கீரர் இங்ஙனம் குறித்திருக்கிறார்.
{{gap}}வேள் என்பது மன்மதனுக்குப் பேர். அவன் கரியகோல மேனியனாதலால் செஞ்சோதித் திருமேனியனான முருகநாதன் செவ்வேள் என நின்னான். அளவிடலரிய அதிசய அழகும் அற்புதநிலையும் துதிசெய்ய வந்தன.
{{block_center|<poem>“ஆயிரம் கோடிகாமர் அழகெலாம் திரண்டொன்றாகி
மேயின எனினும் செவ்வேள் விமலமாஞ் சரணந்தன்னின்
தூயநல் எழிலுக் காற்றா தென்றிடின் இனையதொல்லோன்
மாயிரு வடிவிற் கெல்லாம் உவமையார் வகுக்க வல்லார்?”</poem>}}
{{Right|<small>(கந்தபுராணம்)</small>}}
{{gap}}என்றதனால் எம்பெருமானது ஒளிவளர் உருவும் இளமை நலனும் எழில் நிலையும் அதிசயமுடையன என்பது அறியலாகும். அவனது திவ்விய சவுந்தரியத்திற்கு யாண்டு யாரும் எல்லை காணமுடியாது. உள்ளம் உருகி நோக்கியவர் உவகை மீதூர்ந்து உய்தி பெறுகின்ருர்.
{{gap}}இவ் வேள் ஒருநூல் என்றது யாவரும் விரும்பிப் போற்றத்தக்கதும், இனிய புதுமையுடையதும் ஆகிய அரிய ஒர் தனிநூல் என்றவாறு. வேள் = விருப்பம். உயிர்களுக்கு உறுதிப் பொருளாகக் கருதப்பட்டுள்ள அறம் பொருள் இன்பம் வீடு என்னும் நான்கினையும் இனிதாக இஃது உணர்த்தியுள்ளதென்க.
{{gap}}இந்நூலின் இயல்பும் பயனும் இதனால் இனிது புலனாம்.
{{c|'''பாயிரம் முற்றிற்று.'''}}
{{rule|10em|align=}}<noinclude></noinclude>
r60jnk75x66vwrs1ew9i1zk9ebcs2yh
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/14
250
230440
1439499
1324581
2022-08-22T14:50:21Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" /></noinclude>
{{center|{{Xx-larger|<b>முதல் அதிகாரம்</b>}}}}
{{c|<big><b>மனிதன் நிலை.</b></big>}}
{{gap}}இது, மனிதனுடைய நிலைமையை உணர்த்துகின்றது. அற நலங்களெல்லாவற்றையும் ஆராய்ந்து விதிவிலக்குகளை ஒர்ந்து தெளிந்து மதிநலத்துடன் ஒழுகி உய்திகாணும் உயர்நிலையுடையன் ஆதலால் அந்தத் தனி உரிமைதெரிய மனிதனிலை முதலில் வந்தது.
{{block_center|<poem><b>1. அன்பும் அறிவும் அருளும் அமைந்தெங்கும்
இன்பம் படிய இனிதொழுகி-முன்பிருந்த
பேராத இன்பப் பெருநிலையைப் பேணுவதே
நேரா மனிதன் நிலை. (க)</b>
</poem>}}
{{c|'''இதன் பொருள்'''}}
{{gap}}அன்பு முதலிய பண்புகள் அமைந்து எவ்வுயிர்க்கும் இனியனாய் யாண்டும் இன்புற ஒழுகி முன்பு இருந்த பேரின்பப் பெருவாழ்வைப் பெற்று மகிழ்வதே மனிதனது உண்மையான உறுதிநிலை என்பதாம். நிலைமை தெரிந்து தலைமை பெறுக.
{{gap}}அன்பை முதலில் வைத்தது அதன் பண்பும் பயனும் கருதி. இந்த அரிய உடம்புள் அமைந்து மனிதன் என்னும் பேருடன் உயிர் இங்கே வந்துள்ளதற்கு வாய்த்த பயன் யாது? எனின், எங்கும் ஆதரவாய் அன்பு செய்தலே யாம். எடுத்த பிறப்பை இன்புடையதாக்கும் பண்புடைமையால் அது முன்புற வந்தது.
{{gap}}எந்த உயிருக்கும் இரங்கி இதம்புரிவதே அன்புருவமாம்.
{{gap}}அன்பின் பெருக்கே அருள் என்க. இந்த அன்பும் அருளும் உயிரை உருக்கி உயர் பரம் ஆக்கும். உயிர் அன்புடன் கனியக் கனிய அது செம்பொருளாய்ச் சிறந்து திகழுகின்றது. '''“அன்பே சிவம்”''' எனக் கருமூலங் கட்டறுத்த திருமூலர் கூறியுள்ளமையான் அதன் ஒரு மூலமான உயிர்மூலம் உணரலாம்.
{{gap}}அறிவை இடை நிறுத்தியது அவ்விருமையுடனுள்ள அதன் தகைமை தெரிய. அன்பும் அருளும் அறிவினுடைய இரு கண்களாய் இனிது ஒளிசெய்து வரும்; அவ்வுற வுரிமையால் அதன் இருமருங்கும் மருவி அவை கிழமை கொண்டு நின்றன.<noinclude></noinclude>
7zb4iwnvqs6bot4rcjepcsvp5ym0tp0
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/15
250
230441
1439500
1324582
2022-08-22T14:55:35Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Meykandan" />{{rh|8|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
{{gap}}அருளில்லாத அறிவு கணணில்லாத குருடன் போல் கடை யாப் இழிந்துபடும். எவ்வளவு பேரறிவுடையயிைனும் ஆருயிர்க ளிடம் அருள்புரியானுயின் அவன் பேரிழவுடையணுய்ச் சீரழிந்து போகின்ருன். போகவே அக்க அறிவு பாழா யழிந்தது.
"அறிவினன் ஆகுவ துண்டோ பிறிதிைேய்
தந்நோய்போல் போற்ருக் கடை.” (குறள், 815)
{{gap}}அறிவுக்குப் பயன் அருளே, அஃது இல்லையாயின் அவ் வறிவால் யாதும் பயனில்லை என வள்ளுவப் பெருக்ககை இவ்
வாறு உள்ளுற வுணர் த்தியுள்ளார். உண்மையை ஒர்க்து உணர்க.
{{gap}}எங்கும் என்றது ஒத்த மக்களிடமட்டுமே பன்றிப் ւյ(ԼՔ பூச்சி எறும்பு முதலிய சிறிய பிராணிகளிடத்தும் உரிமையுடன் அருள் செய்யவேண்டும் என்னும் பொருள் தெரிய வந்தது.
{{gap}}சிறக்க அறிவினையுடைய உயர்ந்த மக்கட் பிறப்பை அடைக் தவன் எல்லா உயிர்களிடத்தும் இரங்கி இகம் புரிந்து ஒழுகிய பொழுதுதான் பிறந்த பயன் பெற்றவனுப்ப் பெரிய பதவியை அடைகின்ருன். மன்னுயிர்க்கு இரங்கிய அளவு தன்னுயிர் இன் லுயிராப் இன்பம் பெறுகின்றது.
{{gap}}முன்பு இருந்த என்றது ஆதியில் பரமைேடு உயிர் ஒன்றி யிருந்த நிலைமையை. என்று நீ அன்று கான்' என்றபடி பரத் துடன் தொடர்புற்றுள்ள பழமையை யுணர்ந்து கிழமை புரிந்து விழுமிய நிலையில் உளம் உயர்ந்து உய்க என்பதாம்.
{{gap}}பேராக = நிலை குலையாக. எ ன்றும் குன்ருத இன்பநிலை என்க. பரனேடு ஆன்மா நேரான நிலையினது ஆதலால் நேர் ஆம் மனிதன்” என நின்றன். முன்பு கேர் ஆயிருந்தவன் நிலை திரிந்தமையால் அத்தலைமையை யிழந்து இக்கரையிலிழிந்து இங் வனம் காழலாயினன். இக் காழ்விலிருந்து உய்யவேண்டுமாயின் யாண்டும் அருள் செய்ய வேண்டும் என்க.
{{gap}}உள்ளம் இரங்கி உயிர்களுக்கு இனியனுப் ஒருவன் ஒழுகி வரின் அவன் பேரின்பமுடையனுப்ப் பெருமகிழ்வடைவான் என்பது கருத்து. அருள் வர ஆனந்தம் வருகிறது.
a mono---<noinclude></noinclude>
b5ju2z8jq8ybogqmds9gum0ln8z3rlw
1439502
1439500
2022-08-22T15:07:54Z
Meykandan
544
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Meykandan" />{{rh|8|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
{{gap}}அருளில்லாத அறிவு கண்ணில்லாத குருடன் போல் கடையாய் இழிந்துபடும். எவ்வளவு பேரறிவுடையனாயினும் ஆருயிர்களிடம் அருள்புரியானாயின் அவன் பேரிழவுடையனாய்ச் சீரழிந்து போகின்றான். போகவே அந்த அறிவு பாழா யழிந்தது.
{{block_center|<poem>“அறிவினான் ஆகுவ துண்டோ பிறிதினோய்
தந்நோய்போல் போற்றாக் கடை.” (குறள், 315)
</poem>}}
{{gap}}அறிவுக்குப் பயன் அருளே, அஃது இல்லையாயின் அவ்வறிவால் யாதும் பயனில்லை என வள்ளுவப் பெருக்ககை இவ்வாறு உள்ளுறவுணர்த்தி யுள்ளார். உண்மையை ஒர்ந்து உணர்க.
{{gap}}'''எங்கும்''' என்றது ஒத்த மக்களிடமட்டுமே யன்றிப் புழு பூச்சி எறும்பு முதலிய சிறிய பிராணிகளிடத்தும் உரிமையுடன் அருள் செய்ய வேண்டும் என்னும் பொருள் தெரிய வந்தது.
{{gap}}சிறந்த அறிவினையுடைய உயர்ந்த மக்கட் பிறப்பை அடைந்தவன் எல்லா உயிர்களிடத்தும் இரங்கி இதம் புரிந்து ஒழுகிய பொழுதுதான் பிறந்த பயன் பெற்றவனாய்ப் பெரிய பதவியை அடைகின்னான். மன்னுயிர்க்கு இரங்கிய அளவு தன்னுயிர் இன்னுயிராய் இன்பம் பெறுகின்றது.
{{gap}}முன்பு '''இருந்த''' என்றது ஆதியில் பரமனோடு உயிர் ஒன்றியிருந்த நிலைமையை. “என்று நீ அன்று நான்” என்றபடி பரத்துடன் தொடர்புற்றுள்ள பழமையை யுணர்ந்து கிழமை புரிந்து விழுமிய நிலையில் உளம் உயர்ந்து உய்க என்பதாம்.
{{gap}}பேராத = நிலை குலையாத. என்றும் குன்ருத இன்பநிலை என்க. பரனேடு ஆன்மா நேரான நிலையினது ஆதலால் “நேர் ஆம் மனிதன்” என நின்றான். முன்பு நேர் ஆயிருந்தவன் நிலை திரிந்தமையால் அத்தலைமையை யிழந்து இத்தரையிலிழிந்து இங்ஙனம் தாழலாயினான். இத்தாழ்விலிருந்து உய்யவேண்டுமாயின் யாண்டும் அருள் செய்ய வேண்டும் என்க.
{{gap}}உள்ளம் இரங்கி உயிர்களுக்கு இனியனாய் ஒருவன் ஒழுகி வரின் அவன் பேரின்பமுடையனாய்ப்ப் பெருமகிழ்வடைவான் என்பது கருத்து. அருள் வர ஆனந்தம் வருகிறது.
{{rule|10em|align=}}-<noinclude></noinclude>
7jnvyk0u8nu6hir2ymrew8xls904mui
1439511
1439502
2022-08-22T15:22:42Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|8|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
{{gap}}அருளில்லாத அறிவு கண்ணில்லாத குருடன் போல் கடையாய் இழிந்துபடும். எவ்வளவு பேரறிவுடையனாயினும் ஆருயிர்களிடம் அருள்புரியானாயின் அவன் பேரிழவுடையனாய்ச் சீரழிந்து போகின்றான். போகவே அந்த அறிவு பாழா யழிந்தது.
{{block_center|<poem>“அறிவினான் ஆகுவ துண்டோ பிறிதினோய்
தந்நோய்போல் போற்றாக் கடை.” (குறள், 315)
</poem>}}
{{gap}}அறிவுக்குப் பயன் அருளே, அஃது இல்லையாயின் அவ்வறிவால் யாதும் பயனில்லை என வள்ளுவப் பெருக்ககை இவ்வாறு உள்ளுறவுணர்த்தி யுள்ளார். உண்மையை ஒர்ந்து உணர்க.
{{gap}}'''எங்கும்''' என்றது ஒத்த மக்களிடமட்டுமே யன்றிப் புழு பூச்சி எறும்பு முதலிய சிறிய பிராணிகளிடத்தும் உரிமையுடன் அருள் செய்ய வேண்டும் என்னும் பொருள் தெரிய வந்தது.
{{gap}}சிறந்த அறிவினையுடைய உயர்ந்த மக்கட் பிறப்பை அடைந்தவன் எல்லா உயிர்களிடத்தும் இரங்கி இதம் புரிந்து ஒழுகிய பொழுதுதான் பிறந்த பயன் பெற்றவனாய்ப் பெரிய பதவியை அடைகின்னான். மன்னுயிர்க்கு இரங்கிய அளவு தன்னுயிர் இன்னுயிராய் இன்பம் பெறுகின்றது.
{{gap}}முன்பு '''இருந்த''' என்றது ஆதியில் பரமனோடு உயிர் ஒன்றியிருந்த நிலைமையை. “என்று நீ அன்று நான்” என்றபடி பரத்துடன் தொடர்புற்றுள்ள பழமையை யுணர்ந்து கிழமை புரிந்து விழுமிய நிலையில் உளம் உயர்ந்து உய்க என்பதாம்.
{{gap}}பேராத = நிலை குலையாத. என்றும் குன்ருத இன்பநிலை என்க. பரனேடு ஆன்மா நேரான நிலையினது ஆதலால் “நேர் ஆம் மனிதன்” என நின்றான். முன்பு நேர் ஆயிருந்தவன் நிலை திரிந்தமையால் அத்தலைமையை யிழந்து இத்தரையிலிழிந்து இங்ஙனம் தாழலாயினான். இத்தாழ்விலிருந்து உய்யவேண்டுமாயின் யாண்டும் அருள் செய்ய வேண்டும் என்க.
{{gap}}உள்ளம் இரங்கி உயிர்களுக்கு இனியனாய் ஒருவன் ஒழுகி வரின் அவன் பேரின்பமுடையனாய்ப்ப் பெருமகிழ்வடைவான் என்பது கருத்து. அருள் வர ஆனந்தம் வருகிறது.
{{rule|10em|align=}}-<noinclude></noinclude>
nqbrq6op552z23jj55smylllbay2o92
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/16
250
230442
1439517
1324583
2022-08-22T15:35:26Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh||1. மனிதனிலை|9}}</noinclude>
{{block_center|<poem><b>2. இனிய மொழியும் இதமார் செயலும்
கனிவு தருநெஞ்சும் கண்டான்-புனித
மனிதன் என்கின்றான் வானும் வணங்கும்
முனிவன் அவனே முதல். (௨)
</b></poem>}}
{{c|'''இ-ள்'''}}
{{gap}}நெஞ்சில் இரக்கமும், வாக்கில் இனிமையும், செயலில் இதமும் ஒரு மனிதன் உடையனாயின் அவன் புனிதனாய் விளங்குவான்; அவனை வானவரும் வணங்குவார்; அவனே முனிவருள் முதல்வன் என்பதாம்.
{{gap}}கனிவு=தண்ணளி. கண்டான் முதல் என்று காண்க.
{{gap}}மனம் மொழி மெய்கள் இன்ன நிலையில் இருக்கவேண்டும் என்று குறித்தபடியிது. முக்கரணங்களும் இங்ஙனம் இனிமைப் பண்புகள் வாய்ந்திருப்பின் அவ்வுயிர் திவ்விய சோதியாய்த் திகழ்ந்து வானும் வணங்க, வையமும் துதிக்க, உய்கதியடைந்து உயர்ந்துபோம். இனியசெயல்கள் அரியநலங்களை அருளுகின்றன.
{{gap}}மொழியும், செயலும், நினைவும், இனிமையும் இதமும் கனிவும் கனிந்திருப்பின் மனிதன் தனிமுதல் நிலையைத் தலைப்படுவான் என்றது தரும நீர்மைகளின் பெருமை தெரிய வந்தது.
{{gap}}புனித மனிதன் என்றது பரிசுத்தன் என்றவாறு. பாவ அழுக்குப் படியாமையால் உள்ளம் புனிதமாகிறது; அந்தச் சித்த சுத்தி பரம பரிசுத்தனான நின்மலனை நேரே காணச் செய்கிறது; ஆகவே மாசறு காட்சியனாய்த் தேசுமிகப் பெற்றுச் சிறந்து திகழ்வன் என்க. அருள் ஒழுக்கம் அதிசய விழுப்பமாம்.
{{rule|10em|align=}}
{{block_center|<poem><b>3. ஈச னிடமிருந்தே எல்லாரும் வந்துள்ளோம்
மாசகன்று நின்றால் மனிதனே-ஈசன்
எனமே லெழுவான் இழிவுறினோ நீசன்
எனவே விழுவான் இழிந்து. (௩)</b>
</poem>}}
{{c|'''இ-ள்.'''
}}
{{gap}}நாம் எல்லோரும் ஈசனிடத்திலிருந்து பிரிந்தே இவ்வாறு வந்திருக்கிறோம்; அந்த உறவுரிமையை உணர்ந்து உள மாசுதீர்ந்து உயர்ந்து போகவேண்டும் என்பதாம்.
2<noinclude></noinclude>
bvkchmihxfkn399w5x2n7gvomawdhtl
பக்கம்:தரும தீபிகை 1.pdf/17
250
230443
1439523
1324584
2022-08-22T15:45:42Z
Meykandan
544
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|10|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
{{gap}}ஏன் பிரிந்தோம்! எப்பொழுது வந்தோம்? எதற்காக இப்படி வேறு வேறு உருவாய் மாறுபாடு மண்டிச் சீரழிகின்றோம்? எனின், அப்பேரிழவு பேசும் தரமன்று; கூரிய சீரிய தத்துவக் காட்சியால் ஒருவாறு உய்த்துணரலாமன்றி எத்துணையும் உரைக்க இயலாது; ஒருவேளை இயன்ற அளவு எழுத முயன்ருல் ஈண்டு இடம் பெருகும் என்க. உணர்வு தாய்மையான பொழுது அவ்வாய்மை தானே புலனாம். உண்மைதெரிய நன்மை வருகிறது.
{{block_center|<poem>சீவன் எனச் சிவன் என்ன வேறில்லை;
சீவனார் சிவனாரை யறிகிலர்;
சீவனார் சிவனாரை அறிந்தபின்
சீவனார் சிவனா யிட்டி ருப்பரே." (திருமந்திரம்)</poem>}}
{{gap}}என்னும் இம் மந்திரம் ஈண்டு நன்கு சிந்திக்கவேண்டும்.
{{gap}}மாசு = மனக்குற்றம். என்றது பாவத்தீமைகளை. இந்த ஈனத்தீமையால் மனிதன் ஈனன் ஆகின்றான்; ஆகவே புண்ணிய மூர்த்திபால் போக முடியாமல் புலைப்பட்டு உழல லாயினான்.
{{gap}}ஈசன், தருமவுருவன்; சக்தியசீலன்; தயாநிதி. இப்பண்புகளை எவ்வளவுக்கு எவ்வளவு ஒருவன் அடைகின்றானோ அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு அவன் ஈசனை அணுகுகின்றான்; எவ்வளவு இழந்துள்ளானோ அவ்வளவு தூரம் அவனை அகன்று போய் இழிந்து ஒழிகின்றான். நிலைமை குலையத் தலைமை குலைந்தது.
{{gap}}மனிதன், ஒருபடி மேல் ஏறினால் மகாத்துமா; இன்னும் ஒரு படி மேலே போனல் பரமாத்துமா ஆகின்றான். அவன், ஒரு படி கீழ் இறங்கினால் துராத்துமா; மீண்டும் ஒருபடி கீழே சென்றால் அதமாத்துமாவாய் அதோ கதியில் வீழ்ந்து யாண்டும் அவலமாய் அலமந்து உழல்கின்றான் என்க. தன்னை உயர்த்தவும். தாழ்த்தவும் தானே காரணனாய் மனிதன் பூரண வுரிமை பெற்றுள்ளமை இதனால் இனிது புலனாம்.
{{gap}}பாவ எண்ணங்கள் மனிதனை நீசனாக்கி நாசப்படுத்தும் ஆதலால் அவற்றை அறவே ஒழித்து உய்ய வேண்டும் என்பது கருத்து. ஈசன் ஆகுக; நீசன் ஆகாதே.
{{rule|10em|align=}}<noinclude></noinclude>
76d4ox8anx41xrosmmurl4x2l4f2ux8
1439524
1439523
2022-08-22T15:46:15Z
Meykandan
544
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|10|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
{{gap}}ஏன் பிரிந்தோம்! எப்பொழுது வந்தோம்? எதற்காக இப்படி வேறு வேறு உருவாய் மாறுபாடு மண்டிச் சீரழிகின்றோம்? எனின், அப்பேரிழவு பேசும் தரமன்று; கூரிய சீரிய தத்துவக் காட்சியால் ஒருவாறு உய்த்துணரலாமன்றி எத்துணையும் உரைக்க இயலாது; ஒருவேளை இயன்ற அளவு எழுத முயன்ருல் ஈண்டு இடம் பெருகும் என்க. உணர்வு தாய்மையான பொழுது அவ்வாய்மை தானே புலனாம். உண்மைதெரிய நன்மை வருகிறது.
{{block_center|<poem>சீவன் எனச் சிவன் என்ன வேறில்லை;
சீவனார் சிவனாரை யறிகிலர்;
சீவனார் சிவனாரை அறிந்தபின்
சீவனார் சிவனா யிட்டி ருப்பரே." (திருமந்திரம்)</poem>}}
{{gap}}என்னும் இம் மந்திரம் ஈண்டு நன்கு சிந்திக்கவேண்டும்.
{{gap}}மாசு = மனக்குற்றம். என்றது பாவத்தீமைகளை. இந்த ஈனத்தீமையால் மனிதன் ஈனன் ஆகின்றான்; ஆகவே புண்ணிய மூர்த்திபால் போக முடியாமல் புலைப்பட்டு உழல லாயினான்.
{{gap}}ஈசன், தருமவுருவன்; சத்தியசீலன்; தயாநிதி. இப்பண்புகளை எவ்வளவுக்கு எவ்வளவு ஒருவன் அடைகின்றானோ அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு அவன் ஈசனை அணுகுகின்றான்; எவ்வளவு இழந்துள்ளானோ அவ்வளவு தூரம் அவனை அகன்று போய் இழிந்து ஒழிகின்றான். நிலைமை குலையத் தலைமை குலைந்தது.
{{gap}}மனிதன், ஒருபடி மேல் ஏறினால் மகாத்துமா; இன்னும் ஒரு படி மேலே போனல் பரமாத்துமா ஆகின்றான். அவன், ஒரு படி கீழ் இறங்கினால் துராத்துமா; மீண்டும் ஒருபடி கீழே சென்றால் அதமாத்துமாவாய் அதோ கதியில் வீழ்ந்து யாண்டும் அவலமாய் அலமந்து உழல்கின்றான் என்க. தன்னை உயர்த்தவும். தாழ்த்தவும் தானே காரணனாய் மனிதன் பூரண வுரிமை பெற்றுள்ளமை இதனால் இனிது புலனாம்.
{{gap}}பாவ எண்ணங்கள் மனிதனை நீசனாக்கி நாசப்படுத்தும் ஆதலால் அவற்றை அறவே ஒழித்து உய்ய வேண்டும் என்பது கருத்து. ஈசன் ஆகுக; நீசன் ஆகாதே.
{{rule|10em|align=}}<noinclude></noinclude>
hcoqks758tyyexc25c1iu0jkqfy4oiy
1439525
1439524
2022-08-22T15:47:03Z
Meykandan
544
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Meykandan" />{{rh|10|தரும தீபிகை|}}</noinclude>
{{gap}}ஏன் பிரிந்தோம்! எப்பொழுது வந்தோம்? எதற்காக இப்படி வேறு வேறு உருவாய் மாறுபாடு மண்டிச் சீரழிகின்றோம்? எனின், அப்பேரிழவு பேசும் தரமன்று; கூரிய சீரிய தத்துவக் காட்சியால் ஒருவாறு உய்த்துணரலாமன்றி எத்துணையும் உரைக்க இயலாது; ஒருவேளை இயன்ற அளவு எழுத முயன்ருல் ஈண்டு இடம் பெருகும் என்க. உணர்வு தாய்மையான பொழுது அவ்வாய்மை தானே புலனாம். உண்மைதெரிய நன்மை வருகிறது.
{{block_center|<poem>சீவன் எனச் சிவன் என்ன வேறில்லை;
சீவனார் சிவனாரை யறிகிலர்;
சீவனார் சிவனாரை அறிந்தபின்
சீவனார் சிவனா யிட்டி ருப்பரே." (திருமந்திரம்)</poem>}}
{{gap}}என்னும் இம் மந்திரம் ஈண்டு நன்கு சிந்திக்கவேண்டும்.
{{gap}}மாசு = மனக்குற்றம். என்றது பாவத்தீமைகளை. இந்த ஈனத்தீமையால் மனிதன் ஈனன் ஆகின்றான்; ஆகவே புண்ணிய மூர்த்திபால் போக முடியாமல் புலைப்பட்டு உழல லாயினான்.
{{gap}}ஈசன், தருமவுருவன்; சத்தியசீலன்; தயாநிதி. இப்பண்புகளை எவ்வளவுக்கு எவ்வளவு ஒருவன் அடைகின்றானோ அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு அவன் ஈசனை அணுகுகின்றான்; எவ்வளவு இழந்துள்ளானோ அவ்வளவு தூரம் அவனை அகன்று போய் இழிந்து ஒழிகின்றான். நிலைமை குலையத் தலைமை குலைந்தது.
{{gap}}மனிதன், ஒருபடி மேல் ஏறினால் மகாத்துமா; இன்னும் ஒருபடி மேலே போனால் பரமாத்துமா ஆகின்றான். அவன், ஒருபடி கீழ் இறங்கினால் துராத்துமா; மீண்டும் ஒருபடி கீழே சென்றால் அதமாத்துமாவாய் அதோ கதியில் வீழ்ந்து யாண்டும் அவலமாய் அலமந்து உழல்கின்றான் என்க. தன்னை உயர்த்தவும். தாழ்த்தவும் தானே காரணனாய் மனிதன் பூரண வுரிமை பெற்றுள்ளமை இதனால் இனிது புலனாம்.
{{gap}}பாவ எண்ணங்கள் மனிதனை நீசனாக்கி நாசப்படுத்தும் ஆதலால் அவற்றை அறவே ஒழித்து உய்ய வேண்டும் என்பது கருத்து. ஈசன் ஆகுக; நீசன் ஆகாதே.
{{rule|10em|align=}}<noinclude></noinclude>
rucrs5sceugz0wb7s4t4hrohdvnycvk
பக்கம்:சுவரும் சுண்ணாம்பும்.pdf/6
250
271002
1439707
1367248
2022-08-23T09:33:43Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="தா.ரா.ராமலட்சுமி" /></noinclude>நினைத்ததை நிறைவேற்றினேன்
நடிகைகளைப் பற்றி நான் எழுதி வருவது இன்று நேற்று அல்ல. இருபத்தைந்து ஆண்டுகளாகவே எழுதி வந்திருக்கிறேன்.
ஆனந்த விகடனில் இவர்களைப் பற்றி நான் 1971 ஆம் ஆண்டில் தொடர்ந்து எழுதி வந்த போது, நாட்டில் அதற்குப் பாராட்டும் பரபரப்பும் இருந்து வந்தன.
நடிகைகளைப் பற்றி எழுதலாமா? என்ற ஒரு கேள்வியைச் சிலர் எழுப்பக் கூடும். ஏன் எழுதக் கூடாது?
கவிஞர்கள் முத்தமிழில் முதல் தமிழை வளர்ப்பது போல, நடிகைகள் மூன்றும் தமிழாகிய நாடகத்தமிழை நாள்தோறும் வளர்க்கிறார்கள்.
அவர்களின் சிறந்த நடிப்பிற்குப் பாரும் பாராளுமன்றமும் பல பட்டங்களைக் கொடுத்துச் சிறப்பிக்கின்றன. அப்படியிருக்க அவர்களைப் பற்றி ஏன் எழுதக்கூடாது?
நாயன்மார்களைப் பற்றி எழுதுவதுதான் கவிதை என்பது அல்ல, நடிகைகளைப் பற்றி எழுதுவதும் கவிதைதான்.
நாட்டில் விளம்பரம் பெற்ற நடிகைகளைப் பற்றி நான் எழுதுவதற்குக் காரணம், இவர்கள் மூலம் கவிதைகள் விளக்கம் பெற்றுவிடும் என்பதற்காக அல்ல, விளம்பரம் பெறவேண்டும் பெறும் என்பதற்காக!
இந்த நூதனக் கவிதைகளை நூலாக வெளியிட வேண்டு மென்று நான் நினைத்தேன். நிறைவேற்றி விட்டேன்.
{{Right|{{larger|<b>சுரதா</b>}}}}<noinclude></noinclude>
nwji7bizfvdfksa965um7twyc8rffgm
பக்கம்:கவிதை நூல்கள்.pdf/6
250
320330
1439727
783218
2022-08-23T10:07:27Z
கார்தமிழ்
6586
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="கார்தமிழ்" /></noinclude>{{center|யாழ் நூல்}}{{rule}}
{{center|வேறு}}
<poem>அறிவியற் பொருளி னியல்பினை விளக்கும் அருந்தமிழ்க் கட்டுரை வரைந்தான்,
பிறமொழிப் புலவர் பாநலந் தமிழிற் பெயர்த்துளஞ் சிறந்தனன், புலமைத்
திறமலி கலைநேர் மாணவர் தமக்குச் செந்தமி ழியல்வளந் தெரிக்கும்
அறம்வளர் பணிபூண் டறிவினா லின்ப மார்தரச் செய்தன னன்றே.
ஒப்பருந் திறத்தால் நாடகத் தமிழி லுயர்வினை மதித்துள முவந்தே
செப்பருஞ் சீர்சால் செந்தமிழ் முடியும் சிறந்தமே னாட்டவர் திறமும்
இப்பரி சென்றே யாவரு முணர மதங்கசூ ளாமணி யெனுநூல்
மெய்ப்பட நடிக்கும் விறல்மிகத் தந்தான் வியந்திவற் புகழ்ந்தனர் புலவர்.
ஆங்கில மொழியிற் புலவராம் பெரியோர் அருந்திறற் புலமையிற் றிளைத்தே
பாங்குறு மவர்தம் பாக்களிற் சுவைதேர் பயிற்சியின் முதற்படி யாக
ஆங்கில வாணி யெனப்பெயர் தந்தே அவர்சொலுங் கவிகளிற் சிலதேர்ந்
தோங்கிய சுவைதேர் தீந்தமிழ்ப் பாட லுரையினை யியற்றினன் மாதோ.
{{center|வேறு }}
செல்வ னண்ணா மலைநிறுவுஞ் செழுங்கலைதேர் நியமமெனத் திகழும் எங்கள்
தில்லை நகர்க் கழகத்தும் தென்னிலங்கைத் தீவகத்தார் பயிலுஞ் சீர்சால்
பல்கலைதேர் கழகத்தும் பாங்குபெறுந் தமிழ்த்தலைமைப் பண்பா ரின்பம்
மல்கவரும் பேராசான் மன்னியபல் கலைவளர்த்தே மகிழுந் தோன்றல்.
கானருகே வயலருகே கடலருகே மலையருகே வாழும் சான்றோர்
தேனெனவே வளர்த்ததமி ழேழிசைநூற் றிறங்கண்டே தெளிவான் ஓர்நாள்
மீனொளிருங் கடலிலங்கை விளங்குமட்டு நீர்நிலையு ளெழுநல் லோசை
தானுணர்ந்தே யேழிசைதே ராராய்ச்சித் திருத்தொண்டிற் றலைநின் றானால்.
இசையுருவாய் நின்றபிரா னெழுந் தருளுந் திருக்கயிலை யிறைஞ்சிப் போற்றும் நசையதனால் நம்பெருமான் திருவடியே துணையென்ன நயந்து வானின்
மிசையவருஞ் செலற்கரிதாய் அம்மையப்பர் வீற்றிருக்கும் மேன்மை பெற்றே திசைமுழுதும் விளக்கியசீர்த் திருமலையை வலங்கொண்டு திகழ்ந்தா னன்றே.
பனிமலையின் பாங்கரொளிர் திருக்கயிலா யப்பரப்பிற் பால்போற் றோன்றி
யினிமைதரு மானதநீர்த் துறையாடி இறையருள்சே ரெழில்பெற்றோங்கித்
தனிமையொளிர் தவநெறியால் மனமாசு தவிர்ந்திறைவற் றாழ்ந்து போற்றிக்
கனிமனத்தால் கண்களெலாம் நீர்மல்கக் கசிந்துருகும் வாழ்வு பெற்றான்.
</poem><noinclude></noinclude>
hhynns8tyhtvz2hqyoa9h6seh05u9kk
1439728
1439727
2022-08-23T10:09:05Z
கார்தமிழ்
6586
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="கார்தமிழ்" /></noinclude>{{center|யாழ் நூல்}}{{rule}}
{{center|வேறு}}
<poem>அறிவியற் பொருளி னியல்பினை விளக்கும் அருந்தமிழ்க் கட்டுரை வரைந்தான்,
பிறமொழிப் புலவர் பாநலந் தமிழிற் பெயர்த்துளஞ் சிறந்தனன், புலமைத்
திறமலி கலைநேர் மாணவர் தமக்குச் செந்தமி ழியல்வளந் தெரிக்கும்
அறம்வளர் பணிபூண் டறிவினா லின்ப மார்தரச் செய்தன னன்றே.
ஒப்பருந் திறத்தால் நாடகத் தமிழி லுயர்வினை மதித்துள முவந்தே
செப்பருஞ் சீர்சால் செந்தமிழ் முடியும் சிறந்தமே னாட்டவர் திறமும்
இப்பரி சென்றே யாவரு முணர மதங்கசூ ளாமணி யெனுநூல்
மெய்ப்பட நடிக்கும் விறல்மிகத் தந்தான் வியந்திவற் புகழ்ந்தனர் புலவர்.
ஆங்கில மொழியிற் புலவராம் பெரியோர் அருந்திறற் புலமையிற் றிளைத்தே
பாங்குறு மவர்தம் பாக்களிற் சுவைதேர் பயிற்சியின் முதற்படி யாக
ஆங்கில வாணி யெனப்பெயர் தந்தே அவர்சொலுங் கவிகளிற் சிலதேர்ந்
தோங்கிய சுவைதேர் தீந்தமிழ்ப் பாட லுரையினை யியற்றினன் மாதோ.
{{center|வேறு }}
செல்வ னண்ணா மலைநிறுவுஞ் செழுங்கலைதேர் நியமமெனத் திகழும் எங்கள்
தில்லை நகர்க் கழகத்தும் தென்னிலங்கைத் தீவகத்தார் பயிலுஞ் சீர்சால்
பல்கலைதேர் கழகத்தும் பாங்குபெறுந் தமிழ்த்தலைமைப் பண்பா ரின்பம்
மல்கவரும் பேராசான் மன்னியபல் கலைவளர்த்தே மகிழுந் தோன்றல்.
கானருகே வயலருகே கடலருகே மலையருகே வாழும் சான்றோர்
தேனெனவே வளர்த்ததமி ழேழிசைநூற் றிறங்கண்டே தெளிவான் ஓர்நாள்
மீனொளிருங் கடலிலங்கை விளங்குமட்டு நீர்நிலையு ளெழுநல் லோசை
தானுணர்ந்தே யேழிசைதே ராராய்ச்சித் திருத்தொண்டிற் றலைநின் றானால்.
இசையுருவாய் நின்றபிரா னெழுந் தருளுந் திருக்கயிலை யிறைஞ்சிப் போற்றும் நசையதனால் நம்பெருமான் திருவடியே துணையென்ன நயந்து வானின்
மிசையவருஞ் செலற்கரிதாய் அம்மையப்பர் வீற்றிருக்கும் மேன்மை பெற்றே திசைமுழுதும் விளக்கியசீர்த் திருமலையை வலங்கொண்டு திகழ்ந்தா னன்றே.
பனிமலையின் பாங்கரொளிர் திருக்கயிலா யப்பரப்பிற் பால்போற் றோன்றி
யினிமைதரு மானதநீர்த் துறையாடி இறையருள்சே ரெழில்பெற்றோங்கித்
தனிமையொளிர் தவநெறியால் மனமாசு தவிர்ந்திறைவற் றாழ்ந்து போற்றிக்
கனிமனத்தால் கண்களெலாம் நீர்மல்கக் கசிந்துருகும் வாழ்வு பெற்றான்.
</poem><noinclude></noinclude>
pixh1drrl3k830ngoj3yi1m0hm6fidn
பக்கம்:சைவ இலக்கிய வரலாறு-கி. பி. ஏழு முதல் பத்து வரை.pdf/43
250
377053
1439671
1390620
2022-08-23T06:43:50Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Balajijagadesh" /></noinclude>தமிழ் நாட்டு வரலாறு 33 சைவ இலக்கியங்களைத் தனித் தனியே காண்பது இனி
நாம் மேற்கொள்ள வேண்டிய செயன்முறையாகும். இந்த இலக்கியங்களை ஆக்கித் தந்த ஆசிரியர்களைக் கீழ்க்காணும் காலமுறையில் மேற்கொள்வது முறை.
<b>.கி.பி.7-ஆம்நூற்றாண்டு</b>
1. திருஞானசம்பந்தர்
2. திருநாவுக்கரசர்
3. ஐயடிகள் காடவர்கோன்
<b>கி.பி.8-ஆம் நூற்றாண்டு</b>
1 சுந்தரர் 2.சேரமான் பெருமாள்.
3. ஏனாதிசாத்தஞ் சாத்தனார்
<b>கி.பி.9-ஆம்நூற்றாண்டு</b>
1 மாணிக்கவாசகர் 2 சேந்தனார்
3.பட்டினத்தடிகள் 4. பெருமானடிகள்
<b>கி.பி. 10-ஆம்நூற்றாண்டு</b>
1 நம்பியாண்டார் நம்பி
2 ஔவையார் 3. வேம்பையர்கோன் நாராயணன் 4. கண்டராதித்தர்
<b>கி.பி.11-ஆம் நூற்றாண்டு</b>
1 நம்பிகாடநம்பி
2கருவூர்த்தேவர்
3.பூங்கோயில் நம்பி
4.திருச்சிற்றம்பலமுடையான்
<b>கி.பி.12-ஆம்நூற்றாண்டு</b>
1. சேக்கிழார்
2. வேணாட்டடிகள்
3. புருடோத்தமநம்பி
4. வாகீச முனிவர்
5. உய்யவந்ததேவநாயனார்
6. சயங்கொண்டார்
7. ஒட்டக்கூத்தர்
8 தமிழ்த்தண்டியாசிரியர்
9. கவிகுமுத சந்திர பண்டிதன்
10. பரசமய கோளரி மாமுனி
11. நெற்குன்றங்கிழார் களப்பாளராசர்<noinclude>Siv-3</noinclude>
hpjg5b4qnqt551fr5jf3y4zxsazo4j8
பக்கம்:சைவ இலக்கிய வரலாறு-கி. பி. ஏழு முதல் பத்து வரை.pdf/92
250
377102
1439672
1414930
2022-08-23T06:53:31Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="ஜெயசக்தி06" />{{rh|82|சைவ இலக்கிய வரலாறு|}}</noinclude>பெறும் வரையில் மக்கட்கு நல்லனவாகத் தோன்றும் ; அவ்வலி பெற்றதும், அவை தம்முடைய நலம் குன்றிச் சீரழிவது உலகியலில் இயல்பு. கெளதமருடைய சமயமும் இவ்வாற்றால் சீரழிந்து போயிற்று எனலாம். ஆயினும், அவரது புத்த சமயமும் பிறவுமாகிய வேற்றுச் சமயங் களிடத்து ஞானசம்பந்தருக்குத் தீராத செற்றமுண்டானதற்கு அஃது ஒன்றுமட்டில் காரணமாக முடியாது. அக்கால நிலையினை நாம் தெளிய அறிந்து கோடற்கு வேண்டிய சான்றுகள் நிரம்பக் கிடைக்காத இக்காலத்தில், அதுபற்றி நாம் பலவேறு காரணங்களைக் கற்பித்துக் கொள்வது நேரிதன்று. தெளிவும் மெய்ம்மையும் நிறைந்த சான்று களால், அக்கால நிலை விளங்கப் புலப்படுமாயின், அது கொண்டு உண்மை தெளிந்து நாம் பெருமகிழ்ச்சி கொள்ளலாம் <ref>1. Tam. Ant. III. p. 9.</ref> என்று கூறுகின்றார்.
ஞானசம்பந்தர் வேற்றுச் சமயத்தவரைக் குறித்து உரைக்குமிடத்து, அவர்களுடைய தலைவர் பெயர்களைக் குறிக்கினறார். " சந்து சேனனும் இந்து சேனனும் தரும சேனனும் கருமை சேர், கந்து சேனனும் கனக சேனனும் முதலதாகிய பெயர் கொளா? <ref>2. ஞானசம். 297.</ref> எனவும், 'கனக நந்தியும் புட்ப நந்தியும் பவண நந்தியும் குமணமா, சுனக கந்தியும் குனக நந்தியும் திவண நந்தியும் மொழிகொளா, அனக நந்தியர் <ref>3. ஞானசம். 297: 4, 6.</ref>' எனவும் கூறுகின்றார். அவர்கள் மதுரைக்கு அண்மையிலுள்ள ஆனைமலை முதலிய இடங்களில் வாழ்ந்தனர்'<ref>4. ௸ 297: 1.</ref> எனவும், நீறணிந்த சைவர் முதலியோர் வரின், அவர் மேனிபட்ட காற்றுத் தீண்டினாலும் அவர்கள் அது பொருது சினந்து கொண்டு ஒடுவர்<ref>5. ௸ 366: 8.</ref> எனவும், வேத வேள்விகளை நிந்திப்பர் <ref>6. ௸ 366: 1.</ref> எனவும், செந்தமிழ் ஆரியம் என்ற இவை அவர்கட்குத் தெரியாது<ref>7. ௸ 297: 4.</ref> ’ எனவும்,பாகதமே அவர்மொழி<ref>8. ௸ 297: 2.</ref> யெனவும்,கடுநோன்புடையர் <ref>9. ௸ 361: 10.</ref>'
எனவும்,<noinclude>{{rule}}</noinclude>
7ew2hs07kytj4f7kxi0sh9187j9s81w
பக்கம்:சைவ இலக்கிய வரலாறு-கி. பி. ஏழு முதல் பத்து வரை.pdf/162
250
377172
1439673
1382617
2022-08-23T06:55:54Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" />{{Left|152|சைவ இவக்கியவரலாறு}}</noinclude>
தொகையும், " அருநம்பி நமிநந்தி" என்று குறிப்பது ஈண்டு நோக்கத்தக்கது. திருநாவுக்கரசர், இந் நந்தியாரை "நம்பி நந்தி "என்றே குறித்துரைக்கின்றார். இவர் திருவாரூரில் இறைவனுக்கு நீரால் திருவிளக்கேற்றினரென் பது வரலாறு. இதனைத் திருத்தொண்டர் திருவந்தாதி, "வேத மறிக்கரத்து ஆரூரற்கு விளக்கு நெய்யைத்
தீது செறி அமண் கையர் அட்டாவிடத்து எண்புனலால், ஏதம் உறுக அருகர் என்று அன்று விளக்கெரித்தான்,
நாதன் எழில் ஏமப்பேரூர் அதிபன் நமிநந்தியே"<ref>திருத்தொண். அங்.. 31.</ref> என்று கூறுகிறது. நமிநந்தியார் திருநாவுக்கரசர்க்குக் காலத்தால் மிக முற்பட்டவராய்ச் சான்றோர் வியந்து பாராட்டும் சால்பு உடையராய் விளக்கமுற்றிருந்தமையின், திருநாவுக்கரசர், "தொண்டன் நம்பி நந்தி நீரால் திருவிளக்கிட்டமை நீணாடு அறியுமன்றே" 2 எனவும், "அடித்தொண்டன் நந்தியென் பான் உளன் ஆரூர் அமுதினுக்கே"3 ' எனவும், திருவாரூர் அறநெறித் திருத்தாண்டகத்தில் இறைவனை, "நந்திபணி கொண்டு அருளும் கம்பன்"4 எனவும் பாராட்டியுள்ளார். இந் நமிநந்தியார், திருவாரூரில் வாழ்ந்தநாளில் இறைவன் திருத்தொண்டர்க்கு அவர் பெருவிளக்கமாய்த் திகழ்ந்தார் என்பதுதோன்ற,
"கொடிகொள்விதானம்
கவரிபறைசங்கம்கைவிளக்கோடு
இடிவில்
பெருஞ்செல்வமெய்துவர்
எய்தியும் ஊனமில்லா,
அடிகளும் ஆரூரகத்தினராயினும்
அந்தவளப் பொடிகொண்டு
அணிவார்க்கு இருளொக்கும்
நந்திபுறப்படினே"5' என்று விதந்தோதிப்பரவுகின்றார். திருவாரூர்த்திருவிருத்தத்துள். நமிநந்தியடிகளை "ஆராய்ந்தஅடித்
தொண்டர் ஆணிப்பொன்"6 ' என்று திருநாவுக்கரசர் பாராட்டினராக, இதனைக்கண்டு வியப்புற்ற சேக்கிழார் சுவாமிகள், நமிநந்தியடிகள் வரலாறு கூறுமிடத்து,' "தொண்டர்க்கு ஆணியெனும் பேறு திருநாவுக்கரசர் விளம்பப் பெற்ற பெருமையினர் 7” என எடுத்தோதி இன்புறு-
2. திருநா. 103 : 2.
3. திருநா. 103 : 4.
.4 ஷ 248 : 4.
5, ஷ 103 : 6.
6. ஷ 103 : 2.
7திருத்தொண். புராணம் நமி நந்தி. 31.<noinclude>{{rule}}
{{Reflist}}</noinclude>
0b2zlgbu3kl4obknp48yo0iks4r9t9f
பக்கம்:சைவ இலக்கிய வரலாறு-கி. பி. ஏழு முதல் பத்து வரை.pdf/163
250
377173
1439674
1382706
2022-08-23T06:58:11Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" />{{rh||திருநாவுக்கரசர்|153}}</noinclude>கின்றார். கி. பி. பன்னிரண்டாம் நூற்றாண்டின் தொடக்கத்தில் திருக்கழுக்குன்றத்தில் நமிநந்தியடிகள் பெயரால் திருமடமொன்று இருந்ததென அவ்வூர்க் கல்வெட்டொன்று1 கூறுகிறது.
"இனி, தம் காலத்திலிருந்த திருஞான சம்பந்தர், அப்பூதியடிகள், திலகவதியார் முதலியோர்களைத் திருநாவுக்கரசர் சிற்சில தொடர்களால் குறிப்பிடுவது கருதத்தக்கது. திரு நாவுக்கரசரது வாழ்வில் இவர்கட்குத் தொடர்புண்டு; திரு நாவுக்கரசரோ தம் வாழ்க்கையில் நிகழ்ந்த நிகழ்ச்சிகள் சிலவற்றைக் குறித்துரைக்கும் இயல்புடையவர். இவ்வாற்றால், இவர்களைப் பற்றி நம் நாவரசர் நமிநந்தியடிகளைக் குறித்ததுபோல விரிந்த குறிப்புக்கள்பலவற்றை உரைத் திருப்பரென நினைத்தற்கு இடமுண்டு. ஆனால், அவர் பாடிய திருப்பதிகங்களில் பதினாறில் ஒரு பகுதியே கிடைத்துள்ளமையின், அக் குறிப்புக்கள் பலவும் மறைந்து போயின எனக் கொண்டொழிவது நம்மனோர்க்குச் சால்பாகும். திருஞானசம்பந்தர்க்குத் திருவாவடுதுறையில் இறைவன் செம்பொன் வழங்கியதையும், திருமறைக்காட்டில் அவர் மறைக்கதவு மூடப் பாடியதையும், "கழுமலஆரர்க்கு அம்பொன் ஆயிரம் கொடுப்பர் போலும் ஆவடுதுறையனரே"2' என்றும் "திறக்கப் பாடிய எனினும் செந்தமிழ், உறைப்புப் பாடி அடைப்பித்தாரும் உந்நின்றார்"3 என்றும் குறித்திருக்கின்றார், தம்பால் பேரன்பு கொண்டொழுகிய திங்களூர் அப்பூதியடிகளை, "அஞ்சிப் போய்க் கலிமெலிய அழல் ஓம்பும் அப்பூதி, குஞ்சிப்பூவாய் நின்ற சேவடியாய்"4என்று குறித்துப் பாடுகின்றார். 'அம்மை யார் எனக்கு என்று என்று அரற்றினேற்கு அம்மையாரைத் தந்தார் ஆரூர் ஐயரே 5" என்பதனால் திலகவதியம்மை யாரைத் திருநாவுக்கரசர் சுட்டிக் காட்டுகின்றார்.6
_______________________________
1 S. I. I. Vol. III. No. 75. 2. திருநா. 56 : 1.
3. திருநா. 164: 8.
4. ஷ 12 :10.
5. ஷ 121:6.
6. A thesis on தேவாரம்&பெரியபுராணம் & byVidvanΚ. Vellaivaranan on behalf of the Annamalai University, in 1935-6,<noinclude></noinclude>
ec7uk0lktpr4gskyf1xkb2q0vhxq0qf
பக்கம்:சைவ இலக்கிய வரலாறு-கி. பி. ஏழு முதல் பத்து வரை.pdf/164
250
377174
1439675
1382710
2022-08-23T06:59:00Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" />{{Left|சைவ இலக்கியவரலாறு|}}</noinclude>
இறைவன் அருட் செயல்களாகப் புராணங்களிற் கூறப்படும் செய்திகள் பல திருநாவுக்கரசர் காலத்தே தமிழகத்தில் நிலவியிருந்தன. அவற்றையும் திருநாவுக்கரசர் தாம் பாடிய திருப்பாட்டுக்களில் தொகுத்துப் பாடியிருக்கின்றார். மார்க்கண்டன் பொருட்டு இறைவன் காலனை வீழ்த்தியதும்1, கண்ணன் தன் கண்ணையிடந்து அருச்சித்து ஆழிப்படை பெற்றதும்2, அருச்சுனன் பொருட்டு இறைவன் வேடுவனாய்ச் சென்றதும்3, பகீரதன் பொருட்டுக் கங்கையைத் தாங்கியதும்4, திரியும்புரம் மூன்றையும் எரித்ததும்5, வியாக்கிரபாதன் மகன் உபமன்னியுவுக்குப் பாற்கடலை அளித்ததும்6, அயன்தலை ஐந்தனுள் ஒன்றை அறுத்ததும்7, தருமிக்குப் பொற்கிழி அளித்ததும்8, அகத்தியன் பொருட்டு இறைவன் பொதியிற்கு எழுந்தருளியதும்9, ஆலின் கீழிருந்து நால்வர்க்கு ஆகமப் பொருளைஅருளியதும்10, திருமறைக் காட்டில் விளக்கெரியத் தூண்டிய எலியை மறுபிறப்பில் மாவலி மன்னனாகப் பிறப்பித்ததும்11, இராவணனைக் கயிலைமலையின் கீழ்ப்பட அடர்த்ததும் பிறவும் திருநாவுக்கரசரால் இனிது குறிக்கப்படுகின்றன. இவற்றுள் இராவணனை அடர்த்த செய்தி மாத்திரம் ஒவ்வொரு பதிகத்தின் இறுதியிலும் திருக் கடைக்காப்பாகக் குறிக்கப்படுகிறது. தொடக்கத்தில் பிணக்கம் செய்து, பின்பு அருட்பேறு கருதி இறைவற்கு வணக்கஞ் செய்து வாழ்வு பெற்ற இராவணன் போலத் தாம் தொடக்கத்திற் புறச்சமயம் புக்கு நின்று பிணங்கிப் பின்பு சூலையால் ஆட்கொள்ளப்பட்டமையின், திருநாவுக்கரசர் இராவணன் வரலாறு குறிப்பதையே திருக்கடைக் காப்பாகக் கொண்டு ஓதுவாராயினர் ; இதனைச் சேக் கிழாரும் "அத் தன்மையனான இராவணனுக்கு அருளும்-
______________________________
1.திருநா. 49 : 2, 65. 108, 2.
2. திருநா. 56 : 6; 64: 8. 3.
3. ஷ 65 : 4,
4. ஷ65 : 7.
5. ஷ 114 : 3.
6. ஷ 170 : 6.
7. ஷ 264; 10.
8. ஷ. 290 : 3.
9. ஷ 264 : 3,
I0. ஷ 177: 10
11. ஷ 49.: 8<noinclude></noinclude>
kth6qvzej1b6yaajtugerauz86ood0v
பக்கம்:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf/7
250
380083
1439680
1365363
2022-08-23T07:24:40Z
TVA ARUN
3777
c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="ரோஸ்லின் அண்ணாதுரை" /></noinclude>இரண்டாவது பதிப்பிற்கு
முகவுரை
இது 1964-ல் வெளியான தமிழர் நாட்டுப் பாடலின் மறுபதிப்புத்தான். அச்சுப் பிழைகள்,விடுபட்டுப்போன சொற்கள்,வரிகள், இவற்றைத் திருத்தி,சேகரிப்பு விவரங்களில் உள்ள குறைகளைப் போக்கி இதனை வெளியிடுகிறேன்.
கடந்த 12 ஆண்டுகளில் இந்த நூல் அழகிரிசாமி போன்ற இலக்கிய ஆர்வலர்களின் போற்றுதலையும், பத்திரிகைகளின் நன்மதிப்பையும் பெற்றுள்ளது. இந்தியன் எஃஸ்பிரஸ் விமர்சகர், இந்நூல் பாமர மக்களின் ஆன்மாவையே நமக்குக் காட்டுவதாக எழுதியிருந்தார். இது தனது நோக்கத்தை இந்நூல் நிறைவேற்றி விட்டதென்ற மன நிறைவு எனக்கு உண்டு.
கடந்த பன்னிரண்டு ஆண்டுகளில் நடைபெற்றிருக்கும் நாட்டுப்பாடல் வெளியீடுகள், ஆய்வுகள்,கருத்தரங்குகள் அனைத்தையும் தொடங்கி வைத்தது இந்த நூல்தான் என்று பெருமையாகக் குறிப்பிடலாம். பல முயற்சிகளுக்கு வழி திறந்து விட்டது இந்த நூல். பல்கலைக் கழகங்களில் ஆய்வு ஆர்வத்தை ஏற்படுத்தி, சில மாணவர்களை இத்துறை ஆய்வுக்குக் கவர்ந்தது தமிழர் நாட்டுப் பாடல்களே.'
இந்நூல் தமிழகப் பல்கலைக் கழகங்களிலும், கேரளப் பல்கலைக் கழகத்திலும், தமிழ்த் துறையில் மூல நூலாக (Source Book) ஆகப் பயன்படுகிறது. ஆசிரியர்களும், ஆய்வாளர்களும், நாட்டுப் பாடல் துறையில் சிறந்த நூல் இதுவென மதிக்கிறார்கள்.
இந்நூல் வெளிவந்த ஒராண்டிற்குள் செலவாகி விட்டது. இந்த நூலின் தாக்கத்தால்,நாட்டுப் பாடல் ஆய்வை ஈழத்தில் மேற்கொண்ட பாலசுந்தரம், இதற்கோர் மறுபதிப்பு தேவையென்று எழுதினார். பல்கலைக் கழகங்களில் பழைய பிரதி பழுதாகிப் புதிய பதிப்புக்குத் தேவை ஏற்பட்டுள்ளது. இந்நிலையில் இதனை வெளியிட நியூ செஞ்சுரி புத்தக வெளியீட்டகம் சம்மதித்துள்ளது.<noinclude></noinclude>
m90jirteo7k4h3gbygz60lkc35hf64e
பக்கம்:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf/8
250
380084
1439684
1365632
2022-08-23T07:51:29Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude>2 தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்
இதற்குப்பின் ஆயிரக்கணக்கான பாடல்களை நாட்டுப் பாடல் பிரியர்கள் திரட்டி அனுப்பிக்கொண்டே இருக்கிறார்கள். வாய்மை நாதன், அரசக்கண்ணு இருவரும் தஞ்சை மாவட்டத்தின் முழுத்தொகுப்பையுமே அனுப்பியுள்ளார்கள். இன்னும், மின்னல் கோவை மாவட்டப் பாடல்களை அனுப்பியுள்ளார். பொன்னீலன் குமரி மாவட்டப் பாடல்களை சேகரித்து வைத்துள்ளார்.
இவற்றையெல்லாம் வெளியிட வேண்டும்.
இதற்கெல்லாம் ஒரு தீர்வு உலகத் தமிழாராய்ச்சிக் கழகம் ஏற்பாடு செய்திருக்கும் நாட்டுப் பாடல் கருத்தரங்கில்
தோன்றலாம். அக்கழகம் மாவட்டந்தோறும் சேகரிப்பாளருக்கு எழுதிப் பாடல்களைச் சேகரித்து, வெளியிட முயன்று வருகிறது. என்னுடைய ஆதரவு அக்கழகத்தின் நாட்டுப் பாடல் வெளியீட்டு முயற்சிகளுக்கு உண்டு.
இதில் சில படிப்பாளிகள், நாட்டுப் பாடல் என்றால் வாழ் மொழி இலக்கியம், எழுதப்பட்டால் அது வாய் மொழி அடைமொழியை இழந்து இலக்கியமாகி விடுகிறது என்று சொல்லுகிறார்கள். வாய்மொழிப் பரவலுக்குக் காரணமே, எழுத்த திவின்மை. 50 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ் நாட்டில்
எழுத்தறிந்தவர்கள் 9 சதவிகிதம். இப்பொழுதும் 30 சதவிகிதம். பெண்கள் மட்டும் எடுத்துக் கொண்டால் 18 சதவிகிதம் மட்டும். எழுத்தைப் பயன்படுத்தத் தெரியாமல் உணர்ச்சிகளையும், கருத்துக்களையும், நிகழ்ச்சிகளைப் பற்றிய எதிர் விளைவுகளையும் பேச்சாலேயே அவர்கள் சொன்னார்கள். இதனால் நாட்டுப் பாடல் என்றாலே வாய்மொழிப் பரவல் என்ற நம்பிக்கை தவறாக ஏற்பட்டது.
ஒரு நாட்டுப் பாடல் எப்படி உருவாகிறது? தொழில் களங்களில் ஒரு பாட்டைப் பலர் உருவாக்கலாம். ஏற்றம், நடுகை முதலிய தொழில் பாடல்கள் தொழிலாளரது பொதுவான உணர்ச்சியால் இசையாகி வெளிப்படுவன. அதுவல்லாமல் ஒரு சமூக நிகழ்ச்சியை வருணிக்கவும்,சிக்கலான கதையமைப்புடைய கதையைப் பாடலாகப் பாடவும் இந்த முறை உதவாது. சிவகாசிக் கலகத்தை எடுத்துக் கொள்வோம்.
இத்தொகுப்பிலேயே நாலைந்து பாடல்கள் உள்ளன. அவற்றில் இரண்டில் எழுதியவர் பெயர் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. எழுதப்பட்டதால், எழுதியவர் பெயர் தெரிவதால் மட்டும் அது நாட்டுப் பாடல் தன்மையை இழந்து விடாது.<noinclude></noinclude>
ssos2e0a9if3opgxz1vx89saoadfyb4
பக்கம்:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf/9
250
380085
1439685
1373926
2022-08-23T07:52:29Z
TVA ARUN
3777
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
முகவுரை 3
நாட்டுப் பாடல், ஒரு நிகழ்ச்சியின் மீது நாட்டு மக்களின் பிரதிபலிப்பை வெளியிடுவது. சிவகாசிக் கலகத்தைப்பற்றிய பாடல்களில், ஒன்று கலகத்தில் சம்பந்தப்பட்ட ஒரு கட்சிக்குச் சாதகமானது. மற்றொன்று பொதுவாகக் கலகத்தினால் எவ்வளவு துன்பம் மக்களுக்கு ஏற்படுகிறது என்பதைக் கூறி கலகத்தைத் தடுக்க முயலுவது. இவ்விரண்டுமே யாரோ ஒருவரால் எழுதப்பட்டவைதான். இவை பரவுகின்றன. பாட்டை ஏற்றுக் கொள்ளுகிறவர்கள் அந்த உணர்ச்சியோடு ஒன்றுபடுகிறார்கள். ஒரு சாதிக்காரர்கள் செய்தது நியாயம் என்றோ, அநியாயம் என்றோ, இரு கட்சியாரும் கலகம் செய்தது, எவ்வளவு துன்பகரமானதென்றோ, ஒரு படிப்பினை பாடலில் இருக்கும். இந்தப் பாடலின் ஒவ்வொரு வரியையும் ஒவ்வொருவர் எழுதவில்லை. ஒருவரே பாடல் முழுவதையும் எழுதினார்.
ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட பாடல், நாட்டார் பண்பாட்டு மதிப்பு களுக்கு ஒத்திருக்கிறது. எனவே பரவுகிறது. எனவே 'நாட்டுப் பாடலின் பொதுத் தன்மை, அதன் சிருஷ்டியில் இல்லை, பரவுதலில் தான் இருக்கிறது என்று Folk Song in England என்ற நூலில் ஆசிரியர் கூறுகிறார்.
இதனைக் குறித்து அறியாமையால் ஒரு ஆய்வாளர் குழம்பிப் போய், அக்குழப்பமே தெளிவான கருத்தென்று எழுதுகிறார். ஒரு பாடலைக் குறிப்பிட்டு இதை நாட்டுப் பாடகரான S.M. கார்க்கியே எழுதியிருக்கலாம். இது அசல் நாட்டுப் பாடல் அல்ல என்று கூறுகிறார். ஒரு நாட்டுப் பாடலை, முன்பிருந்திராத புதிய செய்தியை வைத்து கார்க்கி எழுதலாம். ஆனால் அதை நாட்டு மக்கள்(Folk)ஏற்றுக்கொள்வதைப் பொறுத்து அது நாட்டுப் பாடலாகும். மேற்கூறிய பாட்டு சிவகிரியில் பாடப் படுகிறது. பக்கத்து ஊர்களில் அவரே பாடி பரப்புகிறார். பரவுதல்தான் Folk Song ஆ இல்லையா என்பதைக் காட்டும். சினிமா பாட்டு, நாட்டு மெட்டு, நாட்டார் மதிப்புகள், அவர்களது பேச்சு வழக்கு இருந்தால் பரவும். இது சிருஷ்டியில், சினிமாப் பாடகருடையது. பரவுதலில் அது ஏற்றுக்கொள்ளப்படுகிறது (adopted). அசல் நாட்டுப் பாடல், நாட்டாரின் பண்பாட்டு மதிப்புகளுக்கேற்ப எழுதி, அது பரவுமானால் நாட்டுப் பாடலாகும். இதுவல்லாமல், வாய்மொழிப் பாடல், எழுதப்படாத பாடல், தூய நாட்டார் பாடல் என்பதெல்லாம், நாட்டுப் பாடலின் சிருஷ்டியையும், பரவுதலையும் பற்றிய அறியாமையால் எழுந்தது. இவை நாட்டுப் பாடலை கற்சிலையாக எண்ணுகிற போக்கு. நாட்டுப் பாடல்<noinclude></noinclude>
ogahy53st45w8t2orqrwj7cmhx8swcv
பக்கம்:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf/122
250
380206
1439679
1367231
2022-08-23T07:23:03Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude>120 தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்
பாட்டனார் எல்லையிலே பட்டு வந்து விக்கி தென்று பட்டு விப்பார் செட்டி மவன் பணம் கொடுப்பார் உன் மாமன் முப்பாட்டான் எல்லையிலே முத்து வந்து விக்கி தென்று முத்து விப்பார் செட்டி மவன் முடி கவுப்பா உன் மாமன்
வட்டார வழக்கு உட்டார்-விட்டார். விக்கிது-விற்கிறது; விப்பார்-விற்பார் முடி கவுப்பார்-முடி கவிழ்ப்பார்.
உதவியவர்: இடம்: புலவர் ராமராசன் வேலூர்,
சேகரித்தவர்: சேலம் மாவட்டம்.
கு. சின்னப்ப பாரதி<noinclude></noinclude>
ervnni1do2j9mm0d3kgr8x9p9svhe6d
பக்கம்:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf/207
250
380298
1439683
1387785
2022-08-23T07:51:06Z
TVA ARUN
3777
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */ c
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="TVA ARUN" /></noinclude> 207
காதல்
------------------------------------
வேண்டியவைகளை எல்லாம் பாட்டில் சொல்கிறாள். இன்னும் காத்துக் கொண்டிருந்தால், மண உறவு முறிந்து பகையாகிவிடும் என்று எச்சரிக்கிறாள்.
ஈக்கிக் கம்பி வேட்டியில
ஏலரிசிமுடிஞ்சிவிட்டேன்
தின்னாமப் போராரே
திண்டுக்கல்லு வாய்தாவுக்கு
திண்டுக்கல்லாம் சங்கதியாம்
தேசங் கோட்டு வாயிதாவாம்;
வாய்தாவை தீத்துப் போட்டு
வந்திருவார் இந்த வழி
வந்திருவார் இந்த வழி
வாச்சிருவார் தங்க குணம்
தந்திருவார் வெத்திலைய
போட்டிருவேன் வாய் செவக்க
வருவாரு போவா ருண்ணு
வழியெல்லாம் கிளி யெழுதி
இன்னும் வரக் காணலியே-இந்த
இண்டழிஞ்ச பாதையிலே
கல்லுரலு காத்திருக்க
கருத்தக் கொண்டை செவத்தசாமி!
ஏனையா காத்திருக்கே
எல்லாம் பகையாக?
வட்டார வழக்கு : கிளியெழுதி-கிளிப்படம் போட்டு, இது காதலுக்கு அடையாளம்; ஏலரிசி-வரகரிசி; வாச்சிடுவார்-வாய்த்திடுவார்.
குறிப்பு : வாய் செவக்க-ஒருவன் கொடுத்த வெற்றி லையை ஒரு பெண் போட்டுக் கொள்வது இணக்கத்தை குறிக்கும். அதை மென்று தின்னும்போது அவள் வாய் சிவந்தால் கொடுத்தவனுடைய அன்பு மாறாது என்பது நம்பிக்கை.
இண்டழிஞ்ச - முட் செடிகள் அழிந்து முள் சிதறி கிடக்கிற பாதை.
சேகரித்தவர்: இடம்: S.M. கார்க்கி சிவகிரி.<noinclude></noinclude>
2qhzwf7lluql6df1ym8b8c6d70w3d8x
பக்கம்:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf/252
250
380357
1439682
1373388
2022-08-23T07:34:16Z
TVA ARUN
3777
துப்புரவு
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Saraswathy N" />{{rh|252|தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்|}}{{rule}}</noinclude>
{{center|{{X-larger|கன்னிக் களவு}}}}
{{gap}}காதலன் ரோட்டுக்கூலி. அவன் போட்ட ரோட்டு வழியே அவள் செல்லுகிறாள். அவன் ரோட்டோரம் மறைந்திருக்கிறான். அவள் அவனைக் காணவே வந்திருந்ததால், அவனைக் கடந்து அவள் சென்றதும் அவன் பாடுகிறான்; அவனுடைய பாடல் கேட்டு அவள் மகிழ்ச்சியோடு திரும்புகிறாள். அவனுடைய பேச்சில் மனம் பறிகொடுத்து அவள் அவன் உறவில் மகிழ்ச்சி
தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்
கன்னிக் களவு
கொள்ளுகிறாள்.
{{float_left|ஆண்:}}{{left margin|5em|<poem>
நான் போட்ட ரோட்டு வழி
நாணயமா போற குட்டி
கல் முனை தட்டிராதா?
கல் மனசு இளகிராதா?
நீல வளையக் காரி
நித்தம் ஒரு பொட்டுக்காரி
தோளு வலயக்காரி
தொடுத்திடுவாய் மல்லிகைப் பூ
வாழை வடக்கே வச்சேன்
வாழ் கரும்பைத் தெக்கே வச்சேன்
ஊரைக் கிழக்க வச்சேன்
வருகிறேண்டி உன்னாலே
பட்டமரம் பட்டணம்தான்
பறந்தமரம் தூத்துக்குடி
குளுந்த தேசம் நம்ம ஊரு
கூடிடுவோம் ரெண்டுபேரும்
ஆசை கிடக்குதடி
ஆத்துக்கு அக்கரையில்
சீவன் கிடக்குதடி
சிந்து பொடி வாசலிலே
வெள்ளி நிலாவே
விடியக்காலப் பெருநிலாவே
கள்ளி களவாண
கண் மறைய மாட்டாயோ?
உள்ளூரு ரத்தினமே
உல்லாசத் தங்கமே
என்னை விட்டுப் பிரிந்தாயானால்
இட்டிடுவேன் கை விலங்கு</poem>}}<noinclude></noinclude>
5vz38kqdcsv6ysl4euex4htz059qmae
பக்கம்:தமிழ் வளர்கிறது.pdf/23
250
383133
1439771
877793
2022-08-23T11:58:27Z
Naganandhini.jac
11291
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Naganandhini.jac" />மறைமலையடிகளை மறந்திடாதே!</noinclude>
இனித்திருக்கும் செந்தமிழில் வடமொ ழிக்கேன்
:::இடங்கொடுத்துத்:தமிழ்ச்சுவையைக்:கெடுக்க -
வேண்டும்
தனித்திருக்கும் வன்மையுள்ள தமிழி னோடு
:::தகுதியிலாப் பிறமொழிச்சொல் கலக்க வேண்டாம்
எனத்திருவாய் மலர்ந்தவர்யார் ? இசைத்த வண்ணம் -
:::இலக்கியங்கள் தூய்தமிழில் ஆக்கி வைத்து
தனித்தமிழின் கலங்காத்தார் மறைம லையார்
:::தமிழ்மகனே அவர்பெருமை மறந்தி டாதே!
பலமொழியும் கற்றறிந்தார்; தமிழிற் சேர்ந்த
:::பண்பாட்டை யுணர்ந்திட்டார்; இனிமை கண்டார்:
உலகமொழி அனைத்தும்வந் தெதிர்கின் ருலும்
:::ஒருதமிழ்ச்சொற் கீடாகா தென்ற றிந்தார்;
விலகுகவே விலகுகவே என்று கூறி
:::வேற்றுமொழிச் சொல்களைந்து தமிழில் நூற்கள்
பலதந்து தமிழ்காத்தார் மறைம லையார் :
:::பழந்தமிழா அவர்கினேவை மறந்தி டாதே !<noinclude></noinclude>
k4s4flojm7ysbhkcecimz5lla3ysfim
பக்கம்:தலைவன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf/3
250
392141
1439527
1438773
2022-08-22T15:53:13Z
SENTHAMIZHSELVI A
11415
thiruththam
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="SENTHAMIZHSELVI A" /></noinclude>உயர்திரு தமிழ்துறைத் தலைவர் அவர்களுக்கு,
வணக்கம் .
கண்டதைக் கற்றுக் கசடற்றோன் காசினியில்
பண்டிதன்கா யென்னும் பழமொழியொன் -றுன்டதிலே
சேர்ந்தவன்தான் நாமெனச் செப்புகிறேன், செந்தமிழை
யோர்ந்தவர்தா மோர வுளத்து .
அறமறிந்தே னாராய்ந் தறிஞரின்நூ லாங்கே
புறமறிந்தேன் போதம் பொருந்தத் -திறமறிந்தேன்்
தன்னைதா னாகும் கலைவனையும் தந்தேன் மற்
றென்னையா னாள விருந்து .
து ய வொன் றிக் அ யவுனர-யொன்றித்
.ய செயலொன்றின் தொ'விமலகில்-கீயவைக
எஞ்சி யக மதிவு நிலை யா மது நம்
நெஞ்சுர மாய் கும் நிலை .
வான முளமாகி வாய்மை யிளங்கதிராய்
கு மே ந1 ம்வா மும் நானா பீன் - சினம்தான்
தங்குமிட மாகா தா மிக மா யின்ப மண்து
பொங்குயிட மாதம் புலன் .
பூரணமாய் தானம் புரிய வைக் காதவொரு
கார: மா ப் வகித கருத்துயர ம்-நேர து அணி
ஆராய்ந்தோ சொன்றி யறிவிக்கும் போதன்றிப்
பேரா தா மிப் பன்.
தேசுக்கு வாழுவ தோாது தேசத்தில்
காசுக்கு வாழுவது கற்பித்தா It -நேசிக்கும்
உள்ளமே யல்லாதா ருண்மைக்கு நேர் மாறாய்
எள்ளவே கல்வா யிகத்து .
மட் ருமி மற்ற ம ைமகிழ்ச்சி மான மொர
ு மற்ற மன மதுக்கம் -மட்டுமத
மற்ற மனத்தளர்வு மன்துமெனின் மட்டுமித
மற்று மடியும் மனம் .
காசே குறியான காரணத்தால் கன்னியந்தான்
மாசே குறியாகி மாறியதோ -சேசேசே
செந்தமிழ் நாட்டின் சிறப்பனைத்தும் சீரழிக்கும்
சொந்தக்கச் சூழ்ச்சிச் சுழல் .
அழிவுக் குளியவை யாய்நீதகற்றற் கஞ்சின்
இதிவுக் குங்வ1க ளாவோம்-மழவரென
வாழ்ந்தோரும் வாtத்தை வலுவிழந்து வையத்தில்
கள்ளச்சா ராயம் கழுத்த ஒப்பு ஆற்பழிப்பு
லின்ன இரிவுகளால் -வெள்ளமெனக்
கன்னி பெருக்கிக் ல்ல்ைவா கம் கைநெறிக்கும்
புண்ணாற வேன் கும் புவி.
எவ்வதி நல்லவர்ஆடவரி அன்வழிசி நல்லை
வாழிய நீலன்ே என் தும் புறநாலு ற் முப்
பொன்மொழியை நினைவுறுத்திக் கொண்டு தலைவன்
அறிவிக்கக் கோருமி -<noinclude></noinclude>
b9u85z45hof9w4dkkoqqie44hhmk2s1
பக்கம்:தலைவன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf/4
250
392142
1439528
1264369
2022-08-22T15:55:30Z
SENTHAMIZHSELVI A
11415
thiruththam
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="SENTHAMIZHSELVI A" /></noinclude>காப்பு
"யா ம்மெய்யாய்க் கண்டவற்று எளில்லை , யெனைத்தொன்றும்
வாய்மையின் நல்ல பிற என்றும் - எ ப்மையுரை
மக்கள் வாய் மல்க மலரா தே ல் மல்கு மலச்
சிக்கலினால் மல்கும் ,
_<noinclude></noinclude>
s1iv9uplhc059rnydky3hfdw0tn41jg
பக்கம்:தலைவன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf/5
250
392143
1439529
1264370
2022-08-22T16:01:09Z
SENTHAMIZHSELVI A
11415
திருத்தம்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="SENTHAMIZHSELVI A" /></noinclude>
ஆம்ே-அல்திை ண் இது அணிதை 4ற்றும் கண்டதுன்னும்
இன்றி, கி.ஆ. இலிஜான்றி கடஇ
ஆ2இடுங்கே இடுண் இட் ஆஉன்டு ரிப் கேந்ததும் உாதை
வேஆைழ்க் கூ?உடஇ
- கஇ-தென்றி
------ - (' என்.ட
ரிக்-ழ4ஆ/- ர்,ா
ஆஇாழ்இவையஅன்-உருதுகத்-உஆகு : இ. -உைதாஜி.<noinclude></noinclude>
puwigvpra60wqeri9v5zxf86ayu7080
பக்கம்:தலைவன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf/80
250
392218
1439530
1264451
2022-08-22T16:15:00Z
SENTHAMIZHSELVI A
11415
திருத்தம்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="SENTHAMIZHSELVI A" /></noinclude>க _ க கரி க க க _ _ _ _ _
ஆவ லகத்தி லரும்பிப் போ தாயன்னம்
பூவில் முகத்தைப் பொலிவிக்கக் காவல்
கடந்தறிவில் காத்துக் கமழிந்திடவே . காலம்
நடந்தறிவில் பூத்ததந் நாள் !
" தோழி துயருறவும் தொகை யுயருறவும்
நாழி நயந்து நா ளாகியொரு ஆழியென்க்
காத்திருந்த காரிகையைக் காண வருக 'வெறும்,
கத்திருந்த தாய் குழுயி யூரி : _
குவளைவிழி காந்து , குதிரை வரக் கண்ட
பவளவிதழிப் பாவை முகம், பைய அவிழுமெழில்
செந்தா மரையாய் ச் சிவந்து மலர , அவர்
வந்தார் ! எது மவள் வாய் !
இருளஞ்ச வந்த இளஞ்சுடரே ! என்றன்
மருளஞ்ச வந்த மதியே அருளெஞ்ச
வந்த வருக ! வகன ழலர் மணக்கத்
தந்தர் , தவிர்க்கா தியிf !
::* கால்தொட்டுக் கண் கலங்கி முத்து திர
மைகுவித்த கந்தல் மலர்குவிய மெய்குவித்த
பொன்னணிகள், மின்னப் புலன் மின்னப் போவோம்நாம்
மன்னவனே என்றாள். மகிழ்ந்தி !
காய்ந்த கழனியிலே கால்வாயி,நீர் கண்டாங்கென்
ஒய்ந்தவுயி ரோடா முன் உற்றீர்நீர் ஆய்ந்தில்
வணிமா ன்லப் போழ்தி தே னிஃதென்
uன மாலை என்றாள், மலர்ந்து !
மனம்சாட்சி யாக மனந்தோம்நாம் மற்றும்
இனம்சாட்சிக் கீன்டியுள ரேற்றோர் ! தினம்சாட்சி
திங்கர்ள், செந் த்ன்ாய்த் தெவிட்டா இளமாலை :
கங்குல் க்வினார்ப் பிறை 1
வரகும் தினையும் வயிறருத்தி வாழ்வேன்
பிருக்மென மீளேன் மற் றங்கே, நரகிலும்
தர்ழுமிடம், இங்கினிநாள் தங்கி லுயிர்தாயேன்.
வாழுமிடம் செல்வோம், வரித்து !
அன்னத்தின் போன் பமிழ்தா யகம்பற்றி
uன்னொத்தின் பெய்த மிளிர்ந்திடவே பொன்னப்பன்
கன்னொளிரக் கன்னிகையின் கண்ணீர் உடைத்தெடுத்தப்
பன்னொளிர வைத்தான், பரிந்து !
காணத் தகுந்தவொரு காட்சியது காலமெலாம்
பேனத் தகுந்தவொரு பெண்ணுடனே சேனத்தில்
கான மமர்ந்தவனாய்த் தாவுகெனப் பாயுசிகான்,
மான னைய மேனிப் பாரி!
ஈங்கை தமயனுடன், தன்வீட்டித் தாங்காமை
சங்கையறச் சாற்றும் சமயத்தில் அங்கையிலே
நெல்லிக் கணியெனவே நேர்ந்த நிகழ்விதையார்
சொல்லவுளர் சோகம் சுமந்து ?
வாழி மணமக்கள் வாழி யவருtதி!
வாழி வளமாயில் வையகமும்-வாழியரோ
சாத்,மீகம் ಕಿಳ್ಗೆ தானந்த மோமென வே
ஆதி மிக மாகி ய கத்து !<noinclude></noinclude>
cyl1yzzkv9qwmcc58abmgt2rr14wfcx
விக்கிமூலம்:ஆசிரியர்கள்-ச
4
412766
1439621
1318379
2022-08-23T05:48:00Z
Balajijagadesh
1137
/* சு */ சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்
wikitext
text/x-wiki
{{ஆசிரியர் அட்டவணை|ச}}
==ச==
*[[ஆசிரியர்:சு. சமுத்திரம்|சு. சமுத்திரம்]] (1941-2003)
*[[ஆசிரியர்:அவ்வை தி. க. சண்முகம்|தி. க. சண்முகம்]] (1912-1973)
*[[ஆசிரியர்:தி. சுப்பிரமணியன்|சக்திதாசன் who
==சா==
*[[ஆசிரியர்:உ. வே. சாமிநாதையர்|உ. வே. சாமிநாதையர்]] (1855-1942)
*[[ஆசிரியர்:ச. சாம்பசிவனார்|ச. சாம்பசிவனார்]]
*[[ஆசிரியர்:பிறசை சாந்தக் கவிராயர்|''பிறசை'' சாந்தக் கவிராயர்]]
==சி==
*[[ஆசிரியர்:சிவப்பிரகாசர்|சிவப்பிரகாசர்]]
*[[ஆசிரியர்:சி. பி. சிற்றரசு|சி. பி. சிற்றரசு]] (1906–1978)
*[[ஆசிரியர்:ஆ. சிங்காரவேலு|ஆ. சிங்காரவேலு]] (1855–1931)
*[[ஆசிரியர்:அ. சிதம்பரனார்|அ. சிதம்பரனார்]]
==சீ==
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் ரா. சீனிவாசன்|ரா. சீனிவாசன்]]
*[[ஆசிரியர்:சீத்தலைச்சாத்தனார் (காப்பியப் புலவர்)|சீத்தலைச்சாத்தனார் (காப்பியப் புலவர்)]]
==சு==
*[[ஆசிரியர்:சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்|சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்]]
*[[ஆசிரியர்:வ. வே. சுப்பிரமணியம்|வ. வே. சுப்பிரமணியம்]] (1881–1925)
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் நெ. து. சுந்தரவடிவேலு|நெ. து. சுந்தரவடிவேலு]] (1911-1993)
*[[ஆசிரியர்:பெ. சுந்தரம் பிள்ளை|பெ. சுந்தரம் பிள்ளை]] (1855-1897)
*[[ஆசிரியர்:பேராசிரியர் ந. சுப்புரெட்டியார்|ந. சுப்புரெட்டியார்]]
*[[ஆசிரியர்:அ. சுப்பிரமணிய பாரதி|அ. சுப்பிரமணிய பாரதி]]
==செ==
*[[ஆசிரியர்:செயங்கொண்டார்|செயங்கொண்டார்]] (12 ம் நூற்றாண்டு)
*[[ஆசிரியர்:திருமணம் கே. செல்வகேசவராய முதலியார்|திருமணம் கே. செல்வகேசவராய முதலியார்]] (1864–1921)
*[[ஆசிரியர்:தணிகைமணி வ. சு. செங்கல்வராயபிள்ளை|தணிகைமணி வ. சு. செங்கல்வராயபிள்ளை]] (1883–1971)
==சே==
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் ரா. பி. சேதுப்பிள்ளை|டாக்டர் ரா. பி. சேதுப்பிள்ளை]] (1896-1961)
==சோ==
*[[ஆசிரியர்:நாவலர் எஸ். சோமசுந்தர பாரதியார்|எஸ். சோமசுந்தர பாரதியார்]] (1879–1959)
1qtu6hmegy7v310n2v86i8bpjsxmkow
1439623
1439621
2022-08-23T05:49:48Z
Balajijagadesh
1137
wikitext
text/x-wiki
{{ஆசிரியர் அட்டவணை|ச}}
==ச==
*[[ஆசிரியர்:சு. சமுத்திரம்|சு. சமுத்திரம்]] (1941-2003)
*[[ஆசிரியர்:அவ்வை தி. க. சண்முகம்|தி. க. சண்முகம்]] (1912-1973)
*[[ஆசிரியர்:சக்திதாசன் சுப்பிரமணியன்|சக்திதாசன் சுப்பிரமணியன்]]
==சா==
*[[ஆசிரியர்:உ. வே. சாமிநாதையர்|உ. வே. சாமிநாதையர்]] (1855-1942)
*[[ஆசிரியர்:ச. சாம்பசிவனார்|ச. சாம்பசிவனார்]]
*[[ஆசிரியர்:பிறசை சாந்தக் கவிராயர்|''பிறசை'' சாந்தக் கவிராயர்]]
==சி==
*[[ஆசிரியர்:சிவப்பிரகாசர்|சிவப்பிரகாசர்]]
*[[ஆசிரியர்:சி. பி. சிற்றரசு|சி. பி. சிற்றரசு]] (1906–1978)
*[[ஆசிரியர்:ஆ. சிங்காரவேலு|ஆ. சிங்காரவேலு]] (1855–1931)
*[[ஆசிரியர்:அ. சிதம்பரனார்|அ. சிதம்பரனார்]]
==சீ==
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் ரா. சீனிவாசன்|ரா. சீனிவாசன்]]
*[[ஆசிரியர்:சீத்தலைச்சாத்தனார் (காப்பியப் புலவர்)|சீத்தலைச்சாத்தனார் (காப்பியப் புலவர்)]]
==சு==
*[[ஆசிரியர்:சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்|சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்]]
*[[ஆசிரியர்:வ. வே. சுப்பிரமணியம்|வ. வே. சுப்பிரமணியம்]] (1881–1925)
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் நெ. து. சுந்தரவடிவேலு|நெ. து. சுந்தரவடிவேலு]] (1911-1993)
*[[ஆசிரியர்:பெ. சுந்தரம் பிள்ளை|பெ. சுந்தரம் பிள்ளை]] (1855-1897)
*[[ஆசிரியர்:பேராசிரியர் ந. சுப்புரெட்டியார்|ந. சுப்புரெட்டியார்]]
*[[ஆசிரியர்:அ. சுப்பிரமணிய பாரதி|அ. சுப்பிரமணிய பாரதி]]
==செ==
*[[ஆசிரியர்:செயங்கொண்டார்|செயங்கொண்டார்]] (12 ம் நூற்றாண்டு)
*[[ஆசிரியர்:திருமணம் கே. செல்வகேசவராய முதலியார்|திருமணம் கே. செல்வகேசவராய முதலியார்]] (1864–1921)
*[[ஆசிரியர்:தணிகைமணி வ. சு. செங்கல்வராயபிள்ளை|தணிகைமணி வ. சு. செங்கல்வராயபிள்ளை]] (1883–1971)
==சே==
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் ரா. பி. சேதுப்பிள்ளை|டாக்டர் ரா. பி. சேதுப்பிள்ளை]] (1896-1961)
==சோ==
*[[ஆசிரியர்:நாவலர் எஸ். சோமசுந்தர பாரதியார்|எஸ். சோமசுந்தர பாரதியார்]] (1879–1959)
pnn25n60a2ugj7icm4vg6kikbderdjm
1439624
1439623
2022-08-23T05:50:53Z
Balajijagadesh
1137
wikitext
text/x-wiki
{{ஆசிரியர் அட்டவணை|ச}}
==ச==
*[[ஆசிரியர்:சு. சமுத்திரம்|சு. சமுத்திரம்]] (1941-2003)
*[[ஆசிரியர்:அவ்வை தி. க. சண்முகம்|தி. க. சண்முகம்]] (1912-1973)
*[[ஆசிரியர்:தி. வை. சதாசிவ பண்டாரத்தார்|தி. வை. சதாசிவ பண்டாரத்தார்]] (1892–1960)
*[[ஆசிரியர்:பம்மல் சம்பந்த முதலியார்|பம்மல் சம்பந்த முதலியார்]] (1873–1964)
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் ந. சஞ்சீவி|டாக்டர் ந. சஞ்சீவி]]
*[[ஆசிரியர்:சரோஜா ராமமூர்த்தி|சரோஜா ராமமூர்த்தி]] (1921-1991)
*[[ஆசிரியர்:சக்திதாசன் சுப்பிரமணியன்|சக்திதாசன் சுப்பிரமணியன்]]
==சா==
*[[ஆசிரியர்:உ. வே. சாமிநாதையர்|உ. வே. சாமிநாதையர்]] (1855-1942)
*[[ஆசிரியர்:ச. சாம்பசிவனார்|ச. சாம்பசிவனார்]]
*[[ஆசிரியர்:பிறசை சாந்தக் கவிராயர்|''பிறசை'' சாந்தக் கவிராயர்]]
==சி==
*[[ஆசிரியர்:சிவப்பிரகாசர்|சிவப்பிரகாசர்]]
*[[ஆசிரியர்:சி. பி. சிற்றரசு|சி. பி. சிற்றரசு]] (1906–1978)
*[[ஆசிரியர்:ஆ. சிங்காரவேலு|ஆ. சிங்காரவேலு]] (1855–1931)
*[[ஆசிரியர்:அ. சிதம்பரனார்|அ. சிதம்பரனார்]]
==சீ==
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் ரா. சீனிவாசன்|ரா. சீனிவாசன்]]
*[[ஆசிரியர்:சீத்தலைச்சாத்தனார் (காப்பியப் புலவர்)|சீத்தலைச்சாத்தனார் (காப்பியப் புலவர்)]]
==சு==
*[[ஆசிரியர்:சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்|சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்]]
*[[ஆசிரியர்:வ. வே. சுப்பிரமணியம்|வ. வே. சுப்பிரமணியம்]] (1881–1925)
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் நெ. து. சுந்தரவடிவேலு|நெ. து. சுந்தரவடிவேலு]] (1911-1993)
*[[ஆசிரியர்:பெ. சுந்தரம் பிள்ளை|பெ. சுந்தரம் பிள்ளை]] (1855-1897)
*[[ஆசிரியர்:பேராசிரியர் ந. சுப்புரெட்டியார்|ந. சுப்புரெட்டியார்]]
*[[ஆசிரியர்:அ. சுப்பிரமணிய பாரதி|அ. சுப்பிரமணிய பாரதி]]
==செ==
*[[ஆசிரியர்:செயங்கொண்டார்|செயங்கொண்டார்]] (12 ம் நூற்றாண்டு)
*[[ஆசிரியர்:திருமணம் கே. செல்வகேசவராய முதலியார்|திருமணம் கே. செல்வகேசவராய முதலியார்]] (1864–1921)
*[[ஆசிரியர்:தணிகைமணி வ. சு. செங்கல்வராயபிள்ளை|தணிகைமணி வ. சு. செங்கல்வராயபிள்ளை]] (1883–1971)
==சே==
*[[ஆசிரியர்:டாக்டர் ரா. பி. சேதுப்பிள்ளை|டாக்டர் ரா. பி. சேதுப்பிள்ளை]] (1896-1961)
==சோ==
*[[ஆசிரியர்:நாவலர் எஸ். சோமசுந்தர பாரதியார்|எஸ். சோமசுந்தர பாரதியார்]] (1879–1959)
rwb7d0pzvpmoni2nbseay3b0linyu9u
ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்
102
413350
1439531
1438493
2022-08-23T03:03:59Z
Info-farmer
232
[[படிமம்:Perunchithiranar-poet-TamilNadu.jpg|thumb|வலது|பெருஞ்சித்திரனார்]]
wikitext
text/x-wiki
{{proofCompleted|
#{{பதிவிறக்குக|ஆரியப்பார்ப்பனரின் அளவிறந்த கொட்டங்கள்}}
#{{பதிவிறக்குக|ஓ ஓ தமிழர்களே}}
#{{பதிவிறக்குக|சாதி ஒழிப்பு}}
#{{பதிவிறக்குக|செயலும் செயல்திறனும்}}
#{{பதிவிறக்குக|தன்னுணர்வு}}
#{{பதிவிறக்குக|பாச்சோறு, குழந்தைப்பாடல்கள்}}
#{{பதிவிறக்குக|வேண்டும் விடுதலை}}
#{{பதிவிறக்குக|நூறாசிரியம்}}
}}
{{commonscat|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்}}
[[படிமம்:Perunchithiranar-poet-TamilNadu.jpg|thumb|வலது|பெருஞ்சித்திரனார்]]
{{மின்னூல்-அமைவு|திருக்குறள் மெய்ப்பொருளுரை 1|293}}
{{மின்னூல்-அமைவு|திருக்குறள் மெய்ப்பொருளுரை 2|355}}
{{மின்னூல்-அமைவு|திருக்குறள் மெய்ப்பொருளுரை 3|338}}
{{மின்னூல்-அமைவு|திருக்குறள் மெய்ப்பொருளுரை 4|267}}
{{மின்னூல்-அமைவு|பாவியக் கொத்து|139}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கழுதை அழுத கதை|224}}
{{மின்னூல்-அமைவு|ஐயை|195}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 1|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 2|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 3|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 4|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 5|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 6|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 7|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 8|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|இட்ட சாவம் முட்டியது|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|தமிழின எழுச்சி|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|இலக்கியத் துறையில் தமிழ் வளர்ச்சிக்குரிய ஆக்கப் பணிகள்|43|[[அட்டவணை பேச்சு:இலக்கியத் துறையில் தமிழ் வளர்ச்சிக்குரிய ஆக்கப் பணிகள்.pdf|சில பக்கங்களில்லை]] + அட்டை}}
{{மின்னூல்-அமைவு|உலகியல் நூறு|130|சில பக்கங்களில்லை+அட்டை}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கொய்யாக்கனி, பாவியம்|172|சில பக்கங்களில்லை}}
{{மின்னூல்-அமைவு|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார் பாடல்கள் 1|145|சில பக்கங்களில்லை}}
{{மின்னூல்-அமைவு|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார் பாடல்கள் 2|288|}}
{{ஆவணவிரிவாக்கப்பெட்டி-முழுமையானது-தொடக்கம்|
|toggle = left
|title = எட்டு நூல்களில் முழுமையாக எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் செய்யப்பட்டுள்ளது.
|titlestyle = background:lightgrey;
}}
{{மின்னூல்-அமைவு|ஆரியப்பார்ப்பனரின் அளவிறந்த கொட்டங்கள்|299}}
{{மின்னூல்-அமைவு|ஓ ஓ தமிழர்களே|91}}
{{மின்னூல்-அமைவு|சாதி ஒழிப்பு|75}}
{{மின்னூல்-அமைவு|செயலும் செயல்திறனும்|258}}
{{மின்னூல்-அமைவு|தன்னுணர்வு|35}}
{{மின்னூல்-அமைவு|பாச்சோறு, குழந்தைப்பாடல்கள்|59}}
{{மின்னூல்-அமைவு|வேண்டும் விடுதலை|355}}
{{மின்னூல்-அமைவு|நூறாசிரியம்|458}}
{{ஆவணவிரிவாக்கப்பெட்டி-முழுமையானது-முடிவு}}
[[பகுப்பு:விக்கிமீடியா-த. இ. க. க. நாட்டுடைமை நூலாசிரியர்கள்-2015-நூற்பட்டியல்]]
dao8z6otxfyi9ibc3mvsblaeyvxdynd
1439532
1439531
2022-08-23T03:07:04Z
Info-farmer
232
குறிப்பு
wikitext
text/x-wiki
{{proofCompleted|
#{{பதிவிறக்குக|ஆரியப்பார்ப்பனரின் அளவிறந்த கொட்டங்கள்}}
#{{பதிவிறக்குக|ஓ ஓ தமிழர்களே}}
#{{பதிவிறக்குக|சாதி ஒழிப்பு}}
#{{பதிவிறக்குக|செயலும் செயல்திறனும்}}
#{{பதிவிறக்குக|தன்னுணர்வு}}
#{{பதிவிறக்குக|பாச்சோறு, குழந்தைப்பாடல்கள்}}
#{{பதிவிறக்குக|வேண்டும் விடுதலை}}
#{{பதிவிறக்குக|நூறாசிரியம்}}
}}
{{commonscat|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்}}
[[படிமம்:Perunchithiranar-poet-TamilNadu.jpg|thumb|வலது|பெருஞ்சித்திரனார்]]
{{மின்னூல்-அமைவு|திருக்குறள் மெய்ப்பொருளுரை 1|293}} - இந்நூலினைத் தொகுத்தவர் புதியவர் என்பதால், மறுபார்வை பார்க்க வேண்டும்.
{{மின்னூல்-அமைவு|திருக்குறள் மெய்ப்பொருளுரை 2|355}}
{{மின்னூல்-அமைவு|திருக்குறள் மெய்ப்பொருளுரை 3|338}}
{{மின்னூல்-அமைவு|திருக்குறள் மெய்ப்பொருளுரை 4|267}}
{{மின்னூல்-அமைவு|பாவியக் கொத்து|139}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கழுதை அழுத கதை|224}}
{{மின்னூல்-அமைவு|ஐயை|195}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 1|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 2|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 3|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 4|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 5|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 6|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 7|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கனிச்சாறு 8|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|இட்ட சாவம் முட்டியது|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|தமிழின எழுச்சி|}}
{{மின்னூல்-அமைவு|இலக்கியத் துறையில் தமிழ் வளர்ச்சிக்குரிய ஆக்கப் பணிகள்|43|[[அட்டவணை பேச்சு:இலக்கியத் துறையில் தமிழ் வளர்ச்சிக்குரிய ஆக்கப் பணிகள்.pdf|சில பக்கங்களில்லை]] + அட்டை}}
{{மின்னூல்-அமைவு|உலகியல் நூறு|130|சில பக்கங்களில்லை+அட்டை}}
{{மின்னூல்-அமைவு|கொய்யாக்கனி, பாவியம்|172|சில பக்கங்களில்லை}}
{{மின்னூல்-அமைவு|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார் பாடல்கள் 1|145|சில பக்கங்களில்லை}}
{{மின்னூல்-அமைவு|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார் பாடல்கள் 2|288|}}
{{ஆவணவிரிவாக்கப்பெட்டி-முழுமையானது-தொடக்கம்|
|toggle = left
|title = எட்டு நூல்களில் முழுமையாக எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் செய்யப்பட்டுள்ளது.
|titlestyle = background:lightgrey;
}}
{{மின்னூல்-அமைவு|ஆரியப்பார்ப்பனரின் அளவிறந்த கொட்டங்கள்|299}}
{{மின்னூல்-அமைவு|ஓ ஓ தமிழர்களே|91}}
{{மின்னூல்-அமைவு|சாதி ஒழிப்பு|75}}
{{மின்னூல்-அமைவு|செயலும் செயல்திறனும்|258}}
{{மின்னூல்-அமைவு|தன்னுணர்வு|35}}
{{மின்னூல்-அமைவு|பாச்சோறு, குழந்தைப்பாடல்கள்|59}}
{{மின்னூல்-அமைவு|வேண்டும் விடுதலை|355}}
{{மின்னூல்-அமைவு|நூறாசிரியம்|458}}
{{ஆவணவிரிவாக்கப்பெட்டி-முழுமையானது-முடிவு}}
[[பகுப்பு:விக்கிமீடியா-த. இ. க. க. நாட்டுடைமை நூலாசிரியர்கள்-2015-நூற்பட்டியல்]]
shccstua69f0gl9p7646a16f0figp03
ஆசிரியர்:பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா
102
413910
1439668
1123608
2022-08-23T06:27:41Z
Balajijagadesh
1137
wikitext
text/x-wiki
{{author
| firstname = கா. ம. வேங்கடராமையா
| lastname =
| last_initial = வே
| birthyear = 1912
| deathyear = 1994
| description = கல்வெட்டறிஞர் கா.ம.வேங்கடராமையா தமிழறிஞர்.இவர் சென்னை பூந்தமல்லியை அடுத்த காரம்பாக்கம் என்ற சிற்றூரில் பிறந்தவர். 1981 இல் தஞ்சாவூரில் தமிழ்ப் பல்கலைக்கழகம் தொடங்கப்பட்டபோது அரிய கையெழுத்து சுவடித்துறை முதல் தலைவராக பொறுப்பேற்று 5 ஆண்டுகள் பணியாற்றினார். அதன்பின் திருவனந்தபுரத்தில் உள்ள பன்னாட்டுத் திராவிட மொழியியல் கழகத்தில் பணி புரிந்தார். வைணவக் குடும்பத்தில் பிறந்த இவர், சைவ சமயத்தில் ஆழ்ந்த ஈடுபாடு கொண்டிருந்தார். இவர் பல நூல்களை எழுதியும், பதிப்பித்தும் உள்ளார்.
| wikipedia = கா. ம. வேங்கடராமையா
}}
==படைப்புகள்==
#A hand book of tamil nadu 6வது உலகத் தமிழ் மாநாட்டு வெளியீடு
# The story of saiva saints
# ஆய்வுப் பேழை
# இலக்கியக் கேணி
# கல்லெழுத்துக்களில்
# கல்வெட்டில் தேவார மூவர்
# சிவ வழிபாடு
# சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்)
# சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா)
# {{Export|சோழர் கால அரசியல் தலைவர்கள்}} '''[[சோழர் கால அரசியல் தலைவர்கள்]]'''
# தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் கால அரசியலும் சமுதாய வாழ்க்கையும்
# தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் வரலாறு
# திருக்குறள் சைனர் உரை
# திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை
# திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட்குவியல்
# திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட்குவியல் - திருமணவிழா மலர்
# தொல்காப்பியம்-பாட வேறுபாடுகள் - ஆழ்நோக்காய்வு
# நீத்தார் வழிபாடு (ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன்)
[[பகுப்பு:பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா]]
qsj6rczzqhvcng6yji9sabz2qyseit0
1439696
1439668
2022-08-23T09:15:34Z
Arularasan. G
2537
wikitext
text/x-wiki
{{author
| firstname = கா. ம. வேங்கடராமையா
| lastname =
| last_initial = வே
| birthyear = 1912
| deathyear = 1994
| description = கல்வெட்டறிஞர் கா.ம.வேங்கடராமையா தமிழறிஞர்.இவர் சென்னை பூந்தமல்லியை அடுத்த காரம்பாக்கம் என்ற சிற்றூரில் பிறந்தவர். 1981 இல் தஞ்சாவூரில் தமிழ்ப் பல்கலைக்கழகம் தொடங்கப்பட்டபோது அரிய கையெழுத்து சுவடித்துறை முதல் தலைவராக பொறுப்பேற்று 5 ஆண்டுகள் பணியாற்றினார். அதன்பின் திருவனந்தபுரத்தில் உள்ள பன்னாட்டுத் திராவிட மொழியியல் கழகத்தில் பணி புரிந்தார். வைணவக் குடும்பத்தில் பிறந்த இவர், சைவ சமயத்தில் ஆழ்ந்த ஈடுபாடு கொண்டிருந்தார். இவர் பல நூல்களை எழுதியும், பதிப்பித்தும் உள்ளார்.
| wikipedia = கா. ம. வேங்கடராமையா
}}
==படைப்புகள்==
#A hand book of tamil nadu 6வது உலகத் தமிழ் மாநாட்டு வெளியீடு
# The story of saiva saints
# ஆய்வுப் பேழை {{ssl|ஆய்வுப் பேழை.pdf}}
# இலக்கியக் கேணி {{ssl|இலக்கியக் கேணி.pdf}}
# கல்லெழுத்துக்களில் {{ssl|கல்லெழுத்துக்களில்....pdf}}
# கல்வெட்டில் தேவார மூவர் {{ssl|கல்வெட்டில் தேவார மூவர்.pdf}}
# சிவ வழிபாடு {{ssl|சிவ வழிபாடு.pdf}}
# சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்) {{ssl|சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf}}
# சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா) {{ssl|சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf}}
# {{Export|சோழர் கால அரசியல் தலைவர்கள்}} '''[[சோழர் கால அரசியல் தலைவர்கள்]]'''
# தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் கால அரசியலும் சமுதாய வாழ்க்கையும் {{ssl|தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் கால அரசியலும் சமுதாய வாழ்க்கையும்.pdf}}
# தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் வரலாறு {{ssl|தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் வரலாறு.pdf}}
# திருக்குறள் ஜைன உரை {{ssl|அட்டவணை:திருக்குறள், ஜைன உரை.pdf}}
# திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை {{ssl|திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf}}
# திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட்குவியல் {{ssl|திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf}}
# திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட்குவியல் {{ssl|திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட் குவியல்-திருமணவிழா மலர்.pdf}}
# தொல்காப்பியம்-பாட வேறுபாடுகள் - ஆழ்நோக்காய்வு {{ssl|தொல்காப்பிய மூலம்-பாட வேறுபாடுகள்-ஆழ்நோக்காய்வு.pdf}}
# நீத்தார் வழிபாடு (ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன்) {{ssl|நீத்தார் வழிபாடு (ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf}}
[[பகுப்பு:பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா]]
7tavd3qknp9k5ojji25my42p8wmo7br
1439698
1439696
2022-08-23T09:16:39Z
Arularasan. G
2537
wikitext
text/x-wiki
{{author
| firstname = கா. ம. வேங்கடராமையா
| lastname =
| last_initial = வே
| birthyear = 1912
| deathyear = 1994
| description = கல்வெட்டறிஞர் கா.ம.வேங்கடராமையா தமிழறிஞர்.இவர் சென்னை பூந்தமல்லியை அடுத்த காரம்பாக்கம் என்ற சிற்றூரில் பிறந்தவர். 1981 இல் தஞ்சாவூரில் தமிழ்ப் பல்கலைக்கழகம் தொடங்கப்பட்டபோது அரிய கையெழுத்து சுவடித்துறை முதல் தலைவராக பொறுப்பேற்று 5 ஆண்டுகள் பணியாற்றினார். அதன்பின் திருவனந்தபுரத்தில் உள்ள பன்னாட்டுத் திராவிட மொழியியல் கழகத்தில் பணி புரிந்தார். வைணவக் குடும்பத்தில் பிறந்த இவர், சைவ சமயத்தில் ஆழ்ந்த ஈடுபாடு கொண்டிருந்தார். இவர் பல நூல்களை எழுதியும், பதிப்பித்தும் உள்ளார்.
| wikipedia = கா. ம. வேங்கடராமையா
}}
==படைப்புகள்==
#A hand book of tamil nadu 6வது உலகத் தமிழ் மாநாட்டு வெளியீடு
# The story of saiva saints
# ஆய்வுப் பேழை {{ssl|ஆய்வுப் பேழை.pdf}}
# இலக்கியக் கேணி {{ssl|இலக்கியக் கேணி.pdf}}
# கல்லெழுத்துக்களில் {{ssl|கல்லெழுத்துக்களில்....pdf}}
# கல்வெட்டில் தேவார மூவர் {{ssl|கல்வெட்டில் தேவார மூவர்.pdf}}
# சிவ வழிபாடு {{ssl|சிவ வழிபாடு.pdf}}
# சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்) {{ssl|சிவன் அருள் திரட்டு (ஆங்கில, மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf}}
# சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா) {{ssl|சிவன் அருள் திரட்டு (தேவாரம் திருவாசகம் திருப்புகழ் திருஅருட்பா).pdf}}
# {{Export|சோழர் கால அரசியல் தலைவர்கள்}} '''[[சோழர் கால அரசியல் தலைவர்கள்]]'''
# தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் கால அரசியலும் சமுதாய வாழ்க்கையும் {{ssl|தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் கால அரசியலும் சமுதாய வாழ்க்கையும்.pdf}}
# தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் வரலாறு {{ssl|தஞ்சை மராட்டிய மன்னர் வரலாறு.pdf}}
# திருக்குறள் ஜைன உரை {{ssl|திருக்குறள், ஜைன உரை.pdf}}
# திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை {{ssl|திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf}}
# திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட்குவியல் {{ssl|திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf}}
# திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட்குவியல் {{ssl|திருவருட்பாவில் பெரும்பொருட் குவியல்-திருமணவிழா மலர்.pdf}}
# தொல்காப்பியம்-பாட வேறுபாடுகள் - ஆழ்நோக்காய்வு {{ssl|தொல்காப்பிய மூலம்-பாட வேறுபாடுகள்-ஆழ்நோக்காய்வு.pdf}}
# நீத்தார் வழிபாடு (ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன்) {{ssl|நீத்தார் வழிபாடு (ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன்).pdf}}
[[பகுப்பு:பேரா. கா. ம. வேங்கடராமையா]]
8i99b35fai7q6u7b9j6ys0f6vqg8n8s
அட்டவணை பேச்சு:அமுதவல்லி.pdf
253
415902
1439697
1278186
2022-08-23T09:15:49Z
TVA ARUN
3777
c
wikitext
text/x-wiki
[[பகுப்பு:தானியங்கி பத்தி சீராக்கம் சரிபார்க்கப்பட்டன]]
==1000 எண்ணுன்மிகள் (bytes) உள்ள பக்கங்கள் ==
[[பகுப்பு:1000 எண்ணுன்மிகள் பக்க அளவிட்ட அட்டவணைகள்]]
#[[பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/3]] ~ 340
#[[பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/4]] ~ 938
#[[பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/10]] ~ 695
#[[பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/177]] ~ 713
#[[பக்கம்:அமுதவல்லி.pdf/233]] ~ 138
மேற்கண்டப் பக்கங்களை, முதலில் மேம்படுத்தக் கோருகிறேன்.--[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 04:52, 6 ஏப்ரல் 2021 (UTC)
:@[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] & @[[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] - இந்நூலில் மேலடி, பக்க வடிவமைப்பு முழுமை அடையவில்லை. ( எனினும் நிறமாற்றம் செய்யப்பட்டுவிட்டது. பிழைத்திருத்தங்கள் மேற்கொள்ளப்பட்டதால் சிவப்பு நிறத்திற்கு மீளமைக்காமல் மேம்ம்பாடு தேவை என்னும் ஊதா நிறத்திற்கு மாற்றுகிறேன்.) --[[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]] ([[பயனர் பேச்சு:TVA ARUN|பேச்சு]]) 09:15, 23 ஆகத்து 2022 (UTC)
smisv6jyxdkm1doguue1klpr70yifsq
அட்டவணை பேச்சு:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf
253
415997
1439732
641253
2022-08-23T10:20:11Z
TVA ARUN
3777
TVA ARUN பக்கம் [[அட்டவணை பேச்சு:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf]] என்பதை [[அட்டவணை பேச்சு:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf]] என்பதற்கு நகர்த்தினார்: உரிய தலைப்பு
wikitext
text/x-wiki
[[:பகுப்பு:தானியங்கி பத்தி சீராக்கம் சரிபார்க்கப்பட்டன]]--[[பயனர்:Info-farmerBot|Info-farmerBot]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmerBot|பேச்சு]]) 13:44, 4 மார்ச் 2018 (UTC)
[[பகுப்பு:தானியங்கி பத்தி சீராக்கம் சரிபார்க்கப்பட்டன]]
e1ik84ekti434bv7osx1njez4becom8
அட்டவணை பேச்சு:சுவரும் சுண்ணாம்பும்.pdf
253
416118
1439708
661946
2022-08-23T09:35:21Z
TVA ARUN
3777
c
wikitext
text/x-wiki
[[:பகுப்பு:தானியங்கி பத்தி சீராக்கம் சரிபார்க்கப்பட்டன]]--[[பயனர்:Info-farmerBot|Info-farmerBot]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmerBot|பேச்சு]]) 07:00, 9 மார்ச் 2018 (UTC)
[[பகுப்பு:தானியங்கி பத்தி சீராக்கம் சரிபார்க்கப்பட்டன]]
மேலடி, பக்க வடிவமைப்பு தேவை- --[[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]] ([[பயனர் பேச்சு:TVA ARUN|பேச்சு]]) 09:35, 23 ஆகத்து 2022 (UTC)
rpb5nci9wd1vi2hl2o80314xz3hip9u
பயனர் பேச்சு:Sridhar G
3
420079
1439741
1406399
2022-08-23T10:50:41Z
TVA ARUN
3777
பக்க மேம்பாடு சார்பு
wikitext
text/x-wiki
{{புதுப்பயனர்}}-- [[User:Info-farmer|<font style="color:#318CE7">'''த<font color = "red">♥</font>உழவன்'''</font>]]<sup><big>[[User talk:Info-farmer|<font style="color:#FF8C00"> '''(உரை)''']] </font></big></sup> 08:48, 22 சூன் 2019 (UTC)
== right vs float right ==
[https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%A4%E0%AE%AE%E0%AE%BF%E0%AE%B4%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AE%B4%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D-1.pdf%2F111&type=revision&diff=992697&oldid=992652 இந்த மாற்றங்களைப் புரிந்து கொள்ளக் கோருகிறேன்.] ஏதேனும் உரை வந்தால், இறுதியில் float right பயன்படுத்த வேண்டும். இதனால் மற்றொரு பயன் யாதெனில், வலப்பக்கம் நகர்ந்த எண்ணை, அங்கிருந்து இடப்பக்கமும் சிறிது நகர்த்திக் கொள்ளலாம். <nowiki>{{float_right|3333333|8em}}</nowiki> இப்படி இட வேண்டும். எடுத்துக்காட்டாக,
{{float_right|3333333|8em}}. இந்த உரையாடலைத் திறந்து பாருங்கள். எளிதாக புரியம்!-- [[User:Info-farmer|<font style="color:#318CE7">'''த<font color = "red">♥</font>உழவன்'''</font>]]<sup><big>[[User talk:Info-farmer|<font style="color:#FF8C00"> '''(உரை)''']] </font></big></sup> 16:50, 30 சூன் 2019 (UTC)
நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 17:04, 30 சூன் 2019 (UTC)
== gap தேவையில்லை ==
ஒவ்வொரு பத்தி தொடக்கத்திலும் gap கொடுக்கத்தேவையில்லை. [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%A9%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AE%9E%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%AE%E0%AF%8D.pdf%2F41&type=revision&diff=994553&oldid=994380 இங்கு] உள்ள மாற்றத்தைப் பார்க்கவும். நன்றி -- [[பயனர்:Balajijagadesh|ஜெ. பாலாஜி (Balajijagadesh)]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 17:05, 4 சூலை 2019 (UTC)
புத்தகத்தின் பக்கத்தில் வார்த்தை சற்று தள்ளி இருந்தது. அப்படி இருந்தாலும் gap பயன்படுத்த தேவையில்லையா?
பாடல்கள் எப்படி எழுத வேண்டும் என்ற உதவி வேண்டும். எனது மாணவர்களுக்கு கதைகள் உள்ள நூல்களாக இருந்தால் அதன் பகுப்புகளைக் கூறவும். நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 01:38, 5 சூலை 2019 (UTC)
== section ==
[https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%BF%2F%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AE%AF%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AF%8D&type=revision&diff=1078495&oldid=1077967 இங்கு] செய்துள்ள மாற்றங்களைப் பார்க்கவும். மேலும் விவரங்களுக்கு [[உதவி:transclusion]] பார்க்கவும். நன்றி -- [[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 05:18, 2 ஏப்ரல் 2020 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon ==
{{clear}}
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
<div style="align:center; width:90%;float:left;{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|2}}||background:#F9ED94;|}}border:0.5em solid #000000; padding:1em;">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Hello,
As '''[[:m:COVID-19|COVID-19]]''' has forced the Wikimedia communities to stay at home and like many other affiliates, CIS-A2K has decided to suspend all offline activities till 15th September 2020 (or till further notice). I present to you for an online training session for future coming months. The CIS-A2K have conducted a [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon|Online Indic Wikisource Proofreadthon]] to enrich our Indian classic literature in digital format.
'''WHAT DO YOU NEED'''
* '''Booklist:''' a collection of books to be proofread. Kindly help us to find some classical literature your language. The book should not be available in any third party website with Unicode formatted text. Please collect the books and add our [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon/Book list|event page book list]].
*'''Participants:''' Kindly sign your name at [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon/Participants|Participants]] section if you wish to participate this event.
*'''Reviewer:''' Kindly promote yourself as administrator/reviewer of this proofreadthon and add your proposal [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon/Participants#Administrator/Reviewer|here]]. The administrator/reviewers could participate in this Proofreadthon.
* '''Some social media coverage:''' I would request to all Indic Wikisource community member, please spread the news to all social media channel, we always try to convince it your Wikipedia/Wikisource to use their SiteNotice. Of course, you must also use your own Wikisource site notice.
* '''Some awards:''' There may be some award/prize given by CIS-A2K.
* '''A way to count validated and proofread pages''':[https://wscontest.toolforge.org/ Wikisource Contest Tools]
* '''Time ''': Proofreadthon will run: from 01 May 2020 00.01 to 10 May 2020 23.59
* '''Rules and guidelines:''' The basic rules and guideline have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon/Rules|here]]
* '''Scoring''': The details scoring method have described [[:m:Indic_Wikisource_Proofreadthon/Rules#Scoring_system|here]]
I really hope many Indic Wikisources will be present this year at-home lockdown.
Thanks for your attention<br/>
'''[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]] 17:41, 17 ஏப்ரல் 2020 (UTC)'''<br/>
''Wikisource Advisor, CIS-A2K''
</div>
</div>
{{clear}}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Helpdesk/ActiveUserlist&oldid=19991757 -->
== விக்கிமூலம்:விக்கிமூலம் மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு - கரிகால் வளவன் ==
வணக்கம். சிறீதர். குருலெனின் என்பவரிடமிருந்து நேற்று எனக்கு இப்படி ஒரு அறிவுறுத்தல் வந்தது. //தாங்கள் தற்போது மெய்ப்புப் பார்க்கும் புத்தகமான கரிகால் வளவன் Project Madurai - https://www.projectmadurai.org/pm_etexts/utf8/pmuni0418.html திட்டத்தில் ஒருங்குறி வடிவில் உள்ளது. போட்டி விதிகளின்படி அப்புத்தகம் கணக்கில் கொள்ளப்படமாட்டாது என்பதால் வேறு புத்தகத்தை மெய்ப்புப் பார்க்கவும். நன்றி. --[[பயனர்:Guruleninn|Guruleninn]] ([[பயனர் பேச்சு:Guruleninn|பேச்சு]]) 15:55, 1 மே 2020 (UTC)// .இதை தங்களின் கவனத்திற்கு கொண்டு வருகிறேன். நன்றி. --[[பயனர்:Balu1967|Balu1967]] ([[பயனர் பேச்சு:Balu1967|பேச்சு]]) 04:06, 2 மே 2020 (UTC)
வணக்கம். அந்த நூல்களை சேர்த்ததே அவர்தான். அவர் அங்கு நீக்கியபோது அவர் நமக்கு தெரிவித்திருந்தால் இங்கேயும் நீக்கியிருக்கலாம். இந்த பிரச்சினைக்கு எனது வருத்தங்கள். அந்த நூலுக்குப் பதிலாக மற்றொரு நூலினைச் சேர்க்கிறோம். நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 04:39, 2 மே 2020 (UTC)
தற்போது அந்த நூலுக்குப் பதிலாக தஞ்சைச் சிறுகதைகள் என்பதனைச் சேர்த்துள்ளோம். நன்றி[[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 05:03, 2 மே 2020 (UTC)
== பதக்கம் ==
{| style="background-color:#fdffe7;border:1px solid#fceb92;max-width:80%;"
|rowspan="2" style="vertical-align: middle; padding: 5px;" | [[File:WikiProject_Barnstar_Hires.png|100px]]
|style="font-size: x-large; padding: 3px 3px 0 3px;height:1.5em;" |ஒருங்கிணைப்பாளர் விருது
|-
|style="vertical-align: middle; padding: 3px;border-top: 1px solid#fceb92;" |இந்திய அளவில் நடைபெறும் [[விக்கிமூலம்:விக்கிமூலம் மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு|விக்கிமூலம் மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு]] நிகழ்ச்சியில் தமிழ் விக்கிமூலத்திற்கு ஒருங்கிணைப்பாளராக இருந்து பல வேலைகளை நயமாக செய்து மக்களை ஊக்கப்படுத்தி ஆயிரக்கணக்கான பக்கங்கள் மெய்ப்பு பார்ப்பதற்கு ஏற்பாடு செய்ததற்காக இந்த விருது. --[[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 10:21, 10 மே 2020 (UTC)
<small>[[விக்கிமூலம்:விக்கியன்பு|விக்கியன்பு]] மூலம் வழங்கப்பட்டது ([[விக்கிமூலம்:விக்கியன்பு/பதிகை#30|பதிகை]])</small>
|}
நமக்கு சொல்லிக் கொடுத்தவரிடமிருந்து பாராட்டுகளைப் பெறுவது தனி ஆனந்தமே. நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 10:33, 10 மே 2020 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon second prize==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|rowspan="2" style="vertical-align: middle; padding: 5px;" | [[File:Special Silver Barnstar.png|100px]]
|style="font-size: x-large; padding: 3px 3px 0 3px; height: 1.5em;" | '''Congratulations!!!'''
|-
|style="vertical-align: middle; padding: 3px;" | Dear {{BASEPAGENAME}}, the results of the [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon/Result|Indic Wikisource Proofreadthon]] have been published.You won '''second''' place in this contest from your community. Congratulations !!!
[[:meta:CIS-A2K|The Centre for Internet & Society (CIS-A2K)]] will need to fill out the required information in this [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc9tlU0d7ourgQU-Od7kgzy46djL_ojS12p5EopTHJUPrjCBQ/viewform Google form] to send the [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon/Prize|contest prize]] to your address. We assure that this information will be kept completely [https://wikimediafoundation.org/wiki/Privacy_policy confidential]. Please confirm here just below this message by notifying ( <code><nowiki>"I have filled up the form. - ~~~~"</nowiki></code>) us, when you filled up this form. You are requested to complete this form within 7 days.
Thank you for your contribution to Wikisource. Hopefully, Wikisource will continue to enrich your active constructive editing in the future.
Thanks for your contribution <br/>
'''Jayanta (CIS-A2K)''' <br/>
''Wikisource Advisor, CIS-A2K''
|}
I have filled up the form.thanks [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 07:03, 15 மே 2020 (UTC)
::i received the amazon coupon [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 13:53, 9 சூன் 2020 (UTC)
:வாழ்த்துக்கள் -- [[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 04:11, 15 மே 2020 (UTC)
== கட்டு எண் ==
கட்டு எண்களை கீழடியில் தள்ளிவிடுங்கள். [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%A8%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%B4%E0%AE%BF%E0%AE%9A%E0%AF%8D_%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%B1%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%A4%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D-2.pdf%2F55&type=revision&diff=1114487&oldid=1086842 இங்கு] செய்துள்ள மாற்றங்களைப் பார்க்கவும். நன்றி -- [[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 15:38, 30 மே 2020 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon eGift Voucher ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|rowspan="2" style="vertical-align: middle; padding: 5px;" | [[File:$1000 Amazon.com Giftcard.png|100px]]
|style="font-size: x-large; padding: 3px 3px 0 3px; height: 1.5em;" | '''Congratulations!!!'''
|-
|style="vertical-align: middle; padding: 3px;" | Dear {{BASEPAGENAME}}, As per [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon/Result|Indic Wikisource Proofreadthon result]], we have sent eGiftVoucher via E-mail provided us by you. Congratulations !!!
Please confirm here just below this message by notifying (<code><nowiki>"I have redeemed the eGift Voucher. - ~~~~"</nowiki></code>) us, when you redeem the eGift Voucher.
Thank you for your contribution to Wikisource. Hopefully, Wikisource will continue to enrich your active constructive editing in the future.
Thanks for your contribution <br/>
'''Jayanta (CIS-A2K)''' <br/>
''Wikisource Advisor, CIS-A2K''
|}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Proofreadthon/GiftVoucher&oldid=20154554 -->
I have redeemed the eGift Voucher. Thanks [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 15:18, 16 சூன் 2020 (UTC)
== வழிகாட்டக்குறிப்புகள் ==
இன்று உங்கள் பதிவுகளைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. இடைநிறுத்தற் குறி(hyphen=-) வேறு, –சிறு கோடு வேறு/—பெருங்கோடு வேறு. இரு கோடுகளையும் ஒவ்வொரு பக்கத்தினையும் தொகுக்கும் போது இவற்றை எளிமையாக பயன்படுத்த கீழுள்ள குறியீடுப் பட்டையின் இறுதியில் இணைத்துள்ளேன். கீழடியில் எப்பொழுதும் மூன்று வெற்று வரிகளை இட்டு எழுதினால், அது சேமித்தவுடன் நடுப்பகுதியுடன் ஒட்டி வராது. [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%AA%E0%AE%9E%E0%AF%8D%E0%AE%9A_%E0%AE%A4%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%A4%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf%2F139&type=revision&diff=1129130&oldid=1129094 காண்க] அதேபோல, வார்ப்புருவில் [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%AA%E0%AE%9E%E0%AF%8D%E0%AE%9A_%E0%AE%A4%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%A4%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf%2F126&type=revision&diff=1129127&oldid=1126602 இப்படி] இட்டால் - குறியீடு மூலப்பக்கத்தில் இல்லாதது போல தோன்றும். உங்கள் மாணவர்களுக்கும் எடுத்துக் கூறுங்கள். பொதுவாக hws வார்ப்புரு இட ஒரு பொத்தானை அமைக்கும் முயற்சியில் இருக்கிறேன். அதுவரை அப்பக்கங்களை குறிப்பிட்டால், நானே பைத்தான் நிரல் வழியே இட்டு தர இயலும். அதுபோன்ற பணிகளை[[பயனர்:Info-farmer/assistance | இப்பக்கத்தில் தந்தால், மேலடி, ]]போன்ற பங்களிப்புகளை நானே பைத்தான் நிரல்வழியே செய்து தருகிறேன். மாணவர்களுக்கும் எளிமையாக இருக்கும்.--[[பயனர்:Info-farmer|Info-farmer]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]) 02:16, 25 சூன் 2020 (UTC)
:தங்களது பயனுள்ள வழிகாட்டல்களுக்கு நன்றிகள் பல [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 13:31, 25 சூன் 2020 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon II 2020 ==
{{clear}}
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
<div style="align:center; width:90%;float:left;{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|2}}||background:#F9ED94;|}}border:0.5em solid #000000; padding:1em;">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Hello Proofreader,
After successfull first [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon|Online Indic Wikisource Proofreadthon]] hosted and organised by CIS-A2K in May 2020, again we are planning to conduct one more [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020|Indic Wikisource Proofreadthon II]].I would request to you, please submit your opinion about the dates of contest and help us to fix the dates. Please vote for your choice below.
{{Clickable button 2|Click here to Submit Your Vote|class=mw-ui-progressive|url=https://strawpoll.com/jf8p2sf79}}
'''Last date of submit of your vote on 24th September 2020, 11:59 PM'''
I really hope many Indic Wikisource proofreader will be present this time.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Advisor, CIS-A2K
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Helpdesk/ActiveUserlistSept2020-B&oldid=20459404 -->
</div>
</div>
{{clear}}
== Indic Wikisource Proofreadthon II ==
{{clear}}
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
<div style="align:center; width:90%;float:left;{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|2}}||background:#F9ED94;|}}border:0.5em solid #000000; padding:1em;">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
[[File:Indic Wikisource Proofreadthon 2020 Poll result with Valid Vote.svg|frameless|right|125px|Valid Vote share]]
Hello Proofreader,
Thank you for participating at [https://strawpoll.com/jf8p2sf79/r Pool] for date selection. But Unfortunately out of 130 votes [[:File:Indic Wikisource Proofreadthon 2020 - with Valid Vote.png|69 vote is invalid]] due to the below reason either the User ID was invalid or User contribution at Page: namespace less than 200.
{| class="wikitable"
! Dates slot !! Valid Vote !! %
|-
| 1 Oct - 15 Oct 2020 || 26 || 34.21%
|-
| 16 Oct - 31 Oct 2020 || 8 || 10.53%
|-
| 1 Nov - 15 Nov 2020 || 30 || 39.47%
|-
| 16 Nov - 30 Nov 2020 || 12 || 15.79%
|}
After 61 valid votes counted, the majority vote sharing for 1st November to 15 November 2020. So we have decided to conduct the contest from '''1st November to 15 November 2020'''.<br/>
'''WHAT DO YOU NEED'''
* '''Booklist:''' a collection of books to be proofread. Kindly help us to find some books in your language. The book should not be available in any third party website with Unicode formatted text. Please collect the books and add our [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Book list|event page book list]]. Before adding the books, please check the pagination order and other stuff are ok in all respect.
*'''Participants:''' Kindly sign your name at [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Participants|Participants]] section if you wish to participate this event.
*'''Reviewer:''' Kindly promote yourself as administrator/reviewer of this proofreadthon and add your proposal [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Participants#Administrator/Reviewer|here]]. The administrator/reviewers could participate in this Proofreadthon.
* '''Some social media coverage:''' I would request to all Indic Wikisource community members, please spread the news to all social media channels, we always try to convince it your Wikipedia/Wikisource to use their SiteNotice. Of course, you must also use your own Wikisource site notice.
* '''Some awards:''' This time we have decided to give the award up to 10 participants in each language group.
* '''A way to count validated and proofread pages''':[https://wscontest.toolforge.org/ Wikisource Contest Tools]
* '''Time ''': Proofreadthon will run: from '''01 November 2020 00.01 to 15 November 2020 23.59'''
* '''Rules and guidelines:''' The basic rules and guideline have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Rules|here]]
* '''Scoring''': The details scoring method have described [[:m:Indic_Wikisource_Proofreadthon 2020/Rules#Scoring_system|here]]
I really hope many Indic Wikisource proofread will be present in this contest too.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Advisor, CIS-A2K
</div>
</div>
{{clear}}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Helpdesk/ActiveUserlistSept2020-B&oldid=20459404 -->
== Indic Wikisource Proofreadthon II 2020 - Collect your book ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|-
|[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Dear {{BASEPAGENAME}},
Thank you and congratulation to you for your participation and support of our 1st Proofreadthon.The CIS-A2K has conducted again 2nd [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020|Online Indic Wikisource Proofreadthon 2020 II]] to enrich our Indian classic literature in digital format in this festive season.
'''WHAT DO YOU NEED'''
* '''Booklist:''' a collection of books to be proofread. Kindly help us to find some book your language. The book should not be available on any third party website with Unicode formatted text. Please collect the books and add our [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Book list|event page book list]]. You should follow the copyright guideline describes [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Book list|here]]. After finding the book, you should check the pages of the book and create Pagelist.
*'''Participants:''' Kindly sign your name at [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Participants|Participants]] section if you wish to participate this event.
*'''Reviewer:''' Kindly promote yourself as administrator/reviewer of this proofreadthon and add your proposal [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Participants#Administrator/Reviewer|here]]. The administrator/reviewers could participate in this Proofreadthon.
* '''Some social media coverage:''' I would request to all Indic Wikisource community members, please spread the news to all social media channels, we always try to convince it your Wikipedia/Wikisource to use their SiteNotice. Of course, you must also use your own Wikisource site notice.
* '''Some awards:''' There may be some award/prize given by CIS-A2K.
* '''A way to count validated and proofread pages''':[https://indic-wscontest.toolforge.org/ Indic Wikisource Contest Tools]
* '''Time ''': Proofreadthon will run: from 01 Nov 2020 00.01 to 15 Nov 2020 23.59
* '''Rules and guidelines:''' The basic rules and guideline have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Rules|here]]
* '''Scoring''': The details scoring method have described [[:m:Indic_Wikisource_Proofreadthon 2020/Rules#Scoring_system|here]]
I really hope many Indic Wikisources will be present this year at-home lockdown.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
|}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Helpdesk/ActiveUserlistOct2020&oldid=20484797 -->
== hwe ==
[https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AE%BF_%E0%AE%85%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AE%BE%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%A8%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%9A%E0%AF%88_1.pdf%2F308&type=revision&diff=1186261&oldid=1185217 hws] நீங்கள் போட்ட பிறகு அச்சொல்லில் hyphen என முடியும் அது தவறு. மேல்விக்கியிலேயே தவறாக கொடுத்துள்ளனர். அதற்கு அடுத்து நான் செய்த மாற்றங்களை காணவும். அது மாதிரி போட்டால், அக்குறியீடு வராது. இதனை தானியக்கமாக செய்யலாம். எனவே, அனைத்து நூல்களுக்கும் நான் போட்டு விடுகிறேன். உங்களுக்கும் நோம் மீதமாகும். ஆனால் முழுநூலினை முடித்த பிறகு தான செய்வது நல்லது என்பதால் காத்திருக்கிறேன். காண்க 2 நிமிடங்கள் :[[:File:Wikisource ta How wikicode hws hwe.webm]] அதற்கு [[பயனர்:Info-farmer/hwsPages|இந்த பக்கத்தில் குறிப்புகள்]] எடுக்கப்படுகிறது. உங்களுக்கு உரிய நேரத்தில் கூறுங்கள் இணைந்து செய்ய பயிற்சி தருகிறேன். --[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 06:40, 3 நவம்பர் 2020 (UTC)
== அதிக பிழைகள் கொண்ட மெய்ப்பு பார்க்கப்பட்ட பக்கங்கள் ==
வணக்கம், குன்றக்குடி அடிகளார் நூல் வரிசை 14 ல் பக்கங்கள் 235 - 251 வரை சரிப்பார்க்கப்பட்ட போது மெய்ப்புப்பணியில் அதிக பிழைகள் இருந்தது. நன்றி-----[[பயனர்:Tnse anita cbe|Tnse anita cbe]] ([[பயனர் பேச்சு:Tnse anita cbe|பேச்சு]]) 17:43, 3 நவம்பர் 2020 (UTC)
== Thank you for your participation and support ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|-
|[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Dear {{BASEPAGENAME}},<br/>
Greetings!<br/>
It has been 15 days since Indic Wikisource Proofreadthon 2020 online proofreading contest has started and all 12 communities have been performing extremely well. <br/>
However, the 15 days contest comes to end on today, '''15 November 2020 at 11.59 PM IST'''. We thank you for your contribution tirelessly for the last 15 days and we wish you continue the same in future events!<br/>
*See more stats at https://indic-wscontest.toolforge.org/contest/
Apart from this contest end date, we will declare the final result on '''20th November 2020'''. We are requesting you, please re-check your contribution once again. This extra-time will be for re-checking the whole contest for admin/reviewer. The contest admin/reviewer has a right revert any proofread/validation as per your language community standard. We accept and respect different language community and their different community proofreading standards. Each Indic Wikisource language community user (including admins or sysops) have the responsibility to maintain their quality of proofreading what they have set.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
|}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Proofreadthon_2020/All-Participants&oldid=20666529 -->
== மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பிற்கான கருத்துக்கள் ==
வணக்கம் {{BASEPAGENAME}}, கடந்த ஆண்டு இரண்டு விக்கிமூலம் மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு நடைபெற்றது. எனவே இது தொடர்பான உங்களது கருத்துக்கள் மற்றும் பின்னூட்டங்கள் எங்களது எதிர்கால இந்திய விக்கிமூலம் தொடர்பான செயல்களுக்கு உதவிகரமானதாக இருக்கும். ஆங்கிலம் உரையாடலுக்கு பொதுவான மொழியாக இருக்கும் போதிலும் உங்களது தாய்மொழியிலும் உங்களது கருத்துக்களைப் [[:m:Indic Wikisource Community/Requests for comment/Indic Wikisource Proofreadthon|இங்கு]] பதிவிடத் தவறாதீர்கள்.
இந்திய விக்கிமூல சமூகத்தின் சார்பாக
ஜெயந்தா நாத் 12:02, 14 சனவரி 2021 (UTC)
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=20958949 -->
== Wikimedia Foundation Community Board seats: Call for feedback meeting ==
The Wikimedia Foundation Board of Trustees is organizing a [[:m:Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Community Board seats/Ranked voting system|call for feedback about community selection processes]] between February 1 and March 14. While the Wikimedia Foundation and the movement have grown about five times in the past ten years, the Board’s structure and processes have remained basically the same. As the Board is designed today, we have a problem of capacity, performance, and lack of representation of the movement’s diversity. Direct elections tend to favor candidates from the leading language communities, regardless of how relevant their skills and experience might be in serving as a Board member, or contributing to the ability of the Board to perform its specific responsibilities. It is also a fact that the current processes have favored volunteers from North America and Western Europe. As a matter of fact, there had only been one member who served on the Board, from South Asia, in more than fifteen years of history.
In the upcoming months, we need to renew three community seats and appoint three more community members in the new seats. This call for feedback is to see what processes can we all collaboratively design to promote and choose candidates that represent our movement and are prepared with the experience, skills, and insight to perform as trustees? In this regard, it would be good to have a community discussion to discuss the proposed ideas and share our thoughts, give feedback and contribute to the process. To discuss this, you are invited to a community meeting that is being organized on March 12 from 8 pm to 10 pm, and the meeting link to join is https://meet.google.com/umc-attq-kdt. You can add this meeting to your Google Calendar by [https://calendar.google.com/event?action=TEMPLATE&tmeid=MDNqcjRwaWxtZThnMXBodjJkYzZvam9sdXQga2N2ZWxhZ2EtY3RyQHdpa2ltZWRpYS5vcmc&tmsrc=kcvelaga-ctr%40wikimedia.org clicking here]. Please ping me if you have any questions. Thank you. --[[User:KCVelaga (WMF)]], 10:30, 8 மார்ச் 2021 (UTC)
<!-- Message sent by User:KCVelaga (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:KCVelaga_(WMF)/Targets/Temp&oldid=21198421 -->
== பக்க மேம்பாடு ==
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/2]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/3]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/4]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/5]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/6]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/65]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/66]]
என்ற பக்கங்களில் மேம்பாடு செய்துள்ளேன். அப்பக்கங்களின் வரலாற்றினைக் காணவும். இதே வழிமுறைகளை இனி வரும் பக்கங்களில் செய்தால், இன்னும் உங்கள் பங்களிப்பு சிறக்கும். <center என்ற குறியீடு, இனி பயன்படுத்த வேண்டாம் என [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%AF%E0%AE%A9%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AF%87%E0%AE%9A%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AF%81:Minorax&diff=prev&oldid=1253275 இந்த உரையாடலில்] தெரிந்து கொள்ளலாம். முடிந்தவரை அவற்றினையும் மாற்றினால் நம் தளத்திற்கு நல்லது. பலரிடம் இதனைக் கொண்டு செல்லக் கோருகிறேன்.--[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 03:14, 10 மார்ச் 2021 (UTC)
:வணக்கம்,{{ping|Info-farmer}} மேற்கானும் தகவல்களுக்கு நன்றி. படங்களை மிகவும் சிறிதாக்கினால் அது அட்டைப் படம் போல் காட்சியளிக்கவில்லையே. அதனால் ஒன்றும் இல்லையா? நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 03:51, 10 மார்ச் 2021 (UTC)
; : // மேற்கானும்// அல்ல. //மேற்காணும்// அட்டைபடம் என்றால், நூலின் முதல் அல்லது இறதி பக்கம் என்றே எண்ணுகிறேன். நீங்கள் எந்த பக்கத்தினைக் குறித்து பேசுகிறீர்கள். இணைப்பு தருக. --[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 08:17, 10 மார்ச் 2021 (UTC)
::{{ping|Info-farmer}} //இறதி பக்கம்// அல்ல //இறுதி பக்கம்// அட்டைப் படம் உள்ளிட்ட பொதுவாக உள்ள படங்களைக் கேட்டேன். [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 15:29, 12 மார்ச் 2021 (UTC)
::://இறதி பக்கம்// நன்றி. எனது டெபியன் 10 இயக்குதளத்தில் இரண்டு உயிர் எழுத்துக்கள் தவறுதலாக அமைகின்றன. அதனை நாளை, மாற்றி அமைத்துதக் கொள்ளவேண்டும். அதவரை பிழைப் பொறுக்கஙும். இதன்பிறகு வேறு எங்கேனும் கண்டால் கூறவும். கண் மருத்துவம் செய்து கொண்ட பிறகு சற்று பங்களிப்பத கடினமாக உள்ளது. மேலே குறிப்பிட்ட பக்கங்களில், அட்டைப்படம் எதுவுமே நான் குறிப்பிட வில்லையே. எந்த அட்டைப்படம்? எடுத்துக்காட்டுடன் கூறினால் அனைத்துப் பக்கங்களிலும் உள்ள களையெடக்க உதவியாக இருக்கும்.--[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 15:16, 13 மார்ச் 2021 (UTC)
== അഭിപ്രായങ്ങൾക്കുള്ള അപേക്ഷ-Proofreadthon ==
പ്രിയ സുഹൃത്തുക്കളേ,<br>
ഞാൻ [[[[:m:Indic Wikisource Community/Requests for comment/Indic Wikisource Proofreadthon|ഇവിടെ]] ഒരു ചർച്ചയും അഭിപ്രായങ്ങൾക്ക് ഉള്ള അപേക്ഷയും തുടങ്ങിവച്ചിട്ടുണ്ട്. കഴിഞ്ഞ വർഷം നമ്മൾ രണ്ട് Proofread-Edithon മത്സങ്ങൾ നടത്തിയിരുന്നു. ഇൻഡിക് ഭാഷകളിലെ ഗ്രന്ഥശാലകളുടെ ഭാവി തീരുമാനിക്കാൻ താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിർദ്ദേശങ്ങളും വളരെയധികം ആവശ്യമുണ്ട്. ഇംഗ്ലീഷ് ആണ് എല്ലാവർക്കും മനസ്സിലാകുന്ന ഭാഷ എങ്കിലും താങ്കളുടെ മാതൃഭാഷയിൽ സംസാരിക്കാൻ മടിക്കേണ്ടതില്ല.<br>
ഇൻഡിക് വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സമൂഹത്തിനു വേണ്ടി<br>
ജയന്ത നാഥ് 13:36, 13 மார்ச் 2021 (UTC)
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=20958949 -->
== Requests for comments : Indic wikisource community 2021 ==
(Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it)<br>
Dear Wiki-librarian,<br>
Coming two years CIS-A2K will focus on the Indic languages Wikisource project. To design the programs based on the needs of the community and volunteers, we invite your valuable suggestions/opinion and thoughts to [[:m:Indic Wikisource Community/Requests for comment/Needs assessment 2021|Requests for comments]]. We would like to improve our working continuously taking into consideration the responses/feedback about the events conducted previously. We request you to go through the various sections in the RfC and respond. Your response will help us to decide to plan accordingly your needs.<br>
Please write in detail, and avoid brief comments without explanations.<br>
Jayanta Nath<br>
On behalf<br>
Centre for Internet & Society's Access to Knowledge Programme (CIS-A2K)
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=20958949 -->
== பக்க நடுப்பகுதி ==
வணக்கம் ஸ்ரீதர் தாங்கள் தற்போது சீராக்கி வரும் ''விளையாட்டுக்களுக்கு பெயர் வந்தது எப்படி'' நூலில் அத்ததியாயத் தலைப்புகள் மேலடியில் உள்ளன. அவற்றை அகற்றி பக்க நடுப்பகுதியில் [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%B3%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81_%E0%AE%AA%E0%AF%86%E0%AE%AF%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%8E%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%9F%E0%AE%BF.pdf%2F55&type=revision&diff=1285019&oldid=1284967] இடுமாறு மேட்டுக் கொள்கிறேன் நன்றி--[[பயனர்:Arularasan. G|அருளரசன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Arularasan. G|பேச்சு]]) 16:13, 6 மே 2021 (UTC)
:{{ping|Arularasan. G}}தகவல் தெரிவித்தமைக்கு நன்றிகள் [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 11:54, 7 மே 2021 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon August 2021 ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Dear {{BASEPAGENAME}},
Thank you and congratulation to you for your participation and support last year.The CIS-A2K has conducted again this year [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021|Online Indic Wikisource Proofreadthon August 2021]] to enrich our Indian classic literature in digital format in this Indian freedom season.
'''WHAT DO YOU NEED'''
* '''Booklist:''' a collection of books to be proofread. Kindly help us to find some book your language. The book should not be available on any third party website with Unicode formatted text. Please collect the books and add our [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Book list|event page book list]]. You should follow the copyright guideline describes [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Book list|here]]. After finding the book, you should check the pages of the book and create [[:m:Wikisource Pagelist Widget|<nowiki><pagelist/></nowiki>]].
*'''Participants:''' Kindly sign your name at [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Participants|Participants]] section if you wish to participate in this event.
*'''Reviewer:''' Kindly promote yourself as administrator/reviewer of this proofreadthon and add your proposal [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Participants#Administrator/Reviewer|here]]. The administrator/reviewers could participate in this Proofreadthon.
* '''Some social media coverage:''' I would request to all Indic Wikisource community members, please spread the news to all social media channels, we always try to convince your Wikipedia/Wikisource to use their SiteNotice. Of course, you must also use your own Wikisource site notice.
* '''Some awards:''' There may be some award/prize given by CIS-A2K.
* '''A way to count validated and proofread pages''':[https://indic-wscontest.toolforge.org/ Indic Wikisource Contest Tools]
* '''Time ''': Proofreadthon will run: from 15 August 2021 00.01 to 31 August 2021 23.59 (IST)
* '''Rules and guidelines:''' The basic rules and guideline have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Rules|here]]
* '''Scoring''': The details scoring method have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Rules#Scoring_system|here]]
I really hope many Indic Wikisources will be present this year at-home lockdown.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=21800968 -->
== இந்திய விக்கிமூல மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு , ஆகஸ்ட் 2021 ==
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
கடந்த ஆண்டு விக்கிமூலம் தொடர் தொகுப்பில் கலந்து கொண்டதற்கு வாழ்த்துகளையும் நன்றிகளையும் தெரிவித்துக் கொள்கிறோம். சென்ற ஆண்டைப் போலவே இந்த ஆண்டும் இந்தியா விடுதலை பெற்ற நிகழ்வினை நினைவு கூர்ந்து சிறப்பிக்கும் வகையில் CIS-A2K [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021|இணைய வழியில் விக்கிமூலம் தொடர் தொகுப்பினை ஆகஸ்ட், 2021]] இல் நடத்தி நவீன வடிவத்தில் இந்திய இலக்கியங்களை மேம்படுத்த திட்டமிடப்பட்டுள்ளது.
'''உங்களுக்குத் தேவையானவை'''
* '''நூல்களின் பட்டியல்:''' மெய்ப்பு பார்க்க வேண்டிய நூல்களின் தொகுப்பு. உங்கள் மொழியில் மெய்ப்பு பார்க்க வேண்டிய நூல்களை தேர்வு செய்து எங்களுக்கு உதவி செய்யுங்கள். அவ்வாறு நீங்கள் தேர்வு செய்யும் நூல்கள் யூனிகோட் உரையாக எந்த மூன்றாம் தரப்பு வலைத்தளத்திலும் கிடைக்கக் கூடாது. தயவுசெய்து புத்தகங்களைச் சேகரித்து எங்கள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Book list|நிகழ்வுப் பக்கப் நூல்கள் பட்டியலில்]] சேர்க்கவும். [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Book list|இங்க]]ே விவரிக்கப்பட்டுள்ள பதிப்புரிமை வழிகாட்டுதலை நீங்கள் பின்பற்ற வேண்டும். நூற்களைக் கண்டறிந்த பிறகு, நூல்களின் பக்கங்களைச் சரிபார்த்து [[:m:Wikisource Pagelist Widget|<nowiki><pagelist/></nowiki>]] ஐ உருவாக்க வேண்டும்
* '''பங்கேற்பாளர்கள்''': இந்த நிகழ்வில் பங்கேற்க விரும்பினால் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Participants|பங்கேற்பாளர்கள்]] பிரிவில் தயவுசெய்து கையெழுத்திடுங்கள் .
* '''விமர்சகர்''': நிர்வாகியாகவோ அல்லது விமர்சகராகவோ இந்த நிகழ்வில் பங்கேற்க விரும்பினால் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Participants#Administrator/Reviewer|இங்கே]] முன்மொழியுங்கள். நிர்வாகி/விமர்சகரும் இந்த தொடர் தொகுப்பில் பங்கேற்கலாம்.
* '''சமூக ஊடக பரப்புரை:''' இந்த தொடர் தொகுப்பு குறித்து அனைத்து சமூக ஊடகங்களிலும் பரப்புரை செய்யுமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம். உங்களது விக்கிபீடியா/விக்கிமூல தளங்களில் தள குறிப்பைப் ( SiteNotice) பயன்படுத்த நாங்கள் முயற்சிக்கிறோம். நீங்கள் உங்கள் சொந்த விக்கிமூல தள அறிவிப்பையும் பயன்படுத்துங்கள்
* '''பரிசுகள்''': CIS-A2K வினால் சில பரிசுகள் வழங்கப்பட உள்ளது.
* '''தொடர் தொகுப்பு எண்ணிக்கை சரிபார்க்கும் கருவி''': [https://indic-wscontest.toolforge.org/ Indic Wikisource Contest Tools]
* '''நாள்''': ஆகஸ்ட் 15-2021 நேரம்: 00.01 முதல் ஆகஸ்ட் 31,2021 நேரம்:23.59 வரை (இந்தியத் திட்ட நேரம்)
* '''விதிமுறைகள் & வழிமுறைகள்''': அடிப்படையான விதிகள் மற்றும் வழிமுறைகள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Rules|இங்கே]] உள்ளது.
* '''புள்ளிகள்''': மெய்ப்பு மற்றும் சரிபார்த்தலுக்கு வழங்கப்படும் விரிவான புள்ளிவிவர முறைகள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Rules#Scoring_system|இங்கு]] உள்ளது.
<blockquote>அனைவரும் இந்த விக்கிமூல தொடர் தொகுப்பில் கலந்து கொண்டு தமிழ் மொழியின் வளர்ச்சிக்கு உதவுவீர்!
</blockquote>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=21800968 -->
== விக்கிமீடியா பவுண்டேஷன் 2021 போர்ட் ஆஃப் டிரஸ்டீஸ் தேர்தலில் வாக்களிக்க நினைவில் கொள்ளுங ==
அன்புடையீர் {{PAGENAME}},
விக்கிமீடியா பவுண்டேஷன் 2021 போர்ட் ஆஃப் டிரஸ்டீஸ் தேர்தலில் நீங்கள் வாக்களிக்க தகுதியானவர் என்பதால் இந்த செய்தி பெறுகிறீர்கள். தேர்தல் ஆகஸ்ட் 18, 2021 இல் ஆரம்பிக்கப்பட்டது மற்றும் ஆகஸ்ட் 31, 2021 அன்று முடிவடைகிறது. விக்கிமீடியா பவுண்டேஷன் தமிழ் விக்கிமூலம் போன்ற திட்டங்களை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் போர்ட் ஆஃப் டிரஸ்டீஸால் வழிநடத்தப்படுகிறது. போர்ட் என்பது விக்கிமீடியா பவுண்டேஷனின் முடிவெடுக்கும் அமைப்பாகும். [[:m:Wikimedia Foundation Board of Trustees/Overview|போர்ட் ஆஃப் டிரஸ்டீஸ் பற்றி மேலும் அறிக]].
இந்த ஆண்டு நான்கு இடங்கள் ஒரு சமூக வாக்கெடுப்பு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும். உலகம் முழுவதும் இருந்து 19 வேட்பாளர்கள் இந்த இடங்களுக்கு போட்டியிடுகின்றனர். [[:m:Wikimedia_Foundation_elections/2021/Candidates#Candidate_Table|2021 அறங்காவலர் குழு வேட்பாளர்களைப் பற்றி மேலும் அறிக]].
கிட்டத்தட்ட 70,000 சமூக உறுப்பினர்கள் வாக்களிக்குமாறு கேட்கப்படுகிறார்கள். அதில் நீங்களும் இருக்கிறீர்கள்! வாக்குப்பதிவு ஆகஸ்ட் 31 23:59 UTC வரை மட்டுமே நீடிக்கும்.
*[[Special:SecurePoll/vote/Wikimedia_Foundation_Board_Elections_2021|'''தமிழ் விக்கிமூலம் வில் செக்யூர்போல் இல் வாக்களிக்கவும்''']]
நீங்கள் ஏற்கனவே வாக்களித்திருந்தால், வாக்களித்ததற்கு நன்றி மற்றும் தயவுசெய்து இந்த மின்னஞ்சலை புறக்கணிக்கவும். மக்கள் எத்தனை கணக்குகள் வைத்திருந்தாலும் ஒரு முறை மட்டுமே வாக்களிக்க முடியும்.
[[:m:Wikimedia Foundation elections/2021|இந்தத் தேர்தல் பற்றிய கூடுதல் தகவல்களைப் படியுங்கள்]]. [[பயனர்:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[பயனர் பேச்சு:MediaWiki message delivery|பேச்சு]]) 14:18, 27 ஆகத்து 2021 (UTC)
<!-- Message sent by User:KCVelaga (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:KCVelaga_(WMF)/Targets/Temp&oldid=21943064 -->
==வேண்டுகோள்==
விக்கிமூலம் மெய்ப்புத் தொடர் 3 இல் பங்கேற்று மெய்ப்பு பார்த்து வருகிறேன். இன்று இறுதிநாள் என்பதால் நான் செய்த பக்கங்களை மீள பார்த்து திருத்திவருகிறேன்.
இணைய வேகம் குறைவு, காலநிலை மாற்றம் அதனால் மின்சாரத் தடை என இன்னல்களுக்கு மத்தியில் இப்போட்டியில் பங்குபற்றியுள்ளேன். கவனச் சிதறல்களால் என்னை அறியாமல் தவறுகள் ஏற்பட்டிருக்கும் அவற்றை தயவு கூர்ந்து தெரிவிக்கவும் உடனே திருத்தி விடுகிறேன்.
தரமான பக்கங்களை உருவாக்கவேண்டும் என்பதே எனது நோக்கம். --[[பயனர்:Fathima Shaila |Fathima ]] ([[பயனர் பேச்சு:Fathima Shaila|பேச்சு]]) 06:27, 31 ஆகத்து 2021 (UTC)
==விக்கி நிரல்==
https://ta.wikisource.org/s/8lgb இந்த பக்கத்தில் கடைசியில் } குறீயீட்டினை இட என்ன நிரலையிட வேண்டும் என கூறவும் ஐயா.[[பயனர்:Girijaanand|Girijaanand]] 15:22, 10 செப்டம்பர் 2021 (UTC)
:[[விக்கிமூலம்:விக்கி நிரல்கள்]] பக்கம் தங்களுக்கு உதவும். நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 15:35, 10 செப்டம்பர் 2021 (UTC)
== Thank you for your participation and support ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|-
|[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Dear {{BASEPAGENAME}},<br/>
Greetings!<br/>
the results of the [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Result|Indic Wikisource Proofreadthon August 2021]] have been published. All 10 communities have been performing extremely well. Thank you for your work as a reviewer, as we know that how painful it was. <br/>
To send the honour a gift to you, [[:meta:CIS-A2K|The Centre for Internet & Society (CIS-A2K)]] will need to fill out the required information in this [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfohOv0mI4AijwPre73IyEC9hZ3-GWibfxj4Zo9gK6hW6siWg/viewform Google form] to send the [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Prize|contest awards]] to your address. We assure you that this information will be kept completely [https://wikimediafoundation.org/wiki/Privacy_policy confidential].
Thanks <br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]] 15:35, 25 செப்டம்பர் 2021 (UTC)<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
|}
Not need . Thanks [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 06:12, 5 அக்டோபர் 2021 (UTC)
== இந்திய விக்கிமூல மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு , ஆகஸ்ட் 2022 ==
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
கடந்த ஆண்டு விக்கிமூலம் தொடர் தொகுப்பில் கலந்து கொண்டதற்கு வாழ்த்துகளையும் நன்றிகளையும் தெரிவித்துக் கொள்கிறோம். சென்ற ஆண்டைப் போலவே இந்த ஆண்டும் இந்தியா விடுதலை பெற்ற நிகழ்வினை நினைவு கூர்ந்து சிறப்பிக்கும் வகையில் CIS-A2K [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022|இணைய வழியில் விக்கிமூலம் தொடர் தொகுப்பினை ஆகஸ்ட், 2022]] இல் நடத்தி நவீன வடிவத்தில் இந்திய இலக்கியங்களை மேம்படுத்த திட்டமிடப்பட்டுள்ளது.
'''உங்களுக்குத் தேவையானவை'''
* '''நூல்களின் பட்டியல்:''' மெய்ப்பு பார்க்க வேண்டிய நூல்களின் தொகுப்பு. உங்கள் மொழியில் மெய்ப்பு பார்க்க வேண்டிய நூல்களை தேர்வு செய்து எங்களுக்கு உதவி செய்யுங்கள். அவ்வாறு நீங்கள் தேர்வு செய்யும் நூல்கள் யூனிகோட் உரையாக எந்த மூன்றாம் தரப்பு வலைத்தளத்திலும் கிடைக்கக் கூடாது. தயவுசெய்து புத்தகங்களைச் சேகரித்து எங்கள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Book list|நிகழ்வுப் பக்கப் நூல்கள் பட்டியலில்]] சேர்க்கவும். [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Book list|இங்க]]ே விவரிக்கப்பட்டுள்ள பதிப்புரிமை வழிகாட்டுதலை நீங்கள் பின்பற்ற வேண்டும். நூற்களைக் கண்டறிந்த பிறகு, நூல்களின் பக்கங்களைச் சரிபார்த்து [[:m:Wikisource Pagelist Widget|<nowiki><pagelist/></nowiki>]] ஐ உருவாக்க வேண்டும்
* '''பங்கேற்பாளர்கள்''': இந்த நிகழ்வில் பங்கேற்க விரும்பினால் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Participants|பங்கேற்பாளர்கள்]] பிரிவில் தயவுசெய்து கையெழுத்திடுங்கள் .
* '''விமர்சகர்''': நிர்வாகியாகவோ அல்லது விமர்சகராகவோ இந்த நிகழ்வில் பங்கேற்க விரும்பினால் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Participants#Administrator/Reviewer|இங்கே]] முன்மொழியுங்கள். நிர்வாகி/விமர்சகரும் இந்த தொடர் தொகுப்பில் பங்கேற்கலாம்.
* '''சமூக ஊடக பரப்புரை:''' இந்த தொடர் தொகுப்பு குறித்து அனைத்து சமூக ஊடகங்களிலும் பரப்புரை செய்யுமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம். உங்களது விக்கிபீடியா/விக்கிமூல தளங்களில் தள குறிப்பைப் ( SiteNotice) பயன்படுத்த நாங்கள் முயற்சிக்கிறோம். நீங்கள் உங்கள் சொந்த விக்கிமூல தள அறிவிப்பையும் பயன்படுத்துங்கள்
* '''பரிசுகள்''': CIS-A2K வினால் சில பரிசுகள் வழங்கப்பட உள்ளது.
* '''தொடர் தொகுப்பு எண்ணிக்கை சரிபார்க்கும் கருவி''': [https://indic-wscontest.toolforge.org/ Indic Wikisource Contest Tools]
* '''நாள்''': 1st March 2022 -16th March 2022 (இந்தியத் திட்ட நேரம்)
* '''விதிமுறைகள் & வழிமுறைகள்''': அடிப்படையான விதிகள் மற்றும் வழிமுறைகள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Rules|இங்கே]] உள்ளது.
* '''புள்ளிகள்''': மெய்ப்பு மற்றும் சரிபார்த்தலுக்கு வழங்கப்படும் விரிவான புள்ளிவிவர முறைகள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Rules#Scoring_system|இங்கு]] உள்ளது.
அனைவரும் இந்த விக்கிமூல தொடர் தொகுப்பில் கலந்து கொண்டு தமிழ் மொழியின் வளர்ச்சிக்கு உதவுவீர்!
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]] 17:38, 10 பெப்ரவரி 2022 (UTC)<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=21800968 -->
== சரிபார்க்கப்பட்ட பக்கங்கள் சார்பு ==
:[https://ta.wikisource.org/s/1ee8], [https://ta.wikisource.org/s/4jio] தங்களால் சரிபார்க்கப்பட்ட இந்த இரு பக்கங்களில் சிறு திருத்தங்கள்; அச்சுப்பக்கங்களில் உள்ள தலைப்பு, (தடிமன்) பிற வடிவ அளவுகளை ஒருமுறை சரிபார்த்துக்கொள்ளுங்கள்.
75s12jit7teyprk9x9bzzycean26mbl
1439742
1439741
2022-08-23T10:51:08Z
TVA ARUN
3777
wikitext
text/x-wiki
{{புதுப்பயனர்}}-- [[User:Info-farmer|<font style="color:#318CE7">'''த<font color = "red">♥</font>உழவன்'''</font>]]<sup><big>[[User talk:Info-farmer|<font style="color:#FF8C00"> '''(உரை)''']] </font></big></sup> 08:48, 22 சூன் 2019 (UTC)
== right vs float right ==
[https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%A4%E0%AE%AE%E0%AE%BF%E0%AE%B4%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AE%B4%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D-1.pdf%2F111&type=revision&diff=992697&oldid=992652 இந்த மாற்றங்களைப் புரிந்து கொள்ளக் கோருகிறேன்.] ஏதேனும் உரை வந்தால், இறுதியில் float right பயன்படுத்த வேண்டும். இதனால் மற்றொரு பயன் யாதெனில், வலப்பக்கம் நகர்ந்த எண்ணை, அங்கிருந்து இடப்பக்கமும் சிறிது நகர்த்திக் கொள்ளலாம். <nowiki>{{float_right|3333333|8em}}</nowiki> இப்படி இட வேண்டும். எடுத்துக்காட்டாக,
{{float_right|3333333|8em}}. இந்த உரையாடலைத் திறந்து பாருங்கள். எளிதாக புரியம்!-- [[User:Info-farmer|<font style="color:#318CE7">'''த<font color = "red">♥</font>உழவன்'''</font>]]<sup><big>[[User talk:Info-farmer|<font style="color:#FF8C00"> '''(உரை)''']] </font></big></sup> 16:50, 30 சூன் 2019 (UTC)
நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 17:04, 30 சூன் 2019 (UTC)
== gap தேவையில்லை ==
ஒவ்வொரு பத்தி தொடக்கத்திலும் gap கொடுக்கத்தேவையில்லை. [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%A9%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AE%9E%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%AE%E0%AF%8D.pdf%2F41&type=revision&diff=994553&oldid=994380 இங்கு] உள்ள மாற்றத்தைப் பார்க்கவும். நன்றி -- [[பயனர்:Balajijagadesh|ஜெ. பாலாஜி (Balajijagadesh)]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 17:05, 4 சூலை 2019 (UTC)
புத்தகத்தின் பக்கத்தில் வார்த்தை சற்று தள்ளி இருந்தது. அப்படி இருந்தாலும் gap பயன்படுத்த தேவையில்லையா?
பாடல்கள் எப்படி எழுத வேண்டும் என்ற உதவி வேண்டும். எனது மாணவர்களுக்கு கதைகள் உள்ள நூல்களாக இருந்தால் அதன் பகுப்புகளைக் கூறவும். நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 01:38, 5 சூலை 2019 (UTC)
== section ==
[https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%BF%2F%E0%AE%AA%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AE%AF%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AF%8D&type=revision&diff=1078495&oldid=1077967 இங்கு] செய்துள்ள மாற்றங்களைப் பார்க்கவும். மேலும் விவரங்களுக்கு [[உதவி:transclusion]] பார்க்கவும். நன்றி -- [[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 05:18, 2 ஏப்ரல் 2020 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon ==
{{clear}}
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
<div style="align:center; width:90%;float:left;{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|2}}||background:#F9ED94;|}}border:0.5em solid #000000; padding:1em;">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Hello,
As '''[[:m:COVID-19|COVID-19]]''' has forced the Wikimedia communities to stay at home and like many other affiliates, CIS-A2K has decided to suspend all offline activities till 15th September 2020 (or till further notice). I present to you for an online training session for future coming months. The CIS-A2K have conducted a [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon|Online Indic Wikisource Proofreadthon]] to enrich our Indian classic literature in digital format.
'''WHAT DO YOU NEED'''
* '''Booklist:''' a collection of books to be proofread. Kindly help us to find some classical literature your language. The book should not be available in any third party website with Unicode formatted text. Please collect the books and add our [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon/Book list|event page book list]].
*'''Participants:''' Kindly sign your name at [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon/Participants|Participants]] section if you wish to participate this event.
*'''Reviewer:''' Kindly promote yourself as administrator/reviewer of this proofreadthon and add your proposal [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon/Participants#Administrator/Reviewer|here]]. The administrator/reviewers could participate in this Proofreadthon.
* '''Some social media coverage:''' I would request to all Indic Wikisource community member, please spread the news to all social media channel, we always try to convince it your Wikipedia/Wikisource to use their SiteNotice. Of course, you must also use your own Wikisource site notice.
* '''Some awards:''' There may be some award/prize given by CIS-A2K.
* '''A way to count validated and proofread pages''':[https://wscontest.toolforge.org/ Wikisource Contest Tools]
* '''Time ''': Proofreadthon will run: from 01 May 2020 00.01 to 10 May 2020 23.59
* '''Rules and guidelines:''' The basic rules and guideline have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon/Rules|here]]
* '''Scoring''': The details scoring method have described [[:m:Indic_Wikisource_Proofreadthon/Rules#Scoring_system|here]]
I really hope many Indic Wikisources will be present this year at-home lockdown.
Thanks for your attention<br/>
'''[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]] 17:41, 17 ஏப்ரல் 2020 (UTC)'''<br/>
''Wikisource Advisor, CIS-A2K''
</div>
</div>
{{clear}}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Helpdesk/ActiveUserlist&oldid=19991757 -->
== விக்கிமூலம்:விக்கிமூலம் மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு - கரிகால் வளவன் ==
வணக்கம். சிறீதர். குருலெனின் என்பவரிடமிருந்து நேற்று எனக்கு இப்படி ஒரு அறிவுறுத்தல் வந்தது. //தாங்கள் தற்போது மெய்ப்புப் பார்க்கும் புத்தகமான கரிகால் வளவன் Project Madurai - https://www.projectmadurai.org/pm_etexts/utf8/pmuni0418.html திட்டத்தில் ஒருங்குறி வடிவில் உள்ளது. போட்டி விதிகளின்படி அப்புத்தகம் கணக்கில் கொள்ளப்படமாட்டாது என்பதால் வேறு புத்தகத்தை மெய்ப்புப் பார்க்கவும். நன்றி. --[[பயனர்:Guruleninn|Guruleninn]] ([[பயனர் பேச்சு:Guruleninn|பேச்சு]]) 15:55, 1 மே 2020 (UTC)// .இதை தங்களின் கவனத்திற்கு கொண்டு வருகிறேன். நன்றி. --[[பயனர்:Balu1967|Balu1967]] ([[பயனர் பேச்சு:Balu1967|பேச்சு]]) 04:06, 2 மே 2020 (UTC)
வணக்கம். அந்த நூல்களை சேர்த்ததே அவர்தான். அவர் அங்கு நீக்கியபோது அவர் நமக்கு தெரிவித்திருந்தால் இங்கேயும் நீக்கியிருக்கலாம். இந்த பிரச்சினைக்கு எனது வருத்தங்கள். அந்த நூலுக்குப் பதிலாக மற்றொரு நூலினைச் சேர்க்கிறோம். நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 04:39, 2 மே 2020 (UTC)
தற்போது அந்த நூலுக்குப் பதிலாக தஞ்சைச் சிறுகதைகள் என்பதனைச் சேர்த்துள்ளோம். நன்றி[[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 05:03, 2 மே 2020 (UTC)
== பதக்கம் ==
{| style="background-color:#fdffe7;border:1px solid#fceb92;max-width:80%;"
|rowspan="2" style="vertical-align: middle; padding: 5px;" | [[File:WikiProject_Barnstar_Hires.png|100px]]
|style="font-size: x-large; padding: 3px 3px 0 3px;height:1.5em;" |ஒருங்கிணைப்பாளர் விருது
|-
|style="vertical-align: middle; padding: 3px;border-top: 1px solid#fceb92;" |இந்திய அளவில் நடைபெறும் [[விக்கிமூலம்:விக்கிமூலம் மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு|விக்கிமூலம் மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு]] நிகழ்ச்சியில் தமிழ் விக்கிமூலத்திற்கு ஒருங்கிணைப்பாளராக இருந்து பல வேலைகளை நயமாக செய்து மக்களை ஊக்கப்படுத்தி ஆயிரக்கணக்கான பக்கங்கள் மெய்ப்பு பார்ப்பதற்கு ஏற்பாடு செய்ததற்காக இந்த விருது. --[[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 10:21, 10 மே 2020 (UTC)
<small>[[விக்கிமூலம்:விக்கியன்பு|விக்கியன்பு]] மூலம் வழங்கப்பட்டது ([[விக்கிமூலம்:விக்கியன்பு/பதிகை#30|பதிகை]])</small>
|}
நமக்கு சொல்லிக் கொடுத்தவரிடமிருந்து பாராட்டுகளைப் பெறுவது தனி ஆனந்தமே. நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 10:33, 10 மே 2020 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon second prize==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|rowspan="2" style="vertical-align: middle; padding: 5px;" | [[File:Special Silver Barnstar.png|100px]]
|style="font-size: x-large; padding: 3px 3px 0 3px; height: 1.5em;" | '''Congratulations!!!'''
|-
|style="vertical-align: middle; padding: 3px;" | Dear {{BASEPAGENAME}}, the results of the [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon/Result|Indic Wikisource Proofreadthon]] have been published.You won '''second''' place in this contest from your community. Congratulations !!!
[[:meta:CIS-A2K|The Centre for Internet & Society (CIS-A2K)]] will need to fill out the required information in this [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc9tlU0d7ourgQU-Od7kgzy46djL_ojS12p5EopTHJUPrjCBQ/viewform Google form] to send the [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon/Prize|contest prize]] to your address. We assure that this information will be kept completely [https://wikimediafoundation.org/wiki/Privacy_policy confidential]. Please confirm here just below this message by notifying ( <code><nowiki>"I have filled up the form. - ~~~~"</nowiki></code>) us, when you filled up this form. You are requested to complete this form within 7 days.
Thank you for your contribution to Wikisource. Hopefully, Wikisource will continue to enrich your active constructive editing in the future.
Thanks for your contribution <br/>
'''Jayanta (CIS-A2K)''' <br/>
''Wikisource Advisor, CIS-A2K''
|}
I have filled up the form.thanks [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 07:03, 15 மே 2020 (UTC)
::i received the amazon coupon [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 13:53, 9 சூன் 2020 (UTC)
:வாழ்த்துக்கள் -- [[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 04:11, 15 மே 2020 (UTC)
== கட்டு எண் ==
கட்டு எண்களை கீழடியில் தள்ளிவிடுங்கள். [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%A8%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%B4%E0%AE%BF%E0%AE%9A%E0%AF%8D_%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%B1%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%A4%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D-2.pdf%2F55&type=revision&diff=1114487&oldid=1086842 இங்கு] செய்துள்ள மாற்றங்களைப் பார்க்கவும். நன்றி -- [[பயனர்:Balajijagadesh|Balajijagadesh]] ([[பயனர் பேச்சு:Balajijagadesh|பேச்சு]]) 15:38, 30 மே 2020 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon eGift Voucher ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|rowspan="2" style="vertical-align: middle; padding: 5px;" | [[File:$1000 Amazon.com Giftcard.png|100px]]
|style="font-size: x-large; padding: 3px 3px 0 3px; height: 1.5em;" | '''Congratulations!!!'''
|-
|style="vertical-align: middle; padding: 3px;" | Dear {{BASEPAGENAME}}, As per [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon/Result|Indic Wikisource Proofreadthon result]], we have sent eGiftVoucher via E-mail provided us by you. Congratulations !!!
Please confirm here just below this message by notifying (<code><nowiki>"I have redeemed the eGift Voucher. - ~~~~"</nowiki></code>) us, when you redeem the eGift Voucher.
Thank you for your contribution to Wikisource. Hopefully, Wikisource will continue to enrich your active constructive editing in the future.
Thanks for your contribution <br/>
'''Jayanta (CIS-A2K)''' <br/>
''Wikisource Advisor, CIS-A2K''
|}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Proofreadthon/GiftVoucher&oldid=20154554 -->
I have redeemed the eGift Voucher. Thanks [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 15:18, 16 சூன் 2020 (UTC)
== வழிகாட்டக்குறிப்புகள் ==
இன்று உங்கள் பதிவுகளைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. இடைநிறுத்தற் குறி(hyphen=-) வேறு, –சிறு கோடு வேறு/—பெருங்கோடு வேறு. இரு கோடுகளையும் ஒவ்வொரு பக்கத்தினையும் தொகுக்கும் போது இவற்றை எளிமையாக பயன்படுத்த கீழுள்ள குறியீடுப் பட்டையின் இறுதியில் இணைத்துள்ளேன். கீழடியில் எப்பொழுதும் மூன்று வெற்று வரிகளை இட்டு எழுதினால், அது சேமித்தவுடன் நடுப்பகுதியுடன் ஒட்டி வராது. [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%AA%E0%AE%9E%E0%AF%8D%E0%AE%9A_%E0%AE%A4%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%A4%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf%2F139&type=revision&diff=1129130&oldid=1129094 காண்க] அதேபோல, வார்ப்புருவில் [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%AA%E0%AE%9E%E0%AF%8D%E0%AE%9A_%E0%AE%A4%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AE%A4%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf%2F126&type=revision&diff=1129127&oldid=1126602 இப்படி] இட்டால் - குறியீடு மூலப்பக்கத்தில் இல்லாதது போல தோன்றும். உங்கள் மாணவர்களுக்கும் எடுத்துக் கூறுங்கள். பொதுவாக hws வார்ப்புரு இட ஒரு பொத்தானை அமைக்கும் முயற்சியில் இருக்கிறேன். அதுவரை அப்பக்கங்களை குறிப்பிட்டால், நானே பைத்தான் நிரல் வழியே இட்டு தர இயலும். அதுபோன்ற பணிகளை[[பயனர்:Info-farmer/assistance | இப்பக்கத்தில் தந்தால், மேலடி, ]]போன்ற பங்களிப்புகளை நானே பைத்தான் நிரல்வழியே செய்து தருகிறேன். மாணவர்களுக்கும் எளிமையாக இருக்கும்.--[[பயனர்:Info-farmer|Info-farmer]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]) 02:16, 25 சூன் 2020 (UTC)
:தங்களது பயனுள்ள வழிகாட்டல்களுக்கு நன்றிகள் பல [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 13:31, 25 சூன் 2020 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon II 2020 ==
{{clear}}
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
<div style="align:center; width:90%;float:left;{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|2}}||background:#F9ED94;|}}border:0.5em solid #000000; padding:1em;">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Hello Proofreader,
After successfull first [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon|Online Indic Wikisource Proofreadthon]] hosted and organised by CIS-A2K in May 2020, again we are planning to conduct one more [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020|Indic Wikisource Proofreadthon II]].I would request to you, please submit your opinion about the dates of contest and help us to fix the dates. Please vote for your choice below.
{{Clickable button 2|Click here to Submit Your Vote|class=mw-ui-progressive|url=https://strawpoll.com/jf8p2sf79}}
'''Last date of submit of your vote on 24th September 2020, 11:59 PM'''
I really hope many Indic Wikisource proofreader will be present this time.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Advisor, CIS-A2K
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Helpdesk/ActiveUserlistSept2020-B&oldid=20459404 -->
</div>
</div>
{{clear}}
== Indic Wikisource Proofreadthon II ==
{{clear}}
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
<div style="align:center; width:90%;float:left;{{#ifeq:{{#titleparts:{{FULLPAGENAME}}|2}}||background:#F9ED94;|}}border:0.5em solid #000000; padding:1em;">
<div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr">
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
[[File:Indic Wikisource Proofreadthon 2020 Poll result with Valid Vote.svg|frameless|right|125px|Valid Vote share]]
Hello Proofreader,
Thank you for participating at [https://strawpoll.com/jf8p2sf79/r Pool] for date selection. But Unfortunately out of 130 votes [[:File:Indic Wikisource Proofreadthon 2020 - with Valid Vote.png|69 vote is invalid]] due to the below reason either the User ID was invalid or User contribution at Page: namespace less than 200.
{| class="wikitable"
! Dates slot !! Valid Vote !! %
|-
| 1 Oct - 15 Oct 2020 || 26 || 34.21%
|-
| 16 Oct - 31 Oct 2020 || 8 || 10.53%
|-
| 1 Nov - 15 Nov 2020 || 30 || 39.47%
|-
| 16 Nov - 30 Nov 2020 || 12 || 15.79%
|}
After 61 valid votes counted, the majority vote sharing for 1st November to 15 November 2020. So we have decided to conduct the contest from '''1st November to 15 November 2020'''.<br/>
'''WHAT DO YOU NEED'''
* '''Booklist:''' a collection of books to be proofread. Kindly help us to find some books in your language. The book should not be available in any third party website with Unicode formatted text. Please collect the books and add our [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Book list|event page book list]]. Before adding the books, please check the pagination order and other stuff are ok in all respect.
*'''Participants:''' Kindly sign your name at [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Participants|Participants]] section if you wish to participate this event.
*'''Reviewer:''' Kindly promote yourself as administrator/reviewer of this proofreadthon and add your proposal [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Participants#Administrator/Reviewer|here]]. The administrator/reviewers could participate in this Proofreadthon.
* '''Some social media coverage:''' I would request to all Indic Wikisource community members, please spread the news to all social media channels, we always try to convince it your Wikipedia/Wikisource to use their SiteNotice. Of course, you must also use your own Wikisource site notice.
* '''Some awards:''' This time we have decided to give the award up to 10 participants in each language group.
* '''A way to count validated and proofread pages''':[https://wscontest.toolforge.org/ Wikisource Contest Tools]
* '''Time ''': Proofreadthon will run: from '''01 November 2020 00.01 to 15 November 2020 23.59'''
* '''Rules and guidelines:''' The basic rules and guideline have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Rules|here]]
* '''Scoring''': The details scoring method have described [[:m:Indic_Wikisource_Proofreadthon 2020/Rules#Scoring_system|here]]
I really hope many Indic Wikisource proofread will be present in this contest too.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Advisor, CIS-A2K
</div>
</div>
{{clear}}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Helpdesk/ActiveUserlistSept2020-B&oldid=20459404 -->
== Indic Wikisource Proofreadthon II 2020 - Collect your book ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|-
|[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Dear {{BASEPAGENAME}},
Thank you and congratulation to you for your participation and support of our 1st Proofreadthon.The CIS-A2K has conducted again 2nd [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020|Online Indic Wikisource Proofreadthon 2020 II]] to enrich our Indian classic literature in digital format in this festive season.
'''WHAT DO YOU NEED'''
* '''Booklist:''' a collection of books to be proofread. Kindly help us to find some book your language. The book should not be available on any third party website with Unicode formatted text. Please collect the books and add our [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Book list|event page book list]]. You should follow the copyright guideline describes [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Book list|here]]. After finding the book, you should check the pages of the book and create Pagelist.
*'''Participants:''' Kindly sign your name at [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Participants|Participants]] section if you wish to participate this event.
*'''Reviewer:''' Kindly promote yourself as administrator/reviewer of this proofreadthon and add your proposal [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Participants#Administrator/Reviewer|here]]. The administrator/reviewers could participate in this Proofreadthon.
* '''Some social media coverage:''' I would request to all Indic Wikisource community members, please spread the news to all social media channels, we always try to convince it your Wikipedia/Wikisource to use their SiteNotice. Of course, you must also use your own Wikisource site notice.
* '''Some awards:''' There may be some award/prize given by CIS-A2K.
* '''A way to count validated and proofread pages''':[https://indic-wscontest.toolforge.org/ Indic Wikisource Contest Tools]
* '''Time ''': Proofreadthon will run: from 01 Nov 2020 00.01 to 15 Nov 2020 23.59
* '''Rules and guidelines:''' The basic rules and guideline have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon 2020/Rules|here]]
* '''Scoring''': The details scoring method have described [[:m:Indic_Wikisource_Proofreadthon 2020/Rules#Scoring_system|here]]
I really hope many Indic Wikisources will be present this year at-home lockdown.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
|}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Helpdesk/ActiveUserlistOct2020&oldid=20484797 -->
== hwe ==
[https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%9F%E0%AE%BF_%E0%AE%85%E0%AE%9F%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AE%BE%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%A8%E0%AF%82%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%9A%E0%AF%88_1.pdf%2F308&type=revision&diff=1186261&oldid=1185217 hws] நீங்கள் போட்ட பிறகு அச்சொல்லில் hyphen என முடியும் அது தவறு. மேல்விக்கியிலேயே தவறாக கொடுத்துள்ளனர். அதற்கு அடுத்து நான் செய்த மாற்றங்களை காணவும். அது மாதிரி போட்டால், அக்குறியீடு வராது. இதனை தானியக்கமாக செய்யலாம். எனவே, அனைத்து நூல்களுக்கும் நான் போட்டு விடுகிறேன். உங்களுக்கும் நோம் மீதமாகும். ஆனால் முழுநூலினை முடித்த பிறகு தான செய்வது நல்லது என்பதால் காத்திருக்கிறேன். காண்க 2 நிமிடங்கள் :[[:File:Wikisource ta How wikicode hws hwe.webm]] அதற்கு [[பயனர்:Info-farmer/hwsPages|இந்த பக்கத்தில் குறிப்புகள்]] எடுக்கப்படுகிறது. உங்களுக்கு உரிய நேரத்தில் கூறுங்கள் இணைந்து செய்ய பயிற்சி தருகிறேன். --[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 06:40, 3 நவம்பர் 2020 (UTC)
== அதிக பிழைகள் கொண்ட மெய்ப்பு பார்க்கப்பட்ட பக்கங்கள் ==
வணக்கம், குன்றக்குடி அடிகளார் நூல் வரிசை 14 ல் பக்கங்கள் 235 - 251 வரை சரிப்பார்க்கப்பட்ட போது மெய்ப்புப்பணியில் அதிக பிழைகள் இருந்தது. நன்றி-----[[பயனர்:Tnse anita cbe|Tnse anita cbe]] ([[பயனர் பேச்சு:Tnse anita cbe|பேச்சு]]) 17:43, 3 நவம்பர் 2020 (UTC)
== Thank you for your participation and support ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|-
|[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Dear {{BASEPAGENAME}},<br/>
Greetings!<br/>
It has been 15 days since Indic Wikisource Proofreadthon 2020 online proofreading contest has started and all 12 communities have been performing extremely well. <br/>
However, the 15 days contest comes to end on today, '''15 November 2020 at 11.59 PM IST'''. We thank you for your contribution tirelessly for the last 15 days and we wish you continue the same in future events!<br/>
*See more stats at https://indic-wscontest.toolforge.org/contest/
Apart from this contest end date, we will declare the final result on '''20th November 2020'''. We are requesting you, please re-check your contribution once again. This extra-time will be for re-checking the whole contest for admin/reviewer. The contest admin/reviewer has a right revert any proofread/validation as per your language community standard. We accept and respect different language community and their different community proofreading standards. Each Indic Wikisource language community user (including admins or sysops) have the responsibility to maintain their quality of proofreading what they have set.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
|}
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Proofreadthon_2020/All-Participants&oldid=20666529 -->
== மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பிற்கான கருத்துக்கள் ==
வணக்கம் {{BASEPAGENAME}}, கடந்த ஆண்டு இரண்டு விக்கிமூலம் மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு நடைபெற்றது. எனவே இது தொடர்பான உங்களது கருத்துக்கள் மற்றும் பின்னூட்டங்கள் எங்களது எதிர்கால இந்திய விக்கிமூலம் தொடர்பான செயல்களுக்கு உதவிகரமானதாக இருக்கும். ஆங்கிலம் உரையாடலுக்கு பொதுவான மொழியாக இருக்கும் போதிலும் உங்களது தாய்மொழியிலும் உங்களது கருத்துக்களைப் [[:m:Indic Wikisource Community/Requests for comment/Indic Wikisource Proofreadthon|இங்கு]] பதிவிடத் தவறாதீர்கள்.
இந்திய விக்கிமூல சமூகத்தின் சார்பாக
ஜெயந்தா நாத் 12:02, 14 சனவரி 2021 (UTC)
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=20958949 -->
== Wikimedia Foundation Community Board seats: Call for feedback meeting ==
The Wikimedia Foundation Board of Trustees is organizing a [[:m:Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Community Board seats/Ranked voting system|call for feedback about community selection processes]] between February 1 and March 14. While the Wikimedia Foundation and the movement have grown about five times in the past ten years, the Board’s structure and processes have remained basically the same. As the Board is designed today, we have a problem of capacity, performance, and lack of representation of the movement’s diversity. Direct elections tend to favor candidates from the leading language communities, regardless of how relevant their skills and experience might be in serving as a Board member, or contributing to the ability of the Board to perform its specific responsibilities. It is also a fact that the current processes have favored volunteers from North America and Western Europe. As a matter of fact, there had only been one member who served on the Board, from South Asia, in more than fifteen years of history.
In the upcoming months, we need to renew three community seats and appoint three more community members in the new seats. This call for feedback is to see what processes can we all collaboratively design to promote and choose candidates that represent our movement and are prepared with the experience, skills, and insight to perform as trustees? In this regard, it would be good to have a community discussion to discuss the proposed ideas and share our thoughts, give feedback and contribute to the process. To discuss this, you are invited to a community meeting that is being organized on March 12 from 8 pm to 10 pm, and the meeting link to join is https://meet.google.com/umc-attq-kdt. You can add this meeting to your Google Calendar by [https://calendar.google.com/event?action=TEMPLATE&tmeid=MDNqcjRwaWxtZThnMXBodjJkYzZvam9sdXQga2N2ZWxhZ2EtY3RyQHdpa2ltZWRpYS5vcmc&tmsrc=kcvelaga-ctr%40wikimedia.org clicking here]. Please ping me if you have any questions. Thank you. --[[User:KCVelaga (WMF)]], 10:30, 8 மார்ச் 2021 (UTC)
<!-- Message sent by User:KCVelaga (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:KCVelaga_(WMF)/Targets/Temp&oldid=21198421 -->
== பக்க மேம்பாடு ==
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/2]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/3]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/4]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/5]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/6]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/65]]
*[[பக்கம்:பறவை தந்த பரிசு-2.pdf/66]]
என்ற பக்கங்களில் மேம்பாடு செய்துள்ளேன். அப்பக்கங்களின் வரலாற்றினைக் காணவும். இதே வழிமுறைகளை இனி வரும் பக்கங்களில் செய்தால், இன்னும் உங்கள் பங்களிப்பு சிறக்கும். <center என்ற குறியீடு, இனி பயன்படுத்த வேண்டாம் என [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%AF%E0%AE%A9%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AF%87%E0%AE%9A%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AF%81:Minorax&diff=prev&oldid=1253275 இந்த உரையாடலில்] தெரிந்து கொள்ளலாம். முடிந்தவரை அவற்றினையும் மாற்றினால் நம் தளத்திற்கு நல்லது. பலரிடம் இதனைக் கொண்டு செல்லக் கோருகிறேன்.--[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 03:14, 10 மார்ச் 2021 (UTC)
:வணக்கம்,{{ping|Info-farmer}} மேற்கானும் தகவல்களுக்கு நன்றி. படங்களை மிகவும் சிறிதாக்கினால் அது அட்டைப் படம் போல் காட்சியளிக்கவில்லையே. அதனால் ஒன்றும் இல்லையா? நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 03:51, 10 மார்ச் 2021 (UTC)
; : // மேற்கானும்// அல்ல. //மேற்காணும்// அட்டைபடம் என்றால், நூலின் முதல் அல்லது இறதி பக்கம் என்றே எண்ணுகிறேன். நீங்கள் எந்த பக்கத்தினைக் குறித்து பேசுகிறீர்கள். இணைப்பு தருக. --[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 08:17, 10 மார்ச் 2021 (UTC)
::{{ping|Info-farmer}} //இறதி பக்கம்// அல்ல //இறுதி பக்கம்// அட்டைப் படம் உள்ளிட்ட பொதுவாக உள்ள படங்களைக் கேட்டேன். [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 15:29, 12 மார்ச் 2021 (UTC)
::://இறதி பக்கம்// நன்றி. எனது டெபியன் 10 இயக்குதளத்தில் இரண்டு உயிர் எழுத்துக்கள் தவறுதலாக அமைகின்றன. அதனை நாளை, மாற்றி அமைத்துதக் கொள்ளவேண்டும். அதவரை பிழைப் பொறுக்கஙும். இதன்பிறகு வேறு எங்கேனும் கண்டால் கூறவும். கண் மருத்துவம் செய்து கொண்ட பிறகு சற்று பங்களிப்பத கடினமாக உள்ளது. மேலே குறிப்பிட்ட பக்கங்களில், அட்டைப்படம் எதுவுமே நான் குறிப்பிட வில்லையே. எந்த அட்டைப்படம்? எடுத்துக்காட்டுடன் கூறினால் அனைத்துப் பக்கங்களிலும் உள்ள களையெடக்க உதவியாக இருக்கும்.--[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 15:16, 13 மார்ச் 2021 (UTC)
== അഭിപ്രായങ്ങൾക്കുള്ള അപേക്ഷ-Proofreadthon ==
പ്രിയ സുഹൃത്തുക്കളേ,<br>
ഞാൻ [[[[:m:Indic Wikisource Community/Requests for comment/Indic Wikisource Proofreadthon|ഇവിടെ]] ഒരു ചർച്ചയും അഭിപ്രായങ്ങൾക്ക് ഉള്ള അപേക്ഷയും തുടങ്ങിവച്ചിട്ടുണ്ട്. കഴിഞ്ഞ വർഷം നമ്മൾ രണ്ട് Proofread-Edithon മത്സങ്ങൾ നടത്തിയിരുന്നു. ഇൻഡിക് ഭാഷകളിലെ ഗ്രന്ഥശാലകളുടെ ഭാവി തീരുമാനിക്കാൻ താങ്കളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും നിർദ്ദേശങ്ങളും വളരെയധികം ആവശ്യമുണ്ട്. ഇംഗ്ലീഷ് ആണ് എല്ലാവർക്കും മനസ്സിലാകുന്ന ഭാഷ എങ്കിലും താങ്കളുടെ മാതൃഭാഷയിൽ സംസാരിക്കാൻ മടിക്കേണ്ടതില്ല.<br>
ഇൻഡിക് വിക്കിഗ്രന്ഥശാല സമൂഹത്തിനു വേണ്ടി<br>
ജയന്ത നാഥ് 13:36, 13 மார்ச் 2021 (UTC)
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=20958949 -->
== Requests for comments : Indic wikisource community 2021 ==
(Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it)<br>
Dear Wiki-librarian,<br>
Coming two years CIS-A2K will focus on the Indic languages Wikisource project. To design the programs based on the needs of the community and volunteers, we invite your valuable suggestions/opinion and thoughts to [[:m:Indic Wikisource Community/Requests for comment/Needs assessment 2021|Requests for comments]]. We would like to improve our working continuously taking into consideration the responses/feedback about the events conducted previously. We request you to go through the various sections in the RfC and respond. Your response will help us to decide to plan accordingly your needs.<br>
Please write in detail, and avoid brief comments without explanations.<br>
Jayanta Nath<br>
On behalf<br>
Centre for Internet & Society's Access to Knowledge Programme (CIS-A2K)
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=20958949 -->
== பக்க நடுப்பகுதி ==
வணக்கம் ஸ்ரீதர் தாங்கள் தற்போது சீராக்கி வரும் ''விளையாட்டுக்களுக்கு பெயர் வந்தது எப்படி'' நூலில் அத்ததியாயத் தலைப்புகள் மேலடியில் உள்ளன. அவற்றை அகற்றி பக்க நடுப்பகுதியில் [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%AA%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AE%E0%AF%8D%3A%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%B3%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81_%E0%AE%AA%E0%AF%86%E0%AE%AF%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%8E%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%9F%E0%AE%BF.pdf%2F55&type=revision&diff=1285019&oldid=1284967] இடுமாறு மேட்டுக் கொள்கிறேன் நன்றி--[[பயனர்:Arularasan. G|அருளரசன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Arularasan. G|பேச்சு]]) 16:13, 6 மே 2021 (UTC)
:{{ping|Arularasan. G}}தகவல் தெரிவித்தமைக்கு நன்றிகள் [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 11:54, 7 மே 2021 (UTC)
== Indic Wikisource Proofreadthon August 2021 ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Dear {{BASEPAGENAME}},
Thank you and congratulation to you for your participation and support last year.The CIS-A2K has conducted again this year [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021|Online Indic Wikisource Proofreadthon August 2021]] to enrich our Indian classic literature in digital format in this Indian freedom season.
'''WHAT DO YOU NEED'''
* '''Booklist:''' a collection of books to be proofread. Kindly help us to find some book your language. The book should not be available on any third party website with Unicode formatted text. Please collect the books and add our [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Book list|event page book list]]. You should follow the copyright guideline describes [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Book list|here]]. After finding the book, you should check the pages of the book and create [[:m:Wikisource Pagelist Widget|<nowiki><pagelist/></nowiki>]].
*'''Participants:''' Kindly sign your name at [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Participants|Participants]] section if you wish to participate in this event.
*'''Reviewer:''' Kindly promote yourself as administrator/reviewer of this proofreadthon and add your proposal [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Participants#Administrator/Reviewer|here]]. The administrator/reviewers could participate in this Proofreadthon.
* '''Some social media coverage:''' I would request to all Indic Wikisource community members, please spread the news to all social media channels, we always try to convince your Wikipedia/Wikisource to use their SiteNotice. Of course, you must also use your own Wikisource site notice.
* '''Some awards:''' There may be some award/prize given by CIS-A2K.
* '''A way to count validated and proofread pages''':[https://indic-wscontest.toolforge.org/ Indic Wikisource Contest Tools]
* '''Time ''': Proofreadthon will run: from 15 August 2021 00.01 to 31 August 2021 23.59 (IST)
* '''Rules and guidelines:''' The basic rules and guideline have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Rules|here]]
* '''Scoring''': The details scoring method have described [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Rules#Scoring_system|here]]
I really hope many Indic Wikisources will be present this year at-home lockdown.
Thanks for your attention<br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=21800968 -->
== இந்திய விக்கிமூல மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு , ஆகஸ்ட் 2021 ==
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
கடந்த ஆண்டு விக்கிமூலம் தொடர் தொகுப்பில் கலந்து கொண்டதற்கு வாழ்த்துகளையும் நன்றிகளையும் தெரிவித்துக் கொள்கிறோம். சென்ற ஆண்டைப் போலவே இந்த ஆண்டும் இந்தியா விடுதலை பெற்ற நிகழ்வினை நினைவு கூர்ந்து சிறப்பிக்கும் வகையில் CIS-A2K [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021|இணைய வழியில் விக்கிமூலம் தொடர் தொகுப்பினை ஆகஸ்ட், 2021]] இல் நடத்தி நவீன வடிவத்தில் இந்திய இலக்கியங்களை மேம்படுத்த திட்டமிடப்பட்டுள்ளது.
'''உங்களுக்குத் தேவையானவை'''
* '''நூல்களின் பட்டியல்:''' மெய்ப்பு பார்க்க வேண்டிய நூல்களின் தொகுப்பு. உங்கள் மொழியில் மெய்ப்பு பார்க்க வேண்டிய நூல்களை தேர்வு செய்து எங்களுக்கு உதவி செய்யுங்கள். அவ்வாறு நீங்கள் தேர்வு செய்யும் நூல்கள் யூனிகோட் உரையாக எந்த மூன்றாம் தரப்பு வலைத்தளத்திலும் கிடைக்கக் கூடாது. தயவுசெய்து புத்தகங்களைச் சேகரித்து எங்கள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Book list|நிகழ்வுப் பக்கப் நூல்கள் பட்டியலில்]] சேர்க்கவும். [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Book list|இங்க]]ே விவரிக்கப்பட்டுள்ள பதிப்புரிமை வழிகாட்டுதலை நீங்கள் பின்பற்ற வேண்டும். நூற்களைக் கண்டறிந்த பிறகு, நூல்களின் பக்கங்களைச் சரிபார்த்து [[:m:Wikisource Pagelist Widget|<nowiki><pagelist/></nowiki>]] ஐ உருவாக்க வேண்டும்
* '''பங்கேற்பாளர்கள்''': இந்த நிகழ்வில் பங்கேற்க விரும்பினால் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Participants|பங்கேற்பாளர்கள்]] பிரிவில் தயவுசெய்து கையெழுத்திடுங்கள் .
* '''விமர்சகர்''': நிர்வாகியாகவோ அல்லது விமர்சகராகவோ இந்த நிகழ்வில் பங்கேற்க விரும்பினால் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Participants#Administrator/Reviewer|இங்கே]] முன்மொழியுங்கள். நிர்வாகி/விமர்சகரும் இந்த தொடர் தொகுப்பில் பங்கேற்கலாம்.
* '''சமூக ஊடக பரப்புரை:''' இந்த தொடர் தொகுப்பு குறித்து அனைத்து சமூக ஊடகங்களிலும் பரப்புரை செய்யுமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம். உங்களது விக்கிபீடியா/விக்கிமூல தளங்களில் தள குறிப்பைப் ( SiteNotice) பயன்படுத்த நாங்கள் முயற்சிக்கிறோம். நீங்கள் உங்கள் சொந்த விக்கிமூல தள அறிவிப்பையும் பயன்படுத்துங்கள்
* '''பரிசுகள்''': CIS-A2K வினால் சில பரிசுகள் வழங்கப்பட உள்ளது.
* '''தொடர் தொகுப்பு எண்ணிக்கை சரிபார்க்கும் கருவி''': [https://indic-wscontest.toolforge.org/ Indic Wikisource Contest Tools]
* '''நாள்''': ஆகஸ்ட் 15-2021 நேரம்: 00.01 முதல் ஆகஸ்ட் 31,2021 நேரம்:23.59 வரை (இந்தியத் திட்ட நேரம்)
* '''விதிமுறைகள் & வழிமுறைகள்''': அடிப்படையான விதிகள் மற்றும் வழிமுறைகள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Rules|இங்கே]] உள்ளது.
* '''புள்ளிகள்''': மெய்ப்பு மற்றும் சரிபார்த்தலுக்கு வழங்கப்படும் விரிவான புள்ளிவிவர முறைகள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Rules#Scoring_system|இங்கு]] உள்ளது.
<blockquote>அனைவரும் இந்த விக்கிமூல தொடர் தொகுப்பில் கலந்து கொண்டு தமிழ் மொழியின் வளர்ச்சிக்கு உதவுவீர்!
</blockquote>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]]<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=21800968 -->
== விக்கிமீடியா பவுண்டேஷன் 2021 போர்ட் ஆஃப் டிரஸ்டீஸ் தேர்தலில் வாக்களிக்க நினைவில் கொள்ளுங ==
அன்புடையீர் {{PAGENAME}},
விக்கிமீடியா பவுண்டேஷன் 2021 போர்ட் ஆஃப் டிரஸ்டீஸ் தேர்தலில் நீங்கள் வாக்களிக்க தகுதியானவர் என்பதால் இந்த செய்தி பெறுகிறீர்கள். தேர்தல் ஆகஸ்ட் 18, 2021 இல் ஆரம்பிக்கப்பட்டது மற்றும் ஆகஸ்ட் 31, 2021 அன்று முடிவடைகிறது. விக்கிமீடியா பவுண்டேஷன் தமிழ் விக்கிமூலம் போன்ற திட்டங்களை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் போர்ட் ஆஃப் டிரஸ்டீஸால் வழிநடத்தப்படுகிறது. போர்ட் என்பது விக்கிமீடியா பவுண்டேஷனின் முடிவெடுக்கும் அமைப்பாகும். [[:m:Wikimedia Foundation Board of Trustees/Overview|போர்ட் ஆஃப் டிரஸ்டீஸ் பற்றி மேலும் அறிக]].
இந்த ஆண்டு நான்கு இடங்கள் ஒரு சமூக வாக்கெடுப்பு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டும். உலகம் முழுவதும் இருந்து 19 வேட்பாளர்கள் இந்த இடங்களுக்கு போட்டியிடுகின்றனர். [[:m:Wikimedia_Foundation_elections/2021/Candidates#Candidate_Table|2021 அறங்காவலர் குழு வேட்பாளர்களைப் பற்றி மேலும் அறிக]].
கிட்டத்தட்ட 70,000 சமூக உறுப்பினர்கள் வாக்களிக்குமாறு கேட்கப்படுகிறார்கள். அதில் நீங்களும் இருக்கிறீர்கள்! வாக்குப்பதிவு ஆகஸ்ட் 31 23:59 UTC வரை மட்டுமே நீடிக்கும்.
*[[Special:SecurePoll/vote/Wikimedia_Foundation_Board_Elections_2021|'''தமிழ் விக்கிமூலம் வில் செக்யூர்போல் இல் வாக்களிக்கவும்''']]
நீங்கள் ஏற்கனவே வாக்களித்திருந்தால், வாக்களித்ததற்கு நன்றி மற்றும் தயவுசெய்து இந்த மின்னஞ்சலை புறக்கணிக்கவும். மக்கள் எத்தனை கணக்குகள் வைத்திருந்தாலும் ஒரு முறை மட்டுமே வாக்களிக்க முடியும்.
[[:m:Wikimedia Foundation elections/2021|இந்தத் தேர்தல் பற்றிய கூடுதல் தகவல்களைப் படியுங்கள்]]. [[பயனர்:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[பயனர் பேச்சு:MediaWiki message delivery|பேச்சு]]) 14:18, 27 ஆகத்து 2021 (UTC)
<!-- Message sent by User:KCVelaga (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:KCVelaga_(WMF)/Targets/Temp&oldid=21943064 -->
==வேண்டுகோள்==
விக்கிமூலம் மெய்ப்புத் தொடர் 3 இல் பங்கேற்று மெய்ப்பு பார்த்து வருகிறேன். இன்று இறுதிநாள் என்பதால் நான் செய்த பக்கங்களை மீள பார்த்து திருத்திவருகிறேன்.
இணைய வேகம் குறைவு, காலநிலை மாற்றம் அதனால் மின்சாரத் தடை என இன்னல்களுக்கு மத்தியில் இப்போட்டியில் பங்குபற்றியுள்ளேன். கவனச் சிதறல்களால் என்னை அறியாமல் தவறுகள் ஏற்பட்டிருக்கும் அவற்றை தயவு கூர்ந்து தெரிவிக்கவும் உடனே திருத்தி விடுகிறேன்.
தரமான பக்கங்களை உருவாக்கவேண்டும் என்பதே எனது நோக்கம். --[[பயனர்:Fathima Shaila |Fathima ]] ([[பயனர் பேச்சு:Fathima Shaila|பேச்சு]]) 06:27, 31 ஆகத்து 2021 (UTC)
==விக்கி நிரல்==
https://ta.wikisource.org/s/8lgb இந்த பக்கத்தில் கடைசியில் } குறீயீட்டினை இட என்ன நிரலையிட வேண்டும் என கூறவும் ஐயா.[[பயனர்:Girijaanand|Girijaanand]] 15:22, 10 செப்டம்பர் 2021 (UTC)
:[[விக்கிமூலம்:விக்கி நிரல்கள்]] பக்கம் தங்களுக்கு உதவும். நன்றி [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 15:35, 10 செப்டம்பர் 2021 (UTC)
== Thank you for your participation and support ==
''Sorry for writing this message in English - feel free to help us translating it''
{| style="background-color: #fdffe7; border: 1px solid #fceb92;"
|-
|[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
Dear {{BASEPAGENAME}},<br/>
Greetings!<br/>
the results of the [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Result|Indic Wikisource Proofreadthon August 2021]] have been published. All 10 communities have been performing extremely well. Thank you for your work as a reviewer, as we know that how painful it was. <br/>
To send the honour a gift to you, [[:meta:CIS-A2K|The Centre for Internet & Society (CIS-A2K)]] will need to fill out the required information in this [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfohOv0mI4AijwPre73IyEC9hZ3-GWibfxj4Zo9gK6hW6siWg/viewform Google form] to send the [[:meta:Indic Wikisource Proofreadthon August 2021/Prize|contest awards]] to your address. We assure you that this information will be kept completely [https://wikimediafoundation.org/wiki/Privacy_policy confidential].
Thanks <br/>
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]] 15:35, 25 செப்டம்பர் 2021 (UTC)<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
|}
Not need . Thanks [[பயனர்:Sridhar G|Sridhar G]] ([[பயனர் பேச்சு:Sridhar G|பேச்சு]]) 06:12, 5 அக்டோபர் 2021 (UTC)
== இந்திய விக்கிமூல மெய்ப்பு பார்க்கும் தொடர் தொகுப்பு , ஆகஸ்ட் 2022 ==
[[File:Wikisource-logo-with-text.svg|frameless|right|100px]]
கடந்த ஆண்டு விக்கிமூலம் தொடர் தொகுப்பில் கலந்து கொண்டதற்கு வாழ்த்துகளையும் நன்றிகளையும் தெரிவித்துக் கொள்கிறோம். சென்ற ஆண்டைப் போலவே இந்த ஆண்டும் இந்தியா விடுதலை பெற்ற நிகழ்வினை நினைவு கூர்ந்து சிறப்பிக்கும் வகையில் CIS-A2K [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022|இணைய வழியில் விக்கிமூலம் தொடர் தொகுப்பினை ஆகஸ்ட், 2022]] இல் நடத்தி நவீன வடிவத்தில் இந்திய இலக்கியங்களை மேம்படுத்த திட்டமிடப்பட்டுள்ளது.
'''உங்களுக்குத் தேவையானவை'''
* '''நூல்களின் பட்டியல்:''' மெய்ப்பு பார்க்க வேண்டிய நூல்களின் தொகுப்பு. உங்கள் மொழியில் மெய்ப்பு பார்க்க வேண்டிய நூல்களை தேர்வு செய்து எங்களுக்கு உதவி செய்யுங்கள். அவ்வாறு நீங்கள் தேர்வு செய்யும் நூல்கள் யூனிகோட் உரையாக எந்த மூன்றாம் தரப்பு வலைத்தளத்திலும் கிடைக்கக் கூடாது. தயவுசெய்து புத்தகங்களைச் சேகரித்து எங்கள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Book list|நிகழ்வுப் பக்கப் நூல்கள் பட்டியலில்]] சேர்க்கவும். [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Book list|இங்க]]ே விவரிக்கப்பட்டுள்ள பதிப்புரிமை வழிகாட்டுதலை நீங்கள் பின்பற்ற வேண்டும். நூற்களைக் கண்டறிந்த பிறகு, நூல்களின் பக்கங்களைச் சரிபார்த்து [[:m:Wikisource Pagelist Widget|<nowiki><pagelist/></nowiki>]] ஐ உருவாக்க வேண்டும்
* '''பங்கேற்பாளர்கள்''': இந்த நிகழ்வில் பங்கேற்க விரும்பினால் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Participants|பங்கேற்பாளர்கள்]] பிரிவில் தயவுசெய்து கையெழுத்திடுங்கள் .
* '''விமர்சகர்''': நிர்வாகியாகவோ அல்லது விமர்சகராகவோ இந்த நிகழ்வில் பங்கேற்க விரும்பினால் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Participants#Administrator/Reviewer|இங்கே]] முன்மொழியுங்கள். நிர்வாகி/விமர்சகரும் இந்த தொடர் தொகுப்பில் பங்கேற்கலாம்.
* '''சமூக ஊடக பரப்புரை:''' இந்த தொடர் தொகுப்பு குறித்து அனைத்து சமூக ஊடகங்களிலும் பரப்புரை செய்யுமாறு கேட்டுக்கொள்கிறோம். உங்களது விக்கிபீடியா/விக்கிமூல தளங்களில் தள குறிப்பைப் ( SiteNotice) பயன்படுத்த நாங்கள் முயற்சிக்கிறோம். நீங்கள் உங்கள் சொந்த விக்கிமூல தள அறிவிப்பையும் பயன்படுத்துங்கள்
* '''பரிசுகள்''': CIS-A2K வினால் சில பரிசுகள் வழங்கப்பட உள்ளது.
* '''தொடர் தொகுப்பு எண்ணிக்கை சரிபார்க்கும் கருவி''': [https://indic-wscontest.toolforge.org/ Indic Wikisource Contest Tools]
* '''நாள்''': 1st March 2022 -16th March 2022 (இந்தியத் திட்ட நேரம்)
* '''விதிமுறைகள் & வழிமுறைகள்''': அடிப்படையான விதிகள் மற்றும் வழிமுறைகள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Rules|இங்கே]] உள்ளது.
* '''புள்ளிகள்''': மெய்ப்பு மற்றும் சரிபார்த்தலுக்கு வழங்கப்படும் விரிவான புள்ளிவிவர முறைகள் [[:m:Indic Wikisource Proofreadthon March 2022/Rules#Scoring_system|இங்கு]] உள்ளது.
அனைவரும் இந்த விக்கிமூல தொடர் தொகுப்பில் கலந்து கொண்டு தமிழ் மொழியின் வளர்ச்சிக்கு உதவுவீர்!
[[User:Jayanta (CIS-A2K)|Jayanta (CIS-A2K)]] 17:38, 10 பெப்ரவரி 2022 (UTC)<br/>
Wikisource Program officer, CIS-A2K
<!-- Message sent by User:Jayantanth@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Indic_Wikisource_Community/TaActiveUser&oldid=21800968 -->
== சரிபார்க்கப்பட்ட பக்கங்கள் சார்பு ==
:[https://ta.wikisource.org/s/1ee8], [https://ta.wikisource.org/s/4jio] தங்களால் சரிபார்க்கப்பட்ட இந்த இரு பக்கங்களில் சிறு திருத்தங்கள்; அச்சுப்பக்கங்களில் உள்ள தலைப்பு, (தடிமன்) பிற வடிவ அளவுகளை ஒருமுறை சரிபார்த்துக்கொள்ளுங்கள்.--[[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]] ([[பயனர் பேச்சு:TVA ARUN|பேச்சு]]) 10:51, 23 ஆகத்து 2022 (UTC)
2vpy5pekgulzwckly4kosk5d2vkyu5f
பக்கம்:சோவியத் நாட்டுக் கவிதைகள்.pdf/10
250
424000
1439753
1270531
2022-08-23T11:44:54Z
Naganandhini.jac
11291
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>ஏற்படுத்தும். இவற்றுக்குத் தலை வணங்காது, எடுத்துக்கொண்ட
கவி வடிவத்துக்குள்ளே யே மூலக் கவிதையின் கருத்தையும்
உணர்ச்சியையும் இழுத்து மடக்கிக் கொண்டுவந்து நிலை நிறுத்து
வதே மொழிபெயர்ப்பவனின் கடமையாகும். இந்தக் கவிதை
களைத் தமிழாக்கியபோது, நான் இந்தக் கடமையை மறக்காது,
கவிதைகளின் கருத்தும் உணர்வும் சிதையவோ சிதறவோ செய்
- யாதவாறு அவற்றுக்குத் தமிழ் வடிவம் அளிப்பதிலேயே பெரிதும்
கவனம் செலுத்தியுள்ளேன். இம்முயற்சியில் ஏற்படும் இடர்ப்
பாடுகளைத் தவிர்க்கும் விதத்தில் அதற்கேற்ப எளிய நடையையும்,
வடிவத்தையும், சந்தத்தையும், பயன்படுத்தியுள்ளேன். இத்
தொகுதியிலுள்ள கவிதைகளில் மயாகோவ்ஸ்கியின் கவிதைகள்
தனித்தன்மை வாய்ந்தவை. கனல் தெறிக்கும் வார்த்தைப் பிரயோ
கமும், கம்பீரமான நடையும் அவருக்குக் கை வந்தவை; மேலும்,
அவர் தம் கவிதையைச் சொல்லும் முறையிலும் தனியொரு பாணி
யைக் கையாண்டவர். சொல்லப்போனால், ரசிகனை முன்னிறுத்
திக் கொண்டு, அவனிடம் நேர்முகமாகச் சொல்லும் பாணியி
லேயே அவரது பல கவிதைகள் உருவாகியுள்ளன. இதனால் அவ
ரது கவிதைக்கு இதயத்திலே வந்து தைக்கும் அசுரத்தனமான
வலிமையுண்டு. இதனால்தான் அவர் உயிர் வாழ்ந்த காலத்தில்
அவர் தமது கவிதைகளைத் தாமே ரசிகப் பெருமக்களுக்குச்
சொல்லிக் காட்டுவார். இவ்வாறு அவர் சொல்வதைக் கேட்க,
ரசிகர்களும் பெருவெள்ளமாகத் திரண்டு வருவது வழக்கம்.
அவரது கவிதை சொல்லும்' பாணி அப்படி; கவிதை வடிவமே
அதுதான். எனவே அவரது கவிதைகளை மொழிபெயர்க்கும்போது
நான் அவரது இந்தப் பாணியையும் வடிவத்தையும் வலுக்குன்றாமல்
தமிழில் கொண்டுவர முயன்று, அதில் ஓரளவுக்கு வெற்றியும்
கண்டுள்ளேன்.
:::சென்ற பத்தாண்டுக் காலத்தில், பல்வேறு சமயங்களில்,
சந்தர்ப்பம் கிட்டியபோதெல்லாம் நான் சோவியத் நாட்டுக்
கவிதைகளைத் தமிழாக்கி வந்துள் ளேன். அவ்வாறு தமிழாக் கிய
கவிதைகளில் ஏறத்தாழச் செம்பாதிப் பகுதியை மட்டும் தேர்ந்
தெடுத்து இந்தத் தொகுதியை நான் உருவாக்கியுள்ளேன். மொத்
தத்தில் இந்தத் தொகுதியில் அறிமுகமாகும் கவிதைகள் சோவியத்
கவிஞர்களின் இதயத்தைத் தொட்டுணர்ந்து இனம் காணும்
முயற்சியில் வாசகர்களுக்குக் கணிசமான அளவில் துணை நிற்கும்
எனக் கருதுகிறேன். இந்தக் கவிதைகள் பலவும் சோவியத்
நாடு' இதழில் வெளிவந்த காலத்தில் இவற்றுக்கு நல்ல வரவேற்பும்
பாராட்டும் கிட்டி வந்தன. அந்த வர வேற்பு இந்தத் தொகுதிக்கும்
கிட்டும் என்ற நம்பிக்கை எனக்குண்டு.
Right//centerதிருநெல்வேலி
1-5-65
ரகுநாதன்<noinclude></noinclude>
m7e33c14qna2t0u6c4qidjkaoh56oy0
அட்டவணை பேச்சு:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf
253
441701
1439681
1353372
2022-08-23T07:30:49Z
TVA ARUN
3777
பக்க மேம்பாடு
wikitext
text/x-wiki
[[பக்கம்:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf/30]] இந்த பக்கத்தின் அச்சுப்பக்க எண் 24. வேறுபாடு 6 ஆகும். [[பக்கம்:தமிழர் நாட்டுப் பாடல்கள்.pdf/44]] இந்த பக்கத்தின் அச்சுப்பக்க எண் 40. வேறுபாடு 4 ஆகும். எனவே, சில பக்கங்கள் விடுபட்டு இருக்கலாம்.--[[பயனர்:Info-farmer|தகவலுழவன்]] ([[பயனர் பேச்சு:Info-farmer|பேச்சு]]). 02:10, 10 ஆகத்து 2021 (UTC)
மெய்ப்பு செய்யப்பட்டதாகக் குறிக்கப்பட்ட பல பக்கங்களில் பக்க வடிவமைப்புகள் முழுமை பெறாமல் உள்ளன. மெய்ப்பு + பக்க வடிவமைப்பு முழுமையாகாத பக்கங்களை மேம்பாடு தேவை என்னும் பகுப்பினை (ஊதா நிறத்திற்கு) பயன்படுத்துவது நலம். இது பக்கத் தரத்தினை உயர்த்தும். --[[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]] ([[பயனர் பேச்சு:TVA ARUN|பேச்சு]]) 07:30, 23 ஆகத்து 2022 (UTC)
i2ukcm7y5ufe581bp97torhhn9nz7oj
விக்கிமூலம்:தென்கிழக்கு ஆசிய நாடுகளுக்கான நல்கைத் திட்டம் 1
4
444817
1439407
1438876
2022-08-22T12:17:51Z
Info-farmer
232
/* 46px பங்களிப்பாளர் */ + File:தமிழினி சத்தியராஜ் 01.jpg|[[User:Thamizhini Sathiyaraj]]
wikitext
text/x-wiki
{{c|<big>'''இங்குள்ளச் செய்திகள், அவ்வப்போது இற்றைப்படுத்தப்படும் ...'''</big>}}
[https://wikimediafoundation.org/ விக்கிமீடிய நிறுவனம்] பல உலக மொழிகளின் விக்கித்திட்ட வளர்ச்சிகளுக்கு நிதிநல்கை அளிக்கிறது. அதன் ஒரு பிரிவான தென்கிழக்கு ஆசிய மொழிகளுக்கான திட்டப்பக்கத்தின் விவரங்களை, [[m:Grants:Regions/SAARC| அதற்குரிய தனிப் பக்கத்தில்]] அறிய இயலும். தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நல்கை பெறுவதற்கான முதற்முயற்சி, [[விக்கிமூலம்:ஆலமரத்தடி/தொகுப்பு09#தென்கிழக்கு_ஆசிய_நாடுகளுக்கான_திட்ட_நல்கை|தமிழ் விக்கிமூல ஆலமரத்தடியில்]] அறிவிக்கப்பட்டு, [[பயனர்:info-farmer|தகவலுழவனால்]] தொடக்கப்பட்டது. [https://wmf.fluxx.io/dashboard அதற்குரிய விண்ணப்பத்தினை], அந்நிதிநல்கைக் குழுவினரால் பல்வேறு ஆய்வுகளுக்குப் பிறகு, ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டு, தமிழ் விக்கிமூலத்திற்க்கு அளிக்கப்படுவதாக மின்னஞ்சல் வழியிலும், [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu|நிதிநல்கைக்கானப் பக்கத்திலும் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. ]] அந்நல்கையால் நடைபெறும் பணிகளில் பெரும்பாலானவை, இணைய இணைப்பற்ற களப்பணிகளாகவும், இறுதியாக தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நடந்த மாற்றங்களையும், இத்திட்டப்பக்கத்தில் தொடர்ந்து தொகுக்கப்படுகிறது. முதல் முயற்சி என்பதால் நாம் கூட்டாக இணைந்து செயற்பட்டால், தொடர்ந்து நம் மொழிக்கான விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை விரைந்து அடையலாம். உங்கள் எண்ணங்களையும், வழிகாட்டுதல்களையும், உதவிகளையும் [[விக்கிமூலம் பேச்சு:தென்கிழக்கு ஆசிய நாடுகளுக்கான நல்கைத் திட்டம் 1|இதன் உரையாடற் பக்கத்தில்]] தெரிவிக்கவும்.
== திட்டகாலம் ==
[[File:Stopwatch-2624401.svg|100px|இடது]]
தொடக்கம் : 3 பிப்ரவரி 2022
முடிவு: 15 சூலை 2022
'''மொத்த காலம்''' : 6 மாதங்கள்
{{clear}}
=== திட்ட அறிக்கை ===
* இதன் திட்ட அறிக்கை கொடுக்க வேண்டிய காலம்: + ஒரு மாதம் - மேற்கூறிய திட்டகாலம் முடிந்து ஒரு மாதத்திற்குள் மேல்விக்கியில் தரப்பட வேண்டும்.
* கொடுக்கப்பட உள்ள திட்டஅறிக்கை [[m:Info-farmer/SAARCfund2021/report]]
* கொடுக்கப்பட்ட திட்ட அறிக்கை : [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu/report]]
== விண்ணப்ப இலக்குகள் ==
[[படிமம்:Sustainable Development Goals - logo.svg|100px|இடது]]
விக்கிமீடிய அறக்கட்டளை நல்கை விண்ணப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட திட்ட இலக்குகளை இங்கு காண்போம். விக்கிமீடிய அறக்கட்டளையின் பல்வேறு திட்ட உதவிகளால் நடைபெற்ற பயிற்சியினால் பெற்ற அனுபவங்களால், விக்கிமூலத்திற்குத் தொடர்புடைய இலக்குகளை அலகுகளாகக் கொண்டு இத்திட்டம் வரையப்பட்டது.
* [[c:Category:Rapid_Fund_SAARC_2022_Tamil_Wikisource]] என்ற பொதுவகப் பகுப்பும், அதனுள் வகைப்படுத்தப்பட்ட துணைப்பகுப்புகளும் வளர்க்கப்படுகின்றன.
{{clear}}
=== உரிமம் ===
: [[File:Creative Commons heart logo.svg|37px]] - [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents|தமிழ்நாடு அரசு 80 நூலாசிரியர்களுக்கு அளித்த,12 அரசாணைகள்.]]
==== உரிம ஆவணப் பங்களிப்பாளர் ====
<gallery>
|[[User:Kavitha Packiyam|கவிதா]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Contributions/Kavitha_Packiyam ஒலிப்புக்கோப்புகள்]
File:வள்ளியம்மாள் கல்லூரி 1.jpg||[[பயனர்:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]], [[ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|அ. மு. பவின் கல்லூரியுடன் இணக்கம்]]
படிமம்:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 2 2022 july 5.jpg| தனியார் பதிப்பகங்கள் <br>(எ-கா) இணைப்பு
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|[[User:Neyakkoo|சத்தியராசு]] உரிமம், பரப்புரை
File:கோவை வெள்ளியங்காட்டான் மகள் நளினி, தகவலுழவன், இராசேந்திரன் 2022 பிப்ரவரி 22.jpg|[[பயனர்:Rajendran Nallathambi|இராசேந்தின்]] உரிமம், பரப்புரை
File:Arun at Tamil Wikisource Workshop 2019-2.jpg||[[பயனர்:TVA ARUN|அருண்]], அரசாவணங்களின் விக்கியாக்கம்
|[[பயனர்:GNU Anwar|அன்வர்]], தனியார் பதிப்பகம்
File:Wikisource-ta outreach with Tamil Nadu government officials - Tamil depatment director, NIC - result co-ordinating for 1000 pdfs.webm | [https://www.ulakaththamizh.in/ 1000 pdfs]
</gallery>
=== GLAM ===
: {{circled text|{{larger|'''G'''}}|size=2|radius=1}} - Gallery = காட்சியகம் = '''260''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:குறளோவியக் கண்காட்சி|குறளோவியக் கண்காட்சி (024)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் காட்சியகம்|பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் (139)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Gallery of Tamil Nadu archaeological sites|தமிழ்நாட்டின் தொல்லியல் இடங்கள் (067)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடக் காட்சியகம்|சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடங்கள் (030)]]
: {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} - Library = நூலகம் = 0000 பக்கங்களை கீழுள்ளவை கண்டறியப்பட்டன. [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]]
::: கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்கங்கள் (); எழுத்துப்பிழைக் களைந்த பக்கங்கள்(); கூட்டுமுயற்சி (144 நூல்கள்); உருவாக்கியவை (15 நூல்கள்)
: {{circled text|{{larger|'''A'''}}|size=2|radius=1}} - Archeive = காப்பகம் = கோப்புகள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] கம்பரின் [[w:சிலையெழுபது|சிலையெழுபது]] ஓலைகள் (10) - முழு எழுத்தாக்கமும் அந்தந்த ஓலையின் பொதுவக விளக்கப்பகுதியில் இணைக்கப் பட்டுள்ளது. ; [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil Wiktionary pronunciations| தமிழ் விக்சனரிக்கான ஒலிக்கோப்புகள் = 4300 ]] (கவிதா, மகாலட்சுமி, அருணா, செந்தமிழ்செல்வி); [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] ஒலிவடிவ விக்கிமூல நூல்கள் - [[c:Tamil_Audiobooks#நடிகவேள்_எம்._ஆர்._இராதாவின்_சிறைச்சாலைச்_சிந்தனைகள்]] - 30 ஒலிநூல்கள், அதற்குரிய அட்டைப்படங்களுடன் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன + [[c:Tamil_Audiobooks#நெஞ்சை_உருக்கும்_நீதிக்கதைகள்]] - ஓர் ஒலிப்புக்கோப்பும், அதற்குரிய அட்டைப்படமும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன.
: {{circled text|{{larger|'''M'''}}|size=2|radius=1}} - Museum = அருங்காட்சியகம் = '''657''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Ooty|ஊட்டி அரசு அருங்காட்சியகம் (170)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:AIA Archaeology museum, Coimbatore| கோயமுத்தூர் தொல்லியல் தொழிற்கூட அகழ்வைப்பகம் (180)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Coimbatore|கோவை அரசு அருங்காட்சியகம் (093)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:G D Naidu Museum|ஜி டி நாயுடு அருங்காட்சியகம் (214)]], [[File:Eo circle grey number-5.svg|24px]] [[c:Category:Government museum, Erode|Government museum, Erode]] (020), [[File:Eo circle grey number-6.svg|24px]] [[c:Category:Government museum, Madurai|Government museum, Madurai]] (000)
==== GLAM பங்களிப்பாளர் ====
===== {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} நூலகங்கள் =====
<gallery>
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 1 2022 july 5.jpg|[[w:பயனர்:Gnuanwar|அன்வர்]] ரோசா முத்தையா நூலகம்; விடுபட்ட பக்கங்கள்
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 4 2022 june 5.png|[[பயனர்:Joshua-timothy-J|யோசுவா]]<br>(அண்ணா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 3 2022 july 5.jpg|[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம்]] தொகுதிகள்
File:Wikisource-ta female contributor yasosri in Dindugal library 2022 august 02.jpg|திண்டுக்கல் நூல்நிலையம், [[பயனர்:yasosri|yasosri]]
File:வாழ்வியற் களஞ்சியங்கள் தொகுதிகள் 15 4 அண்ணா நூற்றாண்டு நூலகம், சென்னை 2022 ஆகத்து.jpg|வாழ்வியற்களஞ்சியம்
File:Children encyclopedias in Tamil -reading boy of user rathai palanivelan at salem library.jpg|குழந்தைகள்களஞ்சியம்
</gallery>
===== [[File:Female icon.svg|46px]] பங்களிப்பாளர் =====
<gallery>
File:Children encyclopedias in Tamil at salem library user rathai palanivelan verifying 2022 july18.jpg|[[பயனர்:Rathai palanivelan]],<br>சேலம் நூலகம் <br>[[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf|கனிச்சாறு தொகுதிகள்]]
File:Wikisource-ta Connemara lIbrary contributors 5 2022 march 25.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br>[[பயனர்:Rabiyathul]]<br>(கன்னிமாரா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 3 2022 june 5.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br><small>(நூலகங்கள்:1. கன்னிமாரா, 2.அண்ணா, 3. சென்னைப்பல்கலை)</small>
File:Wikisource-ta female contributor yasosri proofreading 2022 august 04.jpg|[[பயனர்:yasosri]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta female contributor Fathima Shaila proofreading.jpg|[[பயனர்:Fathima Shaila]] [[w:ta:இலங்கை|இலங்கை]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta-user Yasmine faisal 2016.jpg | [[user:Yasmine faisal 2016]]<br>1909 dictionary scanning
File:முனைவர் ம.மைதிலி 2.jpg|[[பயனர்:Mythily Balakrishnan]]பரப்புரை
File:இரா.நித்யா 05.jpg|[[பயனர்:NithyaSathiyaraj]] [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
File:தமிழினி சத்தியராஜ் 01.jpg|[[User:Thamizhini Sathiyaraj]]
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Iswaryalenin]] 30 audio books
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Deepa arul]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|700 கலைக்களஞ்சியப் பக்கங்கள்]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:SENTHAMIZHSELVI A]] 2600< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:இரா. அருணா|நுட்பா]] 2000< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:N.Uma Maheswari Murali]] சாசென் கல்லூரி மொழித்துறை
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Aasathmatheena]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Rabiyathul_Jesniya]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] அருளரசன் மகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மூர்த்தி மனைவி
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] கோவை கல்லூரி ஒலிப்புக்கோப்பு
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] ஏமலாதா
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மகாலட்சுமி
</gallery>
* [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]] என்ற பகுப்பில், நூலகம் சார்ந்த மேலும் படங்களைக் காணலாம்.
== விரிவடைந்த விக்கிமூலத்திட்டங்கள் ==
[[File:Project icon 01 analyse goals.png|100px|இடது]]
விண்ணப்பத்தில் குறிக்கப்பட்ட இலக்குகள் கீழ்கண்ட விக்கிமூலத் திட்டங்களின் முதன்மைப் பணிகளை உள்ளடக்கியதாகும். இத்திட்டங்களை 2016 ஆம் ஆண்டு முதல் பலர் வளர்த்து வந்துள்ளனர். அவ்வளர்ச்சிகளானது, ஏறத்தாழ ஆறு ஆண்டுகள்(2016 முதல் 2021, ...) அலைப்பேசி வழியாகவும், விக்கிமீடியக் கூடல்களிலும், இணையவழிக் கூடல்களிலும் நடந்தன. அவற்றால் ஏற்பட்ட விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை இங்கு சுருக்கமாகக் காணலாம்.
{{clear}}
*[[விக்கிமூலம்:மின்னூல்களின் உரிமத் தொடர்புகளை மேம்படுத்தும் திட்டம்]]
** [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents]] என்ற பகுப்பில் ஒவ்வொரு நாட்டுடைமை நூல் ஆசிரியர்களுக்குரிய அரசு ஆவணங்கள் மேம்படுத்துப்பட்டு வருகின்றன.
=== புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தங்கள் [[File:Collaboration logo V2.svg|40px]] ===
* கணியம் அறக்கட்டளை - சென்னையில் நடந்தவும், தட்டச்சு செய்த 10,000 பக்கங்களை தந்துள்ளனர்.
** கணியம் அறக்கட்டளையைச் சார்ந்த பயனர் [[w:user:Gnuanwar|அன்வர்]] 50 க்கும் மேற்பட்ட நூல்களின் விடுபட்ட பக்கங்களை இணைக்க உதவினார்.
* இணைய ஆவணகம் / நூலகம் அறக்கட்டளை - அனைத்துத்தமிழ் கலைக்களஞ்சியங்களை மின்வருடல் செய்கின்றனர். இதுவரை 33 தொகுதிகள் தந்துள்ளனர். எ-கா [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] [[w:விக்கிப்பீடியா:ஆலமரத்தடி_(அறிவிப்புகள்)#கலைக்களஞ்சிய_நூலும்,_விக்கிப்பீடியக்_கட்டுரைகளும்|பிற விவரங்களை விக்கிப்பீடியாவில் அறியலாம்.]]
* பதிப்பகத்தார் - மணிமேகலை பதிப்பகம் மூன்று நூல்கள் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. மேலும் பிற நூல்களும் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. உரிமையாளர் சிங்கப்பூரில் இருப்பதால் உரிம ஆவணம் பெறுவதில் காலதாமதகிறது.
* நூலாசிரியர் குடும்பத்தார் - வெள்ளியங்காட்டான்(இராசேந்திரன், சத்தியராசு ), பெருஞ்சித்திரனார்(யோசுவா), அ.மு.பரமசிவானந்தம்(முகைதீன்), வ. உ. சி.(கார்த்தி) இன்னும் பிற
* பேராசிரியர்களின் அமைப்புகள் - முனைவர் சத்தியராசு (ஆய்வுக்கட்டுரைகள்), முனைவர் இராசேந்திரன் (தொல்லியல்)
* த. இ. க. க. அருண் வழியே அயோத்திதாசரின் இரண்டு தொகுதிகள் முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்டு மின்னூல் ஆக்கம் செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்டன.
* [[user:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]] அ. மு. பரமசிவனாந்தம் நூல்கள் குறித்து தொடர்ந்து பலவித முயற்சிகள் எடுத்து அவரின் நூல்களையும்,அவர்கள் கல்லூரியில் விக்கிமூலத் தொடர்வகுப்பு நடத்தவும் அடித்தளமிட்டுள்ளார்.
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்கள் மேம்பாட்டுத்திட்டம்]]
** கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்க எண்ணிக்கை :
** கண்டறிந்த முழு நூல்களின் எண்ணிக்கை :
*[[விக்கிமூலம்:தமிழ் வளர்ச்சிக் கழகத்தின் கலைக்களஞ்சியங்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்]]
**[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] இதனை செய்து காட்டியமையால் 40 க்கும் மேற்பட்ட கலைக்களஞ்சியங்களை கனடாவின் டொரென்டோ நூலகத்தின் வழியே இணைக்க முடிந்தது.
* [[விக்கிமூலம்:ஒலிநூல்கள் திட்டம்]] - இதன் வழியே 3.30 மணி நேரம் ஓடும் ஒலிநூல்களை [[பயனர்:Iswaryalenin]] செய்தளித்தார்.
* [[விக்கிமூலம்:வ. உ. சிதம்பரம் பிள்ளை நூல்கள்]] ஒரு நூல் இணைக்கப்பட்டது. [[பயனர்:கார்தமிழ்]] இதனை எழுத்தாக்கம் செய்வதற்கான முயற்சிகளை எடுக்கிறார்.
* [[விக்கிமூலம்:பனுவல் படியிடல் திட்டம்]]
== நடப்பு இலக்குகள் ==
[[File:Piebar icon.gif|100px]]
=== பயிலரங்குகள் ===
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 1/5 ====
* கோவை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-6]]
* '''பயிற்சி நூல்கள்'''
:# [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
:# [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 1-coimbatore-TamilNade-India.jpg|நிகழ்ச்சி நிரல்
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 2-coimbatore-TamilNade-India.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு <big>2, 3</big>/5 ====
* சென்னை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-7]]
பெரும்பாலான திட்டப்பணிகள் களப்பணியென்றாலும், தற்போது இணைய இணைப்பின் வழியாக விக்கிமூலத்தில் உருவாக்கப்படும் மேம்பாடுகளுடன் இணைந்து பங்களிப்பு செய்தல் நன்று.
* [[c:File:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்ற நூலினை தரமேம்பாடு செய்தே, பொதுவகத்தில் பதிவேற்றம் செய்யப்பட்டது.
** [https://www.youtube.com/watch?v=tIZDaQG5EGw அந்த லினக்சு நுட்ப முறை (pdf2ppm) யூடிப்பில் சுருக்கமாக விளக்கப்படுகிறது]
** இம்மின்னூலை உருவாக்கம் : [[பயனர்:info-farmer| 1. info-farmer]], [[பயனர்:Tshrinivasan|2. Tshrinivasan]], [[பயனர்:Nethania Shalom|3. Nethania Shalom]] [[பயனர்:Joshua-timothy-J|4. Joshua-timothy-J]]
** '''பயிற்சி நூல்''' : [[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்பதனை, 100 மாணவிகள் எழுத்துப்பிழைகளைக் களைந்து பக்கங்களை ஊதா நிறமாக்கியுள்ளனர். மஞ்சளாக்க விக்கிநிரல் இடப்பட வேண்டும்.
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 01.jpg|ஏப்ரல் 4 கணிதவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 3.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 1.jpg|ஏப்ரல் 5 வணிகவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 2.jpg| [[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 4/5 ====
* உளுந்தூர் பேட்டை : ஶ்ரீ சாரதா கலை, அறிவியல் கல்லூரி (உறைவிடக் கல்லூரி, 55-65 மாணவிகள்)
* [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-8]]
* '''விளைவு''': இணைய இணைப்பு சரிவர இல்லை. கல்லூரியில் விளையாட்டு விழா நடந்து கொண்டு இருந்தது.
<gallery>
File:Tamil WS workshop1 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|ஏப்ரல் 20
File:Tamil WS workshop2 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 5/5 ====
* கோபிசெட்டிப்பாளையம்: பி கே ஆர் மகளிர் கல்லூரி, முதுகலை மாணவிகள், ஆய்வாளர்கள், 11 உதவிப் பேராசிரியைகள், 1 தமிழ்துறைத் தலைமைப்பேராசிரியை
* கல்லூரி முதல்வர் அரைமணி நேரம் ஒதுக்கி பல்வேறு வினாக்களையும், முன்மொழிவுகளையும், விக்கிமீடியா பற்றியும் கலந்துரையாடல் நிகழ்த்தினார்.
* நிகழ்வு காலை '''11''' முதல் மாலை '''5''' வரை நடந்தது. உணவு நேரம் : 1.30 முதல் 2.30 வரை
* '''விளைவு''' : இணைய இணைப்பில் இடர் / மின்தடை இருந்தமையால் விக்கிமீடியாத் திட்டங்களின் அறிமுகமும், விக்கிமூலத்தின் அவசியமும், விக்சனரியின் ஒலிப்புக்கோப்புகளும் உருவாக்கப்பட்டன.
<gallery>
File:007 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வரின் வினாக்கள்
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வருக்கு விக்கிமீடியா
File:025 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , Tamil wikimedia 2022 july 23.jpg|விக்கிப்பயிலரங்கு
</gallery>
==== தனிநபர் பயிலரங்கு ====
===== படம் செதுக்கும் பள்ளிக் குழந்தைகள் =====
<gallery>
File:Wikisource-Tamil user Rabiyathul Jesniya-TamilNadu govt school girl 2022-.webm|[[பயனர்:Rabiyathul Jesniya|ஜெசினியா]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கும் வழிமுறை - நி.ச.தமிழினி.webm|[[பயனர்: Thamizhini Sathiyaraj|தமிழினி]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கல் (Picture Crop) - நி.ச.பாவாணர்.webm|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj|பாவாணர்]]
File:பாவாணர் சத்தியராஜ் 03.jpg|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj]]
|[[பயனர்:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
</gallery>
===== எழுத்துணரியாக்க மேம்பாடு =====
<gallery>
|இராதை - [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf| 0000 பக்கங்கள்]]
|[[பயனர்:Deepa arul|தீபா அருளரசன்]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம் 1 மேம்பாடு]]
|ஹேமலதா
|[[பயனர்:Yasosri|யசோதா]]<br> பக்க மேம்பாடு
</gallery>
== மின்வருடல் பணிகள் [[படிமம்:Noun Library 2821235.svg|40px]] [[File:Book notice.svg|40px]] [[படிமம்:Book (Search).svg|40px]] ==
2015 ஆம் ஆண்டு நாம் பெற்ற நூலாசிரியர்களின் நூல்களில் பல பக்கங்கள் இல்லை. மேலும் பல நூல்கள் உருவாக்கப்படவே இல்லை. பல நூல்கள் மின்வருடப்படவில்லை. அவை இங்கு தேடி இணைக்கப் படுகின்றன.
* '''கவனிக்க:''' மின்வருடலின் போது, மேல்பக்க ஓரத்தில் வருவது போன்ற கோட்டினை, நான்கு ஓரங்களிலும் நீக்க வேண்டும் - எடுத்துக்காட்டாக, [[பக்கம்:கனிச்சாறு 1.pdf/39]] அப்பொழுதே எழுத்துணரியாக்கம் சிறப்பாக இருக்கும்.
=== நடப்பவை [[படிமம்:Underconstruction icon gray.svg|35px]] [[படிமம்:Gnome-dev-scanner.svg|40px]] ===
* சீவகன் கதை மின்வருடல் முடிந்து தூய்மைப் பணி நடைபெறுகிறது. கன்னிமாரா நூலகத்தில் பெறப்பட்ட இது முழுமையற்ற பழைய நூல் என்பதால் அதிக நேரம் ஆகிறது; ரோசா முத்தையா நூலகத்தில் பணம் கட்டி பெறப்பட்ட நூலில் பதிப்பாண்டு இல்லை ஒப்பிட்ட பார்த்த போது, இரண்டின் தரவும் மாறுபடுகிறது. ஏதாவது ஒரு நூலினை முழுமையாகப் படித்தால் தான் விளங்கும்.
* 1909 ஆண்டு வெளியான ஆங்கிலம்-தமிழ் அகரமுதலி ~1200 பக்கங்கள். 700 பக்கங்கள் முடிந்துள்ளன.
* தந்தைப்பெரியார் குறித்து [[ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|பாவலேரேறு பெருஞ்சித்திரனார்]] நூல் உள்ளது. இது முழுமையாக உருவாக்கப்பட வேண்டும். மின்வருடல்களை சரிபார்த்து இணைக்கப்பட வேண்டும்.
=== முடிந்தவை [[File:Icon library.svg|40px]] [[File:Book template.svg|40px]] ===
==== 1. உருவாக்கம் - மின்வருடிய முழுநூல்கள் ====
* மூலநூல் பெறப்பட்டு, மின்வருடல் பணி, செம்மைப்படுத்தி பொதுவகத்தில் ஏற்றி, அட்டவணை உருவாக்கப்பட்டு, எழுத்துபிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன. [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned]] என்ற பகுப்பில் தனிமுயற்சிகளைக் காணவும்.
# சீவகன் கதை - அ. மு. பரமசிவானந்தம் - 144 பக்கங்கள் மின்வருடல் முடிந்தது. கன்னிமாரநூலகம், ரோசா முத்தையா ஆராய்ச்சி நூலகம் வாஞ்சூர், யோசுவா, அன்வர். பழைய நூல் என்பதால் மின்வருடல் படங்களில் அதிக துப்புரவு பணி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. . மிகப்பழைய நூல் படியே கிடைத்தது. அதனால் துப்புரவு பணி ஒரு பக்கத்திற்கு 15-20 நிமிடங்கள் ஆகின்றது.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, யோசுவாவுக்கு பைத்தான் (PAWS) பயிற்சித் அளித்துள்ளேன்.
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, [[பயனர்:Aasathmatheena|ஆசாத் மிதினாவுக்கு]] பைத்தான் (PAWS) பயனருக்கு பயிற்சி அளித்துள்ளேன்.
==== 2. உருவாக்கம் - கூட்டுறவு முழுநூல்கள் ====
# [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(நூலக அறக்கட்டளை மின்வருடியது)</small>
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] <small>(Tamil digital library எடுத்து மேம்படுத்தி, 4விடுபக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் முழுமையாகச் செய்யப்பட்டுள்ளது.
# [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned by partnerships]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும்.
==== 3. நூலகத்தால், பக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டு முழுமையான மின்னூல்கள் ====
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவகம்]] என்ற பகுப்பில் காணலாம்.
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவக வழுவுள்ளவை]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும். நிலவும் வழுவகையின் கீழே ஒரு எட்டுக்காட்டுடன் விவரித்துள்ளேன்.
** '''வழு 1''': பக்கம் இணைக்கப்பட்டதால், மெய்ப்புத்தரவு வரலாற்றோடு நகர்த்தப்பட வேண்டும் - [[அட்டவணை பேச்சு:உலக நாடுகளில் உடற்கல்வி.pdf]]
** '''வழு 2''': [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E0%AE%87%E0%AE%B0%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B0%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf&type=revision&diff=655282863&oldid=655282107 மீளமைக்க இயலுகிறது.] எனவே, எப்பயனரும் முந்தைய பதிப்பை விக்கிமூலத்தில் அமைக்கலாம்.[[அட்டவணை பேச்சு:இராமநாதபுரம் மாவட்டம் வரலாற்று குறிப்புகள்.pdf]]
** மேற்கண்ட வழுக்கள் களையப்பட்ட பின்பு பதிவேற்ற அணியமாக உள்ள நூல்கள்:[[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்]]
** '''வழு களைதலுக்கான முயற்சி''': [[c:Category talk:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned of missed pages]]
* இன்னும் [[]] உரிய பக்கங்கள் கண்டறிய வேண்டிய நூல்கள் இவற்றில் உள்ளன.
=== கிடைக்காதவை [[File:Book red; question marks.svg|40px]] [[File:Kjots.svg|35px]] ===
== சொற்ப்பிழைத் திருத்தம் முடிந்தவை [[File:Book (97559) - The Noun Project.svg|60px]] ==
# 112 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65320 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 129 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66296 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 194 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/63653 பங்களித்தவர்கள்(query)] பயிலரங்கு 2, 3 :[[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] -
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65319 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(சரிபார்: [[c:Commons:Watermarks]]-நூலக அறக்கட்டளை பேசியுள்ளேன்.)</small>
# 796 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66295 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 193 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65318 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 142 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65226 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]]
# 287 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65306 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 2.pdf]]
# 150 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65314 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65315 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 4.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65316 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 5.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65317 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 6.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66031 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 7.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66032 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 8.pdf]]
# 218 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66033 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:தமிழின எழுச்சி.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66034 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:இட்ட சாவம் முட்டியது.pdf]]
# 102 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66575 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:வெள்ளி விழா சொற்பொழிவுகள் 1993.pdf]]
# 037 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
# 104 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சூர்ய நமஸ்காரம், 1928.pdf]]
# 120 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:திரவிடத்தாய்.pdf]]
# 033/063 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:கிறித்தவக் கீர்த்தனம் 1981.pdf]]
# 243/433 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:ஒப்பியன் மொழிநூல்.pdf]]
# 120/215 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சீர்திருத்தச் செம்மல் வை. சு. சண்முகனார்.pdf]]
=== முழுமையாக மஞ்சளாக்கிய மின்னூல்கள் ===
# 809 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66035 கணியச் சான்று] பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 080 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65617 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அறிஞன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf]]
== இத்திட்ட மென்பொருள்கள் [[படிமம்:FLOSS logo.svg|40px]] ==
* இத்திட்டத்தில் முழுக்க முழுக்க '''கட்டற்ற மென்பொருட்களே''' பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவை குறித்தும் அவைகளை கணினியில் நிறுவி பயன்படுத்துதல் குறித்தும் இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ளன.
* இயக்கு தளங்கள் (Operating Softwares)
** [[படிமம்:1 Openlogo-debian 10 Kde-ta.svg|50px]] டெபியன் பதிப்பு 10 கேடியி
** [[படிமம்:LinuxMint Nice Logo.svg|50px]] லினக்சு மின்டு (19 Cinnamon. 20 MATE)
* - [[File:Wilber-gimp.png|50px]] மின்வருடல் செய்து உருவாக்கப்பட்ட படங்கள் சிம்ப் (GIMP) பயன்படுத்தப்படுகிறது. '''நிகழ்படம்''' :
* இறுதியான படங்களை மூன்று முறைகளில் மின்னூலாக மாற்றலாம்.
# [[படிமம்:Antu libreoffice-draw.svg|40px]] லிபரே டிராவைக் கொண்டு மாற்றலாம். '''நிகழ்படம்'''
# '''gscan2pdf''' (GUI) கொண்டு மின்னூலாக மாற்றலாம்
# '''img2pdf''' என்ற கட்டளை வழி (CLI = Terminal) கொண்டு மாற்றலாம்.
=== கற்பதற்கான காட்சியகம் ===
<gallery>
File:Computer system load for Tamil PDF manipulation 2022 May 12.png|மின்னூல்களைக் கையாள 8 GB-க்கு மேல், RAM இருப்பின் நல்லது
File:0 Introduction to Wikipedia projects by Tamil.webm|விக்கிமீடியத்திட்டங்கள்
File:Spell4Wiki-ta, introduction for automated Tamil words list-brief 2022 february 21.webm|விக்சனரிக்கானது
File:0 Introduction Wikisource Tamil OCR tools by debian 10 KDE.webm | எழுத்துணரியாக்கமுறைகள்
File:1 pdf creating by Libre draw in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 1 Libre Draw
File:2 pdf creating by gscan2pdf in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 2 gscan2pdf
File:3 pdf creating by img2pdf A6 in Linux Mint 20 MATE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 3 img2pdf
File:Audacity tool for wiktionary Tamil in debian 10 KDE.webm|விக்சனிரிக்கான அடாசிட்டி முறை
File:Curl downloading Creative Commons images recursively-2022 April.webm|இணையப்பக்கங்களை பதிவிறக்குக
File:GIMP fit the image to the canvas.webm|GIMP 1 fit canvas
File:GIMP cropping rotation by Tamil in debian 10 KDE.webm| GIMP 2 cropping rotation
File:Rename batch by krename tool in debian 10 KDE.webm|பல கோப்புகளின் பெயர்மாற்றல் நுட்பம்
File:ImageMagick2 convert command-cropping uniformly-many.webm|படங்களை ஒரே அளவினதாக மாற்றல்
File:ImageMagic making PDF issue solved.webm| PDF xml openning issue solved
File:Pdf2image-poppler utils and GIMP cleaning in LinuxMint 19.webm|மின்னூலை வேண்டிய படங்களாக மாற்றுத
File:Pdfshuffler for rearranging, deleting pages of a PDF in LinuxMint.webm|மின்னூல் பக்கங்களை மாற்றுதல், நீக்குதல்
File:GIMP darkening text of a image in debian 10 kde 64bit-2022-05-08 12.03.59.webm|தெளிவற்ற எழுத்துக்களை சீராக்குதல்
File:Ffmpeg - converting mp4 to webm losslessly and increasing its sound 4 times by linux terminal.webm|mp4 to webm
</gallery>
== சமூக ஊடகத் தொடர்புகள் ==
[[படிமம்:Book store-free-ebooks-online-Tamil-kaniyam-FTB.svg|40px]]
* டெலிகிராம் :
* Tamil Linux community's telegram, you tube and [http://www.kaniyam.com/new-forum-website-to-discuss-free-open-source-technologies-in-tamil-https-forums-tamillinuxcommunity-org/ (விவரம்)] [https://forums.tamillinuxcommunity.org/ website started] to promote FOSS esp., wikibased techs. (e.g.) [https://forums.tamillinuxcommunity.org/t/sudo-pip-install-pyexiv2/148/6 ஒரு கோப்புரையில் உள்ள நூல்களை பதிவேற்றும் கருவி குறித்த வழு]. நீக்கப்பட்டது.
* [[:File:Tutorial-tamil-firefox-addon-QuickWikiEditor-usage.webm|விரைவித் தொகுப்பி]], விழுப்புரம் [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Hackathon_2022/Showcase விக்கி நிரலோட்டத்தின் போது, மேம்படுத்துப்பட்டன].
* பனுவல்களை எடுத்து ஒட்டுவதற்கான பைத்தான்3 நிரலாக்கத்தால், முதற்கட்ட வெற்றிகரமான நிரலாக்கம் உருவாக்கப்பட்டன. தந்தை பெரியார், தேவநேயம் 1 நூலில் சோதிக்கப்பட்டன.
* tiff2pdf பைத்தான் நிரலாக்கம் எழுதப்பட்டது.
[[பகுப்பு:தமிழ்நாடு அரசு நாட்டுடைமை நூல்கள்/தென்கிழக்கு நல்கை 1]]
2c6zn5t22ttw0dr28w5ntcgxflx1yhm
1439408
1439407
2022-08-22T12:39:39Z
Info-farmer
232
/* GLAM */ துப்புரவு
wikitext
text/x-wiki
{{c|<big>'''இங்குள்ளச் செய்திகள், அவ்வப்போது இற்றைப்படுத்தப்படும் ...'''</big>}}
[https://wikimediafoundation.org/ விக்கிமீடிய நிறுவனம்] பல உலக மொழிகளின் விக்கித்திட்ட வளர்ச்சிகளுக்கு நிதிநல்கை அளிக்கிறது. அதன் ஒரு பிரிவான தென்கிழக்கு ஆசிய மொழிகளுக்கான திட்டப்பக்கத்தின் விவரங்களை, [[m:Grants:Regions/SAARC| அதற்குரிய தனிப் பக்கத்தில்]] அறிய இயலும். தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நல்கை பெறுவதற்கான முதற்முயற்சி, [[விக்கிமூலம்:ஆலமரத்தடி/தொகுப்பு09#தென்கிழக்கு_ஆசிய_நாடுகளுக்கான_திட்ட_நல்கை|தமிழ் விக்கிமூல ஆலமரத்தடியில்]] அறிவிக்கப்பட்டு, [[பயனர்:info-farmer|தகவலுழவனால்]] தொடக்கப்பட்டது. [https://wmf.fluxx.io/dashboard அதற்குரிய விண்ணப்பத்தினை], அந்நிதிநல்கைக் குழுவினரால் பல்வேறு ஆய்வுகளுக்குப் பிறகு, ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டு, தமிழ் விக்கிமூலத்திற்க்கு அளிக்கப்படுவதாக மின்னஞ்சல் வழியிலும், [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu|நிதிநல்கைக்கானப் பக்கத்திலும் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. ]] அந்நல்கையால் நடைபெறும் பணிகளில் பெரும்பாலானவை, இணைய இணைப்பற்ற களப்பணிகளாகவும், இறுதியாக தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நடந்த மாற்றங்களையும், இத்திட்டப்பக்கத்தில் தொடர்ந்து தொகுக்கப்படுகிறது. முதல் முயற்சி என்பதால் நாம் கூட்டாக இணைந்து செயற்பட்டால், தொடர்ந்து நம் மொழிக்கான விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை விரைந்து அடையலாம். உங்கள் எண்ணங்களையும், வழிகாட்டுதல்களையும், உதவிகளையும் [[விக்கிமூலம் பேச்சு:தென்கிழக்கு ஆசிய நாடுகளுக்கான நல்கைத் திட்டம் 1|இதன் உரையாடற் பக்கத்தில்]] தெரிவிக்கவும்.
== திட்டகாலம் ==
[[File:Stopwatch-2624401.svg|100px|இடது]]
தொடக்கம் : 3 பிப்ரவரி 2022
முடிவு: 15 சூலை 2022
'''மொத்த காலம்''' : 6 மாதங்கள்
{{clear}}
=== திட்ட அறிக்கை ===
* இதன் திட்ட அறிக்கை கொடுக்க வேண்டிய காலம்: + ஒரு மாதம் - மேற்கூறிய திட்டகாலம் முடிந்து ஒரு மாதத்திற்குள் மேல்விக்கியில் தரப்பட வேண்டும்.
* கொடுக்கப்பட உள்ள திட்டஅறிக்கை [[m:Info-farmer/SAARCfund2021/report]]
* கொடுக்கப்பட்ட திட்ட அறிக்கை : [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu/report]]
== விண்ணப்ப இலக்குகள் ==
[[படிமம்:Sustainable Development Goals - logo.svg|100px|இடது]]
விக்கிமீடிய அறக்கட்டளை நல்கை விண்ணப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட திட்ட இலக்குகளை இங்கு காண்போம். விக்கிமீடிய அறக்கட்டளையின் பல்வேறு திட்ட உதவிகளால் நடைபெற்ற பயிற்சியினால் பெற்ற அனுபவங்களால், விக்கிமூலத்திற்குத் தொடர்புடைய இலக்குகளை அலகுகளாகக் கொண்டு இத்திட்டம் வரையப்பட்டது.
* [[c:Category:Rapid_Fund_SAARC_2022_Tamil_Wikisource]] என்ற பொதுவகப் பகுப்பும், அதனுள் வகைப்படுத்தப்பட்ட துணைப்பகுப்புகளும் வளர்க்கப்படுகின்றன.
{{clear}}
=== உரிமம் ===
: [[File:Creative Commons heart logo.svg|37px]] - [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents|தமிழ்நாடு அரசு 80 நூலாசிரியர்களுக்கு அளித்த,12 அரசாணைகள்.]]
==== உரிம ஆவணப் பங்களிப்பாளர் ====
<gallery>
|[[User:Kavitha Packiyam|கவிதா]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Contributions/Kavitha_Packiyam ஒலிப்புக்கோப்புகள்]
File:வள்ளியம்மாள் கல்லூரி 1.jpg||[[பயனர்:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]], [[ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|அ. மு. பவின் கல்லூரியுடன் இணக்கம்]]
படிமம்:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 2 2022 july 5.jpg| தனியார் பதிப்பகங்கள் <br>(எ-கா) இணைப்பு
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|[[User:Neyakkoo|சத்தியராசு]] உரிமம், பரப்புரை
File:கோவை வெள்ளியங்காட்டான் மகள் நளினி, தகவலுழவன், இராசேந்திரன் 2022 பிப்ரவரி 22.jpg|[[பயனர்:Rajendran Nallathambi|இராசேந்தின்]] உரிமம், பரப்புரை
File:Arun at Tamil Wikisource Workshop 2019-2.jpg||[[பயனர்:TVA ARUN|அருண்]], அரசாவணங்களின் விக்கியாக்கம்
|[[பயனர்:GNU Anwar|அன்வர்]], தனியார் பதிப்பகம்
File:Wikisource-ta outreach with Tamil Nadu government officials - Tamil depatment director, NIC - result co-ordinating for 1000 pdfs.webm | [https://www.ulakaththamizh.in/ 1000 pdfs]
</gallery>
=== GLAM ===
: {{circled text|{{larger|'''G'''}}|size=2|radius=1}} - Gallery = காட்சியகம் = '''260''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:குறளோவியக் கண்காட்சி|குறளோவியக் கண்காட்சி (024)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் காட்சியகம்|பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் (139)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Gallery of Tamil Nadu archaeological sites|தமிழ்நாட்டின் தொல்லியல் இடங்கள் (067)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடக் காட்சியகம்|சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடங்கள் (030)]]
: {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} - Library = நூலகம் = 0000 பக்கங்களை கீழுள்ளவை கண்டறியப்பட்டன. [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]]
::: கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்கங்கள் (); எழுத்துப்பிழைக் களைந்த பக்கங்கள்(); கூட்டுமுயற்சி (144 நூல்கள்); உருவாக்கியவை (15 நூல்கள்)
: {{circled text|{{larger|'''A'''}}|size=2|radius=1}} - Archeive = காப்பகம் = கோப்புகள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] கம்பரின் [[w:சிலையெழுபது|சிலையெழுபது]] ஓலைகள் (10) - முழு எழுத்தாக்கமும் அந்தந்த ஓலையின் பொதுவக விளக்கப்பகுதியில் இணைக்கப் பட்டுள்ளது. ; [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil Wiktionary pronunciations| தமிழ் விக்சனரிக்கான ஒலிக்கோப்புகள் = 4920 ]] (கவிதா, மகாலட்சுமி, அருணா, செந்தமிழ்செல்வி); [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] ஒலிவடிவ விக்கிமூல நூல்கள் - [[c:Tamil_Audiobooks#நடிகவேள்_எம்._ஆர்._இராதாவின்_சிறைச்சாலைச்_சிந்தனைகள்]] - 30 ஒலிநூல்கள், அதற்குரிய அட்டைப்படங்களுடன் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன + [[c:Tamil_Audiobooks#நெஞ்சை_உருக்கும்_நீதிக்கதைகள்]] - ஓர் ஒலிப்புக்கோப்பும், அதற்குரிய அட்டைப்படமும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன.
: {{circled text|{{larger|'''M'''}}|size=2|radius=1}} - Museum = அருங்காட்சியகம் = '''657''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Ooty|ஊட்டி அரசு அருங்காட்சியகம் (170)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:AIA Archaeology museum, Coimbatore| கோயமுத்தூர் தொல்லியல் தொழிற்கூட அகழ்வைப்பகம் (180)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Coimbatore|கோவை அரசு அருங்காட்சியகம் (093)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:G D Naidu Museum|ஜி டி நாயுடு அருங்காட்சியகம் (214)]], [[File:Eo circle grey number-5.svg|24px]] [[c:Category:Government museum, Erode|Government museum, Erode]] (020), [[File:Eo circle grey number-6.svg|24px]] [[c:Category:Madurai|Government museum, Madurai]] (0)
==== GLAM பங்களிப்பாளர் ====
===== {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} நூலகங்கள் =====
<gallery>
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 1 2022 july 5.jpg|[[w:பயனர்:Gnuanwar|அன்வர்]] ரோசா முத்தையா நூலகம்; விடுபட்ட பக்கங்கள்
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 4 2022 june 5.png|[[பயனர்:Joshua-timothy-J|யோசுவா]]<br>(அண்ணா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 3 2022 july 5.jpg|[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம்]] தொகுதிகள்
File:Wikisource-ta female contributor yasosri in Dindugal library 2022 august 02.jpg|திண்டுக்கல் நூல்நிலையம், [[பயனர்:yasosri|yasosri]]
File:வாழ்வியற் களஞ்சியங்கள் தொகுதிகள் 15 4 அண்ணா நூற்றாண்டு நூலகம், சென்னை 2022 ஆகத்து.jpg|வாழ்வியற்களஞ்சியம்
File:Children encyclopedias in Tamil -reading boy of user rathai palanivelan at salem library.jpg|குழந்தைகள்களஞ்சியம்
</gallery>
===== [[File:Female icon.svg|46px]] பங்களிப்பாளர் =====
<gallery>
File:Children encyclopedias in Tamil at salem library user rathai palanivelan verifying 2022 july18.jpg|[[பயனர்:Rathai palanivelan]],<br>சேலம் நூலகம் <br>[[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf|கனிச்சாறு தொகுதிகள்]]
File:Wikisource-ta Connemara lIbrary contributors 5 2022 march 25.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br>[[பயனர்:Rabiyathul]]<br>(கன்னிமாரா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 3 2022 june 5.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br><small>(நூலகங்கள்:1. கன்னிமாரா, 2.அண்ணா, 3. சென்னைப்பல்கலை)</small>
File:Wikisource-ta female contributor yasosri proofreading 2022 august 04.jpg|[[பயனர்:yasosri]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta female contributor Fathima Shaila proofreading.jpg|[[பயனர்:Fathima Shaila]] [[w:ta:இலங்கை|இலங்கை]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta-user Yasmine faisal 2016.jpg | [[user:Yasmine faisal 2016]]<br>1909 dictionary scanning
File:முனைவர் ம.மைதிலி 2.jpg|[[பயனர்:Mythily Balakrishnan]]பரப்புரை
File:இரா.நித்யா 05.jpg|[[பயனர்:NithyaSathiyaraj]] [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
File:தமிழினி சத்தியராஜ் 01.jpg|[[User:Thamizhini Sathiyaraj]]
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Iswaryalenin]] 30 audio books
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Deepa arul]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|700 கலைக்களஞ்சியப் பக்கங்கள்]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:SENTHAMIZHSELVI A]] 2600< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:இரா. அருணா|நுட்பா]] 2000< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:N.Uma Maheswari Murali]] சாசென் கல்லூரி மொழித்துறை
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Aasathmatheena]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Rabiyathul_Jesniya]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] அருளரசன் மகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மூர்த்தி மனைவி
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] கோவை கல்லூரி ஒலிப்புக்கோப்பு
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] ஏமலாதா
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மகாலட்சுமி
</gallery>
* [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]] என்ற பகுப்பில், நூலகம் சார்ந்த மேலும் படங்களைக் காணலாம்.
== விரிவடைந்த விக்கிமூலத்திட்டங்கள் ==
[[File:Project icon 01 analyse goals.png|100px|இடது]]
விண்ணப்பத்தில் குறிக்கப்பட்ட இலக்குகள் கீழ்கண்ட விக்கிமூலத் திட்டங்களின் முதன்மைப் பணிகளை உள்ளடக்கியதாகும். இத்திட்டங்களை 2016 ஆம் ஆண்டு முதல் பலர் வளர்த்து வந்துள்ளனர். அவ்வளர்ச்சிகளானது, ஏறத்தாழ ஆறு ஆண்டுகள்(2016 முதல் 2021, ...) அலைப்பேசி வழியாகவும், விக்கிமீடியக் கூடல்களிலும், இணையவழிக் கூடல்களிலும் நடந்தன. அவற்றால் ஏற்பட்ட விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை இங்கு சுருக்கமாகக் காணலாம்.
{{clear}}
*[[விக்கிமூலம்:மின்னூல்களின் உரிமத் தொடர்புகளை மேம்படுத்தும் திட்டம்]]
** [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents]] என்ற பகுப்பில் ஒவ்வொரு நாட்டுடைமை நூல் ஆசிரியர்களுக்குரிய அரசு ஆவணங்கள் மேம்படுத்துப்பட்டு வருகின்றன.
=== புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தங்கள் [[File:Collaboration logo V2.svg|40px]] ===
* கணியம் அறக்கட்டளை - சென்னையில் நடந்தவும், தட்டச்சு செய்த 10,000 பக்கங்களை தந்துள்ளனர்.
** கணியம் அறக்கட்டளையைச் சார்ந்த பயனர் [[w:user:Gnuanwar|அன்வர்]] 50 க்கும் மேற்பட்ட நூல்களின் விடுபட்ட பக்கங்களை இணைக்க உதவினார்.
* இணைய ஆவணகம் / நூலகம் அறக்கட்டளை - அனைத்துத்தமிழ் கலைக்களஞ்சியங்களை மின்வருடல் செய்கின்றனர். இதுவரை 33 தொகுதிகள் தந்துள்ளனர். எ-கா [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] [[w:விக்கிப்பீடியா:ஆலமரத்தடி_(அறிவிப்புகள்)#கலைக்களஞ்சிய_நூலும்,_விக்கிப்பீடியக்_கட்டுரைகளும்|பிற விவரங்களை விக்கிப்பீடியாவில் அறியலாம்.]]
* பதிப்பகத்தார் - மணிமேகலை பதிப்பகம் மூன்று நூல்கள் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. மேலும் பிற நூல்களும் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. உரிமையாளர் சிங்கப்பூரில் இருப்பதால் உரிம ஆவணம் பெறுவதில் காலதாமதகிறது.
* நூலாசிரியர் குடும்பத்தார் - வெள்ளியங்காட்டான்(இராசேந்திரன், சத்தியராசு ), பெருஞ்சித்திரனார்(யோசுவா), அ.மு.பரமசிவானந்தம்(முகைதீன்), வ. உ. சி.(கார்த்தி) இன்னும் பிற
* பேராசிரியர்களின் அமைப்புகள் - முனைவர் சத்தியராசு (ஆய்வுக்கட்டுரைகள்), முனைவர் இராசேந்திரன் (தொல்லியல்)
* த. இ. க. க. அருண் வழியே அயோத்திதாசரின் இரண்டு தொகுதிகள் முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்டு மின்னூல் ஆக்கம் செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்டன.
* [[user:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]] அ. மு. பரமசிவனாந்தம் நூல்கள் குறித்து தொடர்ந்து பலவித முயற்சிகள் எடுத்து அவரின் நூல்களையும்,அவர்கள் கல்லூரியில் விக்கிமூலத் தொடர்வகுப்பு நடத்தவும் அடித்தளமிட்டுள்ளார்.
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்கள் மேம்பாட்டுத்திட்டம்]]
** கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்க எண்ணிக்கை :
** கண்டறிந்த முழு நூல்களின் எண்ணிக்கை :
*[[விக்கிமூலம்:தமிழ் வளர்ச்சிக் கழகத்தின் கலைக்களஞ்சியங்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்]]
**[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] இதனை செய்து காட்டியமையால் 40 க்கும் மேற்பட்ட கலைக்களஞ்சியங்களை கனடாவின் டொரென்டோ நூலகத்தின் வழியே இணைக்க முடிந்தது.
* [[விக்கிமூலம்:ஒலிநூல்கள் திட்டம்]] - இதன் வழியே 3.30 மணி நேரம் ஓடும் ஒலிநூல்களை [[பயனர்:Iswaryalenin]] செய்தளித்தார்.
* [[விக்கிமூலம்:வ. உ. சிதம்பரம் பிள்ளை நூல்கள்]] ஒரு நூல் இணைக்கப்பட்டது. [[பயனர்:கார்தமிழ்]] இதனை எழுத்தாக்கம் செய்வதற்கான முயற்சிகளை எடுக்கிறார்.
* [[விக்கிமூலம்:பனுவல் படியிடல் திட்டம்]]
== நடப்பு இலக்குகள் ==
[[File:Piebar icon.gif|100px]]
=== பயிலரங்குகள் ===
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 1/5 ====
* கோவை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-6]]
* '''பயிற்சி நூல்கள்'''
:# [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
:# [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 1-coimbatore-TamilNade-India.jpg|நிகழ்ச்சி நிரல்
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 2-coimbatore-TamilNade-India.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு <big>2, 3</big>/5 ====
* சென்னை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-7]]
பெரும்பாலான திட்டப்பணிகள் களப்பணியென்றாலும், தற்போது இணைய இணைப்பின் வழியாக விக்கிமூலத்தில் உருவாக்கப்படும் மேம்பாடுகளுடன் இணைந்து பங்களிப்பு செய்தல் நன்று.
* [[c:File:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்ற நூலினை தரமேம்பாடு செய்தே, பொதுவகத்தில் பதிவேற்றம் செய்யப்பட்டது.
** [https://www.youtube.com/watch?v=tIZDaQG5EGw அந்த லினக்சு நுட்ப முறை (pdf2ppm) யூடிப்பில் சுருக்கமாக விளக்கப்படுகிறது]
** இம்மின்னூலை உருவாக்கம் : [[பயனர்:info-farmer| 1. info-farmer]], [[பயனர்:Tshrinivasan|2. Tshrinivasan]], [[பயனர்:Nethania Shalom|3. Nethania Shalom]] [[பயனர்:Joshua-timothy-J|4. Joshua-timothy-J]]
** '''பயிற்சி நூல்''' : [[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்பதனை, 100 மாணவிகள் எழுத்துப்பிழைகளைக் களைந்து பக்கங்களை ஊதா நிறமாக்கியுள்ளனர். மஞ்சளாக்க விக்கிநிரல் இடப்பட வேண்டும்.
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 01.jpg|ஏப்ரல் 4 கணிதவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 3.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 1.jpg|ஏப்ரல் 5 வணிகவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 2.jpg| [[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 4/5 ====
* உளுந்தூர் பேட்டை : ஶ்ரீ சாரதா கலை, அறிவியல் கல்லூரி (உறைவிடக் கல்லூரி, 55-65 மாணவிகள்)
* [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-8]]
* '''விளைவு''': இணைய இணைப்பு சரிவர இல்லை. கல்லூரியில் விளையாட்டு விழா நடந்து கொண்டு இருந்தது.
<gallery>
File:Tamil WS workshop1 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|ஏப்ரல் 20
File:Tamil WS workshop2 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 5/5 ====
* கோபிசெட்டிப்பாளையம்: பி கே ஆர் மகளிர் கல்லூரி, முதுகலை மாணவிகள், ஆய்வாளர்கள், 11 உதவிப் பேராசிரியைகள், 1 தமிழ்துறைத் தலைமைப்பேராசிரியை
* கல்லூரி முதல்வர் அரைமணி நேரம் ஒதுக்கி பல்வேறு வினாக்களையும், முன்மொழிவுகளையும், விக்கிமீடியா பற்றியும் கலந்துரையாடல் நிகழ்த்தினார்.
* நிகழ்வு காலை '''11''' முதல் மாலை '''5''' வரை நடந்தது. உணவு நேரம் : 1.30 முதல் 2.30 வரை
* '''விளைவு''' : இணைய இணைப்பில் இடர் / மின்தடை இருந்தமையால் விக்கிமீடியாத் திட்டங்களின் அறிமுகமும், விக்கிமூலத்தின் அவசியமும், விக்சனரியின் ஒலிப்புக்கோப்புகளும் உருவாக்கப்பட்டன.
<gallery>
File:007 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வரின் வினாக்கள்
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வருக்கு விக்கிமீடியா
File:025 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , Tamil wikimedia 2022 july 23.jpg|விக்கிப்பயிலரங்கு
</gallery>
==== தனிநபர் பயிலரங்கு ====
===== படம் செதுக்கும் பள்ளிக் குழந்தைகள் =====
<gallery>
File:Wikisource-Tamil user Rabiyathul Jesniya-TamilNadu govt school girl 2022-.webm|[[பயனர்:Rabiyathul Jesniya|ஜெசினியா]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கும் வழிமுறை - நி.ச.தமிழினி.webm|[[பயனர்: Thamizhini Sathiyaraj|தமிழினி]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கல் (Picture Crop) - நி.ச.பாவாணர்.webm|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj|பாவாணர்]]
File:பாவாணர் சத்தியராஜ் 03.jpg|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj]]
|[[பயனர்:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
</gallery>
===== எழுத்துணரியாக்க மேம்பாடு =====
<gallery>
|இராதை - [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf| 0000 பக்கங்கள்]]
|[[பயனர்:Deepa arul|தீபா அருளரசன்]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம் 1 மேம்பாடு]]
|ஹேமலதா
|[[பயனர்:Yasosri|யசோதா]]<br> பக்க மேம்பாடு
</gallery>
== மின்வருடல் பணிகள் [[படிமம்:Noun Library 2821235.svg|40px]] [[File:Book notice.svg|40px]] [[படிமம்:Book (Search).svg|40px]] ==
2015 ஆம் ஆண்டு நாம் பெற்ற நூலாசிரியர்களின் நூல்களில் பல பக்கங்கள் இல்லை. மேலும் பல நூல்கள் உருவாக்கப்படவே இல்லை. பல நூல்கள் மின்வருடப்படவில்லை. அவை இங்கு தேடி இணைக்கப் படுகின்றன.
* '''கவனிக்க:''' மின்வருடலின் போது, மேல்பக்க ஓரத்தில் வருவது போன்ற கோட்டினை, நான்கு ஓரங்களிலும் நீக்க வேண்டும் - எடுத்துக்காட்டாக, [[பக்கம்:கனிச்சாறு 1.pdf/39]] அப்பொழுதே எழுத்துணரியாக்கம் சிறப்பாக இருக்கும்.
=== நடப்பவை [[படிமம்:Underconstruction icon gray.svg|35px]] [[படிமம்:Gnome-dev-scanner.svg|40px]] ===
* சீவகன் கதை மின்வருடல் முடிந்து தூய்மைப் பணி நடைபெறுகிறது. கன்னிமாரா நூலகத்தில் பெறப்பட்ட இது முழுமையற்ற பழைய நூல் என்பதால் அதிக நேரம் ஆகிறது; ரோசா முத்தையா நூலகத்தில் பணம் கட்டி பெறப்பட்ட நூலில் பதிப்பாண்டு இல்லை ஒப்பிட்ட பார்த்த போது, இரண்டின் தரவும் மாறுபடுகிறது. ஏதாவது ஒரு நூலினை முழுமையாகப் படித்தால் தான் விளங்கும்.
* 1909 ஆண்டு வெளியான ஆங்கிலம்-தமிழ் அகரமுதலி ~1200 பக்கங்கள். 700 பக்கங்கள் முடிந்துள்ளன.
* தந்தைப்பெரியார் குறித்து [[ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|பாவலேரேறு பெருஞ்சித்திரனார்]] நூல் உள்ளது. இது முழுமையாக உருவாக்கப்பட வேண்டும். மின்வருடல்களை சரிபார்த்து இணைக்கப்பட வேண்டும்.
=== முடிந்தவை [[File:Icon library.svg|40px]] [[File:Book template.svg|40px]] ===
==== 1. உருவாக்கம் - மின்வருடிய முழுநூல்கள் ====
* மூலநூல் பெறப்பட்டு, மின்வருடல் பணி, செம்மைப்படுத்தி பொதுவகத்தில் ஏற்றி, அட்டவணை உருவாக்கப்பட்டு, எழுத்துபிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன. [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned]] என்ற பகுப்பில் தனிமுயற்சிகளைக் காணவும்.
# சீவகன் கதை - அ. மு. பரமசிவானந்தம் - 144 பக்கங்கள் மின்வருடல் முடிந்தது. கன்னிமாரநூலகம், ரோசா முத்தையா ஆராய்ச்சி நூலகம் வாஞ்சூர், யோசுவா, அன்வர். பழைய நூல் என்பதால் மின்வருடல் படங்களில் அதிக துப்புரவு பணி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. . மிகப்பழைய நூல் படியே கிடைத்தது. அதனால் துப்புரவு பணி ஒரு பக்கத்திற்கு 15-20 நிமிடங்கள் ஆகின்றது.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, யோசுவாவுக்கு பைத்தான் (PAWS) பயிற்சித் அளித்துள்ளேன்.
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, [[பயனர்:Aasathmatheena|ஆசாத் மிதினாவுக்கு]] பைத்தான் (PAWS) பயனருக்கு பயிற்சி அளித்துள்ளேன்.
==== 2. உருவாக்கம் - கூட்டுறவு முழுநூல்கள் ====
# [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(நூலக அறக்கட்டளை மின்வருடியது)</small>
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] <small>(Tamil digital library எடுத்து மேம்படுத்தி, 4விடுபக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் முழுமையாகச் செய்யப்பட்டுள்ளது.
# [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned by partnerships]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும்.
==== 3. நூலகத்தால், பக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டு முழுமையான மின்னூல்கள் ====
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவகம்]] என்ற பகுப்பில் காணலாம்.
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவக வழுவுள்ளவை]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும். நிலவும் வழுவகையின் கீழே ஒரு எட்டுக்காட்டுடன் விவரித்துள்ளேன்.
** '''வழு 1''': பக்கம் இணைக்கப்பட்டதால், மெய்ப்புத்தரவு வரலாற்றோடு நகர்த்தப்பட வேண்டும் - [[அட்டவணை பேச்சு:உலக நாடுகளில் உடற்கல்வி.pdf]]
** '''வழு 2''': [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E0%AE%87%E0%AE%B0%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B0%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf&type=revision&diff=655282863&oldid=655282107 மீளமைக்க இயலுகிறது.] எனவே, எப்பயனரும் முந்தைய பதிப்பை விக்கிமூலத்தில் அமைக்கலாம்.[[அட்டவணை பேச்சு:இராமநாதபுரம் மாவட்டம் வரலாற்று குறிப்புகள்.pdf]]
** மேற்கண்ட வழுக்கள் களையப்பட்ட பின்பு பதிவேற்ற அணியமாக உள்ள நூல்கள்:[[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்]]
** '''வழு களைதலுக்கான முயற்சி''': [[c:Category talk:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned of missed pages]]
* இன்னும் [[]] உரிய பக்கங்கள் கண்டறிய வேண்டிய நூல்கள் இவற்றில் உள்ளன.
=== கிடைக்காதவை [[File:Book red; question marks.svg|40px]] [[File:Kjots.svg|35px]] ===
== சொற்ப்பிழைத் திருத்தம் முடிந்தவை [[File:Book (97559) - The Noun Project.svg|60px]] ==
# 112 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65320 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 129 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66296 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 194 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/63653 பங்களித்தவர்கள்(query)] பயிலரங்கு 2, 3 :[[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] -
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65319 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(சரிபார்: [[c:Commons:Watermarks]]-நூலக அறக்கட்டளை பேசியுள்ளேன்.)</small>
# 796 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66295 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 193 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65318 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 142 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65226 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]]
# 287 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65306 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 2.pdf]]
# 150 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65314 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65315 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 4.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65316 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 5.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65317 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 6.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66031 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 7.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66032 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 8.pdf]]
# 218 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66033 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:தமிழின எழுச்சி.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66034 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:இட்ட சாவம் முட்டியது.pdf]]
# 102 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66575 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:வெள்ளி விழா சொற்பொழிவுகள் 1993.pdf]]
# 037 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
# 104 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சூர்ய நமஸ்காரம், 1928.pdf]]
# 120 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:திரவிடத்தாய்.pdf]]
# 033/063 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:கிறித்தவக் கீர்த்தனம் 1981.pdf]]
# 243/433 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:ஒப்பியன் மொழிநூல்.pdf]]
# 120/215 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சீர்திருத்தச் செம்மல் வை. சு. சண்முகனார்.pdf]]
=== முழுமையாக மஞ்சளாக்கிய மின்னூல்கள் ===
# 809 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66035 கணியச் சான்று] பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 080 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65617 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அறிஞன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf]]
== இத்திட்ட மென்பொருள்கள் [[படிமம்:FLOSS logo.svg|40px]] ==
* இத்திட்டத்தில் முழுக்க முழுக்க '''கட்டற்ற மென்பொருட்களே''' பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவை குறித்தும் அவைகளை கணினியில் நிறுவி பயன்படுத்துதல் குறித்தும் இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ளன.
* இயக்கு தளங்கள் (Operating Softwares)
** [[படிமம்:1 Openlogo-debian 10 Kde-ta.svg|50px]] டெபியன் பதிப்பு 10 கேடியி
** [[படிமம்:LinuxMint Nice Logo.svg|50px]] லினக்சு மின்டு (19 Cinnamon. 20 MATE)
* - [[File:Wilber-gimp.png|50px]] மின்வருடல் செய்து உருவாக்கப்பட்ட படங்கள் சிம்ப் (GIMP) பயன்படுத்தப்படுகிறது. '''நிகழ்படம்''' :
* இறுதியான படங்களை மூன்று முறைகளில் மின்னூலாக மாற்றலாம்.
# [[படிமம்:Antu libreoffice-draw.svg|40px]] லிபரே டிராவைக் கொண்டு மாற்றலாம். '''நிகழ்படம்'''
# '''gscan2pdf''' (GUI) கொண்டு மின்னூலாக மாற்றலாம்
# '''img2pdf''' என்ற கட்டளை வழி (CLI = Terminal) கொண்டு மாற்றலாம்.
=== கற்பதற்கான காட்சியகம் ===
<gallery>
File:Computer system load for Tamil PDF manipulation 2022 May 12.png|மின்னூல்களைக் கையாள 8 GB-க்கு மேல், RAM இருப்பின் நல்லது
File:0 Introduction to Wikipedia projects by Tamil.webm|விக்கிமீடியத்திட்டங்கள்
File:Spell4Wiki-ta, introduction for automated Tamil words list-brief 2022 february 21.webm|விக்சனரிக்கானது
File:0 Introduction Wikisource Tamil OCR tools by debian 10 KDE.webm | எழுத்துணரியாக்கமுறைகள்
File:1 pdf creating by Libre draw in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 1 Libre Draw
File:2 pdf creating by gscan2pdf in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 2 gscan2pdf
File:3 pdf creating by img2pdf A6 in Linux Mint 20 MATE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 3 img2pdf
File:Audacity tool for wiktionary Tamil in debian 10 KDE.webm|விக்சனிரிக்கான அடாசிட்டி முறை
File:Curl downloading Creative Commons images recursively-2022 April.webm|இணையப்பக்கங்களை பதிவிறக்குக
File:GIMP fit the image to the canvas.webm|GIMP 1 fit canvas
File:GIMP cropping rotation by Tamil in debian 10 KDE.webm| GIMP 2 cropping rotation
File:Rename batch by krename tool in debian 10 KDE.webm|பல கோப்புகளின் பெயர்மாற்றல் நுட்பம்
File:ImageMagick2 convert command-cropping uniformly-many.webm|படங்களை ஒரே அளவினதாக மாற்றல்
File:ImageMagic making PDF issue solved.webm| PDF xml openning issue solved
File:Pdf2image-poppler utils and GIMP cleaning in LinuxMint 19.webm|மின்னூலை வேண்டிய படங்களாக மாற்றுத
File:Pdfshuffler for rearranging, deleting pages of a PDF in LinuxMint.webm|மின்னூல் பக்கங்களை மாற்றுதல், நீக்குதல்
File:GIMP darkening text of a image in debian 10 kde 64bit-2022-05-08 12.03.59.webm|தெளிவற்ற எழுத்துக்களை சீராக்குதல்
File:Ffmpeg - converting mp4 to webm losslessly and increasing its sound 4 times by linux terminal.webm|mp4 to webm
</gallery>
== சமூக ஊடகத் தொடர்புகள் ==
[[படிமம்:Book store-free-ebooks-online-Tamil-kaniyam-FTB.svg|40px]]
* டெலிகிராம் :
* Tamil Linux community's telegram, you tube and [http://www.kaniyam.com/new-forum-website-to-discuss-free-open-source-technologies-in-tamil-https-forums-tamillinuxcommunity-org/ (விவரம்)] [https://forums.tamillinuxcommunity.org/ website started] to promote FOSS esp., wikibased techs. (e.g.) [https://forums.tamillinuxcommunity.org/t/sudo-pip-install-pyexiv2/148/6 ஒரு கோப்புரையில் உள்ள நூல்களை பதிவேற்றும் கருவி குறித்த வழு]. நீக்கப்பட்டது.
* [[:File:Tutorial-tamil-firefox-addon-QuickWikiEditor-usage.webm|விரைவித் தொகுப்பி]], விழுப்புரம் [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Hackathon_2022/Showcase விக்கி நிரலோட்டத்தின் போது, மேம்படுத்துப்பட்டன].
* பனுவல்களை எடுத்து ஒட்டுவதற்கான பைத்தான்3 நிரலாக்கத்தால், முதற்கட்ட வெற்றிகரமான நிரலாக்கம் உருவாக்கப்பட்டன. தந்தை பெரியார், தேவநேயம் 1 நூலில் சோதிக்கப்பட்டன.
* tiff2pdf பைத்தான் நிரலாக்கம் எழுதப்பட்டது.
[[பகுப்பு:தமிழ்நாடு அரசு நாட்டுடைமை நூல்கள்/தென்கிழக்கு நல்கை 1]]
1cr09wih8jhgjl61ehnp4vw23apbb3m
1439410
1439408
2022-08-22T12:44:48Z
Info-farmer
232
/* GLAM */ Category:Government Museum, Madurai
wikitext
text/x-wiki
{{c|<big>'''இங்குள்ளச் செய்திகள், அவ்வப்போது இற்றைப்படுத்தப்படும் ...'''</big>}}
[https://wikimediafoundation.org/ விக்கிமீடிய நிறுவனம்] பல உலக மொழிகளின் விக்கித்திட்ட வளர்ச்சிகளுக்கு நிதிநல்கை அளிக்கிறது. அதன் ஒரு பிரிவான தென்கிழக்கு ஆசிய மொழிகளுக்கான திட்டப்பக்கத்தின் விவரங்களை, [[m:Grants:Regions/SAARC| அதற்குரிய தனிப் பக்கத்தில்]] அறிய இயலும். தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நல்கை பெறுவதற்கான முதற்முயற்சி, [[விக்கிமூலம்:ஆலமரத்தடி/தொகுப்பு09#தென்கிழக்கு_ஆசிய_நாடுகளுக்கான_திட்ட_நல்கை|தமிழ் விக்கிமூல ஆலமரத்தடியில்]] அறிவிக்கப்பட்டு, [[பயனர்:info-farmer|தகவலுழவனால்]] தொடக்கப்பட்டது. [https://wmf.fluxx.io/dashboard அதற்குரிய விண்ணப்பத்தினை], அந்நிதிநல்கைக் குழுவினரால் பல்வேறு ஆய்வுகளுக்குப் பிறகு, ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டு, தமிழ் விக்கிமூலத்திற்க்கு அளிக்கப்படுவதாக மின்னஞ்சல் வழியிலும், [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu|நிதிநல்கைக்கானப் பக்கத்திலும் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. ]] அந்நல்கையால் நடைபெறும் பணிகளில் பெரும்பாலானவை, இணைய இணைப்பற்ற களப்பணிகளாகவும், இறுதியாக தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நடந்த மாற்றங்களையும், இத்திட்டப்பக்கத்தில் தொடர்ந்து தொகுக்கப்படுகிறது. முதல் முயற்சி என்பதால் நாம் கூட்டாக இணைந்து செயற்பட்டால், தொடர்ந்து நம் மொழிக்கான விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை விரைந்து அடையலாம். உங்கள் எண்ணங்களையும், வழிகாட்டுதல்களையும், உதவிகளையும் [[விக்கிமூலம் பேச்சு:தென்கிழக்கு ஆசிய நாடுகளுக்கான நல்கைத் திட்டம் 1|இதன் உரையாடற் பக்கத்தில்]] தெரிவிக்கவும்.
== திட்டகாலம் ==
[[File:Stopwatch-2624401.svg|100px|இடது]]
தொடக்கம் : 3 பிப்ரவரி 2022
முடிவு: 15 சூலை 2022
'''மொத்த காலம்''' : 6 மாதங்கள்
{{clear}}
=== திட்ட அறிக்கை ===
* இதன் திட்ட அறிக்கை கொடுக்க வேண்டிய காலம்: + ஒரு மாதம் - மேற்கூறிய திட்டகாலம் முடிந்து ஒரு மாதத்திற்குள் மேல்விக்கியில் தரப்பட வேண்டும்.
* கொடுக்கப்பட உள்ள திட்டஅறிக்கை [[m:Info-farmer/SAARCfund2021/report]]
* கொடுக்கப்பட்ட திட்ட அறிக்கை : [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu/report]]
== விண்ணப்ப இலக்குகள் ==
[[படிமம்:Sustainable Development Goals - logo.svg|100px|இடது]]
விக்கிமீடிய அறக்கட்டளை நல்கை விண்ணப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட திட்ட இலக்குகளை இங்கு காண்போம். விக்கிமீடிய அறக்கட்டளையின் பல்வேறு திட்ட உதவிகளால் நடைபெற்ற பயிற்சியினால் பெற்ற அனுபவங்களால், விக்கிமூலத்திற்குத் தொடர்புடைய இலக்குகளை அலகுகளாகக் கொண்டு இத்திட்டம் வரையப்பட்டது.
* [[c:Category:Rapid_Fund_SAARC_2022_Tamil_Wikisource]] என்ற பொதுவகப் பகுப்பும், அதனுள் வகைப்படுத்தப்பட்ட துணைப்பகுப்புகளும் வளர்க்கப்படுகின்றன.
{{clear}}
=== உரிமம் ===
: [[File:Creative Commons heart logo.svg|37px]] - [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents|தமிழ்நாடு அரசு 80 நூலாசிரியர்களுக்கு அளித்த,12 அரசாணைகள்.]]
==== உரிம ஆவணப் பங்களிப்பாளர் ====
<gallery>
|[[User:Kavitha Packiyam|கவிதா]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Contributions/Kavitha_Packiyam ஒலிப்புக்கோப்புகள்]
File:வள்ளியம்மாள் கல்லூரி 1.jpg||[[பயனர்:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]], [[ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|அ. மு. பவின் கல்லூரியுடன் இணக்கம்]]
படிமம்:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 2 2022 july 5.jpg| தனியார் பதிப்பகங்கள் <br>(எ-கா) இணைப்பு
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|[[User:Neyakkoo|சத்தியராசு]] உரிமம், பரப்புரை
File:கோவை வெள்ளியங்காட்டான் மகள் நளினி, தகவலுழவன், இராசேந்திரன் 2022 பிப்ரவரி 22.jpg|[[பயனர்:Rajendran Nallathambi|இராசேந்தின்]] உரிமம், பரப்புரை
File:Arun at Tamil Wikisource Workshop 2019-2.jpg||[[பயனர்:TVA ARUN|அருண்]], அரசாவணங்களின் விக்கியாக்கம்
|[[பயனர்:GNU Anwar|அன்வர்]], தனியார் பதிப்பகம்
File:Wikisource-ta outreach with Tamil Nadu government officials - Tamil depatment director, NIC - result co-ordinating for 1000 pdfs.webm | [https://www.ulakaththamizh.in/ 1000 pdfs]
</gallery>
=== GLAM ===
: {{circled text|{{larger|'''G'''}}|size=2|radius=1}} - Gallery = காட்சியகம் = '''260''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:குறளோவியக் கண்காட்சி|குறளோவியக் கண்காட்சி (024)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் காட்சியகம்|பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் (139)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Gallery of Tamil Nadu archaeological sites|தமிழ்நாட்டின் தொல்லியல் இடங்கள் (067)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடக் காட்சியகம்|சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடங்கள் (030)]]
: {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} - Library = நூலகம் = 0000 பக்கங்களை கீழுள்ளவை கண்டறியப்பட்டன. [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]]
::: கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்கங்கள் (); எழுத்துப்பிழைக் களைந்த பக்கங்கள்(); கூட்டுமுயற்சி (144 நூல்கள்); உருவாக்கியவை (15 நூல்கள்)
: {{circled text|{{larger|'''A'''}}|size=2|radius=1}} - Archeive = காப்பகம் = கோப்புகள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] கம்பரின் [[w:சிலையெழுபது|சிலையெழுபது]] ஓலைகள் (10) - முழு எழுத்தாக்கமும் அந்தந்த ஓலையின் பொதுவக விளக்கப்பகுதியில் இணைக்கப் பட்டுள்ளது. ; [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil Wiktionary pronunciations| தமிழ் விக்சனரிக்கான ஒலிக்கோப்புகள் = 4920 ]] (கவிதா, மகாலட்சுமி, அருணா, செந்தமிழ்செல்வி); [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] ஒலிவடிவ விக்கிமூல நூல்கள் - [[c:Tamil_Audiobooks#நடிகவேள்_எம்._ஆர்._இராதாவின்_சிறைச்சாலைச்_சிந்தனைகள்]] - 30 ஒலிநூல்கள், அதற்குரிய அட்டைப்படங்களுடன் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன + [[c:Tamil_Audiobooks#நெஞ்சை_உருக்கும்_நீதிக்கதைகள்]] - ஓர் ஒலிப்புக்கோப்பும், அதற்குரிய அட்டைப்படமும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன.
: {{circled text|{{larger|'''M'''}}|size=2|radius=1}} - Museum = அருங்காட்சியகம் = '''657''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Ooty|ஊட்டி அரசு அருங்காட்சியகம் (170)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:AIA Archaeology museum, Coimbatore| கோயமுத்தூர் தொல்லியல் தொழிற்கூட அகழ்வைப்பகம் (180)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Coimbatore|கோவை அரசு அருங்காட்சியகம் (093)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:G D Naidu Museum|ஜி டி நாயுடு அருங்காட்சியகம் (214)]], [[File:Eo circle grey number-5.svg|24px]] [[c:Category:Government museum, Erode|Government museum, Erode]] (020), [[File:Eo circle grey number-6.svg|24px]] [[c:Category:Government Museum, Madurai|Government museum, Madurai]] (006)
==== GLAM பங்களிப்பாளர் ====
===== {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} நூலகங்கள் =====
<gallery>
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 1 2022 july 5.jpg|[[w:பயனர்:Gnuanwar|அன்வர்]] ரோசா முத்தையா நூலகம்; விடுபட்ட பக்கங்கள்
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 4 2022 june 5.png|[[பயனர்:Joshua-timothy-J|யோசுவா]]<br>(அண்ணா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 3 2022 july 5.jpg|[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம்]] தொகுதிகள்
File:Wikisource-ta female contributor yasosri in Dindugal library 2022 august 02.jpg|திண்டுக்கல் நூல்நிலையம், [[பயனர்:yasosri|yasosri]]
File:வாழ்வியற் களஞ்சியங்கள் தொகுதிகள் 15 4 அண்ணா நூற்றாண்டு நூலகம், சென்னை 2022 ஆகத்து.jpg|வாழ்வியற்களஞ்சியம்
File:Children encyclopedias in Tamil -reading boy of user rathai palanivelan at salem library.jpg|குழந்தைகள்களஞ்சியம்
</gallery>
===== [[File:Female icon.svg|46px]] பங்களிப்பாளர் =====
<gallery>
File:Children encyclopedias in Tamil at salem library user rathai palanivelan verifying 2022 july18.jpg|[[பயனர்:Rathai palanivelan]],<br>சேலம் நூலகம் <br>[[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf|கனிச்சாறு தொகுதிகள்]]
File:Wikisource-ta Connemara lIbrary contributors 5 2022 march 25.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br>[[பயனர்:Rabiyathul]]<br>(கன்னிமாரா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 3 2022 june 5.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br><small>(நூலகங்கள்:1. கன்னிமாரா, 2.அண்ணா, 3. சென்னைப்பல்கலை)</small>
File:Wikisource-ta female contributor yasosri proofreading 2022 august 04.jpg|[[பயனர்:yasosri]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta female contributor Fathima Shaila proofreading.jpg|[[பயனர்:Fathima Shaila]] [[w:ta:இலங்கை|இலங்கை]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta-user Yasmine faisal 2016.jpg | [[user:Yasmine faisal 2016]]<br>1909 dictionary scanning
File:முனைவர் ம.மைதிலி 2.jpg|[[பயனர்:Mythily Balakrishnan]]பரப்புரை
File:இரா.நித்யா 05.jpg|[[பயனர்:NithyaSathiyaraj]] [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
File:தமிழினி சத்தியராஜ் 01.jpg|[[User:Thamizhini Sathiyaraj]]
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Iswaryalenin]] 30 audio books
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Deepa arul]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|700 கலைக்களஞ்சியப் பக்கங்கள்]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:SENTHAMIZHSELVI A]] 2600< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:இரா. அருணா|நுட்பா]] 2000< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:N.Uma Maheswari Murali]] சாசென் கல்லூரி மொழித்துறை
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Aasathmatheena]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Rabiyathul_Jesniya]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] அருளரசன் மகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மூர்த்தி மனைவி
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] கோவை கல்லூரி ஒலிப்புக்கோப்பு
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] ஏமலாதா
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மகாலட்சுமி
</gallery>
* [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]] என்ற பகுப்பில், நூலகம் சார்ந்த மேலும் படங்களைக் காணலாம்.
== விரிவடைந்த விக்கிமூலத்திட்டங்கள் ==
[[File:Project icon 01 analyse goals.png|100px|இடது]]
விண்ணப்பத்தில் குறிக்கப்பட்ட இலக்குகள் கீழ்கண்ட விக்கிமூலத் திட்டங்களின் முதன்மைப் பணிகளை உள்ளடக்கியதாகும். இத்திட்டங்களை 2016 ஆம் ஆண்டு முதல் பலர் வளர்த்து வந்துள்ளனர். அவ்வளர்ச்சிகளானது, ஏறத்தாழ ஆறு ஆண்டுகள்(2016 முதல் 2021, ...) அலைப்பேசி வழியாகவும், விக்கிமீடியக் கூடல்களிலும், இணையவழிக் கூடல்களிலும் நடந்தன. அவற்றால் ஏற்பட்ட விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை இங்கு சுருக்கமாகக் காணலாம்.
{{clear}}
*[[விக்கிமூலம்:மின்னூல்களின் உரிமத் தொடர்புகளை மேம்படுத்தும் திட்டம்]]
** [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents]] என்ற பகுப்பில் ஒவ்வொரு நாட்டுடைமை நூல் ஆசிரியர்களுக்குரிய அரசு ஆவணங்கள் மேம்படுத்துப்பட்டு வருகின்றன.
=== புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தங்கள் [[File:Collaboration logo V2.svg|40px]] ===
* கணியம் அறக்கட்டளை - சென்னையில் நடந்தவும், தட்டச்சு செய்த 10,000 பக்கங்களை தந்துள்ளனர்.
** கணியம் அறக்கட்டளையைச் சார்ந்த பயனர் [[w:user:Gnuanwar|அன்வர்]] 50 க்கும் மேற்பட்ட நூல்களின் விடுபட்ட பக்கங்களை இணைக்க உதவினார்.
* இணைய ஆவணகம் / நூலகம் அறக்கட்டளை - அனைத்துத்தமிழ் கலைக்களஞ்சியங்களை மின்வருடல் செய்கின்றனர். இதுவரை 33 தொகுதிகள் தந்துள்ளனர். எ-கா [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] [[w:விக்கிப்பீடியா:ஆலமரத்தடி_(அறிவிப்புகள்)#கலைக்களஞ்சிய_நூலும்,_விக்கிப்பீடியக்_கட்டுரைகளும்|பிற விவரங்களை விக்கிப்பீடியாவில் அறியலாம்.]]
* பதிப்பகத்தார் - மணிமேகலை பதிப்பகம் மூன்று நூல்கள் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. மேலும் பிற நூல்களும் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. உரிமையாளர் சிங்கப்பூரில் இருப்பதால் உரிம ஆவணம் பெறுவதில் காலதாமதகிறது.
* நூலாசிரியர் குடும்பத்தார் - வெள்ளியங்காட்டான்(இராசேந்திரன், சத்தியராசு ), பெருஞ்சித்திரனார்(யோசுவா), அ.மு.பரமசிவானந்தம்(முகைதீன்), வ. உ. சி.(கார்த்தி) இன்னும் பிற
* பேராசிரியர்களின் அமைப்புகள் - முனைவர் சத்தியராசு (ஆய்வுக்கட்டுரைகள்), முனைவர் இராசேந்திரன் (தொல்லியல்)
* த. இ. க. க. அருண் வழியே அயோத்திதாசரின் இரண்டு தொகுதிகள் முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்டு மின்னூல் ஆக்கம் செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்டன.
* [[user:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]] அ. மு. பரமசிவனாந்தம் நூல்கள் குறித்து தொடர்ந்து பலவித முயற்சிகள் எடுத்து அவரின் நூல்களையும்,அவர்கள் கல்லூரியில் விக்கிமூலத் தொடர்வகுப்பு நடத்தவும் அடித்தளமிட்டுள்ளார்.
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்கள் மேம்பாட்டுத்திட்டம்]]
** கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்க எண்ணிக்கை :
** கண்டறிந்த முழு நூல்களின் எண்ணிக்கை :
*[[விக்கிமூலம்:தமிழ் வளர்ச்சிக் கழகத்தின் கலைக்களஞ்சியங்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்]]
**[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] இதனை செய்து காட்டியமையால் 40 க்கும் மேற்பட்ட கலைக்களஞ்சியங்களை கனடாவின் டொரென்டோ நூலகத்தின் வழியே இணைக்க முடிந்தது.
* [[விக்கிமூலம்:ஒலிநூல்கள் திட்டம்]] - இதன் வழியே 3.30 மணி நேரம் ஓடும் ஒலிநூல்களை [[பயனர்:Iswaryalenin]] செய்தளித்தார்.
* [[விக்கிமூலம்:வ. உ. சிதம்பரம் பிள்ளை நூல்கள்]] ஒரு நூல் இணைக்கப்பட்டது. [[பயனர்:கார்தமிழ்]] இதனை எழுத்தாக்கம் செய்வதற்கான முயற்சிகளை எடுக்கிறார்.
* [[விக்கிமூலம்:பனுவல் படியிடல் திட்டம்]]
== நடப்பு இலக்குகள் ==
[[File:Piebar icon.gif|100px]]
=== பயிலரங்குகள் ===
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 1/5 ====
* கோவை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-6]]
* '''பயிற்சி நூல்கள்'''
:# [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
:# [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 1-coimbatore-TamilNade-India.jpg|நிகழ்ச்சி நிரல்
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 2-coimbatore-TamilNade-India.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு <big>2, 3</big>/5 ====
* சென்னை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-7]]
பெரும்பாலான திட்டப்பணிகள் களப்பணியென்றாலும், தற்போது இணைய இணைப்பின் வழியாக விக்கிமூலத்தில் உருவாக்கப்படும் மேம்பாடுகளுடன் இணைந்து பங்களிப்பு செய்தல் நன்று.
* [[c:File:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்ற நூலினை தரமேம்பாடு செய்தே, பொதுவகத்தில் பதிவேற்றம் செய்யப்பட்டது.
** [https://www.youtube.com/watch?v=tIZDaQG5EGw அந்த லினக்சு நுட்ப முறை (pdf2ppm) யூடிப்பில் சுருக்கமாக விளக்கப்படுகிறது]
** இம்மின்னூலை உருவாக்கம் : [[பயனர்:info-farmer| 1. info-farmer]], [[பயனர்:Tshrinivasan|2. Tshrinivasan]], [[பயனர்:Nethania Shalom|3. Nethania Shalom]] [[பயனர்:Joshua-timothy-J|4. Joshua-timothy-J]]
** '''பயிற்சி நூல்''' : [[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்பதனை, 100 மாணவிகள் எழுத்துப்பிழைகளைக் களைந்து பக்கங்களை ஊதா நிறமாக்கியுள்ளனர். மஞ்சளாக்க விக்கிநிரல் இடப்பட வேண்டும்.
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 01.jpg|ஏப்ரல் 4 கணிதவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 3.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 1.jpg|ஏப்ரல் 5 வணிகவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 2.jpg| [[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 4/5 ====
* உளுந்தூர் பேட்டை : ஶ்ரீ சாரதா கலை, அறிவியல் கல்லூரி (உறைவிடக் கல்லூரி, 55-65 மாணவிகள்)
* [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-8]]
* '''விளைவு''': இணைய இணைப்பு சரிவர இல்லை. கல்லூரியில் விளையாட்டு விழா நடந்து கொண்டு இருந்தது.
<gallery>
File:Tamil WS workshop1 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|ஏப்ரல் 20
File:Tamil WS workshop2 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 5/5 ====
* கோபிசெட்டிப்பாளையம்: பி கே ஆர் மகளிர் கல்லூரி, முதுகலை மாணவிகள், ஆய்வாளர்கள், 11 உதவிப் பேராசிரியைகள், 1 தமிழ்துறைத் தலைமைப்பேராசிரியை
* கல்லூரி முதல்வர் அரைமணி நேரம் ஒதுக்கி பல்வேறு வினாக்களையும், முன்மொழிவுகளையும், விக்கிமீடியா பற்றியும் கலந்துரையாடல் நிகழ்த்தினார்.
* நிகழ்வு காலை '''11''' முதல் மாலை '''5''' வரை நடந்தது. உணவு நேரம் : 1.30 முதல் 2.30 வரை
* '''விளைவு''' : இணைய இணைப்பில் இடர் / மின்தடை இருந்தமையால் விக்கிமீடியாத் திட்டங்களின் அறிமுகமும், விக்கிமூலத்தின் அவசியமும், விக்சனரியின் ஒலிப்புக்கோப்புகளும் உருவாக்கப்பட்டன.
<gallery>
File:007 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வரின் வினாக்கள்
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வருக்கு விக்கிமீடியா
File:025 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , Tamil wikimedia 2022 july 23.jpg|விக்கிப்பயிலரங்கு
</gallery>
==== தனிநபர் பயிலரங்கு ====
===== படம் செதுக்கும் பள்ளிக் குழந்தைகள் =====
<gallery>
File:Wikisource-Tamil user Rabiyathul Jesniya-TamilNadu govt school girl 2022-.webm|[[பயனர்:Rabiyathul Jesniya|ஜெசினியா]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கும் வழிமுறை - நி.ச.தமிழினி.webm|[[பயனர்: Thamizhini Sathiyaraj|தமிழினி]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கல் (Picture Crop) - நி.ச.பாவாணர்.webm|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj|பாவாணர்]]
File:பாவாணர் சத்தியராஜ் 03.jpg|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj]]
|[[பயனர்:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
</gallery>
===== எழுத்துணரியாக்க மேம்பாடு =====
<gallery>
|இராதை - [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf| 0000 பக்கங்கள்]]
|[[பயனர்:Deepa arul|தீபா அருளரசன்]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம் 1 மேம்பாடு]]
|ஹேமலதா
|[[பயனர்:Yasosri|யசோதா]]<br> பக்க மேம்பாடு
</gallery>
== மின்வருடல் பணிகள் [[படிமம்:Noun Library 2821235.svg|40px]] [[File:Book notice.svg|40px]] [[படிமம்:Book (Search).svg|40px]] ==
2015 ஆம் ஆண்டு நாம் பெற்ற நூலாசிரியர்களின் நூல்களில் பல பக்கங்கள் இல்லை. மேலும் பல நூல்கள் உருவாக்கப்படவே இல்லை. பல நூல்கள் மின்வருடப்படவில்லை. அவை இங்கு தேடி இணைக்கப் படுகின்றன.
* '''கவனிக்க:''' மின்வருடலின் போது, மேல்பக்க ஓரத்தில் வருவது போன்ற கோட்டினை, நான்கு ஓரங்களிலும் நீக்க வேண்டும் - எடுத்துக்காட்டாக, [[பக்கம்:கனிச்சாறு 1.pdf/39]] அப்பொழுதே எழுத்துணரியாக்கம் சிறப்பாக இருக்கும்.
=== நடப்பவை [[படிமம்:Underconstruction icon gray.svg|35px]] [[படிமம்:Gnome-dev-scanner.svg|40px]] ===
* சீவகன் கதை மின்வருடல் முடிந்து தூய்மைப் பணி நடைபெறுகிறது. கன்னிமாரா நூலகத்தில் பெறப்பட்ட இது முழுமையற்ற பழைய நூல் என்பதால் அதிக நேரம் ஆகிறது; ரோசா முத்தையா நூலகத்தில் பணம் கட்டி பெறப்பட்ட நூலில் பதிப்பாண்டு இல்லை ஒப்பிட்ட பார்த்த போது, இரண்டின் தரவும் மாறுபடுகிறது. ஏதாவது ஒரு நூலினை முழுமையாகப் படித்தால் தான் விளங்கும்.
* 1909 ஆண்டு வெளியான ஆங்கிலம்-தமிழ் அகரமுதலி ~1200 பக்கங்கள். 700 பக்கங்கள் முடிந்துள்ளன.
* தந்தைப்பெரியார் குறித்து [[ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|பாவலேரேறு பெருஞ்சித்திரனார்]] நூல் உள்ளது. இது முழுமையாக உருவாக்கப்பட வேண்டும். மின்வருடல்களை சரிபார்த்து இணைக்கப்பட வேண்டும்.
=== முடிந்தவை [[File:Icon library.svg|40px]] [[File:Book template.svg|40px]] ===
==== 1. உருவாக்கம் - மின்வருடிய முழுநூல்கள் ====
* மூலநூல் பெறப்பட்டு, மின்வருடல் பணி, செம்மைப்படுத்தி பொதுவகத்தில் ஏற்றி, அட்டவணை உருவாக்கப்பட்டு, எழுத்துபிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன. [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned]] என்ற பகுப்பில் தனிமுயற்சிகளைக் காணவும்.
# சீவகன் கதை - அ. மு. பரமசிவானந்தம் - 144 பக்கங்கள் மின்வருடல் முடிந்தது. கன்னிமாரநூலகம், ரோசா முத்தையா ஆராய்ச்சி நூலகம் வாஞ்சூர், யோசுவா, அன்வர். பழைய நூல் என்பதால் மின்வருடல் படங்களில் அதிக துப்புரவு பணி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. . மிகப்பழைய நூல் படியே கிடைத்தது. அதனால் துப்புரவு பணி ஒரு பக்கத்திற்கு 15-20 நிமிடங்கள் ஆகின்றது.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, யோசுவாவுக்கு பைத்தான் (PAWS) பயிற்சித் அளித்துள்ளேன்.
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, [[பயனர்:Aasathmatheena|ஆசாத் மிதினாவுக்கு]] பைத்தான் (PAWS) பயனருக்கு பயிற்சி அளித்துள்ளேன்.
==== 2. உருவாக்கம் - கூட்டுறவு முழுநூல்கள் ====
# [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(நூலக அறக்கட்டளை மின்வருடியது)</small>
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] <small>(Tamil digital library எடுத்து மேம்படுத்தி, 4விடுபக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் முழுமையாகச் செய்யப்பட்டுள்ளது.
# [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned by partnerships]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும்.
==== 3. நூலகத்தால், பக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டு முழுமையான மின்னூல்கள் ====
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவகம்]] என்ற பகுப்பில் காணலாம்.
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவக வழுவுள்ளவை]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும். நிலவும் வழுவகையின் கீழே ஒரு எட்டுக்காட்டுடன் விவரித்துள்ளேன்.
** '''வழு 1''': பக்கம் இணைக்கப்பட்டதால், மெய்ப்புத்தரவு வரலாற்றோடு நகர்த்தப்பட வேண்டும் - [[அட்டவணை பேச்சு:உலக நாடுகளில் உடற்கல்வி.pdf]]
** '''வழு 2''': [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E0%AE%87%E0%AE%B0%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B0%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf&type=revision&diff=655282863&oldid=655282107 மீளமைக்க இயலுகிறது.] எனவே, எப்பயனரும் முந்தைய பதிப்பை விக்கிமூலத்தில் அமைக்கலாம்.[[அட்டவணை பேச்சு:இராமநாதபுரம் மாவட்டம் வரலாற்று குறிப்புகள்.pdf]]
** மேற்கண்ட வழுக்கள் களையப்பட்ட பின்பு பதிவேற்ற அணியமாக உள்ள நூல்கள்:[[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்]]
** '''வழு களைதலுக்கான முயற்சி''': [[c:Category talk:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned of missed pages]]
* இன்னும் [[]] உரிய பக்கங்கள் கண்டறிய வேண்டிய நூல்கள் இவற்றில் உள்ளன.
=== கிடைக்காதவை [[File:Book red; question marks.svg|40px]] [[File:Kjots.svg|35px]] ===
== சொற்ப்பிழைத் திருத்தம் முடிந்தவை [[File:Book (97559) - The Noun Project.svg|60px]] ==
# 112 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65320 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 129 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66296 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 194 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/63653 பங்களித்தவர்கள்(query)] பயிலரங்கு 2, 3 :[[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] -
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65319 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(சரிபார்: [[c:Commons:Watermarks]]-நூலக அறக்கட்டளை பேசியுள்ளேன்.)</small>
# 796 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66295 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 193 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65318 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 142 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65226 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]]
# 287 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65306 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 2.pdf]]
# 150 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65314 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65315 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 4.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65316 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 5.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65317 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 6.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66031 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 7.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66032 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 8.pdf]]
# 218 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66033 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:தமிழின எழுச்சி.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66034 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:இட்ட சாவம் முட்டியது.pdf]]
# 102 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66575 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:வெள்ளி விழா சொற்பொழிவுகள் 1993.pdf]]
# 037 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
# 104 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சூர்ய நமஸ்காரம், 1928.pdf]]
# 120 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:திரவிடத்தாய்.pdf]]
# 033/063 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:கிறித்தவக் கீர்த்தனம் 1981.pdf]]
# 243/433 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:ஒப்பியன் மொழிநூல்.pdf]]
# 120/215 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சீர்திருத்தச் செம்மல் வை. சு. சண்முகனார்.pdf]]
=== முழுமையாக மஞ்சளாக்கிய மின்னூல்கள் ===
# 809 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66035 கணியச் சான்று] பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 080 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65617 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அறிஞன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf]]
== இத்திட்ட மென்பொருள்கள் [[படிமம்:FLOSS logo.svg|40px]] ==
* இத்திட்டத்தில் முழுக்க முழுக்க '''கட்டற்ற மென்பொருட்களே''' பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவை குறித்தும் அவைகளை கணினியில் நிறுவி பயன்படுத்துதல் குறித்தும் இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ளன.
* இயக்கு தளங்கள் (Operating Softwares)
** [[படிமம்:1 Openlogo-debian 10 Kde-ta.svg|50px]] டெபியன் பதிப்பு 10 கேடியி
** [[படிமம்:LinuxMint Nice Logo.svg|50px]] லினக்சு மின்டு (19 Cinnamon. 20 MATE)
* - [[File:Wilber-gimp.png|50px]] மின்வருடல் செய்து உருவாக்கப்பட்ட படங்கள் சிம்ப் (GIMP) பயன்படுத்தப்படுகிறது. '''நிகழ்படம்''' :
* இறுதியான படங்களை மூன்று முறைகளில் மின்னூலாக மாற்றலாம்.
# [[படிமம்:Antu libreoffice-draw.svg|40px]] லிபரே டிராவைக் கொண்டு மாற்றலாம். '''நிகழ்படம்'''
# '''gscan2pdf''' (GUI) கொண்டு மின்னூலாக மாற்றலாம்
# '''img2pdf''' என்ற கட்டளை வழி (CLI = Terminal) கொண்டு மாற்றலாம்.
=== கற்பதற்கான காட்சியகம் ===
<gallery>
File:Computer system load for Tamil PDF manipulation 2022 May 12.png|மின்னூல்களைக் கையாள 8 GB-க்கு மேல், RAM இருப்பின் நல்லது
File:0 Introduction to Wikipedia projects by Tamil.webm|விக்கிமீடியத்திட்டங்கள்
File:Spell4Wiki-ta, introduction for automated Tamil words list-brief 2022 february 21.webm|விக்சனரிக்கானது
File:0 Introduction Wikisource Tamil OCR tools by debian 10 KDE.webm | எழுத்துணரியாக்கமுறைகள்
File:1 pdf creating by Libre draw in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 1 Libre Draw
File:2 pdf creating by gscan2pdf in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 2 gscan2pdf
File:3 pdf creating by img2pdf A6 in Linux Mint 20 MATE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 3 img2pdf
File:Audacity tool for wiktionary Tamil in debian 10 KDE.webm|விக்சனிரிக்கான அடாசிட்டி முறை
File:Curl downloading Creative Commons images recursively-2022 April.webm|இணையப்பக்கங்களை பதிவிறக்குக
File:GIMP fit the image to the canvas.webm|GIMP 1 fit canvas
File:GIMP cropping rotation by Tamil in debian 10 KDE.webm| GIMP 2 cropping rotation
File:Rename batch by krename tool in debian 10 KDE.webm|பல கோப்புகளின் பெயர்மாற்றல் நுட்பம்
File:ImageMagick2 convert command-cropping uniformly-many.webm|படங்களை ஒரே அளவினதாக மாற்றல்
File:ImageMagic making PDF issue solved.webm| PDF xml openning issue solved
File:Pdf2image-poppler utils and GIMP cleaning in LinuxMint 19.webm|மின்னூலை வேண்டிய படங்களாக மாற்றுத
File:Pdfshuffler for rearranging, deleting pages of a PDF in LinuxMint.webm|மின்னூல் பக்கங்களை மாற்றுதல், நீக்குதல்
File:GIMP darkening text of a image in debian 10 kde 64bit-2022-05-08 12.03.59.webm|தெளிவற்ற எழுத்துக்களை சீராக்குதல்
File:Ffmpeg - converting mp4 to webm losslessly and increasing its sound 4 times by linux terminal.webm|mp4 to webm
</gallery>
== சமூக ஊடகத் தொடர்புகள் ==
[[படிமம்:Book store-free-ebooks-online-Tamil-kaniyam-FTB.svg|40px]]
* டெலிகிராம் :
* Tamil Linux community's telegram, you tube and [http://www.kaniyam.com/new-forum-website-to-discuss-free-open-source-technologies-in-tamil-https-forums-tamillinuxcommunity-org/ (விவரம்)] [https://forums.tamillinuxcommunity.org/ website started] to promote FOSS esp., wikibased techs. (e.g.) [https://forums.tamillinuxcommunity.org/t/sudo-pip-install-pyexiv2/148/6 ஒரு கோப்புரையில் உள்ள நூல்களை பதிவேற்றும் கருவி குறித்த வழு]. நீக்கப்பட்டது.
* [[:File:Tutorial-tamil-firefox-addon-QuickWikiEditor-usage.webm|விரைவித் தொகுப்பி]], விழுப்புரம் [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Hackathon_2022/Showcase விக்கி நிரலோட்டத்தின் போது, மேம்படுத்துப்பட்டன].
* பனுவல்களை எடுத்து ஒட்டுவதற்கான பைத்தான்3 நிரலாக்கத்தால், முதற்கட்ட வெற்றிகரமான நிரலாக்கம் உருவாக்கப்பட்டன. தந்தை பெரியார், தேவநேயம் 1 நூலில் சோதிக்கப்பட்டன.
* tiff2pdf பைத்தான் நிரலாக்கம் எழுதப்பட்டது.
[[பகுப்பு:தமிழ்நாடு அரசு நாட்டுடைமை நூல்கள்/தென்கிழக்கு நல்கை 1]]
tbvf4zvo8ea7zq6kht83boy962fmgtc
1439516
1439410
2022-08-22T15:34:36Z
Info-farmer
232
/* 46px பங்களிப்பாளர் */ File:Wikisource-ta_female_contributor_user_SENTHAMIZHSELVI_A_2022_august_22.png
wikitext
text/x-wiki
{{c|<big>'''இங்குள்ளச் செய்திகள், அவ்வப்போது இற்றைப்படுத்தப்படும் ...'''</big>}}
[https://wikimediafoundation.org/ விக்கிமீடிய நிறுவனம்] பல உலக மொழிகளின் விக்கித்திட்ட வளர்ச்சிகளுக்கு நிதிநல்கை அளிக்கிறது. அதன் ஒரு பிரிவான தென்கிழக்கு ஆசிய மொழிகளுக்கான திட்டப்பக்கத்தின் விவரங்களை, [[m:Grants:Regions/SAARC| அதற்குரிய தனிப் பக்கத்தில்]] அறிய இயலும். தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நல்கை பெறுவதற்கான முதற்முயற்சி, [[விக்கிமூலம்:ஆலமரத்தடி/தொகுப்பு09#தென்கிழக்கு_ஆசிய_நாடுகளுக்கான_திட்ட_நல்கை|தமிழ் விக்கிமூல ஆலமரத்தடியில்]] அறிவிக்கப்பட்டு, [[பயனர்:info-farmer|தகவலுழவனால்]] தொடக்கப்பட்டது. [https://wmf.fluxx.io/dashboard அதற்குரிய விண்ணப்பத்தினை], அந்நிதிநல்கைக் குழுவினரால் பல்வேறு ஆய்வுகளுக்குப் பிறகு, ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டு, தமிழ் விக்கிமூலத்திற்க்கு அளிக்கப்படுவதாக மின்னஞ்சல் வழியிலும், [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu|நிதிநல்கைக்கானப் பக்கத்திலும் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. ]] அந்நல்கையால் நடைபெறும் பணிகளில் பெரும்பாலானவை, இணைய இணைப்பற்ற களப்பணிகளாகவும், இறுதியாக தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நடந்த மாற்றங்களையும், இத்திட்டப்பக்கத்தில் தொடர்ந்து தொகுக்கப்படுகிறது. முதல் முயற்சி என்பதால் நாம் கூட்டாக இணைந்து செயற்பட்டால், தொடர்ந்து நம் மொழிக்கான விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை விரைந்து அடையலாம். உங்கள் எண்ணங்களையும், வழிகாட்டுதல்களையும், உதவிகளையும் [[விக்கிமூலம் பேச்சு:தென்கிழக்கு ஆசிய நாடுகளுக்கான நல்கைத் திட்டம் 1|இதன் உரையாடற் பக்கத்தில்]] தெரிவிக்கவும்.
== திட்டகாலம் ==
[[File:Stopwatch-2624401.svg|100px|இடது]]
தொடக்கம் : 3 பிப்ரவரி 2022
முடிவு: 15 சூலை 2022
'''மொத்த காலம்''' : 6 மாதங்கள்
{{clear}}
=== திட்ட அறிக்கை ===
* இதன் திட்ட அறிக்கை கொடுக்க வேண்டிய காலம்: + ஒரு மாதம் - மேற்கூறிய திட்டகாலம் முடிந்து ஒரு மாதத்திற்குள் மேல்விக்கியில் தரப்பட வேண்டும்.
* கொடுக்கப்பட உள்ள திட்டஅறிக்கை [[m:Info-farmer/SAARCfund2021/report]]
* கொடுக்கப்பட்ட திட்ட அறிக்கை : [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu/report]]
== விண்ணப்ப இலக்குகள் ==
[[படிமம்:Sustainable Development Goals - logo.svg|100px|இடது]]
விக்கிமீடிய அறக்கட்டளை நல்கை விண்ணப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட திட்ட இலக்குகளை இங்கு காண்போம். விக்கிமீடிய அறக்கட்டளையின் பல்வேறு திட்ட உதவிகளால் நடைபெற்ற பயிற்சியினால் பெற்ற அனுபவங்களால், விக்கிமூலத்திற்குத் தொடர்புடைய இலக்குகளை அலகுகளாகக் கொண்டு இத்திட்டம் வரையப்பட்டது.
* [[c:Category:Rapid_Fund_SAARC_2022_Tamil_Wikisource]] என்ற பொதுவகப் பகுப்பும், அதனுள் வகைப்படுத்தப்பட்ட துணைப்பகுப்புகளும் வளர்க்கப்படுகின்றன.
{{clear}}
=== உரிமம் ===
: [[File:Creative Commons heart logo.svg|37px]] - [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents|தமிழ்நாடு அரசு 80 நூலாசிரியர்களுக்கு அளித்த,12 அரசாணைகள்.]]
==== உரிம ஆவணப் பங்களிப்பாளர் ====
<gallery>
|[[User:Kavitha Packiyam|கவிதா]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Contributions/Kavitha_Packiyam ஒலிப்புக்கோப்புகள்]
File:வள்ளியம்மாள் கல்லூரி 1.jpg||[[பயனர்:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]], [[ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|அ. மு. பவின் கல்லூரியுடன் இணக்கம்]]
படிமம்:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 2 2022 july 5.jpg| தனியார் பதிப்பகங்கள் <br>(எ-கா) இணைப்பு
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|[[User:Neyakkoo|சத்தியராசு]] உரிமம், பரப்புரை
File:கோவை வெள்ளியங்காட்டான் மகள் நளினி, தகவலுழவன், இராசேந்திரன் 2022 பிப்ரவரி 22.jpg|[[பயனர்:Rajendran Nallathambi|இராசேந்தின்]] உரிமம், பரப்புரை
File:Arun at Tamil Wikisource Workshop 2019-2.jpg||[[பயனர்:TVA ARUN|அருண்]], அரசாவணங்களின் விக்கியாக்கம்
|[[பயனர்:GNU Anwar|அன்வர்]], தனியார் பதிப்பகம்
File:Wikisource-ta outreach with Tamil Nadu government officials - Tamil depatment director, NIC - result co-ordinating for 1000 pdfs.webm | [https://www.ulakaththamizh.in/ 1000 pdfs]
</gallery>
=== GLAM ===
: {{circled text|{{larger|'''G'''}}|size=2|radius=1}} - Gallery = காட்சியகம் = '''260''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:குறளோவியக் கண்காட்சி|குறளோவியக் கண்காட்சி (024)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் காட்சியகம்|பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் (139)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Gallery of Tamil Nadu archaeological sites|தமிழ்நாட்டின் தொல்லியல் இடங்கள் (067)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடக் காட்சியகம்|சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடங்கள் (030)]]
: {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} - Library = நூலகம் = 0000 பக்கங்களை கீழுள்ளவை கண்டறியப்பட்டன. [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]]
::: கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்கங்கள் (); எழுத்துப்பிழைக் களைந்த பக்கங்கள்(); கூட்டுமுயற்சி (144 நூல்கள்); உருவாக்கியவை (15 நூல்கள்)
: {{circled text|{{larger|'''A'''}}|size=2|radius=1}} - Archeive = காப்பகம் = கோப்புகள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] கம்பரின் [[w:சிலையெழுபது|சிலையெழுபது]] ஓலைகள் (10) - முழு எழுத்தாக்கமும் அந்தந்த ஓலையின் பொதுவக விளக்கப்பகுதியில் இணைக்கப் பட்டுள்ளது. ; [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil Wiktionary pronunciations| தமிழ் விக்சனரிக்கான ஒலிக்கோப்புகள் = 4920 ]] (கவிதா, மகாலட்சுமி, அருணா, செந்தமிழ்செல்வி); [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] ஒலிவடிவ விக்கிமூல நூல்கள் - [[c:Tamil_Audiobooks#நடிகவேள்_எம்._ஆர்._இராதாவின்_சிறைச்சாலைச்_சிந்தனைகள்]] - 30 ஒலிநூல்கள், அதற்குரிய அட்டைப்படங்களுடன் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன + [[c:Tamil_Audiobooks#நெஞ்சை_உருக்கும்_நீதிக்கதைகள்]] - ஓர் ஒலிப்புக்கோப்பும், அதற்குரிய அட்டைப்படமும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன.
: {{circled text|{{larger|'''M'''}}|size=2|radius=1}} - Museum = அருங்காட்சியகம் = '''657''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Ooty|ஊட்டி அரசு அருங்காட்சியகம் (170)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:AIA Archaeology museum, Coimbatore| கோயமுத்தூர் தொல்லியல் தொழிற்கூட அகழ்வைப்பகம் (180)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Coimbatore|கோவை அரசு அருங்காட்சியகம் (093)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:G D Naidu Museum|ஜி டி நாயுடு அருங்காட்சியகம் (214)]], [[File:Eo circle grey number-5.svg|24px]] [[c:Category:Government museum, Erode|Government museum, Erode]] (020), [[File:Eo circle grey number-6.svg|24px]] [[c:Category:Government Museum, Madurai|Government museum, Madurai]] (006)
==== GLAM பங்களிப்பாளர் ====
===== {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} நூலகங்கள் =====
<gallery>
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 1 2022 july 5.jpg|[[w:பயனர்:Gnuanwar|அன்வர்]] ரோசா முத்தையா நூலகம்; விடுபட்ட பக்கங்கள்
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 4 2022 june 5.png|[[பயனர்:Joshua-timothy-J|யோசுவா]]<br>(அண்ணா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 3 2022 july 5.jpg|[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம்]] தொகுதிகள்
File:Wikisource-ta female contributor yasosri in Dindugal library 2022 august 02.jpg|திண்டுக்கல் நூல்நிலையம், [[பயனர்:yasosri|yasosri]]
File:வாழ்வியற் களஞ்சியங்கள் தொகுதிகள் 15 4 அண்ணா நூற்றாண்டு நூலகம், சென்னை 2022 ஆகத்து.jpg|வாழ்வியற்களஞ்சியம்
File:Children encyclopedias in Tamil -reading boy of user rathai palanivelan at salem library.jpg|குழந்தைகள்களஞ்சியம்
</gallery>
===== [[File:Female icon.svg|46px]] பங்களிப்பாளர் =====
<gallery>
File:Children encyclopedias in Tamil at salem library user rathai palanivelan verifying 2022 july18.jpg|[[பயனர்:Rathai palanivelan]],<br>சேலம் நூலகம் <br>[[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf|கனிச்சாறு தொகுதிகள்]]
File:Wikisource-ta Connemara lIbrary contributors 5 2022 march 25.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br>[[பயனர்:Rabiyathul]]<br>(கன்னிமாரா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 3 2022 june 5.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br><small>(நூலகங்கள்:1. கன்னிமாரா, 2.அண்ணா, 3. சென்னைப்பல்கலை)</small>
File:Wikisource-ta female contributor yasosri proofreading 2022 august 04.jpg|[[பயனர்:yasosri]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta female contributor Fathima Shaila proofreading.jpg|[[பயனர்:Fathima Shaila]] [[w:ta:இலங்கை|இலங்கை]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta-user Yasmine faisal 2016.jpg | [[user:Yasmine faisal 2016]]<br>1909 dictionary scanning
File:முனைவர் ம.மைதிலி 2.jpg|[[பயனர்:Mythily Balakrishnan]]பரப்புரை
File:இரா.நித்யா 05.jpg|[[பயனர்:NithyaSathiyaraj]] [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
File:தமிழினி சத்தியராஜ் 01.jpg|[[User:Thamizhini Sathiyaraj]]
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Iswaryalenin]] 30 audio books
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Deepa arul]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|700 கலைக்களஞ்சியப் பக்கங்கள்]]
File:Wikisource-ta_female_contributor_user_SENTHAMIZHSELVI_A_2022_august_22.png|[[User:SENTHAMIZHSELVI A]] 2600< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:இரா. அருணா|நுட்பா]] 2000< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:N.Uma Maheswari Murali]] சாசென் கல்லூரி மொழித்துறை
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Aasathmatheena]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Rabiyathul_Jesniya]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] அருளரசன் மகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மூர்த்தி மனைவி
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] கோவை கல்லூரி ஒலிப்புக்கோப்பு
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] ஏமலாதா
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மகாலட்சுமி
</gallery>
* [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]] என்ற பகுப்பில், நூலகம் சார்ந்த மேலும் படங்களைக் காணலாம்.
== விரிவடைந்த விக்கிமூலத்திட்டங்கள் ==
[[File:Project icon 01 analyse goals.png|100px|இடது]]
விண்ணப்பத்தில் குறிக்கப்பட்ட இலக்குகள் கீழ்கண்ட விக்கிமூலத் திட்டங்களின் முதன்மைப் பணிகளை உள்ளடக்கியதாகும். இத்திட்டங்களை 2016 ஆம் ஆண்டு முதல் பலர் வளர்த்து வந்துள்ளனர். அவ்வளர்ச்சிகளானது, ஏறத்தாழ ஆறு ஆண்டுகள்(2016 முதல் 2021, ...) அலைப்பேசி வழியாகவும், விக்கிமீடியக் கூடல்களிலும், இணையவழிக் கூடல்களிலும் நடந்தன. அவற்றால் ஏற்பட்ட விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை இங்கு சுருக்கமாகக் காணலாம்.
{{clear}}
*[[விக்கிமூலம்:மின்னூல்களின் உரிமத் தொடர்புகளை மேம்படுத்தும் திட்டம்]]
** [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents]] என்ற பகுப்பில் ஒவ்வொரு நாட்டுடைமை நூல் ஆசிரியர்களுக்குரிய அரசு ஆவணங்கள் மேம்படுத்துப்பட்டு வருகின்றன.
=== புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தங்கள் [[File:Collaboration logo V2.svg|40px]] ===
* கணியம் அறக்கட்டளை - சென்னையில் நடந்தவும், தட்டச்சு செய்த 10,000 பக்கங்களை தந்துள்ளனர்.
** கணியம் அறக்கட்டளையைச் சார்ந்த பயனர் [[w:user:Gnuanwar|அன்வர்]] 50 க்கும் மேற்பட்ட நூல்களின் விடுபட்ட பக்கங்களை இணைக்க உதவினார்.
* இணைய ஆவணகம் / நூலகம் அறக்கட்டளை - அனைத்துத்தமிழ் கலைக்களஞ்சியங்களை மின்வருடல் செய்கின்றனர். இதுவரை 33 தொகுதிகள் தந்துள்ளனர். எ-கா [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] [[w:விக்கிப்பீடியா:ஆலமரத்தடி_(அறிவிப்புகள்)#கலைக்களஞ்சிய_நூலும்,_விக்கிப்பீடியக்_கட்டுரைகளும்|பிற விவரங்களை விக்கிப்பீடியாவில் அறியலாம்.]]
* பதிப்பகத்தார் - மணிமேகலை பதிப்பகம் மூன்று நூல்கள் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. மேலும் பிற நூல்களும் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. உரிமையாளர் சிங்கப்பூரில் இருப்பதால் உரிம ஆவணம் பெறுவதில் காலதாமதகிறது.
* நூலாசிரியர் குடும்பத்தார் - வெள்ளியங்காட்டான்(இராசேந்திரன், சத்தியராசு ), பெருஞ்சித்திரனார்(யோசுவா), அ.மு.பரமசிவானந்தம்(முகைதீன்), வ. உ. சி.(கார்த்தி) இன்னும் பிற
* பேராசிரியர்களின் அமைப்புகள் - முனைவர் சத்தியராசு (ஆய்வுக்கட்டுரைகள்), முனைவர் இராசேந்திரன் (தொல்லியல்)
* த. இ. க. க. அருண் வழியே அயோத்திதாசரின் இரண்டு தொகுதிகள் முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்டு மின்னூல் ஆக்கம் செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்டன.
* [[user:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]] அ. மு. பரமசிவனாந்தம் நூல்கள் குறித்து தொடர்ந்து பலவித முயற்சிகள் எடுத்து அவரின் நூல்களையும்,அவர்கள் கல்லூரியில் விக்கிமூலத் தொடர்வகுப்பு நடத்தவும் அடித்தளமிட்டுள்ளார்.
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்கள் மேம்பாட்டுத்திட்டம்]]
** கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்க எண்ணிக்கை :
** கண்டறிந்த முழு நூல்களின் எண்ணிக்கை :
*[[விக்கிமூலம்:தமிழ் வளர்ச்சிக் கழகத்தின் கலைக்களஞ்சியங்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்]]
**[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] இதனை செய்து காட்டியமையால் 40 க்கும் மேற்பட்ட கலைக்களஞ்சியங்களை கனடாவின் டொரென்டோ நூலகத்தின் வழியே இணைக்க முடிந்தது.
* [[விக்கிமூலம்:ஒலிநூல்கள் திட்டம்]] - இதன் வழியே 3.30 மணி நேரம் ஓடும் ஒலிநூல்களை [[பயனர்:Iswaryalenin]] செய்தளித்தார்.
* [[விக்கிமூலம்:வ. உ. சிதம்பரம் பிள்ளை நூல்கள்]] ஒரு நூல் இணைக்கப்பட்டது. [[பயனர்:கார்தமிழ்]] இதனை எழுத்தாக்கம் செய்வதற்கான முயற்சிகளை எடுக்கிறார்.
* [[விக்கிமூலம்:பனுவல் படியிடல் திட்டம்]]
== நடப்பு இலக்குகள் ==
[[File:Piebar icon.gif|100px]]
=== பயிலரங்குகள் ===
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 1/5 ====
* கோவை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-6]]
* '''பயிற்சி நூல்கள்'''
:# [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
:# [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 1-coimbatore-TamilNade-India.jpg|நிகழ்ச்சி நிரல்
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 2-coimbatore-TamilNade-India.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு <big>2, 3</big>/5 ====
* சென்னை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-7]]
பெரும்பாலான திட்டப்பணிகள் களப்பணியென்றாலும், தற்போது இணைய இணைப்பின் வழியாக விக்கிமூலத்தில் உருவாக்கப்படும் மேம்பாடுகளுடன் இணைந்து பங்களிப்பு செய்தல் நன்று.
* [[c:File:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்ற நூலினை தரமேம்பாடு செய்தே, பொதுவகத்தில் பதிவேற்றம் செய்யப்பட்டது.
** [https://www.youtube.com/watch?v=tIZDaQG5EGw அந்த லினக்சு நுட்ப முறை (pdf2ppm) யூடிப்பில் சுருக்கமாக விளக்கப்படுகிறது]
** இம்மின்னூலை உருவாக்கம் : [[பயனர்:info-farmer| 1. info-farmer]], [[பயனர்:Tshrinivasan|2. Tshrinivasan]], [[பயனர்:Nethania Shalom|3. Nethania Shalom]] [[பயனர்:Joshua-timothy-J|4. Joshua-timothy-J]]
** '''பயிற்சி நூல்''' : [[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்பதனை, 100 மாணவிகள் எழுத்துப்பிழைகளைக் களைந்து பக்கங்களை ஊதா நிறமாக்கியுள்ளனர். மஞ்சளாக்க விக்கிநிரல் இடப்பட வேண்டும்.
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 01.jpg|ஏப்ரல் 4 கணிதவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 3.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 1.jpg|ஏப்ரல் 5 வணிகவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 2.jpg| [[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 4/5 ====
* உளுந்தூர் பேட்டை : ஶ்ரீ சாரதா கலை, அறிவியல் கல்லூரி (உறைவிடக் கல்லூரி, 55-65 மாணவிகள்)
* [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-8]]
* '''விளைவு''': இணைய இணைப்பு சரிவர இல்லை. கல்லூரியில் விளையாட்டு விழா நடந்து கொண்டு இருந்தது.
<gallery>
File:Tamil WS workshop1 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|ஏப்ரல் 20
File:Tamil WS workshop2 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 5/5 ====
* கோபிசெட்டிப்பாளையம்: பி கே ஆர் மகளிர் கல்லூரி, முதுகலை மாணவிகள், ஆய்வாளர்கள், 11 உதவிப் பேராசிரியைகள், 1 தமிழ்துறைத் தலைமைப்பேராசிரியை
* கல்லூரி முதல்வர் அரைமணி நேரம் ஒதுக்கி பல்வேறு வினாக்களையும், முன்மொழிவுகளையும், விக்கிமீடியா பற்றியும் கலந்துரையாடல் நிகழ்த்தினார்.
* நிகழ்வு காலை '''11''' முதல் மாலை '''5''' வரை நடந்தது. உணவு நேரம் : 1.30 முதல் 2.30 வரை
* '''விளைவு''' : இணைய இணைப்பில் இடர் / மின்தடை இருந்தமையால் விக்கிமீடியாத் திட்டங்களின் அறிமுகமும், விக்கிமூலத்தின் அவசியமும், விக்சனரியின் ஒலிப்புக்கோப்புகளும் உருவாக்கப்பட்டன.
<gallery>
File:007 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வரின் வினாக்கள்
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வருக்கு விக்கிமீடியா
File:025 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , Tamil wikimedia 2022 july 23.jpg|விக்கிப்பயிலரங்கு
</gallery>
==== தனிநபர் பயிலரங்கு ====
===== படம் செதுக்கும் பள்ளிக் குழந்தைகள் =====
<gallery>
File:Wikisource-Tamil user Rabiyathul Jesniya-TamilNadu govt school girl 2022-.webm|[[பயனர்:Rabiyathul Jesniya|ஜெசினியா]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கும் வழிமுறை - நி.ச.தமிழினி.webm|[[பயனர்: Thamizhini Sathiyaraj|தமிழினி]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கல் (Picture Crop) - நி.ச.பாவாணர்.webm|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj|பாவாணர்]]
File:பாவாணர் சத்தியராஜ் 03.jpg|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj]]
|[[பயனர்:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
</gallery>
===== எழுத்துணரியாக்க மேம்பாடு =====
<gallery>
|இராதை - [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf| 0000 பக்கங்கள்]]
|[[பயனர்:Deepa arul|தீபா அருளரசன்]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம் 1 மேம்பாடு]]
|ஹேமலதா
|[[பயனர்:Yasosri|யசோதா]]<br> பக்க மேம்பாடு
</gallery>
== மின்வருடல் பணிகள் [[படிமம்:Noun Library 2821235.svg|40px]] [[File:Book notice.svg|40px]] [[படிமம்:Book (Search).svg|40px]] ==
2015 ஆம் ஆண்டு நாம் பெற்ற நூலாசிரியர்களின் நூல்களில் பல பக்கங்கள் இல்லை. மேலும் பல நூல்கள் உருவாக்கப்படவே இல்லை. பல நூல்கள் மின்வருடப்படவில்லை. அவை இங்கு தேடி இணைக்கப் படுகின்றன.
* '''கவனிக்க:''' மின்வருடலின் போது, மேல்பக்க ஓரத்தில் வருவது போன்ற கோட்டினை, நான்கு ஓரங்களிலும் நீக்க வேண்டும் - எடுத்துக்காட்டாக, [[பக்கம்:கனிச்சாறு 1.pdf/39]] அப்பொழுதே எழுத்துணரியாக்கம் சிறப்பாக இருக்கும்.
=== நடப்பவை [[படிமம்:Underconstruction icon gray.svg|35px]] [[படிமம்:Gnome-dev-scanner.svg|40px]] ===
* சீவகன் கதை மின்வருடல் முடிந்து தூய்மைப் பணி நடைபெறுகிறது. கன்னிமாரா நூலகத்தில் பெறப்பட்ட இது முழுமையற்ற பழைய நூல் என்பதால் அதிக நேரம் ஆகிறது; ரோசா முத்தையா நூலகத்தில் பணம் கட்டி பெறப்பட்ட நூலில் பதிப்பாண்டு இல்லை ஒப்பிட்ட பார்த்த போது, இரண்டின் தரவும் மாறுபடுகிறது. ஏதாவது ஒரு நூலினை முழுமையாகப் படித்தால் தான் விளங்கும்.
* 1909 ஆண்டு வெளியான ஆங்கிலம்-தமிழ் அகரமுதலி ~1200 பக்கங்கள். 700 பக்கங்கள் முடிந்துள்ளன.
* தந்தைப்பெரியார் குறித்து [[ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|பாவலேரேறு பெருஞ்சித்திரனார்]] நூல் உள்ளது. இது முழுமையாக உருவாக்கப்பட வேண்டும். மின்வருடல்களை சரிபார்த்து இணைக்கப்பட வேண்டும்.
=== முடிந்தவை [[File:Icon library.svg|40px]] [[File:Book template.svg|40px]] ===
==== 1. உருவாக்கம் - மின்வருடிய முழுநூல்கள் ====
* மூலநூல் பெறப்பட்டு, மின்வருடல் பணி, செம்மைப்படுத்தி பொதுவகத்தில் ஏற்றி, அட்டவணை உருவாக்கப்பட்டு, எழுத்துபிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன. [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned]] என்ற பகுப்பில் தனிமுயற்சிகளைக் காணவும்.
# சீவகன் கதை - அ. மு. பரமசிவானந்தம் - 144 பக்கங்கள் மின்வருடல் முடிந்தது. கன்னிமாரநூலகம், ரோசா முத்தையா ஆராய்ச்சி நூலகம் வாஞ்சூர், யோசுவா, அன்வர். பழைய நூல் என்பதால் மின்வருடல் படங்களில் அதிக துப்புரவு பணி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. . மிகப்பழைய நூல் படியே கிடைத்தது. அதனால் துப்புரவு பணி ஒரு பக்கத்திற்கு 15-20 நிமிடங்கள் ஆகின்றது.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, யோசுவாவுக்கு பைத்தான் (PAWS) பயிற்சித் அளித்துள்ளேன்.
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, [[பயனர்:Aasathmatheena|ஆசாத் மிதினாவுக்கு]] பைத்தான் (PAWS) பயனருக்கு பயிற்சி அளித்துள்ளேன்.
==== 2. உருவாக்கம் - கூட்டுறவு முழுநூல்கள் ====
# [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(நூலக அறக்கட்டளை மின்வருடியது)</small>
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] <small>(Tamil digital library எடுத்து மேம்படுத்தி, 4விடுபக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் முழுமையாகச் செய்யப்பட்டுள்ளது.
# [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned by partnerships]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும்.
==== 3. நூலகத்தால், பக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டு முழுமையான மின்னூல்கள் ====
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவகம்]] என்ற பகுப்பில் காணலாம்.
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவக வழுவுள்ளவை]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும். நிலவும் வழுவகையின் கீழே ஒரு எட்டுக்காட்டுடன் விவரித்துள்ளேன்.
** '''வழு 1''': பக்கம் இணைக்கப்பட்டதால், மெய்ப்புத்தரவு வரலாற்றோடு நகர்த்தப்பட வேண்டும் - [[அட்டவணை பேச்சு:உலக நாடுகளில் உடற்கல்வி.pdf]]
** '''வழு 2''': [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E0%AE%87%E0%AE%B0%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B0%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf&type=revision&diff=655282863&oldid=655282107 மீளமைக்க இயலுகிறது.] எனவே, எப்பயனரும் முந்தைய பதிப்பை விக்கிமூலத்தில் அமைக்கலாம்.[[அட்டவணை பேச்சு:இராமநாதபுரம் மாவட்டம் வரலாற்று குறிப்புகள்.pdf]]
** மேற்கண்ட வழுக்கள் களையப்பட்ட பின்பு பதிவேற்ற அணியமாக உள்ள நூல்கள்:[[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்]]
** '''வழு களைதலுக்கான முயற்சி''': [[c:Category talk:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned of missed pages]]
* இன்னும் [[]] உரிய பக்கங்கள் கண்டறிய வேண்டிய நூல்கள் இவற்றில் உள்ளன.
=== கிடைக்காதவை [[File:Book red; question marks.svg|40px]] [[File:Kjots.svg|35px]] ===
== சொற்ப்பிழைத் திருத்தம் முடிந்தவை [[File:Book (97559) - The Noun Project.svg|60px]] ==
# 112 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65320 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 129 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66296 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 194 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/63653 பங்களித்தவர்கள்(query)] பயிலரங்கு 2, 3 :[[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] -
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65319 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(சரிபார்: [[c:Commons:Watermarks]]-நூலக அறக்கட்டளை பேசியுள்ளேன்.)</small>
# 796 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66295 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 193 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65318 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 142 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65226 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]]
# 287 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65306 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 2.pdf]]
# 150 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65314 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65315 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 4.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65316 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 5.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65317 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 6.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66031 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 7.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66032 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 8.pdf]]
# 218 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66033 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:தமிழின எழுச்சி.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66034 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:இட்ட சாவம் முட்டியது.pdf]]
# 102 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66575 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:வெள்ளி விழா சொற்பொழிவுகள் 1993.pdf]]
# 037 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
# 104 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சூர்ய நமஸ்காரம், 1928.pdf]]
# 120 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:திரவிடத்தாய்.pdf]]
# 033/063 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:கிறித்தவக் கீர்த்தனம் 1981.pdf]]
# 243/433 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:ஒப்பியன் மொழிநூல்.pdf]]
# 120/215 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சீர்திருத்தச் செம்மல் வை. சு. சண்முகனார்.pdf]]
=== முழுமையாக மஞ்சளாக்கிய மின்னூல்கள் ===
# 809 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66035 கணியச் சான்று] பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 080 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65617 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அறிஞன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf]]
== இத்திட்ட மென்பொருள்கள் [[படிமம்:FLOSS logo.svg|40px]] ==
* இத்திட்டத்தில் முழுக்க முழுக்க '''கட்டற்ற மென்பொருட்களே''' பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவை குறித்தும் அவைகளை கணினியில் நிறுவி பயன்படுத்துதல் குறித்தும் இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ளன.
* இயக்கு தளங்கள் (Operating Softwares)
** [[படிமம்:1 Openlogo-debian 10 Kde-ta.svg|50px]] டெபியன் பதிப்பு 10 கேடியி
** [[படிமம்:LinuxMint Nice Logo.svg|50px]] லினக்சு மின்டு (19 Cinnamon. 20 MATE)
* - [[File:Wilber-gimp.png|50px]] மின்வருடல் செய்து உருவாக்கப்பட்ட படங்கள் சிம்ப் (GIMP) பயன்படுத்தப்படுகிறது. '''நிகழ்படம்''' :
* இறுதியான படங்களை மூன்று முறைகளில் மின்னூலாக மாற்றலாம்.
# [[படிமம்:Antu libreoffice-draw.svg|40px]] லிபரே டிராவைக் கொண்டு மாற்றலாம். '''நிகழ்படம்'''
# '''gscan2pdf''' (GUI) கொண்டு மின்னூலாக மாற்றலாம்
# '''img2pdf''' என்ற கட்டளை வழி (CLI = Terminal) கொண்டு மாற்றலாம்.
=== கற்பதற்கான காட்சியகம் ===
<gallery>
File:Computer system load for Tamil PDF manipulation 2022 May 12.png|மின்னூல்களைக் கையாள 8 GB-க்கு மேல், RAM இருப்பின் நல்லது
File:0 Introduction to Wikipedia projects by Tamil.webm|விக்கிமீடியத்திட்டங்கள்
File:Spell4Wiki-ta, introduction for automated Tamil words list-brief 2022 february 21.webm|விக்சனரிக்கானது
File:0 Introduction Wikisource Tamil OCR tools by debian 10 KDE.webm | எழுத்துணரியாக்கமுறைகள்
File:1 pdf creating by Libre draw in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 1 Libre Draw
File:2 pdf creating by gscan2pdf in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 2 gscan2pdf
File:3 pdf creating by img2pdf A6 in Linux Mint 20 MATE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 3 img2pdf
File:Audacity tool for wiktionary Tamil in debian 10 KDE.webm|விக்சனிரிக்கான அடாசிட்டி முறை
File:Curl downloading Creative Commons images recursively-2022 April.webm|இணையப்பக்கங்களை பதிவிறக்குக
File:GIMP fit the image to the canvas.webm|GIMP 1 fit canvas
File:GIMP cropping rotation by Tamil in debian 10 KDE.webm| GIMP 2 cropping rotation
File:Rename batch by krename tool in debian 10 KDE.webm|பல கோப்புகளின் பெயர்மாற்றல் நுட்பம்
File:ImageMagick2 convert command-cropping uniformly-many.webm|படங்களை ஒரே அளவினதாக மாற்றல்
File:ImageMagic making PDF issue solved.webm| PDF xml openning issue solved
File:Pdf2image-poppler utils and GIMP cleaning in LinuxMint 19.webm|மின்னூலை வேண்டிய படங்களாக மாற்றுத
File:Pdfshuffler for rearranging, deleting pages of a PDF in LinuxMint.webm|மின்னூல் பக்கங்களை மாற்றுதல், நீக்குதல்
File:GIMP darkening text of a image in debian 10 kde 64bit-2022-05-08 12.03.59.webm|தெளிவற்ற எழுத்துக்களை சீராக்குதல்
File:Ffmpeg - converting mp4 to webm losslessly and increasing its sound 4 times by linux terminal.webm|mp4 to webm
</gallery>
== சமூக ஊடகத் தொடர்புகள் ==
[[படிமம்:Book store-free-ebooks-online-Tamil-kaniyam-FTB.svg|40px]]
* டெலிகிராம் :
* Tamil Linux community's telegram, you tube and [http://www.kaniyam.com/new-forum-website-to-discuss-free-open-source-technologies-in-tamil-https-forums-tamillinuxcommunity-org/ (விவரம்)] [https://forums.tamillinuxcommunity.org/ website started] to promote FOSS esp., wikibased techs. (e.g.) [https://forums.tamillinuxcommunity.org/t/sudo-pip-install-pyexiv2/148/6 ஒரு கோப்புரையில் உள்ள நூல்களை பதிவேற்றும் கருவி குறித்த வழு]. நீக்கப்பட்டது.
* [[:File:Tutorial-tamil-firefox-addon-QuickWikiEditor-usage.webm|விரைவித் தொகுப்பி]], விழுப்புரம் [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Hackathon_2022/Showcase விக்கி நிரலோட்டத்தின் போது, மேம்படுத்துப்பட்டன].
* பனுவல்களை எடுத்து ஒட்டுவதற்கான பைத்தான்3 நிரலாக்கத்தால், முதற்கட்ட வெற்றிகரமான நிரலாக்கம் உருவாக்கப்பட்டன. தந்தை பெரியார், தேவநேயம் 1 நூலில் சோதிக்கப்பட்டன.
* tiff2pdf பைத்தான் நிரலாக்கம் எழுதப்பட்டது.
[[பகுப்பு:தமிழ்நாடு அரசு நாட்டுடைமை நூல்கள்/தென்கிழக்கு நல்கை 1]]
lr30qdl30mbkifb2nubqbno6uz5v8on
1439534
1439516
2022-08-23T03:56:59Z
Info-farmer
232
/* 46px பங்களிப்பாளர் */ இணைப்பு
wikitext
text/x-wiki
{{c|<big>'''இங்குள்ளச் செய்திகள், அவ்வப்போது இற்றைப்படுத்தப்படும் ...'''</big>}}
[https://wikimediafoundation.org/ விக்கிமீடிய நிறுவனம்] பல உலக மொழிகளின் விக்கித்திட்ட வளர்ச்சிகளுக்கு நிதிநல்கை அளிக்கிறது. அதன் ஒரு பிரிவான தென்கிழக்கு ஆசிய மொழிகளுக்கான திட்டப்பக்கத்தின் விவரங்களை, [[m:Grants:Regions/SAARC| அதற்குரிய தனிப் பக்கத்தில்]] அறிய இயலும். தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நல்கை பெறுவதற்கான முதற்முயற்சி, [[விக்கிமூலம்:ஆலமரத்தடி/தொகுப்பு09#தென்கிழக்கு_ஆசிய_நாடுகளுக்கான_திட்ட_நல்கை|தமிழ் விக்கிமூல ஆலமரத்தடியில்]] அறிவிக்கப்பட்டு, [[பயனர்:info-farmer|தகவலுழவனால்]] தொடக்கப்பட்டது. [https://wmf.fluxx.io/dashboard அதற்குரிய விண்ணப்பத்தினை], அந்நிதிநல்கைக் குழுவினரால் பல்வேறு ஆய்வுகளுக்குப் பிறகு, ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டு, தமிழ் விக்கிமூலத்திற்க்கு அளிக்கப்படுவதாக மின்னஞ்சல் வழியிலும், [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu|நிதிநல்கைக்கானப் பக்கத்திலும் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. ]] அந்நல்கையால் நடைபெறும் பணிகளில் பெரும்பாலானவை, இணைய இணைப்பற்ற களப்பணிகளாகவும், இறுதியாக தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நடந்த மாற்றங்களையும், இத்திட்டப்பக்கத்தில் தொடர்ந்து தொகுக்கப்படுகிறது. முதல் முயற்சி என்பதால் நாம் கூட்டாக இணைந்து செயற்பட்டால், தொடர்ந்து நம் மொழிக்கான விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை விரைந்து அடையலாம். உங்கள் எண்ணங்களையும், வழிகாட்டுதல்களையும், உதவிகளையும் [[விக்கிமூலம் பேச்சு:தென்கிழக்கு ஆசிய நாடுகளுக்கான நல்கைத் திட்டம் 1|இதன் உரையாடற் பக்கத்தில்]] தெரிவிக்கவும்.
== திட்டகாலம் ==
[[File:Stopwatch-2624401.svg|100px|இடது]]
தொடக்கம் : 3 பிப்ரவரி 2022
முடிவு: 15 சூலை 2022
'''மொத்த காலம்''' : 6 மாதங்கள்
{{clear}}
=== திட்ட அறிக்கை ===
* இதன் திட்ட அறிக்கை கொடுக்க வேண்டிய காலம்: + ஒரு மாதம் - மேற்கூறிய திட்டகாலம் முடிந்து ஒரு மாதத்திற்குள் மேல்விக்கியில் தரப்பட வேண்டும்.
* கொடுக்கப்பட உள்ள திட்டஅறிக்கை [[m:Info-farmer/SAARCfund2021/report]]
* கொடுக்கப்பட்ட திட்ட அறிக்கை : [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu/report]]
== விண்ணப்ப இலக்குகள் ==
[[படிமம்:Sustainable Development Goals - logo.svg|100px|இடது]]
விக்கிமீடிய அறக்கட்டளை நல்கை விண்ணப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட திட்ட இலக்குகளை இங்கு காண்போம். விக்கிமீடிய அறக்கட்டளையின் பல்வேறு திட்ட உதவிகளால் நடைபெற்ற பயிற்சியினால் பெற்ற அனுபவங்களால், விக்கிமூலத்திற்குத் தொடர்புடைய இலக்குகளை அலகுகளாகக் கொண்டு இத்திட்டம் வரையப்பட்டது.
* [[c:Category:Rapid_Fund_SAARC_2022_Tamil_Wikisource]] என்ற பொதுவகப் பகுப்பும், அதனுள் வகைப்படுத்தப்பட்ட துணைப்பகுப்புகளும் வளர்க்கப்படுகின்றன.
{{clear}}
=== உரிமம் ===
: [[File:Creative Commons heart logo.svg|37px]] - [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents|தமிழ்நாடு அரசு 80 நூலாசிரியர்களுக்கு அளித்த,12 அரசாணைகள்.]]
==== உரிம ஆவணப் பங்களிப்பாளர் ====
<gallery>
|[[User:Kavitha Packiyam|கவிதா]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Contributions/Kavitha_Packiyam ஒலிப்புக்கோப்புகள்]
File:வள்ளியம்மாள் கல்லூரி 1.jpg||[[பயனர்:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]], [[ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|அ. மு. பவின் கல்லூரியுடன் இணக்கம்]]
படிமம்:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 2 2022 july 5.jpg| தனியார் பதிப்பகங்கள் <br>(எ-கா) இணைப்பு
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|[[User:Neyakkoo|சத்தியராசு]] உரிமம், பரப்புரை
File:கோவை வெள்ளியங்காட்டான் மகள் நளினி, தகவலுழவன், இராசேந்திரன் 2022 பிப்ரவரி 22.jpg|[[பயனர்:Rajendran Nallathambi|இராசேந்தின்]] உரிமம், பரப்புரை
File:Arun at Tamil Wikisource Workshop 2019-2.jpg||[[பயனர்:TVA ARUN|அருண்]], அரசாவணங்களின் விக்கியாக்கம்
|[[பயனர்:GNU Anwar|அன்வர்]], தனியார் பதிப்பகம்
File:Wikisource-ta outreach with Tamil Nadu government officials - Tamil depatment director, NIC - result co-ordinating for 1000 pdfs.webm | [https://www.ulakaththamizh.in/ 1000 pdfs]
</gallery>
=== GLAM ===
: {{circled text|{{larger|'''G'''}}|size=2|radius=1}} - Gallery = காட்சியகம் = '''260''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:குறளோவியக் கண்காட்சி|குறளோவியக் கண்காட்சி (024)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் காட்சியகம்|பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் (139)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Gallery of Tamil Nadu archaeological sites|தமிழ்நாட்டின் தொல்லியல் இடங்கள் (067)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடக் காட்சியகம்|சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடங்கள் (030)]]
: {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} - Library = நூலகம் = 0000 பக்கங்களை கீழுள்ளவை கண்டறியப்பட்டன. [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]]
::: கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்கங்கள் (); எழுத்துப்பிழைக் களைந்த பக்கங்கள்(); கூட்டுமுயற்சி (144 நூல்கள்); உருவாக்கியவை (15 நூல்கள்)
: {{circled text|{{larger|'''A'''}}|size=2|radius=1}} - Archeive = காப்பகம் = கோப்புகள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] கம்பரின் [[w:சிலையெழுபது|சிலையெழுபது]] ஓலைகள் (10) - முழு எழுத்தாக்கமும் அந்தந்த ஓலையின் பொதுவக விளக்கப்பகுதியில் இணைக்கப் பட்டுள்ளது. ; [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil Wiktionary pronunciations| தமிழ் விக்சனரிக்கான ஒலிக்கோப்புகள் = 4920 ]] (கவிதா, மகாலட்சுமி, அருணா, செந்தமிழ்செல்வி); [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] ஒலிவடிவ விக்கிமூல நூல்கள் - [[c:Tamil_Audiobooks#நடிகவேள்_எம்._ஆர்._இராதாவின்_சிறைச்சாலைச்_சிந்தனைகள்]] - 30 ஒலிநூல்கள், அதற்குரிய அட்டைப்படங்களுடன் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன + [[c:Tamil_Audiobooks#நெஞ்சை_உருக்கும்_நீதிக்கதைகள்]] - ஓர் ஒலிப்புக்கோப்பும், அதற்குரிய அட்டைப்படமும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன.
: {{circled text|{{larger|'''M'''}}|size=2|radius=1}} - Museum = அருங்காட்சியகம் = '''657''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Ooty|ஊட்டி அரசு அருங்காட்சியகம் (170)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:AIA Archaeology museum, Coimbatore| கோயமுத்தூர் தொல்லியல் தொழிற்கூட அகழ்வைப்பகம் (180)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Coimbatore|கோவை அரசு அருங்காட்சியகம் (093)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:G D Naidu Museum|ஜி டி நாயுடு அருங்காட்சியகம் (214)]], [[File:Eo circle grey number-5.svg|24px]] [[c:Category:Government museum, Erode|Government museum, Erode]] (020), [[File:Eo circle grey number-6.svg|24px]] [[c:Category:Government Museum, Madurai|Government museum, Madurai]] (006)
==== GLAM பங்களிப்பாளர் ====
===== {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} நூலகங்கள் =====
<gallery>
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 1 2022 july 5.jpg|[[w:பயனர்:Gnuanwar|அன்வர்]] ரோசா முத்தையா நூலகம்; விடுபட்ட பக்கங்கள்
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 4 2022 june 5.png|[[பயனர்:Joshua-timothy-J|யோசுவா]]<br>(அண்ணா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 3 2022 july 5.jpg|[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம்]] தொகுதிகள்
File:Wikisource-ta female contributor yasosri in Dindugal library 2022 august 02.jpg|திண்டுக்கல் நூல்நிலையம், [[பயனர்:yasosri|yasosri]]
File:வாழ்வியற் களஞ்சியங்கள் தொகுதிகள் 15 4 அண்ணா நூற்றாண்டு நூலகம், சென்னை 2022 ஆகத்து.jpg|வாழ்வியற்களஞ்சியம்
File:Children encyclopedias in Tamil -reading boy of user rathai palanivelan at salem library.jpg|குழந்தைகள்களஞ்சியம்
</gallery>
===== [[File:Female icon.svg|46px]] பங்களிப்பாளர் =====
<gallery>
File:Children encyclopedias in Tamil at salem library user rathai palanivelan verifying 2022 july18.jpg|[[பயனர்:Rathai palanivelan]],<br>சேலம் நூலகம் <br>[[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf|கனிச்சாறு தொகுதிகள்]]
File:Wikisource-ta Connemara lIbrary contributors 5 2022 march 25.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br>[[பயனர்:Rabiyathul]]<br>(கன்னிமாரா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 3 2022 june 5.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br><small>(நூலகங்கள்:1. கன்னிமாரா, 2.அண்ணா, 3. சென்னைப்பல்கலை)</small>
File:Wikisource-ta female contributor yasosri proofreading 2022 august 04.jpg|[[பயனர்:yasosri]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta female contributor Fathima Shaila proofreading.jpg|[[பயனர்:Fathima Shaila]] [[w:ta:இலங்கை|இலங்கை]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta-user Yasmine faisal 2016.jpg | [[user:Yasmine faisal 2016]]<br>1909 dictionary scanning
File:முனைவர் ம.மைதிலி 2.jpg|[[பயனர்:Mythily Balakrishnan]]பரப்புரை
File:இரா.நித்யா 05.jpg|[[பயனர்:NithyaSathiyaraj]] [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
File:தமிழினி சத்தியராஜ் 01.jpg|[[User:Thamizhini Sathiyaraj]]
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Iswaryalenin]] 30 audio books
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Deepa arul]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|700 கலைக்களஞ்சியப் பக்கங்கள்]]
File:Wikisource-ta_female_contributor_user_SENTHAMIZHSELVI_A_2022_august_22.png|[[User:SENTHAMIZHSELVI A]] 2600< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:இரா. அருணா|நுட்பா]] 2000< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:N.Uma Maheswari Murali]] சாசென் கல்லூரி மொழித்துறை
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Aasathmatheena]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]] [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%B1%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%3AContributions&target=%E0%AE%B5%E0%AE%BE.%E0%AE%85%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%80%E0%AE%AA%E0%AE%BE+%E0%AE%B7%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%B0%E0%AF%80%E0%AE%A9%E0%AF%8D&namespace=all&tagfilter=&start=&end=&limit=500 பங்களிப்புகள்]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Rabiyathul_Jesniya]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] அருளரசன் மகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மூர்த்தி மனைவி
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] கோவை கல்லூரி ஒலிப்புக்கோப்பு
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] ஏமலாதா
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மகாலட்சுமி
</gallery>
* [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]] என்ற பகுப்பில், நூலகம் சார்ந்த மேலும் படங்களைக் காணலாம்.
== விரிவடைந்த விக்கிமூலத்திட்டங்கள் ==
[[File:Project icon 01 analyse goals.png|100px|இடது]]
விண்ணப்பத்தில் குறிக்கப்பட்ட இலக்குகள் கீழ்கண்ட விக்கிமூலத் திட்டங்களின் முதன்மைப் பணிகளை உள்ளடக்கியதாகும். இத்திட்டங்களை 2016 ஆம் ஆண்டு முதல் பலர் வளர்த்து வந்துள்ளனர். அவ்வளர்ச்சிகளானது, ஏறத்தாழ ஆறு ஆண்டுகள்(2016 முதல் 2021, ...) அலைப்பேசி வழியாகவும், விக்கிமீடியக் கூடல்களிலும், இணையவழிக் கூடல்களிலும் நடந்தன. அவற்றால் ஏற்பட்ட விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை இங்கு சுருக்கமாகக் காணலாம்.
{{clear}}
*[[விக்கிமூலம்:மின்னூல்களின் உரிமத் தொடர்புகளை மேம்படுத்தும் திட்டம்]]
** [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents]] என்ற பகுப்பில் ஒவ்வொரு நாட்டுடைமை நூல் ஆசிரியர்களுக்குரிய அரசு ஆவணங்கள் மேம்படுத்துப்பட்டு வருகின்றன.
=== புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தங்கள் [[File:Collaboration logo V2.svg|40px]] ===
* கணியம் அறக்கட்டளை - சென்னையில் நடந்தவும், தட்டச்சு செய்த 10,000 பக்கங்களை தந்துள்ளனர்.
** கணியம் அறக்கட்டளையைச் சார்ந்த பயனர் [[w:user:Gnuanwar|அன்வர்]] 50 க்கும் மேற்பட்ட நூல்களின் விடுபட்ட பக்கங்களை இணைக்க உதவினார்.
* இணைய ஆவணகம் / நூலகம் அறக்கட்டளை - அனைத்துத்தமிழ் கலைக்களஞ்சியங்களை மின்வருடல் செய்கின்றனர். இதுவரை 33 தொகுதிகள் தந்துள்ளனர். எ-கா [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] [[w:விக்கிப்பீடியா:ஆலமரத்தடி_(அறிவிப்புகள்)#கலைக்களஞ்சிய_நூலும்,_விக்கிப்பீடியக்_கட்டுரைகளும்|பிற விவரங்களை விக்கிப்பீடியாவில் அறியலாம்.]]
* பதிப்பகத்தார் - மணிமேகலை பதிப்பகம் மூன்று நூல்கள் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. மேலும் பிற நூல்களும் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. உரிமையாளர் சிங்கப்பூரில் இருப்பதால் உரிம ஆவணம் பெறுவதில் காலதாமதகிறது.
* நூலாசிரியர் குடும்பத்தார் - வெள்ளியங்காட்டான்(இராசேந்திரன், சத்தியராசு ), பெருஞ்சித்திரனார்(யோசுவா), அ.மு.பரமசிவானந்தம்(முகைதீன்), வ. உ. சி.(கார்த்தி) இன்னும் பிற
* பேராசிரியர்களின் அமைப்புகள் - முனைவர் சத்தியராசு (ஆய்வுக்கட்டுரைகள்), முனைவர் இராசேந்திரன் (தொல்லியல்)
* த. இ. க. க. அருண் வழியே அயோத்திதாசரின் இரண்டு தொகுதிகள் முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்டு மின்னூல் ஆக்கம் செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்டன.
* [[user:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]] அ. மு. பரமசிவனாந்தம் நூல்கள் குறித்து தொடர்ந்து பலவித முயற்சிகள் எடுத்து அவரின் நூல்களையும்,அவர்கள் கல்லூரியில் விக்கிமூலத் தொடர்வகுப்பு நடத்தவும் அடித்தளமிட்டுள்ளார்.
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்கள் மேம்பாட்டுத்திட்டம்]]
** கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்க எண்ணிக்கை :
** கண்டறிந்த முழு நூல்களின் எண்ணிக்கை :
*[[விக்கிமூலம்:தமிழ் வளர்ச்சிக் கழகத்தின் கலைக்களஞ்சியங்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்]]
**[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] இதனை செய்து காட்டியமையால் 40 க்கும் மேற்பட்ட கலைக்களஞ்சியங்களை கனடாவின் டொரென்டோ நூலகத்தின் வழியே இணைக்க முடிந்தது.
* [[விக்கிமூலம்:ஒலிநூல்கள் திட்டம்]] - இதன் வழியே 3.30 மணி நேரம் ஓடும் ஒலிநூல்களை [[பயனர்:Iswaryalenin]] செய்தளித்தார்.
* [[விக்கிமூலம்:வ. உ. சிதம்பரம் பிள்ளை நூல்கள்]] ஒரு நூல் இணைக்கப்பட்டது. [[பயனர்:கார்தமிழ்]] இதனை எழுத்தாக்கம் செய்வதற்கான முயற்சிகளை எடுக்கிறார்.
* [[விக்கிமூலம்:பனுவல் படியிடல் திட்டம்]]
== நடப்பு இலக்குகள் ==
[[File:Piebar icon.gif|100px]]
=== பயிலரங்குகள் ===
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 1/5 ====
* கோவை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-6]]
* '''பயிற்சி நூல்கள்'''
:# [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
:# [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 1-coimbatore-TamilNade-India.jpg|நிகழ்ச்சி நிரல்
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 2-coimbatore-TamilNade-India.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு <big>2, 3</big>/5 ====
* சென்னை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-7]]
பெரும்பாலான திட்டப்பணிகள் களப்பணியென்றாலும், தற்போது இணைய இணைப்பின் வழியாக விக்கிமூலத்தில் உருவாக்கப்படும் மேம்பாடுகளுடன் இணைந்து பங்களிப்பு செய்தல் நன்று.
* [[c:File:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்ற நூலினை தரமேம்பாடு செய்தே, பொதுவகத்தில் பதிவேற்றம் செய்யப்பட்டது.
** [https://www.youtube.com/watch?v=tIZDaQG5EGw அந்த லினக்சு நுட்ப முறை (pdf2ppm) யூடிப்பில் சுருக்கமாக விளக்கப்படுகிறது]
** இம்மின்னூலை உருவாக்கம் : [[பயனர்:info-farmer| 1. info-farmer]], [[பயனர்:Tshrinivasan|2. Tshrinivasan]], [[பயனர்:Nethania Shalom|3. Nethania Shalom]] [[பயனர்:Joshua-timothy-J|4. Joshua-timothy-J]]
** '''பயிற்சி நூல்''' : [[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்பதனை, 100 மாணவிகள் எழுத்துப்பிழைகளைக் களைந்து பக்கங்களை ஊதா நிறமாக்கியுள்ளனர். மஞ்சளாக்க விக்கிநிரல் இடப்பட வேண்டும்.
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 01.jpg|ஏப்ரல் 4 கணிதவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 3.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 1.jpg|ஏப்ரல் 5 வணிகவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 2.jpg| [[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 4/5 ====
* உளுந்தூர் பேட்டை : ஶ்ரீ சாரதா கலை, அறிவியல் கல்லூரி (உறைவிடக் கல்லூரி, 55-65 மாணவிகள்)
* [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-8]]
* '''விளைவு''': இணைய இணைப்பு சரிவர இல்லை. கல்லூரியில் விளையாட்டு விழா நடந்து கொண்டு இருந்தது.
<gallery>
File:Tamil WS workshop1 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|ஏப்ரல் 20
File:Tamil WS workshop2 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 5/5 ====
* கோபிசெட்டிப்பாளையம்: பி கே ஆர் மகளிர் கல்லூரி, முதுகலை மாணவிகள், ஆய்வாளர்கள், 11 உதவிப் பேராசிரியைகள், 1 தமிழ்துறைத் தலைமைப்பேராசிரியை
* கல்லூரி முதல்வர் அரைமணி நேரம் ஒதுக்கி பல்வேறு வினாக்களையும், முன்மொழிவுகளையும், விக்கிமீடியா பற்றியும் கலந்துரையாடல் நிகழ்த்தினார்.
* நிகழ்வு காலை '''11''' முதல் மாலை '''5''' வரை நடந்தது. உணவு நேரம் : 1.30 முதல் 2.30 வரை
* '''விளைவு''' : இணைய இணைப்பில் இடர் / மின்தடை இருந்தமையால் விக்கிமீடியாத் திட்டங்களின் அறிமுகமும், விக்கிமூலத்தின் அவசியமும், விக்சனரியின் ஒலிப்புக்கோப்புகளும் உருவாக்கப்பட்டன.
<gallery>
File:007 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வரின் வினாக்கள்
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வருக்கு விக்கிமீடியா
File:025 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , Tamil wikimedia 2022 july 23.jpg|விக்கிப்பயிலரங்கு
</gallery>
==== தனிநபர் பயிலரங்கு ====
===== படம் செதுக்கும் பள்ளிக் குழந்தைகள் =====
<gallery>
File:Wikisource-Tamil user Rabiyathul Jesniya-TamilNadu govt school girl 2022-.webm|[[பயனர்:Rabiyathul Jesniya|ஜெசினியா]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கும் வழிமுறை - நி.ச.தமிழினி.webm|[[பயனர்: Thamizhini Sathiyaraj|தமிழினி]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கல் (Picture Crop) - நி.ச.பாவாணர்.webm|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj|பாவாணர்]]
File:பாவாணர் சத்தியராஜ் 03.jpg|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj]]
|[[பயனர்:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
</gallery>
===== எழுத்துணரியாக்க மேம்பாடு =====
<gallery>
|இராதை - [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf| 0000 பக்கங்கள்]]
|[[பயனர்:Deepa arul|தீபா அருளரசன்]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம் 1 மேம்பாடு]]
|ஹேமலதா
|[[பயனர்:Yasosri|யசோதா]]<br> பக்க மேம்பாடு
</gallery>
== மின்வருடல் பணிகள் [[படிமம்:Noun Library 2821235.svg|40px]] [[File:Book notice.svg|40px]] [[படிமம்:Book (Search).svg|40px]] ==
2015 ஆம் ஆண்டு நாம் பெற்ற நூலாசிரியர்களின் நூல்களில் பல பக்கங்கள் இல்லை. மேலும் பல நூல்கள் உருவாக்கப்படவே இல்லை. பல நூல்கள் மின்வருடப்படவில்லை. அவை இங்கு தேடி இணைக்கப் படுகின்றன.
* '''கவனிக்க:''' மின்வருடலின் போது, மேல்பக்க ஓரத்தில் வருவது போன்ற கோட்டினை, நான்கு ஓரங்களிலும் நீக்க வேண்டும் - எடுத்துக்காட்டாக, [[பக்கம்:கனிச்சாறு 1.pdf/39]] அப்பொழுதே எழுத்துணரியாக்கம் சிறப்பாக இருக்கும்.
=== நடப்பவை [[படிமம்:Underconstruction icon gray.svg|35px]] [[படிமம்:Gnome-dev-scanner.svg|40px]] ===
* சீவகன் கதை மின்வருடல் முடிந்து தூய்மைப் பணி நடைபெறுகிறது. கன்னிமாரா நூலகத்தில் பெறப்பட்ட இது முழுமையற்ற பழைய நூல் என்பதால் அதிக நேரம் ஆகிறது; ரோசா முத்தையா நூலகத்தில் பணம் கட்டி பெறப்பட்ட நூலில் பதிப்பாண்டு இல்லை ஒப்பிட்ட பார்த்த போது, இரண்டின் தரவும் மாறுபடுகிறது. ஏதாவது ஒரு நூலினை முழுமையாகப் படித்தால் தான் விளங்கும்.
* 1909 ஆண்டு வெளியான ஆங்கிலம்-தமிழ் அகரமுதலி ~1200 பக்கங்கள். 700 பக்கங்கள் முடிந்துள்ளன.
* தந்தைப்பெரியார் குறித்து [[ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|பாவலேரேறு பெருஞ்சித்திரனார்]] நூல் உள்ளது. இது முழுமையாக உருவாக்கப்பட வேண்டும். மின்வருடல்களை சரிபார்த்து இணைக்கப்பட வேண்டும்.
=== முடிந்தவை [[File:Icon library.svg|40px]] [[File:Book template.svg|40px]] ===
==== 1. உருவாக்கம் - மின்வருடிய முழுநூல்கள் ====
* மூலநூல் பெறப்பட்டு, மின்வருடல் பணி, செம்மைப்படுத்தி பொதுவகத்தில் ஏற்றி, அட்டவணை உருவாக்கப்பட்டு, எழுத்துபிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன. [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned]] என்ற பகுப்பில் தனிமுயற்சிகளைக் காணவும்.
# சீவகன் கதை - அ. மு. பரமசிவானந்தம் - 144 பக்கங்கள் மின்வருடல் முடிந்தது. கன்னிமாரநூலகம், ரோசா முத்தையா ஆராய்ச்சி நூலகம் வாஞ்சூர், யோசுவா, அன்வர். பழைய நூல் என்பதால் மின்வருடல் படங்களில் அதிக துப்புரவு பணி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. . மிகப்பழைய நூல் படியே கிடைத்தது. அதனால் துப்புரவு பணி ஒரு பக்கத்திற்கு 15-20 நிமிடங்கள் ஆகின்றது.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, யோசுவாவுக்கு பைத்தான் (PAWS) பயிற்சித் அளித்துள்ளேன்.
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, [[பயனர்:Aasathmatheena|ஆசாத் மிதினாவுக்கு]] பைத்தான் (PAWS) பயனருக்கு பயிற்சி அளித்துள்ளேன்.
==== 2. உருவாக்கம் - கூட்டுறவு முழுநூல்கள் ====
# [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(நூலக அறக்கட்டளை மின்வருடியது)</small>
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] <small>(Tamil digital library எடுத்து மேம்படுத்தி, 4விடுபக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் முழுமையாகச் செய்யப்பட்டுள்ளது.
# [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned by partnerships]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும்.
==== 3. நூலகத்தால், பக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டு முழுமையான மின்னூல்கள் ====
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவகம்]] என்ற பகுப்பில் காணலாம்.
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவக வழுவுள்ளவை]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும். நிலவும் வழுவகையின் கீழே ஒரு எட்டுக்காட்டுடன் விவரித்துள்ளேன்.
** '''வழு 1''': பக்கம் இணைக்கப்பட்டதால், மெய்ப்புத்தரவு வரலாற்றோடு நகர்த்தப்பட வேண்டும் - [[அட்டவணை பேச்சு:உலக நாடுகளில் உடற்கல்வி.pdf]]
** '''வழு 2''': [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E0%AE%87%E0%AE%B0%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B0%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf&type=revision&diff=655282863&oldid=655282107 மீளமைக்க இயலுகிறது.] எனவே, எப்பயனரும் முந்தைய பதிப்பை விக்கிமூலத்தில் அமைக்கலாம்.[[அட்டவணை பேச்சு:இராமநாதபுரம் மாவட்டம் வரலாற்று குறிப்புகள்.pdf]]
** மேற்கண்ட வழுக்கள் களையப்பட்ட பின்பு பதிவேற்ற அணியமாக உள்ள நூல்கள்:[[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்]]
** '''வழு களைதலுக்கான முயற்சி''': [[c:Category talk:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned of missed pages]]
* இன்னும் [[]] உரிய பக்கங்கள் கண்டறிய வேண்டிய நூல்கள் இவற்றில் உள்ளன.
=== கிடைக்காதவை [[File:Book red; question marks.svg|40px]] [[File:Kjots.svg|35px]] ===
== சொற்ப்பிழைத் திருத்தம் முடிந்தவை [[File:Book (97559) - The Noun Project.svg|60px]] ==
# 112 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65320 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 129 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66296 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 194 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/63653 பங்களித்தவர்கள்(query)] பயிலரங்கு 2, 3 :[[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] -
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65319 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(சரிபார்: [[c:Commons:Watermarks]]-நூலக அறக்கட்டளை பேசியுள்ளேன்.)</small>
# 796 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66295 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 193 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65318 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 142 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65226 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]]
# 287 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65306 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 2.pdf]]
# 150 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65314 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65315 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 4.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65316 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 5.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65317 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 6.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66031 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 7.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66032 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 8.pdf]]
# 218 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66033 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:தமிழின எழுச்சி.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66034 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:இட்ட சாவம் முட்டியது.pdf]]
# 102 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66575 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:வெள்ளி விழா சொற்பொழிவுகள் 1993.pdf]]
# 037 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
# 104 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சூர்ய நமஸ்காரம், 1928.pdf]]
# 120 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:திரவிடத்தாய்.pdf]]
# 033/063 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:கிறித்தவக் கீர்த்தனம் 1981.pdf]]
# 243/433 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:ஒப்பியன் மொழிநூல்.pdf]]
# 120/215 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சீர்திருத்தச் செம்மல் வை. சு. சண்முகனார்.pdf]]
=== முழுமையாக மஞ்சளாக்கிய மின்னூல்கள் ===
# 809 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66035 கணியச் சான்று] பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 080 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65617 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அறிஞன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf]]
== இத்திட்ட மென்பொருள்கள் [[படிமம்:FLOSS logo.svg|40px]] ==
* இத்திட்டத்தில் முழுக்க முழுக்க '''கட்டற்ற மென்பொருட்களே''' பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவை குறித்தும் அவைகளை கணினியில் நிறுவி பயன்படுத்துதல் குறித்தும் இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ளன.
* இயக்கு தளங்கள் (Operating Softwares)
** [[படிமம்:1 Openlogo-debian 10 Kde-ta.svg|50px]] டெபியன் பதிப்பு 10 கேடியி
** [[படிமம்:LinuxMint Nice Logo.svg|50px]] லினக்சு மின்டு (19 Cinnamon. 20 MATE)
* - [[File:Wilber-gimp.png|50px]] மின்வருடல் செய்து உருவாக்கப்பட்ட படங்கள் சிம்ப் (GIMP) பயன்படுத்தப்படுகிறது. '''நிகழ்படம்''' :
* இறுதியான படங்களை மூன்று முறைகளில் மின்னூலாக மாற்றலாம்.
# [[படிமம்:Antu libreoffice-draw.svg|40px]] லிபரே டிராவைக் கொண்டு மாற்றலாம். '''நிகழ்படம்'''
# '''gscan2pdf''' (GUI) கொண்டு மின்னூலாக மாற்றலாம்
# '''img2pdf''' என்ற கட்டளை வழி (CLI = Terminal) கொண்டு மாற்றலாம்.
=== கற்பதற்கான காட்சியகம் ===
<gallery>
File:Computer system load for Tamil PDF manipulation 2022 May 12.png|மின்னூல்களைக் கையாள 8 GB-க்கு மேல், RAM இருப்பின் நல்லது
File:0 Introduction to Wikipedia projects by Tamil.webm|விக்கிமீடியத்திட்டங்கள்
File:Spell4Wiki-ta, introduction for automated Tamil words list-brief 2022 february 21.webm|விக்சனரிக்கானது
File:0 Introduction Wikisource Tamil OCR tools by debian 10 KDE.webm | எழுத்துணரியாக்கமுறைகள்
File:1 pdf creating by Libre draw in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 1 Libre Draw
File:2 pdf creating by gscan2pdf in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 2 gscan2pdf
File:3 pdf creating by img2pdf A6 in Linux Mint 20 MATE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 3 img2pdf
File:Audacity tool for wiktionary Tamil in debian 10 KDE.webm|விக்சனிரிக்கான அடாசிட்டி முறை
File:Curl downloading Creative Commons images recursively-2022 April.webm|இணையப்பக்கங்களை பதிவிறக்குக
File:GIMP fit the image to the canvas.webm|GIMP 1 fit canvas
File:GIMP cropping rotation by Tamil in debian 10 KDE.webm| GIMP 2 cropping rotation
File:Rename batch by krename tool in debian 10 KDE.webm|பல கோப்புகளின் பெயர்மாற்றல் நுட்பம்
File:ImageMagick2 convert command-cropping uniformly-many.webm|படங்களை ஒரே அளவினதாக மாற்றல்
File:ImageMagic making PDF issue solved.webm| PDF xml openning issue solved
File:Pdf2image-poppler utils and GIMP cleaning in LinuxMint 19.webm|மின்னூலை வேண்டிய படங்களாக மாற்றுத
File:Pdfshuffler for rearranging, deleting pages of a PDF in LinuxMint.webm|மின்னூல் பக்கங்களை மாற்றுதல், நீக்குதல்
File:GIMP darkening text of a image in debian 10 kde 64bit-2022-05-08 12.03.59.webm|தெளிவற்ற எழுத்துக்களை சீராக்குதல்
File:Ffmpeg - converting mp4 to webm losslessly and increasing its sound 4 times by linux terminal.webm|mp4 to webm
</gallery>
== சமூக ஊடகத் தொடர்புகள் ==
[[படிமம்:Book store-free-ebooks-online-Tamil-kaniyam-FTB.svg|40px]]
* டெலிகிராம் :
* Tamil Linux community's telegram, you tube and [http://www.kaniyam.com/new-forum-website-to-discuss-free-open-source-technologies-in-tamil-https-forums-tamillinuxcommunity-org/ (விவரம்)] [https://forums.tamillinuxcommunity.org/ website started] to promote FOSS esp., wikibased techs. (e.g.) [https://forums.tamillinuxcommunity.org/t/sudo-pip-install-pyexiv2/148/6 ஒரு கோப்புரையில் உள்ள நூல்களை பதிவேற்றும் கருவி குறித்த வழு]. நீக்கப்பட்டது.
* [[:File:Tutorial-tamil-firefox-addon-QuickWikiEditor-usage.webm|விரைவித் தொகுப்பி]], விழுப்புரம் [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Hackathon_2022/Showcase விக்கி நிரலோட்டத்தின் போது, மேம்படுத்துப்பட்டன].
* பனுவல்களை எடுத்து ஒட்டுவதற்கான பைத்தான்3 நிரலாக்கத்தால், முதற்கட்ட வெற்றிகரமான நிரலாக்கம் உருவாக்கப்பட்டன. தந்தை பெரியார், தேவநேயம் 1 நூலில் சோதிக்கப்பட்டன.
* tiff2pdf பைத்தான் நிரலாக்கம் எழுதப்பட்டது.
[[பகுப்பு:தமிழ்நாடு அரசு நாட்டுடைமை நூல்கள்/தென்கிழக்கு நல்கை 1]]
dvqwl7i6sl8pen911q0lwvi0bwjrdv8
1439535
1439534
2022-08-23T04:23:38Z
Info-farmer
232
/* 46px பங்களிப்பாளர் */ File:Wikisource-ta female contributor V Ateefa shafrin proofreading.jpg
wikitext
text/x-wiki
{{c|<big>'''இங்குள்ளச் செய்திகள், அவ்வப்போது இற்றைப்படுத்தப்படும் ...'''</big>}}
[https://wikimediafoundation.org/ விக்கிமீடிய நிறுவனம்] பல உலக மொழிகளின் விக்கித்திட்ட வளர்ச்சிகளுக்கு நிதிநல்கை அளிக்கிறது. அதன் ஒரு பிரிவான தென்கிழக்கு ஆசிய மொழிகளுக்கான திட்டப்பக்கத்தின் விவரங்களை, [[m:Grants:Regions/SAARC| அதற்குரிய தனிப் பக்கத்தில்]] அறிய இயலும். தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நல்கை பெறுவதற்கான முதற்முயற்சி, [[விக்கிமூலம்:ஆலமரத்தடி/தொகுப்பு09#தென்கிழக்கு_ஆசிய_நாடுகளுக்கான_திட்ட_நல்கை|தமிழ் விக்கிமூல ஆலமரத்தடியில்]] அறிவிக்கப்பட்டு, [[பயனர்:info-farmer|தகவலுழவனால்]] தொடக்கப்பட்டது. [https://wmf.fluxx.io/dashboard அதற்குரிய விண்ணப்பத்தினை], அந்நிதிநல்கைக் குழுவினரால் பல்வேறு ஆய்வுகளுக்குப் பிறகு, ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டு, தமிழ் விக்கிமூலத்திற்க்கு அளிக்கப்படுவதாக மின்னஞ்சல் வழியிலும், [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu|நிதிநல்கைக்கானப் பக்கத்திலும் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. ]] அந்நல்கையால் நடைபெறும் பணிகளில் பெரும்பாலானவை, இணைய இணைப்பற்ற களப்பணிகளாகவும், இறுதியாக தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நடந்த மாற்றங்களையும், இத்திட்டப்பக்கத்தில் தொடர்ந்து தொகுக்கப்படுகிறது. முதல் முயற்சி என்பதால் நாம் கூட்டாக இணைந்து செயற்பட்டால், தொடர்ந்து நம் மொழிக்கான விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை விரைந்து அடையலாம். உங்கள் எண்ணங்களையும், வழிகாட்டுதல்களையும், உதவிகளையும் [[விக்கிமூலம் பேச்சு:தென்கிழக்கு ஆசிய நாடுகளுக்கான நல்கைத் திட்டம் 1|இதன் உரையாடற் பக்கத்தில்]] தெரிவிக்கவும்.
== திட்டகாலம் ==
[[File:Stopwatch-2624401.svg|100px|இடது]]
தொடக்கம் : 3 பிப்ரவரி 2022
முடிவு: 15 சூலை 2022
'''மொத்த காலம்''' : 6 மாதங்கள்
{{clear}}
=== திட்ட அறிக்கை ===
* இதன் திட்ட அறிக்கை கொடுக்க வேண்டிய காலம்: + ஒரு மாதம் - மேற்கூறிய திட்டகாலம் முடிந்து ஒரு மாதத்திற்குள் மேல்விக்கியில் தரப்பட வேண்டும்.
* கொடுக்கப்பட உள்ள திட்டஅறிக்கை [[m:Info-farmer/SAARCfund2021/report]]
* கொடுக்கப்பட்ட திட்ட அறிக்கை : [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu/report]]
== விண்ணப்ப இலக்குகள் ==
[[படிமம்:Sustainable Development Goals - logo.svg|100px|இடது]]
விக்கிமீடிய அறக்கட்டளை நல்கை விண்ணப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட திட்ட இலக்குகளை இங்கு காண்போம். விக்கிமீடிய அறக்கட்டளையின் பல்வேறு திட்ட உதவிகளால் நடைபெற்ற பயிற்சியினால் பெற்ற அனுபவங்களால், விக்கிமூலத்திற்குத் தொடர்புடைய இலக்குகளை அலகுகளாகக் கொண்டு இத்திட்டம் வரையப்பட்டது.
* [[c:Category:Rapid_Fund_SAARC_2022_Tamil_Wikisource]] என்ற பொதுவகப் பகுப்பும், அதனுள் வகைப்படுத்தப்பட்ட துணைப்பகுப்புகளும் வளர்க்கப்படுகின்றன.
{{clear}}
=== உரிமம் ===
: [[File:Creative Commons heart logo.svg|37px]] - [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents|தமிழ்நாடு அரசு 80 நூலாசிரியர்களுக்கு அளித்த,12 அரசாணைகள்.]]
==== உரிம ஆவணப் பங்களிப்பாளர் ====
<gallery>
|[[User:Kavitha Packiyam|கவிதா]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Contributions/Kavitha_Packiyam ஒலிப்புக்கோப்புகள்]
File:வள்ளியம்மாள் கல்லூரி 1.jpg||[[பயனர்:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]], [[ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|அ. மு. பவின் கல்லூரியுடன் இணக்கம்]]
படிமம்:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 2 2022 july 5.jpg| தனியார் பதிப்பகங்கள் <br>(எ-கா) இணைப்பு
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|[[User:Neyakkoo|சத்தியராசு]] உரிமம், பரப்புரை
File:கோவை வெள்ளியங்காட்டான் மகள் நளினி, தகவலுழவன், இராசேந்திரன் 2022 பிப்ரவரி 22.jpg|[[பயனர்:Rajendran Nallathambi|இராசேந்தின்]] உரிமம், பரப்புரை
File:Arun at Tamil Wikisource Workshop 2019-2.jpg||[[பயனர்:TVA ARUN|அருண்]], அரசாவணங்களின் விக்கியாக்கம்
|[[பயனர்:GNU Anwar|அன்வர்]], தனியார் பதிப்பகம்
File:Wikisource-ta outreach with Tamil Nadu government officials - Tamil depatment director, NIC - result co-ordinating for 1000 pdfs.webm | [https://www.ulakaththamizh.in/ 1000 pdfs]
</gallery>
=== GLAM ===
: {{circled text|{{larger|'''G'''}}|size=2|radius=1}} - Gallery = காட்சியகம் = '''260''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:குறளோவியக் கண்காட்சி|குறளோவியக் கண்காட்சி (024)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் காட்சியகம்|பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் (139)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Gallery of Tamil Nadu archaeological sites|தமிழ்நாட்டின் தொல்லியல் இடங்கள் (067)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடக் காட்சியகம்|சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடங்கள் (030)]]
: {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} - Library = நூலகம் = 0000 பக்கங்களை கீழுள்ளவை கண்டறியப்பட்டன. [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]]
::: கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்கங்கள் (); எழுத்துப்பிழைக் களைந்த பக்கங்கள்(); கூட்டுமுயற்சி (144 நூல்கள்); உருவாக்கியவை (15 நூல்கள்)
: {{circled text|{{larger|'''A'''}}|size=2|radius=1}} - Archeive = காப்பகம் = கோப்புகள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] கம்பரின் [[w:சிலையெழுபது|சிலையெழுபது]] ஓலைகள் (10) - முழு எழுத்தாக்கமும் அந்தந்த ஓலையின் பொதுவக விளக்கப்பகுதியில் இணைக்கப் பட்டுள்ளது. ; [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil Wiktionary pronunciations| தமிழ் விக்சனரிக்கான ஒலிக்கோப்புகள் = 4920 ]] (கவிதா, மகாலட்சுமி, அருணா, செந்தமிழ்செல்வி); [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] ஒலிவடிவ விக்கிமூல நூல்கள் - [[c:Tamil_Audiobooks#நடிகவேள்_எம்._ஆர்._இராதாவின்_சிறைச்சாலைச்_சிந்தனைகள்]] - 30 ஒலிநூல்கள், அதற்குரிய அட்டைப்படங்களுடன் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன + [[c:Tamil_Audiobooks#நெஞ்சை_உருக்கும்_நீதிக்கதைகள்]] - ஓர் ஒலிப்புக்கோப்பும், அதற்குரிய அட்டைப்படமும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன.
: {{circled text|{{larger|'''M'''}}|size=2|radius=1}} - Museum = அருங்காட்சியகம் = '''657''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Ooty|ஊட்டி அரசு அருங்காட்சியகம் (170)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:AIA Archaeology museum, Coimbatore| கோயமுத்தூர் தொல்லியல் தொழிற்கூட அகழ்வைப்பகம் (180)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Coimbatore|கோவை அரசு அருங்காட்சியகம் (093)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:G D Naidu Museum|ஜி டி நாயுடு அருங்காட்சியகம் (214)]], [[File:Eo circle grey number-5.svg|24px]] [[c:Category:Government museum, Erode|Government museum, Erode]] (020), [[File:Eo circle grey number-6.svg|24px]] [[c:Category:Government Museum, Madurai|Government museum, Madurai]] (006)
==== GLAM பங்களிப்பாளர் ====
===== {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} நூலகங்கள் =====
<gallery>
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 1 2022 july 5.jpg|[[w:பயனர்:Gnuanwar|அன்வர்]] ரோசா முத்தையா நூலகம்; விடுபட்ட பக்கங்கள்
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 4 2022 june 5.png|[[பயனர்:Joshua-timothy-J|யோசுவா]]<br>(அண்ணா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 3 2022 july 5.jpg|[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம்]] தொகுதிகள்
File:Wikisource-ta female contributor yasosri in Dindugal library 2022 august 02.jpg|திண்டுக்கல் நூல்நிலையம், [[பயனர்:yasosri|yasosri]]
File:வாழ்வியற் களஞ்சியங்கள் தொகுதிகள் 15 4 அண்ணா நூற்றாண்டு நூலகம், சென்னை 2022 ஆகத்து.jpg|வாழ்வியற்களஞ்சியம்
File:Children encyclopedias in Tamil -reading boy of user rathai palanivelan at salem library.jpg|குழந்தைகள்களஞ்சியம்
</gallery>
===== [[File:Female icon.svg|46px]] பங்களிப்பாளர் =====
<gallery>
File:Children encyclopedias in Tamil at salem library user rathai palanivelan verifying 2022 july18.jpg|[[பயனர்:Rathai palanivelan]],<br>சேலம் நூலகம் <br>[[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf|கனிச்சாறு தொகுதிகள்]]
File:Wikisource-ta Connemara lIbrary contributors 5 2022 march 25.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br>[[பயனர்:Rabiyathul]]<br>(கன்னிமாரா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 3 2022 june 5.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br><small>(நூலகங்கள்:1. கன்னிமாரா, 2.அண்ணா, 3. சென்னைப்பல்கலை)</small>
File:Wikisource-ta female contributor yasosri proofreading 2022 august 04.jpg|[[பயனர்:yasosri]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta female contributor Fathima Shaila proofreading.jpg|[[பயனர்:Fathima Shaila]] [[w:ta:இலங்கை|இலங்கை]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta-user Yasmine faisal 2016.jpg | [[user:Yasmine faisal 2016]]<br>1909 dictionary scanning
File:முனைவர் ம.மைதிலி 2.jpg|[[பயனர்:Mythily Balakrishnan]]பரப்புரை
File:இரா.நித்யா 05.jpg|[[பயனர்:NithyaSathiyaraj]] [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
File:தமிழினி சத்தியராஜ் 01.jpg|[[User:Thamizhini Sathiyaraj]]
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Iswaryalenin]] 30 audio books
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Deepa arul]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|700 கலைக்களஞ்சியப் பக்கங்கள்]]
File:Wikisource-ta_female_contributor_user_SENTHAMIZHSELVI_A_2022_august_22.png|[[User:SENTHAMIZHSELVI A]] 2600< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:இரா. அருணா|நுட்பா]] 2000< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:N.Uma Maheswari Murali]] சாசென் கல்லூரி மொழித்துறை
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Aasathmatheena]]
File:Wikisource-ta female contributor V Ateefa shafrin proofreading.jpg|[[User:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]] [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%B1%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%3AContributions&target=%E0%AE%B5%E0%AE%BE.%E0%AE%85%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%80%E0%AE%AA%E0%AE%BE+%E0%AE%B7%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%B0%E0%AF%80%E0%AE%A9%E0%AF%8D&namespace=all&tagfilter=&start=&end=&limit=500 பங்களிப்புகள்]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Rabiyathul_Jesniya]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] அருளரசன் மகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மூர்த்தி மனைவி
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] கோவை கல்லூரி ஒலிப்புக்கோப்பு
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] ஏமலாதா
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மகாலட்சுமி
</gallery>
* [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]] என்ற பகுப்பில், நூலகம் சார்ந்த மேலும் படங்களைக் காணலாம்.
== விரிவடைந்த விக்கிமூலத்திட்டங்கள் ==
[[File:Project icon 01 analyse goals.png|100px|இடது]]
விண்ணப்பத்தில் குறிக்கப்பட்ட இலக்குகள் கீழ்கண்ட விக்கிமூலத் திட்டங்களின் முதன்மைப் பணிகளை உள்ளடக்கியதாகும். இத்திட்டங்களை 2016 ஆம் ஆண்டு முதல் பலர் வளர்த்து வந்துள்ளனர். அவ்வளர்ச்சிகளானது, ஏறத்தாழ ஆறு ஆண்டுகள்(2016 முதல் 2021, ...) அலைப்பேசி வழியாகவும், விக்கிமீடியக் கூடல்களிலும், இணையவழிக் கூடல்களிலும் நடந்தன. அவற்றால் ஏற்பட்ட விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை இங்கு சுருக்கமாகக் காணலாம்.
{{clear}}
*[[விக்கிமூலம்:மின்னூல்களின் உரிமத் தொடர்புகளை மேம்படுத்தும் திட்டம்]]
** [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents]] என்ற பகுப்பில் ஒவ்வொரு நாட்டுடைமை நூல் ஆசிரியர்களுக்குரிய அரசு ஆவணங்கள் மேம்படுத்துப்பட்டு வருகின்றன.
=== புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தங்கள் [[File:Collaboration logo V2.svg|40px]] ===
* கணியம் அறக்கட்டளை - சென்னையில் நடந்தவும், தட்டச்சு செய்த 10,000 பக்கங்களை தந்துள்ளனர்.
** கணியம் அறக்கட்டளையைச் சார்ந்த பயனர் [[w:user:Gnuanwar|அன்வர்]] 50 க்கும் மேற்பட்ட நூல்களின் விடுபட்ட பக்கங்களை இணைக்க உதவினார்.
* இணைய ஆவணகம் / நூலகம் அறக்கட்டளை - அனைத்துத்தமிழ் கலைக்களஞ்சியங்களை மின்வருடல் செய்கின்றனர். இதுவரை 33 தொகுதிகள் தந்துள்ளனர். எ-கா [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] [[w:விக்கிப்பீடியா:ஆலமரத்தடி_(அறிவிப்புகள்)#கலைக்களஞ்சிய_நூலும்,_விக்கிப்பீடியக்_கட்டுரைகளும்|பிற விவரங்களை விக்கிப்பீடியாவில் அறியலாம்.]]
* பதிப்பகத்தார் - மணிமேகலை பதிப்பகம் மூன்று நூல்கள் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. மேலும் பிற நூல்களும் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. உரிமையாளர் சிங்கப்பூரில் இருப்பதால் உரிம ஆவணம் பெறுவதில் காலதாமதகிறது.
* நூலாசிரியர் குடும்பத்தார் - வெள்ளியங்காட்டான்(இராசேந்திரன், சத்தியராசு ), பெருஞ்சித்திரனார்(யோசுவா), அ.மு.பரமசிவானந்தம்(முகைதீன்), வ. உ. சி.(கார்த்தி) இன்னும் பிற
* பேராசிரியர்களின் அமைப்புகள் - முனைவர் சத்தியராசு (ஆய்வுக்கட்டுரைகள்), முனைவர் இராசேந்திரன் (தொல்லியல்)
* த. இ. க. க. அருண் வழியே அயோத்திதாசரின் இரண்டு தொகுதிகள் முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்டு மின்னூல் ஆக்கம் செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்டன.
* [[user:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]] அ. மு. பரமசிவனாந்தம் நூல்கள் குறித்து தொடர்ந்து பலவித முயற்சிகள் எடுத்து அவரின் நூல்களையும்,அவர்கள் கல்லூரியில் விக்கிமூலத் தொடர்வகுப்பு நடத்தவும் அடித்தளமிட்டுள்ளார்.
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்கள் மேம்பாட்டுத்திட்டம்]]
** கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்க எண்ணிக்கை :
** கண்டறிந்த முழு நூல்களின் எண்ணிக்கை :
*[[விக்கிமூலம்:தமிழ் வளர்ச்சிக் கழகத்தின் கலைக்களஞ்சியங்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்]]
**[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] இதனை செய்து காட்டியமையால் 40 க்கும் மேற்பட்ட கலைக்களஞ்சியங்களை கனடாவின் டொரென்டோ நூலகத்தின் வழியே இணைக்க முடிந்தது.
* [[விக்கிமூலம்:ஒலிநூல்கள் திட்டம்]] - இதன் வழியே 3.30 மணி நேரம் ஓடும் ஒலிநூல்களை [[பயனர்:Iswaryalenin]] செய்தளித்தார்.
* [[விக்கிமூலம்:வ. உ. சிதம்பரம் பிள்ளை நூல்கள்]] ஒரு நூல் இணைக்கப்பட்டது. [[பயனர்:கார்தமிழ்]] இதனை எழுத்தாக்கம் செய்வதற்கான முயற்சிகளை எடுக்கிறார்.
* [[விக்கிமூலம்:பனுவல் படியிடல் திட்டம்]]
== நடப்பு இலக்குகள் ==
[[File:Piebar icon.gif|100px]]
=== பயிலரங்குகள் ===
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 1/5 ====
* கோவை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-6]]
* '''பயிற்சி நூல்கள்'''
:# [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
:# [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 1-coimbatore-TamilNade-India.jpg|நிகழ்ச்சி நிரல்
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 2-coimbatore-TamilNade-India.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு <big>2, 3</big>/5 ====
* சென்னை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-7]]
பெரும்பாலான திட்டப்பணிகள் களப்பணியென்றாலும், தற்போது இணைய இணைப்பின் வழியாக விக்கிமூலத்தில் உருவாக்கப்படும் மேம்பாடுகளுடன் இணைந்து பங்களிப்பு செய்தல் நன்று.
* [[c:File:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்ற நூலினை தரமேம்பாடு செய்தே, பொதுவகத்தில் பதிவேற்றம் செய்யப்பட்டது.
** [https://www.youtube.com/watch?v=tIZDaQG5EGw அந்த லினக்சு நுட்ப முறை (pdf2ppm) யூடிப்பில் சுருக்கமாக விளக்கப்படுகிறது]
** இம்மின்னூலை உருவாக்கம் : [[பயனர்:info-farmer| 1. info-farmer]], [[பயனர்:Tshrinivasan|2. Tshrinivasan]], [[பயனர்:Nethania Shalom|3. Nethania Shalom]] [[பயனர்:Joshua-timothy-J|4. Joshua-timothy-J]]
** '''பயிற்சி நூல்''' : [[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்பதனை, 100 மாணவிகள் எழுத்துப்பிழைகளைக் களைந்து பக்கங்களை ஊதா நிறமாக்கியுள்ளனர். மஞ்சளாக்க விக்கிநிரல் இடப்பட வேண்டும்.
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 01.jpg|ஏப்ரல் 4 கணிதவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 3.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 1.jpg|ஏப்ரல் 5 வணிகவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 2.jpg| [[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 4/5 ====
* உளுந்தூர் பேட்டை : ஶ்ரீ சாரதா கலை, அறிவியல் கல்லூரி (உறைவிடக் கல்லூரி, 55-65 மாணவிகள்)
* [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-8]]
* '''விளைவு''': இணைய இணைப்பு சரிவர இல்லை. கல்லூரியில் விளையாட்டு விழா நடந்து கொண்டு இருந்தது.
<gallery>
File:Tamil WS workshop1 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|ஏப்ரல் 20
File:Tamil WS workshop2 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 5/5 ====
* கோபிசெட்டிப்பாளையம்: பி கே ஆர் மகளிர் கல்லூரி, முதுகலை மாணவிகள், ஆய்வாளர்கள், 11 உதவிப் பேராசிரியைகள், 1 தமிழ்துறைத் தலைமைப்பேராசிரியை
* கல்லூரி முதல்வர் அரைமணி நேரம் ஒதுக்கி பல்வேறு வினாக்களையும், முன்மொழிவுகளையும், விக்கிமீடியா பற்றியும் கலந்துரையாடல் நிகழ்த்தினார்.
* நிகழ்வு காலை '''11''' முதல் மாலை '''5''' வரை நடந்தது. உணவு நேரம் : 1.30 முதல் 2.30 வரை
* '''விளைவு''' : இணைய இணைப்பில் இடர் / மின்தடை இருந்தமையால் விக்கிமீடியாத் திட்டங்களின் அறிமுகமும், விக்கிமூலத்தின் அவசியமும், விக்சனரியின் ஒலிப்புக்கோப்புகளும் உருவாக்கப்பட்டன.
<gallery>
File:007 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வரின் வினாக்கள்
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வருக்கு விக்கிமீடியா
File:025 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , Tamil wikimedia 2022 july 23.jpg|விக்கிப்பயிலரங்கு
</gallery>
==== தனிநபர் பயிலரங்கு ====
===== படம் செதுக்கும் பள்ளிக் குழந்தைகள் =====
<gallery>
File:Wikisource-Tamil user Rabiyathul Jesniya-TamilNadu govt school girl 2022-.webm|[[பயனர்:Rabiyathul Jesniya|ஜெசினியா]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கும் வழிமுறை - நி.ச.தமிழினி.webm|[[பயனர்: Thamizhini Sathiyaraj|தமிழினி]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கல் (Picture Crop) - நி.ச.பாவாணர்.webm|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj|பாவாணர்]]
File:பாவாணர் சத்தியராஜ் 03.jpg|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj]]
|[[பயனர்:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
</gallery>
===== எழுத்துணரியாக்க மேம்பாடு =====
<gallery>
|இராதை - [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf| 0000 பக்கங்கள்]]
|[[பயனர்:Deepa arul|தீபா அருளரசன்]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம் 1 மேம்பாடு]]
|ஹேமலதா
|[[பயனர்:Yasosri|யசோதா]]<br> பக்க மேம்பாடு
</gallery>
== மின்வருடல் பணிகள் [[படிமம்:Noun Library 2821235.svg|40px]] [[File:Book notice.svg|40px]] [[படிமம்:Book (Search).svg|40px]] ==
2015 ஆம் ஆண்டு நாம் பெற்ற நூலாசிரியர்களின் நூல்களில் பல பக்கங்கள் இல்லை. மேலும் பல நூல்கள் உருவாக்கப்படவே இல்லை. பல நூல்கள் மின்வருடப்படவில்லை. அவை இங்கு தேடி இணைக்கப் படுகின்றன.
* '''கவனிக்க:''' மின்வருடலின் போது, மேல்பக்க ஓரத்தில் வருவது போன்ற கோட்டினை, நான்கு ஓரங்களிலும் நீக்க வேண்டும் - எடுத்துக்காட்டாக, [[பக்கம்:கனிச்சாறு 1.pdf/39]] அப்பொழுதே எழுத்துணரியாக்கம் சிறப்பாக இருக்கும்.
=== நடப்பவை [[படிமம்:Underconstruction icon gray.svg|35px]] [[படிமம்:Gnome-dev-scanner.svg|40px]] ===
* சீவகன் கதை மின்வருடல் முடிந்து தூய்மைப் பணி நடைபெறுகிறது. கன்னிமாரா நூலகத்தில் பெறப்பட்ட இது முழுமையற்ற பழைய நூல் என்பதால் அதிக நேரம் ஆகிறது; ரோசா முத்தையா நூலகத்தில் பணம் கட்டி பெறப்பட்ட நூலில் பதிப்பாண்டு இல்லை ஒப்பிட்ட பார்த்த போது, இரண்டின் தரவும் மாறுபடுகிறது. ஏதாவது ஒரு நூலினை முழுமையாகப் படித்தால் தான் விளங்கும்.
* 1909 ஆண்டு வெளியான ஆங்கிலம்-தமிழ் அகரமுதலி ~1200 பக்கங்கள். 700 பக்கங்கள் முடிந்துள்ளன.
* தந்தைப்பெரியார் குறித்து [[ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|பாவலேரேறு பெருஞ்சித்திரனார்]] நூல் உள்ளது. இது முழுமையாக உருவாக்கப்பட வேண்டும். மின்வருடல்களை சரிபார்த்து இணைக்கப்பட வேண்டும்.
=== முடிந்தவை [[File:Icon library.svg|40px]] [[File:Book template.svg|40px]] ===
==== 1. உருவாக்கம் - மின்வருடிய முழுநூல்கள் ====
* மூலநூல் பெறப்பட்டு, மின்வருடல் பணி, செம்மைப்படுத்தி பொதுவகத்தில் ஏற்றி, அட்டவணை உருவாக்கப்பட்டு, எழுத்துபிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன. [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned]] என்ற பகுப்பில் தனிமுயற்சிகளைக் காணவும்.
# சீவகன் கதை - அ. மு. பரமசிவானந்தம் - 144 பக்கங்கள் மின்வருடல் முடிந்தது. கன்னிமாரநூலகம், ரோசா முத்தையா ஆராய்ச்சி நூலகம் வாஞ்சூர், யோசுவா, அன்வர். பழைய நூல் என்பதால் மின்வருடல் படங்களில் அதிக துப்புரவு பணி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. . மிகப்பழைய நூல் படியே கிடைத்தது. அதனால் துப்புரவு பணி ஒரு பக்கத்திற்கு 15-20 நிமிடங்கள் ஆகின்றது.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, யோசுவாவுக்கு பைத்தான் (PAWS) பயிற்சித் அளித்துள்ளேன்.
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, [[பயனர்:Aasathmatheena|ஆசாத் மிதினாவுக்கு]] பைத்தான் (PAWS) பயனருக்கு பயிற்சி அளித்துள்ளேன்.
==== 2. உருவாக்கம் - கூட்டுறவு முழுநூல்கள் ====
# [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(நூலக அறக்கட்டளை மின்வருடியது)</small>
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] <small>(Tamil digital library எடுத்து மேம்படுத்தி, 4விடுபக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் முழுமையாகச் செய்யப்பட்டுள்ளது.
# [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned by partnerships]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும்.
==== 3. நூலகத்தால், பக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டு முழுமையான மின்னூல்கள் ====
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவகம்]] என்ற பகுப்பில் காணலாம்.
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவக வழுவுள்ளவை]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும். நிலவும் வழுவகையின் கீழே ஒரு எட்டுக்காட்டுடன் விவரித்துள்ளேன்.
** '''வழு 1''': பக்கம் இணைக்கப்பட்டதால், மெய்ப்புத்தரவு வரலாற்றோடு நகர்த்தப்பட வேண்டும் - [[அட்டவணை பேச்சு:உலக நாடுகளில் உடற்கல்வி.pdf]]
** '''வழு 2''': [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E0%AE%87%E0%AE%B0%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B0%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf&type=revision&diff=655282863&oldid=655282107 மீளமைக்க இயலுகிறது.] எனவே, எப்பயனரும் முந்தைய பதிப்பை விக்கிமூலத்தில் அமைக்கலாம்.[[அட்டவணை பேச்சு:இராமநாதபுரம் மாவட்டம் வரலாற்று குறிப்புகள்.pdf]]
** மேற்கண்ட வழுக்கள் களையப்பட்ட பின்பு பதிவேற்ற அணியமாக உள்ள நூல்கள்:[[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்]]
** '''வழு களைதலுக்கான முயற்சி''': [[c:Category talk:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned of missed pages]]
* இன்னும் [[]] உரிய பக்கங்கள் கண்டறிய வேண்டிய நூல்கள் இவற்றில் உள்ளன.
=== கிடைக்காதவை [[File:Book red; question marks.svg|40px]] [[File:Kjots.svg|35px]] ===
== சொற்ப்பிழைத் திருத்தம் முடிந்தவை [[File:Book (97559) - The Noun Project.svg|60px]] ==
# 112 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65320 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 129 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66296 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 194 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/63653 பங்களித்தவர்கள்(query)] பயிலரங்கு 2, 3 :[[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] -
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65319 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(சரிபார்: [[c:Commons:Watermarks]]-நூலக அறக்கட்டளை பேசியுள்ளேன்.)</small>
# 796 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66295 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 193 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65318 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 142 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65226 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]]
# 287 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65306 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 2.pdf]]
# 150 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65314 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65315 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 4.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65316 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 5.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65317 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 6.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66031 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 7.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66032 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 8.pdf]]
# 218 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66033 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:தமிழின எழுச்சி.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66034 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:இட்ட சாவம் முட்டியது.pdf]]
# 102 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66575 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:வெள்ளி விழா சொற்பொழிவுகள் 1993.pdf]]
# 037 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
# 104 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சூர்ய நமஸ்காரம், 1928.pdf]]
# 120 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:திரவிடத்தாய்.pdf]]
# 033/063 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:கிறித்தவக் கீர்த்தனம் 1981.pdf]]
# 243/433 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:ஒப்பியன் மொழிநூல்.pdf]]
# 120/215 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சீர்திருத்தச் செம்மல் வை. சு. சண்முகனார்.pdf]]
=== முழுமையாக மஞ்சளாக்கிய மின்னூல்கள் ===
# 809 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66035 கணியச் சான்று] பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 080 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65617 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அறிஞன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf]]
== இத்திட்ட மென்பொருள்கள் [[படிமம்:FLOSS logo.svg|40px]] ==
* இத்திட்டத்தில் முழுக்க முழுக்க '''கட்டற்ற மென்பொருட்களே''' பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவை குறித்தும் அவைகளை கணினியில் நிறுவி பயன்படுத்துதல் குறித்தும் இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ளன.
* இயக்கு தளங்கள் (Operating Softwares)
** [[படிமம்:1 Openlogo-debian 10 Kde-ta.svg|50px]] டெபியன் பதிப்பு 10 கேடியி
** [[படிமம்:LinuxMint Nice Logo.svg|50px]] லினக்சு மின்டு (19 Cinnamon. 20 MATE)
* - [[File:Wilber-gimp.png|50px]] மின்வருடல் செய்து உருவாக்கப்பட்ட படங்கள் சிம்ப் (GIMP) பயன்படுத்தப்படுகிறது. '''நிகழ்படம்''' :
* இறுதியான படங்களை மூன்று முறைகளில் மின்னூலாக மாற்றலாம்.
# [[படிமம்:Antu libreoffice-draw.svg|40px]] லிபரே டிராவைக் கொண்டு மாற்றலாம். '''நிகழ்படம்'''
# '''gscan2pdf''' (GUI) கொண்டு மின்னூலாக மாற்றலாம்
# '''img2pdf''' என்ற கட்டளை வழி (CLI = Terminal) கொண்டு மாற்றலாம்.
=== கற்பதற்கான காட்சியகம் ===
<gallery>
File:Computer system load for Tamil PDF manipulation 2022 May 12.png|மின்னூல்களைக் கையாள 8 GB-க்கு மேல், RAM இருப்பின் நல்லது
File:0 Introduction to Wikipedia projects by Tamil.webm|விக்கிமீடியத்திட்டங்கள்
File:Spell4Wiki-ta, introduction for automated Tamil words list-brief 2022 february 21.webm|விக்சனரிக்கானது
File:0 Introduction Wikisource Tamil OCR tools by debian 10 KDE.webm | எழுத்துணரியாக்கமுறைகள்
File:1 pdf creating by Libre draw in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 1 Libre Draw
File:2 pdf creating by gscan2pdf in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 2 gscan2pdf
File:3 pdf creating by img2pdf A6 in Linux Mint 20 MATE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 3 img2pdf
File:Audacity tool for wiktionary Tamil in debian 10 KDE.webm|விக்சனிரிக்கான அடாசிட்டி முறை
File:Curl downloading Creative Commons images recursively-2022 April.webm|இணையப்பக்கங்களை பதிவிறக்குக
File:GIMP fit the image to the canvas.webm|GIMP 1 fit canvas
File:GIMP cropping rotation by Tamil in debian 10 KDE.webm| GIMP 2 cropping rotation
File:Rename batch by krename tool in debian 10 KDE.webm|பல கோப்புகளின் பெயர்மாற்றல் நுட்பம்
File:ImageMagick2 convert command-cropping uniformly-many.webm|படங்களை ஒரே அளவினதாக மாற்றல்
File:ImageMagic making PDF issue solved.webm| PDF xml openning issue solved
File:Pdf2image-poppler utils and GIMP cleaning in LinuxMint 19.webm|மின்னூலை வேண்டிய படங்களாக மாற்றுத
File:Pdfshuffler for rearranging, deleting pages of a PDF in LinuxMint.webm|மின்னூல் பக்கங்களை மாற்றுதல், நீக்குதல்
File:GIMP darkening text of a image in debian 10 kde 64bit-2022-05-08 12.03.59.webm|தெளிவற்ற எழுத்துக்களை சீராக்குதல்
File:Ffmpeg - converting mp4 to webm losslessly and increasing its sound 4 times by linux terminal.webm|mp4 to webm
</gallery>
== சமூக ஊடகத் தொடர்புகள் ==
[[படிமம்:Book store-free-ebooks-online-Tamil-kaniyam-FTB.svg|40px]]
* டெலிகிராம் :
* Tamil Linux community's telegram, you tube and [http://www.kaniyam.com/new-forum-website-to-discuss-free-open-source-technologies-in-tamil-https-forums-tamillinuxcommunity-org/ (விவரம்)] [https://forums.tamillinuxcommunity.org/ website started] to promote FOSS esp., wikibased techs. (e.g.) [https://forums.tamillinuxcommunity.org/t/sudo-pip-install-pyexiv2/148/6 ஒரு கோப்புரையில் உள்ள நூல்களை பதிவேற்றும் கருவி குறித்த வழு]. நீக்கப்பட்டது.
* [[:File:Tutorial-tamil-firefox-addon-QuickWikiEditor-usage.webm|விரைவித் தொகுப்பி]], விழுப்புரம் [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Hackathon_2022/Showcase விக்கி நிரலோட்டத்தின் போது, மேம்படுத்துப்பட்டன].
* பனுவல்களை எடுத்து ஒட்டுவதற்கான பைத்தான்3 நிரலாக்கத்தால், முதற்கட்ட வெற்றிகரமான நிரலாக்கம் உருவாக்கப்பட்டன. தந்தை பெரியார், தேவநேயம் 1 நூலில் சோதிக்கப்பட்டன.
* tiff2pdf பைத்தான் நிரலாக்கம் எழுதப்பட்டது.
[[பகுப்பு:தமிழ்நாடு அரசு நாட்டுடைமை நூல்கள்/தென்கிழக்கு நல்கை 1]]
nn9tu1sxh7uq50qa2jhfng3b4pn4a6x
1439536
1439535
2022-08-23T04:28:59Z
Info-farmer
232
/* 46px பங்களிப்பாளர் */ பட இடமாற்றம்
wikitext
text/x-wiki
{{c|<big>'''இங்குள்ளச் செய்திகள், அவ்வப்போது இற்றைப்படுத்தப்படும் ...'''</big>}}
[https://wikimediafoundation.org/ விக்கிமீடிய நிறுவனம்] பல உலக மொழிகளின் விக்கித்திட்ட வளர்ச்சிகளுக்கு நிதிநல்கை அளிக்கிறது. அதன் ஒரு பிரிவான தென்கிழக்கு ஆசிய மொழிகளுக்கான திட்டப்பக்கத்தின் விவரங்களை, [[m:Grants:Regions/SAARC| அதற்குரிய தனிப் பக்கத்தில்]] அறிய இயலும். தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நல்கை பெறுவதற்கான முதற்முயற்சி, [[விக்கிமூலம்:ஆலமரத்தடி/தொகுப்பு09#தென்கிழக்கு_ஆசிய_நாடுகளுக்கான_திட்ட_நல்கை|தமிழ் விக்கிமூல ஆலமரத்தடியில்]] அறிவிக்கப்பட்டு, [[பயனர்:info-farmer|தகவலுழவனால்]] தொடக்கப்பட்டது. [https://wmf.fluxx.io/dashboard அதற்குரிய விண்ணப்பத்தினை], அந்நிதிநல்கைக் குழுவினரால் பல்வேறு ஆய்வுகளுக்குப் பிறகு, ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டு, தமிழ் விக்கிமூலத்திற்க்கு அளிக்கப்படுவதாக மின்னஞ்சல் வழியிலும், [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu|நிதிநல்கைக்கானப் பக்கத்திலும் வெளியிடப்பட்டுள்ளது. ]] அந்நல்கையால் நடைபெறும் பணிகளில் பெரும்பாலானவை, இணைய இணைப்பற்ற களப்பணிகளாகவும், இறுதியாக தமிழ் விக்கிமூலத்தில் நடந்த மாற்றங்களையும், இத்திட்டப்பக்கத்தில் தொடர்ந்து தொகுக்கப்படுகிறது. முதல் முயற்சி என்பதால் நாம் கூட்டாக இணைந்து செயற்பட்டால், தொடர்ந்து நம் மொழிக்கான விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை விரைந்து அடையலாம். உங்கள் எண்ணங்களையும், வழிகாட்டுதல்களையும், உதவிகளையும் [[விக்கிமூலம் பேச்சு:தென்கிழக்கு ஆசிய நாடுகளுக்கான நல்கைத் திட்டம் 1|இதன் உரையாடற் பக்கத்தில்]] தெரிவிக்கவும்.
== திட்டகாலம் ==
[[File:Stopwatch-2624401.svg|100px|இடது]]
தொடக்கம் : 3 பிப்ரவரி 2022
முடிவு: 15 சூலை 2022
'''மொத்த காலம்''' : 6 மாதங்கள்
{{clear}}
=== திட்ட அறிக்கை ===
* இதன் திட்ட அறிக்கை கொடுக்க வேண்டிய காலம்: + ஒரு மாதம் - மேற்கூறிய திட்டகாலம் முடிந்து ஒரு மாதத்திற்குள் மேல்விக்கியில் தரப்பட வேண்டும்.
* கொடுக்கப்பட உள்ள திட்டஅறிக்கை [[m:Info-farmer/SAARCfund2021/report]]
* கொடுக்கப்பட்ட திட்ட அறிக்கை : [[m:Grants:Programs/Wikimedia Community Fund/Acquisition of missing pages and books of Nationalised books, Wikisource workshops and a GLAM activity in TamilNadu/report]]
== விண்ணப்ப இலக்குகள் ==
[[படிமம்:Sustainable Development Goals - logo.svg|100px|இடது]]
விக்கிமீடிய அறக்கட்டளை நல்கை விண்ணப்பத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட திட்ட இலக்குகளை இங்கு காண்போம். விக்கிமீடிய அறக்கட்டளையின் பல்வேறு திட்ட உதவிகளால் நடைபெற்ற பயிற்சியினால் பெற்ற அனுபவங்களால், விக்கிமூலத்திற்குத் தொடர்புடைய இலக்குகளை அலகுகளாகக் கொண்டு இத்திட்டம் வரையப்பட்டது.
* [[c:Category:Rapid_Fund_SAARC_2022_Tamil_Wikisource]] என்ற பொதுவகப் பகுப்பும், அதனுள் வகைப்படுத்தப்பட்ட துணைப்பகுப்புகளும் வளர்க்கப்படுகின்றன.
{{clear}}
=== உரிமம் ===
: [[File:Creative Commons heart logo.svg|37px]] - [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents|தமிழ்நாடு அரசு 80 நூலாசிரியர்களுக்கு அளித்த,12 அரசாணைகள்.]]
==== உரிம ஆவணப் பங்களிப்பாளர் ====
<gallery>
|[[User:Kavitha Packiyam|கவிதா]] [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:Contributions/Kavitha_Packiyam ஒலிப்புக்கோப்புகள்]
File:வள்ளியம்மாள் கல்லூரி 1.jpg||[[பயனர்:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]], [[ஆசிரியர்:அ. மு. பரமசிவானந்தம்/நூற்பட்டியல்|அ. மு. பவின் கல்லூரியுடன் இணக்கம்]]
படிமம்:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 2 2022 july 5.jpg| தனியார் பதிப்பகங்கள் <br>(எ-கா) இணைப்பு
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|[[User:Neyakkoo|சத்தியராசு]] உரிமம், பரப்புரை
File:கோவை வெள்ளியங்காட்டான் மகள் நளினி, தகவலுழவன், இராசேந்திரன் 2022 பிப்ரவரி 22.jpg|[[பயனர்:Rajendran Nallathambi|இராசேந்தின்]] உரிமம், பரப்புரை
File:Arun at Tamil Wikisource Workshop 2019-2.jpg||[[பயனர்:TVA ARUN|அருண்]], அரசாவணங்களின் விக்கியாக்கம்
|[[பயனர்:GNU Anwar|அன்வர்]], தனியார் பதிப்பகம்
File:Wikisource-ta outreach with Tamil Nadu government officials - Tamil depatment director, NIC - result co-ordinating for 1000 pdfs.webm | [https://www.ulakaththamizh.in/ 1000 pdfs]
</gallery>
=== GLAM ===
: {{circled text|{{larger|'''G'''}}|size=2|radius=1}} - Gallery = காட்சியகம் = '''260''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:குறளோவியக் கண்காட்சி|குறளோவியக் கண்காட்சி (024)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் காட்சியகம்|பிரஞ்சுத் தொடர்பு ஒன்றிணைதல் (139)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Gallery of Tamil Nadu archaeological sites|தமிழ்நாட்டின் தொல்லியல் இடங்கள் (067)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடக் காட்சியகம்|சென்னை மாகாணம், தமிழ்நாடு வரலாற்று வரைபடங்கள் (030)]]
: {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} - Library = நூலகம் = 0000 பக்கங்களை கீழுள்ளவை கண்டறியப்பட்டன. [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]]
::: கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்கங்கள் (); எழுத்துப்பிழைக் களைந்த பக்கங்கள்(); கூட்டுமுயற்சி (144 நூல்கள்); உருவாக்கியவை (15 நூல்கள்)
: {{circled text|{{larger|'''A'''}}|size=2|radius=1}} - Archeive = காப்பகம் = கோப்புகள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] கம்பரின் [[w:சிலையெழுபது|சிலையெழுபது]] ஓலைகள் (10) - முழு எழுத்தாக்கமும் அந்தந்த ஓலையின் பொதுவக விளக்கப்பகுதியில் இணைக்கப் பட்டுள்ளது. ; [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil Wiktionary pronunciations| தமிழ் விக்சனரிக்கான ஒலிக்கோப்புகள் = 4920 ]] (கவிதா, மகாலட்சுமி, அருணா, செந்தமிழ்செல்வி); [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] ஒலிவடிவ விக்கிமூல நூல்கள் - [[c:Tamil_Audiobooks#நடிகவேள்_எம்._ஆர்._இராதாவின்_சிறைச்சாலைச்_சிந்தனைகள்]] - 30 ஒலிநூல்கள், அதற்குரிய அட்டைப்படங்களுடன் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன + [[c:Tamil_Audiobooks#நெஞ்சை_உருக்கும்_நீதிக்கதைகள்]] - ஓர் ஒலிப்புக்கோப்பும், அதற்குரிய அட்டைப்படமும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன.
: {{circled text|{{larger|'''M'''}}|size=2|radius=1}} - Museum = அருங்காட்சியகம் = '''657''' படங்கள்
::: [[File:Eo circle grey number-1.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Ooty|ஊட்டி அரசு அருங்காட்சியகம் (170)]], [[File:Eo circle grey number-2.svg|24px]] [[:c:Category:AIA Archaeology museum, Coimbatore| கோயமுத்தூர் தொல்லியல் தொழிற்கூட அகழ்வைப்பகம் (180)]], [[File:Eo circle grey number-3.svg|24px]] [[:c:Category:Government Museum, Coimbatore|கோவை அரசு அருங்காட்சியகம் (093)]], [[File:Eo circle grey number-4.svg|24px]] [[:c:Category:G D Naidu Museum|ஜி டி நாயுடு அருங்காட்சியகம் (214)]], [[File:Eo circle grey number-5.svg|24px]] [[c:Category:Government museum, Erode|Government museum, Erode]] (020), [[File:Eo circle grey number-6.svg|24px]] [[c:Category:Government Museum, Madurai|Government museum, Madurai]] (006)
==== GLAM பங்களிப்பாளர் ====
===== {{circled text|{{larger|'''L'''}}|size=2|radius=1}} நூலகங்கள் =====
<gallery>
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 1 2022 july 5.jpg|[[w:பயனர்:Gnuanwar|அன்வர்]] ரோசா முத்தையா நூலகம்; விடுபட்ட பக்கங்கள்
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 4 2022 june 5.png|[[பயனர்:Joshua-timothy-J|யோசுவா]]<br>(அண்ணா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Roja Muthaiya research lIbrary contributors 3 2022 july 5.jpg|[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம்]] தொகுதிகள்
File:Wikisource-ta female contributor yasosri in Dindugal library 2022 august 02.jpg|திண்டுக்கல் நூல்நிலையம், [[பயனர்:yasosri|yasosri]]
File:வாழ்வியற் களஞ்சியங்கள் தொகுதிகள் 15 4 அண்ணா நூற்றாண்டு நூலகம், சென்னை 2022 ஆகத்து.jpg|வாழ்வியற்களஞ்சியம்
File:Children encyclopedias in Tamil -reading boy of user rathai palanivelan at salem library.jpg|குழந்தைகள்களஞ்சியம்
</gallery>
===== [[File:Female icon.svg|46px]] பங்களிப்பாளர் =====
<gallery>
File:Children encyclopedias in Tamil at salem library user rathai palanivelan verifying 2022 july18.jpg|[[பயனர்:Rathai palanivelan]],<br>சேலம் நூலகம் <br>[[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf|கனிச்சாறு தொகுதிகள்]]
File:Wikisource-ta Connemara lIbrary contributors 5 2022 march 25.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br>[[பயனர்:Rabiyathul]]<br>(கன்னிமாரா நூலகம்)
File:Wikisource-ta Anna lIbrary contributors 3 2022 june 5.jpg|[[பயனர்:Nethania Shalom]]<br><small>(நூலகங்கள்:1. கன்னிமாரா, 2.அண்ணா, 3. சென்னைப்பல்கலை)</small>
File:Wikisource-ta female contributor yasosri proofreading 2022 august 04.jpg|[[பயனர்:yasosri]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta female contributor Fathima Shaila proofreading.jpg|[[பயனர்:Fathima Shaila]] [[w:ta:இலங்கை|இலங்கை]]<br>[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியப் பங்களிப்பாளர்]]
File:Wikisource-ta-user Yasmine faisal 2016.jpg | [[user:Yasmine faisal 2016]]<br>1909 dictionary scanning
File:முனைவர் ம.மைதிலி 2.jpg|[[பயனர்:Mythily Balakrishnan]]பரப்புரை
File:Wikisource-ta female contributor V Ateefa shafrin proofreading.jpg|[[User:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]] [https://ta.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%B1%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%3AContributions&target=%E0%AE%B5%E0%AE%BE.%E0%AE%85%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%80%E0%AE%AA%E0%AE%BE+%E0%AE%B7%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%B0%E0%AF%80%E0%AE%A9%E0%AF%8D&namespace=all&tagfilter=&start=&end=&limit=500 பங்களிப்புகள்]
File:இரா.நித்யா 05.jpg|[[பயனர்:NithyaSathiyaraj]] [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
File:தமிழினி சத்தியராஜ் 01.jpg|[[User:Thamizhini Sathiyaraj]]
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Iswaryalenin]] 30 audio books
File:Black - replace this image female.svg|[[பயனர்:Deepa arul]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|700 கலைக்களஞ்சியப் பக்கங்கள்]]
File:Wikisource-ta_female_contributor_user_SENTHAMIZHSELVI_A_2022_august_22.png|[[User:SENTHAMIZHSELVI A]] 2600< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:இரா. அருணா|நுட்பா]] 2000< ஒலிப்புக்கோப்புகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:N.Uma Maheswari Murali]] சாசென் கல்லூரி மொழித்துறை
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Aasathmatheena]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:Rabiyathul_Jesniya]]
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] அருளரசன் மகள்
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மூர்த்தி மனைவி
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] கோவை கல்லூரி ஒலிப்புக்கோப்பு
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] ஏமலாதா
File:Black - replace this image female.svg|[[User:]] மகாலட்சுமி
</gallery>
* [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil GLAM Libraries]] என்ற பகுப்பில், நூலகம் சார்ந்த மேலும் படங்களைக் காணலாம்.
== விரிவடைந்த விக்கிமூலத்திட்டங்கள் ==
[[File:Project icon 01 analyse goals.png|100px|இடது]]
விண்ணப்பத்தில் குறிக்கப்பட்ட இலக்குகள் கீழ்கண்ட விக்கிமூலத் திட்டங்களின் முதன்மைப் பணிகளை உள்ளடக்கியதாகும். இத்திட்டங்களை 2016 ஆம் ஆண்டு முதல் பலர் வளர்த்து வந்துள்ளனர். அவ்வளர்ச்சிகளானது, ஏறத்தாழ ஆறு ஆண்டுகள்(2016 முதல் 2021, ...) அலைப்பேசி வழியாகவும், விக்கிமீடியக் கூடல்களிலும், இணையவழிக் கூடல்களிலும் நடந்தன. அவற்றால் ஏற்பட்ட விக்கிமூல வளர்ச்சிகளை இங்கு சுருக்கமாகக் காணலாம்.
{{clear}}
*[[விக்கிமூலம்:மின்னூல்களின் உரிமத் தொடர்புகளை மேம்படுத்தும் திட்டம்]]
** [[c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 taWS the government documents]] என்ற பகுப்பில் ஒவ்வொரு நாட்டுடைமை நூல் ஆசிரியர்களுக்குரிய அரசு ஆவணங்கள் மேம்படுத்துப்பட்டு வருகின்றன.
=== புரிந்துணர்வு ஒப்பந்தங்கள் [[File:Collaboration logo V2.svg|40px]] ===
* கணியம் அறக்கட்டளை - சென்னையில் நடந்தவும், தட்டச்சு செய்த 10,000 பக்கங்களை தந்துள்ளனர்.
** கணியம் அறக்கட்டளையைச் சார்ந்த பயனர் [[w:user:Gnuanwar|அன்வர்]] 50 க்கும் மேற்பட்ட நூல்களின் விடுபட்ட பக்கங்களை இணைக்க உதவினார்.
* இணைய ஆவணகம் / நூலகம் அறக்கட்டளை - அனைத்துத்தமிழ் கலைக்களஞ்சியங்களை மின்வருடல் செய்கின்றனர். இதுவரை 33 தொகுதிகள் தந்துள்ளனர். எ-கா [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] [[w:விக்கிப்பீடியா:ஆலமரத்தடி_(அறிவிப்புகள்)#கலைக்களஞ்சிய_நூலும்,_விக்கிப்பீடியக்_கட்டுரைகளும்|பிற விவரங்களை விக்கிப்பீடியாவில் அறியலாம்.]]
* பதிப்பகத்தார் - மணிமேகலை பதிப்பகம் மூன்று நூல்கள் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. மேலும் பிற நூல்களும் மின்வருடப்பட்டுள்ளன. உரிமையாளர் சிங்கப்பூரில் இருப்பதால் உரிம ஆவணம் பெறுவதில் காலதாமதகிறது.
* நூலாசிரியர் குடும்பத்தார் - வெள்ளியங்காட்டான்(இராசேந்திரன், சத்தியராசு ), பெருஞ்சித்திரனார்(யோசுவா), அ.மு.பரமசிவானந்தம்(முகைதீன்), வ. உ. சி.(கார்த்தி) இன்னும் பிற
* பேராசிரியர்களின் அமைப்புகள் - முனைவர் சத்தியராசு (ஆய்வுக்கட்டுரைகள்), முனைவர் இராசேந்திரன் (தொல்லியல்)
* த. இ. க. க. அருண் வழியே அயோத்திதாசரின் இரண்டு தொகுதிகள் முன்னுரிமை அளிக்கப்பட்டு மின்னூல் ஆக்கம் செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்டன.
* [[user:இ.வாஞ்சூர் முகைதீன்|முகைதீன்]] அ. மு. பரமசிவனாந்தம் நூல்கள் குறித்து தொடர்ந்து பலவித முயற்சிகள் எடுத்து அவரின் நூல்களையும்,அவர்கள் கல்லூரியில் விக்கிமூலத் தொடர்வகுப்பு நடத்தவும் அடித்தளமிட்டுள்ளார்.
*[[விக்கிமூலம்:நாட்டுடைமை நூல்கள் மேம்பாட்டுத்திட்டம்]]
** கண்டறிந்த விடுபட்ட பக்க எண்ணிக்கை :
** கண்டறிந்த முழு நூல்களின் எண்ணிக்கை :
*[[விக்கிமூலம்:தமிழ் வளர்ச்சிக் கழகத்தின் கலைக்களஞ்சியங்கள் பதிவேற்றத் திட்டம்]]
**[[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] இதனை செய்து காட்டியமையால் 40 க்கும் மேற்பட்ட கலைக்களஞ்சியங்களை கனடாவின் டொரென்டோ நூலகத்தின் வழியே இணைக்க முடிந்தது.
* [[விக்கிமூலம்:ஒலிநூல்கள் திட்டம்]] - இதன் வழியே 3.30 மணி நேரம் ஓடும் ஒலிநூல்களை [[பயனர்:Iswaryalenin]] செய்தளித்தார்.
* [[விக்கிமூலம்:வ. உ. சிதம்பரம் பிள்ளை நூல்கள்]] ஒரு நூல் இணைக்கப்பட்டது. [[பயனர்:கார்தமிழ்]] இதனை எழுத்தாக்கம் செய்வதற்கான முயற்சிகளை எடுக்கிறார்.
* [[விக்கிமூலம்:பனுவல் படியிடல் திட்டம்]]
== நடப்பு இலக்குகள் ==
[[File:Piebar icon.gif|100px]]
=== பயிலரங்குகள் ===
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 1/5 ====
* கோவை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-6]]
* '''பயிற்சி நூல்கள்'''
:# [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
:# [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 1-coimbatore-TamilNade-India.jpg|நிகழ்ச்சி நிரல்
File:Sri Ramakrishna college of Arts and Science for women 2-coimbatore-TamilNade-India.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு <big>2, 3</big>/5 ====
* சென்னை : [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-7]]
பெரும்பாலான திட்டப்பணிகள் களப்பணியென்றாலும், தற்போது இணைய இணைப்பின் வழியாக விக்கிமூலத்தில் உருவாக்கப்படும் மேம்பாடுகளுடன் இணைந்து பங்களிப்பு செய்தல் நன்று.
* [[c:File:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்ற நூலினை தரமேம்பாடு செய்தே, பொதுவகத்தில் பதிவேற்றம் செய்யப்பட்டது.
** [https://www.youtube.com/watch?v=tIZDaQG5EGw அந்த லினக்சு நுட்ப முறை (pdf2ppm) யூடிப்பில் சுருக்கமாக விளக்கப்படுகிறது]
** இம்மின்னூலை உருவாக்கம் : [[பயனர்:info-farmer| 1. info-farmer]], [[பயனர்:Tshrinivasan|2. Tshrinivasan]], [[பயனர்:Nethania Shalom|3. Nethania Shalom]] [[பயனர்:Joshua-timothy-J|4. Joshua-timothy-J]]
** '''பயிற்சி நூல்''' : [[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] என்பதனை, 100 மாணவிகள் எழுத்துப்பிழைகளைக் களைந்து பக்கங்களை ஊதா நிறமாக்கியுள்ளனர். மஞ்சளாக்க விக்கிநிரல் இடப்பட வேண்டும்.
* '''விளைவு''': எழுத்துப்பிழை முழுமையாகக் களையப்பட்டு ஊதா நிறமாகப் பக்கங்கள் மாற்றப்பட்டுள்ளன.
<gallery>
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 01.jpg|ஏப்ரல் 4 கணிதவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 3.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 1.jpg|ஏப்ரல் 5 வணிகவியல்
File:Tamil Wikisource workshop SHASUN 2.jpg| [[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 4/5 ====
* உளுந்தூர் பேட்டை : ஶ்ரீ சாரதா கலை, அறிவியல் கல்லூரி (உறைவிடக் கல்லூரி, 55-65 மாணவிகள்)
* [[விக்கிமூலம்:கல்லூரிகளுக்கான இணையவழிப் பயிலரங்கு-8]]
* '''விளைவு''': இணைய இணைப்பு சரிவர இல்லை. கல்லூரியில் விளையாட்டு விழா நடந்து கொண்டு இருந்தது.
<gallery>
File:Tamil WS workshop1 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|ஏப்ரல் 20
File:Tamil WS workshop2 Ulundurpet Sri Sarada Arts Science college for Women.jpg|[[பயனர்:info-farmer|info-farmer]]
</gallery>
==== கல்லூரிப் பயிலரங்கு 5/5 ====
* கோபிசெட்டிப்பாளையம்: பி கே ஆர் மகளிர் கல்லூரி, முதுகலை மாணவிகள், ஆய்வாளர்கள், 11 உதவிப் பேராசிரியைகள், 1 தமிழ்துறைத் தலைமைப்பேராசிரியை
* கல்லூரி முதல்வர் அரைமணி நேரம் ஒதுக்கி பல்வேறு வினாக்களையும், முன்மொழிவுகளையும், விக்கிமீடியா பற்றியும் கலந்துரையாடல் நிகழ்த்தினார்.
* நிகழ்வு காலை '''11''' முதல் மாலை '''5''' வரை நடந்தது. உணவு நேரம் : 1.30 முதல் 2.30 வரை
* '''விளைவு''' : இணைய இணைப்பில் இடர் / மின்தடை இருந்தமையால் விக்கிமீடியாத் திட்டங்களின் அறிமுகமும், விக்கிமூலத்தின் அவசியமும், விக்சனரியின் ஒலிப்புக்கோப்புகளும் உருவாக்கப்பட்டன.
<gallery>
File:007 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வரின் வினாக்கள்
File:006 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , discussion with the Principal 2022 july 23.jpg|முதல்வருக்கு விக்கிமீடியா
File:025 P.K.R. Arts College for Women, Gobi , Tamil wikimedia 2022 july 23.jpg|விக்கிப்பயிலரங்கு
</gallery>
==== தனிநபர் பயிலரங்கு ====
===== படம் செதுக்கும் பள்ளிக் குழந்தைகள் =====
<gallery>
File:Wikisource-Tamil user Rabiyathul Jesniya-TamilNadu govt school girl 2022-.webm|[[பயனர்:Rabiyathul Jesniya|ஜெசினியா]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கும் வழிமுறை - நி.ச.தமிழினி.webm|[[பயனர்: Thamizhini Sathiyaraj|தமிழினி]]
File:விக்கிமூலம் - படம் செதுக்கல் (Picture Crop) - நி.ச.பாவாணர்.webm|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj|பாவாணர்]]
File:பாவாணர் சத்தியராஜ் 03.jpg|[[பயனர்:Pavanar Sathiyaraj]]
|[[பயனர்:வா.அத்தீபா ஷப்ரீன்]]
</gallery>
===== எழுத்துணரியாக்க மேம்பாடு =====
<gallery>
|இராதை - [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf| 0000 பக்கங்கள்]]
|[[பயனர்:Deepa arul|தீபா அருளரசன்]] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf|கலைக்களஞ்சியம் 1 மேம்பாடு]]
|ஹேமலதா
|[[பயனர்:Yasosri|யசோதா]]<br> பக்க மேம்பாடு
</gallery>
== மின்வருடல் பணிகள் [[படிமம்:Noun Library 2821235.svg|40px]] [[File:Book notice.svg|40px]] [[படிமம்:Book (Search).svg|40px]] ==
2015 ஆம் ஆண்டு நாம் பெற்ற நூலாசிரியர்களின் நூல்களில் பல பக்கங்கள் இல்லை. மேலும் பல நூல்கள் உருவாக்கப்படவே இல்லை. பல நூல்கள் மின்வருடப்படவில்லை. அவை இங்கு தேடி இணைக்கப் படுகின்றன.
* '''கவனிக்க:''' மின்வருடலின் போது, மேல்பக்க ஓரத்தில் வருவது போன்ற கோட்டினை, நான்கு ஓரங்களிலும் நீக்க வேண்டும் - எடுத்துக்காட்டாக, [[பக்கம்:கனிச்சாறு 1.pdf/39]] அப்பொழுதே எழுத்துணரியாக்கம் சிறப்பாக இருக்கும்.
=== நடப்பவை [[படிமம்:Underconstruction icon gray.svg|35px]] [[படிமம்:Gnome-dev-scanner.svg|40px]] ===
* சீவகன் கதை மின்வருடல் முடிந்து தூய்மைப் பணி நடைபெறுகிறது. கன்னிமாரா நூலகத்தில் பெறப்பட்ட இது முழுமையற்ற பழைய நூல் என்பதால் அதிக நேரம் ஆகிறது; ரோசா முத்தையா நூலகத்தில் பணம் கட்டி பெறப்பட்ட நூலில் பதிப்பாண்டு இல்லை ஒப்பிட்ட பார்த்த போது, இரண்டின் தரவும் மாறுபடுகிறது. ஏதாவது ஒரு நூலினை முழுமையாகப் படித்தால் தான் விளங்கும்.
* 1909 ஆண்டு வெளியான ஆங்கிலம்-தமிழ் அகரமுதலி ~1200 பக்கங்கள். 700 பக்கங்கள் முடிந்துள்ளன.
* தந்தைப்பெரியார் குறித்து [[ஆசிரியர்:பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்/நூற்பட்டியல்|பாவலேரேறு பெருஞ்சித்திரனார்]] நூல் உள்ளது. இது முழுமையாக உருவாக்கப்பட வேண்டும். மின்வருடல்களை சரிபார்த்து இணைக்கப்பட வேண்டும்.
=== முடிந்தவை [[File:Icon library.svg|40px]] [[File:Book template.svg|40px]] ===
==== 1. உருவாக்கம் - மின்வருடிய முழுநூல்கள் ====
* மூலநூல் பெறப்பட்டு, மின்வருடல் பணி, செம்மைப்படுத்தி பொதுவகத்தில் ஏற்றி, அட்டவணை உருவாக்கப்பட்டு, எழுத்துபிழைகள் களையப்பட்டுள்ளன. [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned]] என்ற பகுப்பில் தனிமுயற்சிகளைக் காணவும்.
# சீவகன் கதை - அ. மு. பரமசிவானந்தம் - 144 பக்கங்கள் மின்வருடல் முடிந்தது. கன்னிமாரநூலகம், ரோசா முத்தையா ஆராய்ச்சி நூலகம் வாஞ்சூர், யோசுவா, அன்வர். பழைய நூல் என்பதால் மின்வருடல் படங்களில் அதிக துப்புரவு பணி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. . மிகப்பழைய நூல் படியே கிடைத்தது. அதனால் துப்புரவு பணி ஒரு பக்கத்திற்கு 15-20 நிமிடங்கள் ஆகின்றது.
# [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, யோசுவாவுக்கு பைத்தான் (PAWS) பயிற்சித் அளித்துள்ளேன்.
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] நூலுக்கு மேலடி இட, [[பயனர்:Aasathmatheena|ஆசாத் மிதினாவுக்கு]] பைத்தான் (PAWS) பயனருக்கு பயிற்சி அளித்துள்ளேன்.
==== 2. உருவாக்கம் - கூட்டுறவு முழுநூல்கள் ====
# [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(நூலக அறக்கட்டளை மின்வருடியது)</small>
# [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf]] <small>(காண்க:பொதுவக விவரப்பக்கம், இந்த அட்டவணையின் பேச்சுப்பக்கம்)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] <small>(Tamil digital library எடுத்து மேம்படுத்தி, 4விடுபக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.)</small>
# [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]] - எழுத்துப்பிழைத் திருத்தம் முழுமையாகச் செய்யப்பட்டுள்ளது.
# [[:c:Category:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned by partnerships]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும்.
==== 3. நூலகத்தால், பக்கங்கள் இணைக்கப்பட்டு முழுமையான மின்னூல்கள் ====
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவகம்]] என்ற பகுப்பில் காணலாம்.
* [[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்-பொதுவக வழுவுள்ளவை]] என்ற பகுப்பினையும் காணவும். நிலவும் வழுவகையின் கீழே ஒரு எட்டுக்காட்டுடன் விவரித்துள்ளேன்.
** '''வழு 1''': பக்கம் இணைக்கப்பட்டதால், மெய்ப்புத்தரவு வரலாற்றோடு நகர்த்தப்பட வேண்டும் - [[அட்டவணை பேச்சு:உலக நாடுகளில் உடற்கல்வி.pdf]]
** '''வழு 2''': [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E0%AE%87%E0%AE%B0%E0%AE%BE%E0%AE%AE%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B0%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%B1%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AF%81_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%B1%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D.pdf&type=revision&diff=655282863&oldid=655282107 மீளமைக்க இயலுகிறது.] எனவே, எப்பயனரும் முந்தைய பதிப்பை விக்கிமூலத்தில் அமைக்கலாம்.[[அட்டவணை பேச்சு:இராமநாதபுரம் மாவட்டம் வரலாற்று குறிப்புகள்.pdf]]
** மேற்கண்ட வழுக்கள் களையப்பட்ட பின்பு பதிவேற்ற அணியமாக உள்ள நூல்கள்:[[:பகுப்பு:விடுபட்ட பக்கங்களைக் கண்டறிந்த அட்டவணைகள்]]
** '''வழு களைதலுக்கான முயற்சி''': [[c:Category talk:Rapid Fund SAARC 2022 Tamil books scanned of missed pages]]
* இன்னும் [[]] உரிய பக்கங்கள் கண்டறிய வேண்டிய நூல்கள் இவற்றில் உள்ளன.
=== கிடைக்காதவை [[File:Book red; question marks.svg|40px]] [[File:Kjots.svg|35px]] ===
== சொற்ப்பிழைத் திருத்தம் முடிந்தவை [[File:Book (97559) - The Noun Project.svg|60px]] ==
# 112 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65320 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:ஒரு கவிஞனின் இதயம், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 129 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66296 பங்களித்தவர்கள்(query)] - [[அட்டவணை:பரிசு, வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]] - பயிலரங்கு 1
# 194 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/63653 பங்களித்தவர்கள்(query)] பயிலரங்கு 2, 3 :[[அட்டவணை:1840-vocabulary of English and Tamil words compiled by Innocent Nicholas.pdf]] -
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65319 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:1956-இலங்கை அரசு-கைப்பணிச்சொற்றொகுதி2 மரவேலை அரக்குவேலை.pdf]] <small>(சரிபார்: [[c:Commons:Watermarks]]-நூலக அறக்கட்டளை பேசியுள்ளேன்.)</small>
# 796 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66295 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 2, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 193 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65318 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அயோத்திதாசர் சிந்தனைகள் 3, ஞான அலாய்சியஸ்.pdf]]
# 142 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65226 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 1.pdf]]
# 287 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65306 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 2.pdf]]
# 150 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65314 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 3.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65315 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 4.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65316 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 5.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65317 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 6.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66031 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 7.pdf]]
# 039 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66032 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கனிச்சாறு 8.pdf]]
# 218 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66033 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:தமிழின எழுச்சி.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66034 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:இட்ட சாவம் முட்டியது.pdf]]
# 102 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66575 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:வெள்ளி விழா சொற்பொழிவுகள் 1993.pdf]]
# 037 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:The first thousand words in Tamil English German.pdf]]
# 104 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சூர்ய நமஸ்காரம், 1928.pdf]]
# 120 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:திரவிடத்தாய்.pdf]]
# 033/063 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:கிறித்தவக் கீர்த்தனம் 1981.pdf]]
# 243/433 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:ஒப்பியன் மொழிநூல்.pdf]]
# 120/215 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:சீர்திருத்தச் செம்மல் வை. சு. சண்முகனார்.pdf]]
=== முழுமையாக மஞ்சளாக்கிய மின்னூல்கள் ===
# 809 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/66035 கணியச் சான்று] பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:கலைக்களஞ்சியம் 1.pdf]]
# 080 பக்கங்கள், [https://quarry.wmcloud.org/query/65617 பங்களித்தவர்கள்(query)] [[அட்டவணை:அறிஞன், வெள்ளியங்காட்டான்.pdf]]
# 044 பக்கங்கள், [[அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf]]
== இத்திட்ட மென்பொருள்கள் [[படிமம்:FLOSS logo.svg|40px]] ==
* இத்திட்டத்தில் முழுக்க முழுக்க '''கட்டற்ற மென்பொருட்களே''' பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவை குறித்தும் அவைகளை கணினியில் நிறுவி பயன்படுத்துதல் குறித்தும் இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ளன.
* இயக்கு தளங்கள் (Operating Softwares)
** [[படிமம்:1 Openlogo-debian 10 Kde-ta.svg|50px]] டெபியன் பதிப்பு 10 கேடியி
** [[படிமம்:LinuxMint Nice Logo.svg|50px]] லினக்சு மின்டு (19 Cinnamon. 20 MATE)
* - [[File:Wilber-gimp.png|50px]] மின்வருடல் செய்து உருவாக்கப்பட்ட படங்கள் சிம்ப் (GIMP) பயன்படுத்தப்படுகிறது. '''நிகழ்படம்''' :
* இறுதியான படங்களை மூன்று முறைகளில் மின்னூலாக மாற்றலாம்.
# [[படிமம்:Antu libreoffice-draw.svg|40px]] லிபரே டிராவைக் கொண்டு மாற்றலாம். '''நிகழ்படம்'''
# '''gscan2pdf''' (GUI) கொண்டு மின்னூலாக மாற்றலாம்
# '''img2pdf''' என்ற கட்டளை வழி (CLI = Terminal) கொண்டு மாற்றலாம்.
=== கற்பதற்கான காட்சியகம் ===
<gallery>
File:Computer system load for Tamil PDF manipulation 2022 May 12.png|மின்னூல்களைக் கையாள 8 GB-க்கு மேல், RAM இருப்பின் நல்லது
File:0 Introduction to Wikipedia projects by Tamil.webm|விக்கிமீடியத்திட்டங்கள்
File:Spell4Wiki-ta, introduction for automated Tamil words list-brief 2022 february 21.webm|விக்சனரிக்கானது
File:0 Introduction Wikisource Tamil OCR tools by debian 10 KDE.webm | எழுத்துணரியாக்கமுறைகள்
File:1 pdf creating by Libre draw in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 1 Libre Draw
File:2 pdf creating by gscan2pdf in debian 10 KDE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 2 gscan2pdf
File:3 pdf creating by img2pdf A6 in Linux Mint 20 MATE.webm| மின்னூல் உருவாக்கல் 3 img2pdf
File:Audacity tool for wiktionary Tamil in debian 10 KDE.webm|விக்சனிரிக்கான அடாசிட்டி முறை
File:Curl downloading Creative Commons images recursively-2022 April.webm|இணையப்பக்கங்களை பதிவிறக்குக
File:GIMP fit the image to the canvas.webm|GIMP 1 fit canvas
File:GIMP cropping rotation by Tamil in debian 10 KDE.webm| GIMP 2 cropping rotation
File:Rename batch by krename tool in debian 10 KDE.webm|பல கோப்புகளின் பெயர்மாற்றல் நுட்பம்
File:ImageMagick2 convert command-cropping uniformly-many.webm|படங்களை ஒரே அளவினதாக மாற்றல்
File:ImageMagic making PDF issue solved.webm| PDF xml openning issue solved
File:Pdf2image-poppler utils and GIMP cleaning in LinuxMint 19.webm|மின்னூலை வேண்டிய படங்களாக மாற்றுத
File:Pdfshuffler for rearranging, deleting pages of a PDF in LinuxMint.webm|மின்னூல் பக்கங்களை மாற்றுதல், நீக்குதல்
File:GIMP darkening text of a image in debian 10 kde 64bit-2022-05-08 12.03.59.webm|தெளிவற்ற எழுத்துக்களை சீராக்குதல்
File:Ffmpeg - converting mp4 to webm losslessly and increasing its sound 4 times by linux terminal.webm|mp4 to webm
</gallery>
== சமூக ஊடகத் தொடர்புகள் ==
[[படிமம்:Book store-free-ebooks-online-Tamil-kaniyam-FTB.svg|40px]]
* டெலிகிராம் :
* Tamil Linux community's telegram, you tube and [http://www.kaniyam.com/new-forum-website-to-discuss-free-open-source-technologies-in-tamil-https-forums-tamillinuxcommunity-org/ (விவரம்)] [https://forums.tamillinuxcommunity.org/ website started] to promote FOSS esp., wikibased techs. (e.g.) [https://forums.tamillinuxcommunity.org/t/sudo-pip-install-pyexiv2/148/6 ஒரு கோப்புரையில் உள்ள நூல்களை பதிவேற்றும் கருவி குறித்த வழு]. நீக்கப்பட்டது.
* [[:File:Tutorial-tamil-firefox-addon-QuickWikiEditor-usage.webm|விரைவித் தொகுப்பி]], விழுப்புரம் [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Hackathon_2022/Showcase விக்கி நிரலோட்டத்தின் போது, மேம்படுத்துப்பட்டன].
* பனுவல்களை எடுத்து ஒட்டுவதற்கான பைத்தான்3 நிரலாக்கத்தால், முதற்கட்ட வெற்றிகரமான நிரலாக்கம் உருவாக்கப்பட்டன. தந்தை பெரியார், தேவநேயம் 1 நூலில் சோதிக்கப்பட்டன.
* tiff2pdf பைத்தான் நிரலாக்கம் எழுதப்பட்டது.
[[பகுப்பு:தமிழ்நாடு அரசு நாட்டுடைமை நூல்கள்/தென்கிழக்கு நல்கை 1]]
qlf0f4u3avncanbltxg07os18c3i27d
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/2
250
446840
1439501
1421349
2022-08-22T15:02:59Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /></noinclude>{{Right|{{Xx-larger|<b>பாவலரேறு<br>பெருஞ்சித்திரனார்<br>பாடல்கள்}}<br>
{{larger|(கனிச்சாறு)}}}}</b>
{{dhr|10em}}
{{c|<b>படையல்</b>}}
✽ எதிர்காலத் தமிழின மீட்பர்களுக்கும்
✽ தமிழீழ விடுதலைத் தலைவர்களுக்கும் மறவர்களுக்கும்
✽ அயல்நாடுகளில் வாழும் தமிழின மக்களின் முன்னேற்றத்திற்காக<br> ஆங்காங்கு பாடுபடும் தமிழினத் தலைவர்களுக்கும்
{{c|<b>இந் நூற்றொகுதிகள் படையலாக்கப்படுகின்றன.</b>}}
{{dhr|15em}}
{{Right|<b>–நான்காம் தொகுதி</b>}}<noinclude></noinclude>
rakgowzpzbsonikye1boay7ra7izi76
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/3
250
446841
1439503
1421350
2022-08-22T15:08:08Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|௨||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>
{|
| முழுமையான முதற்பதிப்பு || : || தி.பி. 2043. துலை ( அத்தோபர் 2012 )
|-
| || ||
|-
| நூல் தலைப்பு || : || {{larger|<b>பாவலரேறு</b>}}
|-
| || || {{larger|<b>பெருஞ்சித்திரனார் பாடல்கள்</b>}}
|-
| || || (கனிச்சாறு - நான்காம் தொகுதி)
|-
| || ||
|-
| ஆசிரியர் || : || ''<b>பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்</b>''
|-
| || ||
|-
| வெளியீடு || : || தென்மொழி பதிப்பகம்
|-
| || || செந்தமிழ் அடுக்ககம்
|-
| || || (சி.கே. அடுக்ககம்)
|-
| || || மேடவாக்கம் கூட்டுச்சாலை,
|-
| || || மேடவாக்கம், சென்னை - 600 100
|-
| || || 94444 40449
|-
| || ||
|-
| அச்சாக்கம் || : || தென்மொழி அச்சகம்,
|-
| || || சென்னை - 600 100
|-
| || ||
|-
| உரிமை || : || ''<b>தாமரை பெருஞ்சித்திரனார்</b>''
|-
| || ||
|-
| பக்கங்கள் || : || 34+228
|-
| || ||
|-
| தாள் || : || படத்தாள் (மேப் லித்தோ 18.6)
|-
| || ||
|-
| அளவு || : || தெம்மி (1/8)
|-
| || ||
|-
| படிகள் || : || 1000
|-
| || ||
|-
| விலை || : || உரு. {{larger|<b>200.00</b>}}
|}<noinclude></noinclude>
0r7irer4mkwg7de97oxi5u1b0josbrs
1439504
1439503
2022-08-22T15:08:37Z
Fathima Shaila
6101
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|௨||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>
{|
| முழுமையான <br>முதற்பதிப்பு || : || தி.பி. 2043. துலை ( அத்தோபர் 2012 )
|-
| || ||
|-
| நூல் தலைப்பு || : || {{larger|<b>பாவலரேறு</b>}}
|-
| || || {{larger|<b>பெருஞ்சித்திரனார் பாடல்கள்</b>}}
|-
| || || (கனிச்சாறு - நான்காம் தொகுதி)
|-
| || ||
|-
| ஆசிரியர் || : || ''<b>பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்</b>''
|-
| || ||
|-
| வெளியீடு || : || தென்மொழி பதிப்பகம்
|-
| || || செந்தமிழ் அடுக்ககம்
|-
| || || (சி.கே. அடுக்ககம்)
|-
| || || மேடவாக்கம் கூட்டுச்சாலை,
|-
| || || மேடவாக்கம், சென்னை - 600 100
|-
| || || 94444 40449
|-
| || ||
|-
| அச்சாக்கம் || : || தென்மொழி அச்சகம்,
|-
| || || சென்னை - 600 100
|-
| || ||
|-
| உரிமை || : || ''<b>தாமரை பெருஞ்சித்திரனார்</b>''
|-
| || ||
|-
| பக்கங்கள் || : || 34+228
|-
| || ||
|-
| தாள் || : || படத்தாள் (மேப் லித்தோ 18.6)
|-
| || ||
|-
| அளவு || : || தெம்மி (1/8)
|-
| || ||
|-
| படிகள் || : || 1000
|-
| || ||
|-
| விலை || : || உரு. {{larger|<b>200.00</b>}}
|}<noinclude></noinclude>
54jbgw1urruinw9anc5ufo0a93vpk9x
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/4
250
446842
1439505
1421351
2022-08-22T15:10:59Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" />{{rh|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்||௩}}</noinclude>
{{c|{{larger|<b>முன்னுரை</b>}}}}
இயற்கை ஓர் ஒழுங்குடையது. நிலம் நெறியான ஓர் இயல்போட்டத்தை உடையது. கதிரவனும் விண்மீனும் ஓர் ஒழுங்கான அசைவை உடையன. புடவியும் பேரண்டமும் அவற்றுள் இயங்கும் பல்லாயிரங்கோடி இயற்கைக் கோளங்களும் சுடர்த் தொகுதிகளும் சிறிதே ஒழுங்கின்றி இயங்கத் தொடங்கினும் உடனே பேரழிவு நேரும்.
இவ்வியற்கை நிலையினைப்போல், இயற்கையுட்பட்ட அனைத்து
நிலைகளிலும் அதனதற்குப் பொருந்திய ஓர் ஒழுங்கு கடைப்பிடிக்கப்
பெறுதல் வேண்டும். இயற்கை அறிவிக்கும் இவ்வொழுங்கு
சிதைவுறின், அச் சிதைவுக்கேற்ப, படிப்படியான அழிவுநிலைகளே
நேரும் என்பதில் துளியும் ஐயமின்று.
உயிர்கள் அனைத்தினும் மேம்பட்டு விளங்கும் மாந்த இயக்கமும்
அதன் பரும, நுண்ம நிலைகளுக்கு ஏற்ப, ஒழுங்குற இயங்குதல்
வேண்டும் என்பதே இயற்கையின் உட்கோளாதல் வேண்டும்.
ஒழுங்கற்ற பரும இயக்கத்தால் உடல் சிதைவுறுதல்போல் ஒழுங்கற்ற
உணர்வியக்கத்தால் உள்ளமும் சிதைவுறும். உள்ளச் சிதைவு மாந்தப்
பேரழிவையே தோற்றுவிக்கும்.
உணர்வியக்கத்தின் தலைமைக்கூறு மொழி. மொழியின் படிநிலையுற்ற ஒழுங்கியக்கம் இலக்கணம். எனவே, இலக்கணச் சிதைவு மொழியைச் சிதைப்பதும், மொழிச் சிதைவு கருத்தைச் சிதைப்பதும், கருத்துச் சிதைவு உணர்வைச் சிதைப்பதும், உணர்வுச் சிதைவு உளத்தைச் சிதைப்பதும், உளச்சிதைவு உலகியலைச் சிதைப்பதும் ஒன்றினின்று ஒன்றெழும் தொடர் விளைவுகளாகும்.
மொழியின் மலர்ச்சியே பாட்டு. பாட்டுணர்வால்தான் மாந்தன்
மீமிசை உயிருணர்வை எட்டுகின்றான். மற்ற உணர்வுகள் மாந்த
உணர்வுகளிலேயே அவனைத் தேக்கி வைத்திருக்கையில், பாடல்
உணர்வே புறவுணர்வுத் தளைகளைக் கட்டறுத்து, உலகியல்
கூறுகளினின்றும் விடுவித்து, அவனை மீமிசை மாந்த நிலைக்கு
உயர்த்துகிறது. பாட்டுணர்வு தாழ்ச்சியுறுதலால் அவன்
உணர்வுயர்ச்சிக்குச் சறுக்கல் ஏற்படுகின்றது; உயிர்மைக்கு அயர்வு
ஏற்படுகின்றது. இதனால் இயற்கைத் துய்ப்பு கெடுகிறது. உயிர்மை
குன்றுகிறது; உலகியல் உணர்விருள் அவனைப் பற்றி<noinclude></noinclude>
cqvk2ma91uc6cwocjon21hj4jpfcmcf
1439508
1439505
2022-08-22T15:14:01Z
Fathima Shaila
6101
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்||௩}}</b></noinclude>
{{c|{{larger|<b>முன்னுரை</b>}}}}
இயற்கை ஓர் ஒழுங்குடையது. நிலம் நெறியான ஓர் இயல்போட்டத்தை உடையது. கதிரவனும் விண்மீனும் ஓர் ஒழுங்கான அசைவை உடையன. புடவியும் பேரண்டமும் அவற்றுள் இயங்கும் பல்லாயிரங்கோடி இயற்கைக் கோளங்களும் சுடர்த் தொகுதிகளும் சிறிதே ஒழுங்கின்றி இயங்கத் தொடங்கினும் உடனே பேரழிவு நேரும்.
இவ்வியற்கை நிலையினைப்போல், இயற்கையுட்பட்ட அனைத்து
நிலைகளிலும் அதனதற்குப் பொருந்திய ஓர் ஒழுங்கு கடைப்பிடிக்கப்
பெறுதல் வேண்டும். இயற்கை அறிவிக்கும் இவ்வொழுங்கு
சிதைவுறின், அச் சிதைவுக்கேற்ப, படிப்படியான அழிவுநிலைகளே
நேரும் என்பதில் துளியும் ஐயமின்று.
உயிர்கள் அனைத்தினும் மேம்பட்டு விளங்கும் மாந்த இயக்கமும்
அதன் பரும, நுண்ம நிலைகளுக்கு ஏற்ப, ஒழுங்குற இயங்குதல்
வேண்டும் என்பதே இயற்கையின் உட்கோளாதல் வேண்டும்.
ஒழுங்கற்ற பரும இயக்கத்தால் உடல் சிதைவுறுதல்போல் ஒழுங்கற்ற
உணர்வியக்கத்தால் உள்ளமும் சிதைவுறும். உள்ளச் சிதைவு மாந்தப்
பேரழிவையே தோற்றுவிக்கும்.
உணர்வியக்கத்தின் தலைமைக்கூறு மொழி. மொழியின் படிநிலையுற்ற ஒழுங்கியக்கம் இலக்கணம். எனவே, இலக்கணச் சிதைவு மொழியைச் சிதைப்பதும், மொழிச் சிதைவு கருத்தைச் சிதைப்பதும், கருத்துச் சிதைவு உணர்வைச் சிதைப்பதும், உணர்வுச் சிதைவு உளத்தைச் சிதைப்பதும், உளச்சிதைவு உலகியலைச் சிதைப்பதும் ஒன்றினின்று ஒன்றெழும் தொடர் விளைவுகளாகும்.
மொழியின் மலர்ச்சியே பாட்டு. பாட்டுணர்வால்தான் மாந்தன்
மீமிசை உயிருணர்வை எட்டுகின்றான். மற்ற உணர்வுகள் மாந்த
உணர்வுகளிலேயே அவனைத் தேக்கி வைத்திருக்கையில், பாடல்
உணர்வே புறவுணர்வுத் தளைகளைக் கட்டறுத்து, உலகியல்
கூறுகளினின்றும் விடுவித்து, அவனை மீமிசை மாந்த நிலைக்கு
உயர்த்துகிறது. பாட்டுணர்வு தாழ்ச்சியுறுதலால் அவன்
உணர்வுயர்ச்சிக்குச் சறுக்கல் ஏற்படுகின்றது; உயிர்மைக்கு அயர்வு
ஏற்படுகின்றது. இதனால் இயற்கைத் துய்ப்பு கெடுகிறது. உயிர்மை
குன்றுகிறது; உலகியல் உணர்விருள் அவனைப் பற்றி<noinclude></noinclude>
k1xfe6d0x9xow9oa2aagoy4mh1qtpqc
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/5
250
446843
1439506
1421352
2022-08-22T15:12:57Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" />{{rh|௪||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</noinclude>அலைக்கழிக்கின்றது. இவ்வியற்கைப் பொது நிலைகளை யொட்டி, ஒவ்வொருவரும் சில இன்றியமையாக் கலை, இலக்கியக் கூறுகளை உணர்ந்திருத்தல் வேண்டும். இவற்றுள் கலை புறமும் இலக்கியம் அகமும் ஆகும். இலக்கியத்தின் கொடுமுடி பாடல்! பிற அவற்றினின்று விரிந்து படரும் கொடிகளையும் கிளைகளையும் போன்றவை.
ஒழுங்கற்ற ஓசையைவிட ஒழுங்கான ஒலி உயிர்க்கவர்ச்சி உடையது. ஒலியொழுங்கோடு உணர்வும் சேருமாயின் உயிர்க் கவர்ச்சியுடன் உளக்கவர்ச்சியையும் அஃது உண்டாக்கி, அறிவுணர்வு உயர்ச்சியுடைய மாந்தனை அது தன்வயப்படுகிறது. இனி, உணர்வு சேர்ந்த ஒலியொழுங்குடன் ஏற்ற இறக்க அலைவொலிகள் அளவொத்து இணைதலும், பின் அவற்றுடன் ஏதாமொரு மொழி சேர்தலும், அவற்றைப் <b>பண்</b> என்றும் பாவென்றும் உயர்நிலைப்படுத்துவிக்கும். இப்பண்ணொடு தாளம் சேர்ந்து <b>இசை</b>யென்றும், பாவொடு கருத்துச் சேர்ந்து பாடல் என்றும் தமிழில் வழங்கும். இனி, பண்ணும் பாடலும் சேர்ந்து நடக்கும் இசைத்தமிழ் என்னும் ஒரு மொழியியல் மரபையே பண்டைத் தமிழ்மொழி முனைவோர் உலகோர் உணர்ந்துய்ய உண்டாக்கித் தந்துள்ளனர். வேற்றுமொழிகளில் இம் மொழியியல் கூறு தோன்றியிருப்பினும் தமிழ்மொழியில் உள்ளதுபோல், அஃது அத்துணையளவு தனித்தோ, சிறந்தோ இயங்கவில்லை யென்பதை அறிவினார் உணர்வர்.
இனி, பாடல் என்பது <b>பா தழுவிய கருத்துமொழி</b> என்று பொதுவில் பொருள்தரினும், அதற்கெனப் பல தனிக்கூறுகள் உண்டு. பாடல் இயற்கையாக வெளிப்படுதல் வேண்டும். மனமும் அறிவும் வயப்பட, உணர்வும் எழுச்சியும் மேம்பட்டுப் புறநிலையழுத்தத்தால் பீறிக்கொண்டு வெளியேறும் பாடலிலேயே இயற்கைச் சாயல் படிந்திருக்கும் <b>மொத்தத்தில் அஃது ஒரு வெளிப்பாடாக இருத்தல் வேண்டுமேயன்றி, வெளிப்படுத்துதலாக இருத்தல் கூடாது.</b> அவ்வாறு உள்ள நிலையில் அது சிறவாது; நிலைத்து நிற்காது; அதுவன்றிக் காலத்தில் கரைந்து போகும் தன்மையுடையதாக அஃது இருக்கும்.
ஓர் உணர்வு சான்ற இயற்கைப்பாடல் உணர்வுள்ள உள்ளங்களை மட்டுமேயல்லாது, உணர்வற்ற உள்ளங்களையும் அவையளவில் தொடுதல் வேண்டும். அப்பொழுதுதான் அஃதால் உயிர்க்கூறு படிப்படியாக மலர்ச்சி எய்துதல் முடியும். பிற உள்ளங்களை<noinclude></noinclude>
fo7bxfycmscesmyd0vdnl39xall2xe0
1439507
1439506
2022-08-22T15:13:35Z
Fathima Shaila
6101
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|௪||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>அலைக்கழிக்கின்றது. இவ்வியற்கைப் பொது நிலைகளை யொட்டி, ஒவ்வொருவரும் சில இன்றியமையாக் கலை, இலக்கியக் கூறுகளை உணர்ந்திருத்தல் வேண்டும். இவற்றுள் கலை புறமும் இலக்கியம் அகமும் ஆகும். இலக்கியத்தின் கொடுமுடி பாடல்! பிற அவற்றினின்று விரிந்து படரும் கொடிகளையும் கிளைகளையும் போன்றவை.
ஒழுங்கற்ற ஓசையைவிட ஒழுங்கான ஒலி உயிர்க்கவர்ச்சி உடையது. ஒலியொழுங்கோடு உணர்வும் சேருமாயின் உயிர்க் கவர்ச்சியுடன் உளக்கவர்ச்சியையும் அஃது உண்டாக்கி, அறிவுணர்வு உயர்ச்சியுடைய மாந்தனை அது தன்வயப்படுகிறது. இனி, உணர்வு சேர்ந்த ஒலியொழுங்குடன் ஏற்ற இறக்க அலைவொலிகள் அளவொத்து இணைதலும், பின் அவற்றுடன் ஏதாமொரு மொழி சேர்தலும், அவற்றைப் <b>பண்</b> என்றும் பாவென்றும் உயர்நிலைப்படுத்துவிக்கும். இப்பண்ணொடு தாளம் சேர்ந்து <b>இசை</b>யென்றும், பாவொடு கருத்துச் சேர்ந்து பாடல் என்றும் தமிழில் வழங்கும். இனி, பண்ணும் பாடலும் சேர்ந்து நடக்கும் இசைத்தமிழ் என்னும் ஒரு மொழியியல் மரபையே பண்டைத் தமிழ்மொழி முனைவோர் உலகோர் உணர்ந்துய்ய உண்டாக்கித் தந்துள்ளனர். வேற்றுமொழிகளில் இம் மொழியியல் கூறு தோன்றியிருப்பினும் தமிழ்மொழியில் உள்ளதுபோல், அஃது அத்துணையளவு தனித்தோ, சிறந்தோ இயங்கவில்லை யென்பதை அறிவினார் உணர்வர்.
இனி, பாடல் என்பது <b>பா தழுவிய கருத்துமொழி</b> என்று பொதுவில் பொருள்தரினும், அதற்கெனப் பல தனிக்கூறுகள் உண்டு. பாடல் இயற்கையாக வெளிப்படுதல் வேண்டும். மனமும் அறிவும் வயப்பட, உணர்வும் எழுச்சியும் மேம்பட்டுப் புறநிலையழுத்தத்தால் பீறிக்கொண்டு வெளியேறும் பாடலிலேயே இயற்கைச் சாயல் படிந்திருக்கும் <b>மொத்தத்தில் அஃது ஒரு வெளிப்பாடாக இருத்தல் வேண்டுமேயன்றி, வெளிப்படுத்துதலாக இருத்தல் கூடாது.</b> அவ்வாறு உள்ள நிலையில் அது சிறவாது; நிலைத்து நிற்காது; அதுவன்றிக் காலத்தில் கரைந்து போகும் தன்மையுடையதாக அஃது இருக்கும்.
ஓர் உணர்வு சான்ற இயற்கைப்பாடல் உணர்வுள்ள உள்ளங்களை மட்டுமேயல்லாது, உணர்வற்ற உள்ளங்களையும் அவையளவில் தொடுதல் வேண்டும். அப்பொழுதுதான் அஃதால் உயிர்க்கூறு படிப்படியாக மலர்ச்சி எய்துதல் முடியும். பிற உள்ளங்களை<noinclude></noinclude>
tq363gsmafd3cqbo2f6mg27lkgiy9sj
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/6
250
446844
1439509
1421353
2022-08-22T15:18:57Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்||௫}}</b></noinclude>ஆட்கொள்ளும் நிலையில் அஃது ஒரு மண்வெட்டியைப்போல் பயன்படுதல் வேண்டும். மண்வெட்டி பள்ளம் மேடுகள் நிறைந்த நிலத்திற்கே மிகுதியும் பயன்படுவதாகும். சமமான தரையில் அதன் பயன்பாடு மிகவும் குறைவே. வெறும் சுவைக்காக மட்டுமே வெளிப்படும் பாடல்கள் மாந்த உள்ளுணர்வுகளை வளர்த்து வாழ்விக்காமல் அவற்றை மழுங்கடித்துவிடும்.
பாட்டுணர்வு இயற்கையேயாயினும், அதன் புறக்கூறுகள் உலகியல் சான்றனவே. அப் புறக்கூறுகள் அசை படிந்த சொற்களாலும், சொற்களமைந்த சீர்களாலும், சீர்கள் இணைந்தியங்கும் யாப்பாலும், யாப்புடன் கூடிய அணியாலும், அணிபெற்றியங்கும் கருத்தாலும் விளங்கித் தோன்றுனவாகும். அவையே பாடலுக்குரிய தகுதிகளும் ஆகும். அவை பதினான்கு இன்றியமையாக் கூறுகளைக் கொண்டவை. அவை இவை:
{{left_margin|3em|<b>அ. சொற்கள்</b>
1. கருத்தாழம் நிரம்பிய தேர்ந்த சொற்கள்.
2. சுற்றி வளைக்காத சொல்லாட்சி.
3. வளங்கொழுவிய பொருத்தமான சொற்கள்.
4. குறைவான இடைச் சொற்கள்.
<b>ஆ. சீர் அமைப்பு:</b>
1. ஒலிநயத்தால் இணைகின்ற சீர் அமைப்பு.
2. கருத்தின் உணர்வுக்கேற்ற சீர் நீளம்.
3. வகையுளி அல்லது சொற்பிரிப்பால் பாட்டின் ஓட்டத்தையும் அழகையும் குறைக்காமல், முழுச் சொல்லால் அல்லது சொற்களால் அமைந்த சீர்கள்.
<b>இ. யாப்பு</b>
1. பிழையற்ற யாப்பு.
2. கூறப்போகும் கருத்தின் உணர்வை மழுங்கடிக்காத யாப்பு வகை.
3. உணர்வுயர்ச்சிக்கும் கருத்தகலத்திற்கும் ஏற்பத் தெரிந்தெடுக்கப் பெற்ற யாப்பு.
<b>ஈ. அணிகள்</b>
1. எளிதே விளங்கிப் பாடற் கருத்துடன் உடனே பொருந்துமாறு
இருக்கும் உவமைகளும் உருவகங்களும்.}}<noinclude></noinclude>
64jqhq77pp5lg7jc3yyd5f4h7n8d4i1
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/7
250
446845
1439510
1421354
2022-08-22T15:21:30Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|௬||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>{{left_margin|3em|2. பாட்டின் பெருமையைக் குறைக்கும் பிற ஆரவார அணிகள் பெரிதும் தவிர்க்கப் பெறுதல்.
<b>உ. கருத்து</b>
1. மயக்கம் தராது உடனே புலப்படும் தெளிவு நிறைந்த கருத்து.
2. பொது மனத்திற்குப் புலப்படாத உயர்ந்த கருத்து.}}
இனி, முன்னைக் காலத்து, இயற்கை உணர்வின் ஒலியொழுங்குக் கொத்த மரபு தழுவிய பாடல்கள், தாய்மையுணர்வு நிரம்பிய ஓரிளம் பெண் பெற்றெடுக்கும், நல்ல அழகிய அறிவறிந்த நிறைமாதக் குழந்தைகள் போன்றவை. சோம்பலாலும் அறிவுக் குறுக்கத்தாலும் மன இழிவாலும் பிதுக்கப்பெறும் இக்காலத்து மரபு நழுவிய பாடல்கள், தாய்மையுணர்வு நிரம்பாத பெண்ணுரு சான்ற ஒருத்தி, அரைகுறை முதிர்ச்சியோடு பெற்றெடுக்கும், உறுப்புகள் குறைவுற்று அழகும் அறிவும் குறைந்த, குறைமாதக் குழந்தைகள் போன்றவை. நன்கு வளர்ச்சியுறாத உறுப்பு நிலைகளும், உணர்வு நிலைகளும், அக்குழந்தைகளைக் கவர்ச்சியற்றனவாகவும் நீடிய காலத் தங்குதலற்றனவாகவும் ஆக்கிவிடுகின்றன.
ஒழுங்கற்ற ஓசை இசையாகாததுபோல், ஒழுங்கான கட்டுக் கோப்பற்ற கருத்து வெளிப்பாடும் பாடலாகாது.
பாடல் உள்ளத்தின் மலர்; உணர்வின் மணம்; உயிரின் ஒலியொழுங்கு.
பாடல் மலரிலிருந்தே உரைநடையென்னும் காய் தோன்றிக் கதையாகக் கனிகிறது.
பாடல் உணர்வு சிதைவுறுமானால் உரைநடையாக அது தத்துகிறது. உரைநடையில் பாடல் உண்டு. பாடலில் உரைநடை இல்லை. பாடல் உரைநடையாவது, மலர் தன் மென்மையையும் மணத்தையும் இழந்து பருமையும் வெறுமையும் உறுவது போன்றதே. அத்தகைய பாடற்போலிகள் தேங்காய் மட்டையின் ஊறலின்று அடித்தெடுக்கும் நார் போன்றவை.
இனி, உண்மையான பாடலை வெளிப்படுத்துபவனே உயர்ந்த பாவலன். <b>பாவலன் பிறக்கிறான்; பாடல் தோன்றுகிறது.</b> பாவலன் படைப்பாளன். அவன் உண்டாக்கித் தரும் உணர்வுருவாய கற்பனை மாந்தர்களையே இயற்கை பருவுருவாக உலகுக்குப் படைத்துத் தருகிறது. எனவே உலகின் இயற்கைப் படைப்புக்கே அவன் உணர்வுக் கருவைத் தருபவனாகிறான்.<noinclude></noinclude>
mw0e5t1gzq0v416vfc9txweky8jo4dg
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/8
250
446846
1439512
1421355
2022-08-22T15:24:58Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்||௭}}</b></noinclude>
உயர்ந்த உண்மைப் பாவலனுக்கு இருக்க வேண்டிய தகுதிகள் பத்து. அவை, நுண்ணோக்கு, இயற்கையீடுபாடு, சொல்வன்மை, பாத்திறன், யாப்பறிவு, மொழியறிவு, கற்பனையாற்றல், மனவியல், நடுவுநிலைமை, துணிவு என்பனவாகும். இவை ஒன்றின் ஒன்று சிறந்து விளங்கிப் பாவலன் ஆற்றலைப் படிப்படியாக மிகுவிக்கின்றன. இத்தகுதிகளின் பொருத்தத்திற்கேற்பவே ஒவ்வொருவனின் பாடலும் ஒளிர்ந்து சுடரும்; காலத்தை வெல்லும்; மக்கள் கருத்தினை ஆட்கொள்ளும்; அறிஞர் மதிப்பினைப் பெறும்.
<b>கனிச்சாறு</b> என்னும் இப்பாடல் தொகுதி பல நூறு கற்பனைத் தோற்றங்களை உங்கட்குக் காட்டுவதாகும். பல வாழ்வியல் கூறுகள் இதில் சொல்லப் பெறுகின்றன. அறிவுநிலை விளக்கங்கள், உரிமை உணர்வுகள், மாந்தநிலை உயிரெழுச்சிக் கூறுகள், உள்ளுணர்வெழுப்பும் மெய்யறிவு நிலைகள், மொழியியல், இனவியல், நாட்டியல் புரட்சிக்கு வித்தூன்றும் அடிப்படை வரலாறுகள் முதலியன இப்பிழிவில் கலந்திருப்பதை நீங்கள் சுவைத்து உணரலாம்.
{{left_margin|3em|<poem><b>கனியைப் பிழிந்திட்ட சாறு - எம்
கதியில் உயர்ந்திட யாம்பெற்ற பேறு!</b></poem>}}
என்றும்,
{{left_margin|3em|<poem><b>கனிச்சாறு போல் பல நூலெல்லாம் கண்டு
காத்ததும் அளித்ததும் தமிழ்செய்த தொண்டு!</b></poem>}}
என்றும், பாவேந்தர் பாரதிதாசன் தமிழையும் தமிழ்ப் பனுவலின் இனிமையையும் உணர்த்தக் கனிச்சாற்றை உவமை பேசுவார்.
எனவே தமிழும் தமிழுணர்வும் செறிந்து விளங்கும் இப்பாடல் தொகுதிக்குக் <b>கனிச்சாறு</b> என்று பெயர் தரப்பெற்றது. மிக அரும்பாடுபட்டு இத்தொகுதித் தொடர்கள் வெளியிடப்பெறுகின்றன.
தமிழினம் தன் நிலைப்பாட்டு மேன்மைக்கு இத்தொகுதிகளைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளுமாக.
{{rh|சென்னை - 5 <br>{{larger|<b>14-4-1979</b>}} ||அன்பன்<br><b>{{larger|பெருஞ்சித்திரன்}}</b>}}<noinclude></noinclude>
tskcvxp07v78299d56i1up80irnzpal
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/9
250
446847
1439513
1421356
2022-08-22T15:27:17Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|௮||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>
{{center|{{larger|<b>முதல் பதிப்பு - பதிப்புரை</b>}}}}
உலக வரலாற்றிலேயே தலைசிறந்தது மாந்த வரலாறாகும். அதனுள்ளும், நம் முதுபழங் குமரித் தமிழிய வரலாறோ, மூல முதன்மையும், உயர் மாந்தத் தனிச்சிறப்பும் வாய்ந்ததாகும்.
அத்தென்குமரித் தலைக்கழக(சங்க)க் காலத்து முத்தமிழ் மீமிசை மாந்த வாழ்வியலின் ஏந்திய பண்பு நலன்கள் யாவும், அடுத்து வந்த இடைக்கழகக் காலந்தொட்டே, (பிற்காலக் கீழை) வேத ஆரியத்தின் நுழைவால் தாக்குண்டு சீர்குலையத் தொடங்கின. அதுமுதலே, ஆரிய எதிர்ப்பியக்கங்களும், தொடர்ந்து, பரவல் சிதறலாகத் தமிழகத்தில் தோன்றி வரவே செய்தன. ஆனால், அவை எவற்றுக்கும் ஆரியத்தை அடிதுமித்துச் சாய்த்துத் தமிழ் மீட்பினை நிலைநாட்டித் தரும் மொய்ம்புரம் வாய்க்கவில்லை.
இறுதியாக, சென்ற நூற்றாண்டில், மேலைநாட்டு நல்லறிஞரால் விழிப்புறுத்தப் பெற்றும், <b>மறைமலையடிகளாரின்</b> தனித்தமிழ்த் தொண்டினாலும், <b>பெரியாரின்</b> இனமானத் தொண்டினாலும் இந் நூற்றாண்டில் புத்துரமூட்டப் பெற்றும், பல மறுமலர்ச்சி இயக்கங்கள் தமிழகத்தில் தோன்றலாயின. அவற்றின் ஒட்டுமொத்த முயற்சிகளின் மெய்வருத்தக் கூலியாக, இன்று <b>மொழிஞாயிறு பாவாணர்</b> அவர்களின் மொழிமுதற் புலத்தில், <b>பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்</b> அவர்களின் உரன்வல அறிவாண்மைப் படை கொண்டு முனைந்துழுது ‘தென்மொழி’ என்னும் இதழ்வாயிலாக, தேடரிய தெளிவியக்கம் ஒன்று புரட்சிக்கால் ஊன்றி, ஆள்வினையும் ஏற்றுள்ளது.
அத் ‘தென்மொழி இயக்க’த்தின், வினை வேளாண்மைக்கென மொழி - இன - நாடு தழுவிய பல்வேறு துறைகளிலும், <b>பாவலரேறு</b> அவர்கள், முப்பது ஆண்டுகட்கும் மேலாக, பன்னூற்றுக் கணக்கில் பாடிக் குவித்துள்ள அரும்பாடற் கனிகளையே இங்ஙனம் தொகுத்து, <b>‘கனிச்சாறு’</b> ஆகப் படைத்துள்ளோம். அவ்வமிழ்தச் சாற்றினை ஆரட் பருகும் எவரும், தமிழியக் குடிசெயலுக்கு வேண்டிய ‘வீறெய்தி மாண்ட’ வினைத் திட்பம் பெற்று, தொண்டாற்ற முன்வர வேண்டுதலே எமது பெருநோக்கம் ஆகும்.
இப்பாடற் களஞ்சிய வெளியீட்டுத் திட்டம், கோவை மாவட்டத் தமிழன்பர்களின் அருமுயற்சியால் இயல்வதாகி, தி.பி. 2006இல் அறிவிக்கப் பெற்று, தி.பி. 2008 முதல் செயலாக்கங்-<noinclude></noinclude>
rgg7r758w8yliedqrgidbjtjbbevm9e
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/10
250
446848
1439514
1421357
2022-08-22T15:29:25Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்||௯}}</b></noinclude>கொண்டு, இக்கால் முழுமையாக்கப் பெற்றுள்ளது. இத்திட்டத்தை வினைப் படுத்திய <b>தென்மொழி ந. முத்துக்குமரனார்,</b> அவர் துணைவர் <b>தென்மொழி மறை. நித்தலின்பனார்</b>, ஊக்கப்படுத்திய <b>திரு.க. ஆகுன்றன்</b>, கொடை நல்கி வலந்தந்த புரவலன்மார் ஆகிய அனைவரும் தமிழின மீட்பு வரலாற்றில் என்றும் நீங்கா இடம்பெறும் சிறப்புடையர். வெல்க எம் தமிழம்! மலர்க நல்லுலகம்!
{{rh|14.4.1979||பணிவுடன்,<br><b>‘கனிச்சாறு வெளியீட்டுக் குழு’</b>}}<noinclude></noinclude>
9pv8z1zwvjhw7ybmwy6ixrfvcnz3yqp
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/11
250
446849
1439515
1421358
2022-08-22T15:33:15Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|௧௦||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>
{{c|{{larger|<b>வெளியீட்டுரை</b>}}}}
கனிச்சாறு (பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார் பாடல்கள்) தொகுதி
முதற்பதிப்பு 1979இல் வெளிவந்த பின், 1995 இல் பாவலரேறு
மறைவுவரை வெளிவந்த அனைத்துப் பாடல்களும் தொகுக்கப்
பெற்று முழுமைபெற்ற முதற்பதிப்பாக இப்போது வெளிவருகிறது.
முதற்பதிப்பின் முத்தொகுதிகளும் தென்மொழியில் சுவடி : 14;
ஓலை : 12 வரையிலும் மற்றுத் தமிழ்ச்சிட்டில் குரல் : 9; இசை: 12
வரையிலும் வெளிவந்த பாடல்கள் அளவிலேயே அமைந்தன. அதன்பின்
தொடர்ந்து வந்த இதழ்களின் பாடல்கள் அனைத்தும் துறைவாரியாகப்
பிரிக்கப்பெற்று எண்தொகுதிகளாக இப்பதிப்பு நிறைவு
செய்யப்பெற்றுள்ளது. மேலும், ஐயா அவர்கள் தம் இளமைக் காலத்தில்
எழுதியனவும் இதுகாறும் அச்சுக்கு வராதனவுமான பாடல்கள் சில, பழைய குறிப்புச் சுவடிகளினின்றும் எடுத்துச் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன; அன்றியும் ஐயா அவர்கள் அன்பர்கள் பலருக்குப் பல்வேறு நிகழ்வுகளையொட்டி எழுதியனுப்பிய பாடல்கள் பல, அவ் அன்பர்களிடமிருந்து பெறப்பட்டும், சில ஐயா அவர்களின் சுவடிகளிலிருந்து எடுத்தும் இணைக்கப்பட்டுள்ளன. (பழைய பாடல்களில் ஒரோவழி பெற்றிருந்த அயன்மொழிச்சொற்கள் வரிவடிவில் வேறுபடுத்திக் காட்டப் பெற்றுள்ளன.)
மொத்தத்தில், ஐயா அவர்களின் தனி இலக்கியங்களான கொய்யாக்கனி, ஐயை, பாவியக்கொத்து, எண்சுவை எண்பது, மகபுகுவஞ்சி,
நூறாசிரியம், உலகியல் நூறு, கழுதை அழுத கதை, அறுபருவத் திருக்கூத்து ஆகியன அல்லாத பிற பாடல்கள் அனைத்தும் தொகுக்கப்பெற்றுப் <b>‘பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனாரின் தனிப்பாடல்கள்_அடங்கல்’</b> என்னுமாறு இப்பதிப்பு முழுமையான பதிப்பாக வெளிவருகிறது. அவ்வகையில் இதுவே முதற் பதிப்பு எனலாம்.
பாடல்கள் அனைத்திற்கும் முன்னைப் பதிப்பின் போக்கிலேயே
தொடர்ந்து பாடல்கள் விளக்கக் குறிப்புகள் எழுதிச் சேர்க்கப்
பெற்றுள்ளன.
இயற்றப்பெற்ற அல்லது வெளிவந்த காலத்தையொட்டி ஆண்டு,
மாத முறைப்படி பாடல்கள் வரிசைப்படுத்தப்பட்டிருப்பது இப்பதிப்பின்
தனிச்சிறப்பாகும்.
பழைய பாடல்கள் சில எழுதப்பெற்ற காலம் தெளிவாகத்
தெரியாமையால், அப்பாடற்குரிய ஆண்டையொட்டி <b>வினாக்குறி யிடப்பட்டுள்ளது.</b><noinclude></noinclude>
ae9lg1ger6dc1c9o6kqged13eds5f7y
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/12
250
446850
1439518
1421359
2022-08-22T15:35:34Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்||௧௧}}</b></noinclude>
இக் கனிச்சாறு தொகுதிகளில், தமிழ், இந்தி யெதிர்ப்புப் பற்றிய
பாடல்கள் முதல் தொகுதியாகவும், இன எழுச்சிப் பாடல்கள் இரண்டாந்
தொகுதியாகவும் அமைந்துள்ளன; நாட்டுரிமை பற்றிய மூன்றாந் தொகுதியில் நாட்டுரிமை, தமிழீழம் என்னும் பிரிவுகளிலான பாடல்கள்
இடம்பெற்றுள்ளன; இளைய தலைமுறை, பொதுமை, இயக்கம் ஆகியன
பற்றிய பாடல்கள் நான்காந் தொகுதியாகவும், குஞ்சுகளுக்கு, பறவைகளுக்கு, மணிமொழி மாலை என்னுந் தலைப்புகளில் அமைந்த
பாடல்கள் ஐந்தாந் தொகுதியாகவும் கொள்ளப்பெற்றுள்ளன; ஆறாந்
தொகுதியாவது காதல், இயற்கை, இறைமை என்னும் பிரிவுகளைக்
கொண்ட பாடல்கள்; தன்னிலை விளக்கம், பெருமக்கள் சிறப்பு, திருநாள் வாழ்த்து, திருமண வாழ்த்து, மதிப்புரைகள் முதலியனவாகிய பாடல்கள் ஏழாந் தொகுதியில் வைக்கப் பெற்றுள்ளன. பாட்டரங்கப் பாடல்கள் எட்டாந் தொகுதி.
2009இல் தமிழக அரசு, பாவலரேறு அவர்களின் படைப்புகளை
நாட்டுடைமையாக்கிப் பெருமை கொண்டது. அதனால் அவர்தம்
படைப்புகளைப் பலரும் வெளியிட வாய்ப்பு ஏற்பட்டது. எனினும்
வெளிவராத பாடல்கள் பலவற்றையும் நாம் வெளியிட்டால் மட்டுமே
மற்றவர்கள் வெளியிட வாய்ப்பு ஏற்படும் என்பதால் நாம் முழுமையாக
வெளியிட வேண்டிய தேவை ஏற்பட்டது.
எட்டுத் தொகுதிகளையும் ஒரே நேரத்தில் வெளியிடுவதற்குப் பெரும்
பொருள் தேவைப்பட்டதால், முன்வெளியீட்டுத் திட்டம் ‘தென்மொழி’யில்
அறிவிக்கப் பெற்றது.
தென்மொழி அன்பர்கள் பலரும் முனைந்து தொகை அனுப்பி
வைத்திருந்தனராயினும், அத்தொகை, தேவையான எல்லைக்கு மிகவும்
குறைவான அளவையே நிறைவு செய்தது. நாமும் அந்தக் காலக்கட்டத்திற்குள் வெளியிட இயலாமல் சற்று காத்திருக்கநேர்ந்தது.
அவ்வாறு காத்திருக்கும் காலத்திற்குள்ளும் எதிர்மம், அச்சுக்கூலி, தாள்
இவற்றின் விலையேற்றம் அளவு கடந்து உயர்வும் பெற்றன. அவற்றையும்
நெருக்கியே வெளியிட வேண்டியதாயிற்று.
இனி, தமிழ்மக்கள் தம் மொழிநலத்தையும் வாழ்வியற் சிறப்புகள்
சீரழிவுகள் ஆகியவற்றையும் உணர்ந்து, அறிவிலும் ஆற்றலிலும் உயர்ந்து, எழுச்சிபெற்று, இனநலம் பேணி, நாட்டுரிமை பெற்று வாழ்வாங்கு வாழ வகைசெய்யும் கருத்துத் தெளிவும் உணர்வுச் செழுமையும் வாய்ந்த பாடல் திரட்டான இக் கனிச்சாறு தொகுதிகளைத் தமிழ்கூறும் நல்லுலகம் வரவேற்றுப் பயன்கொண்டு சிறக்கும் என்று நம்புகின்றோம்.
{{Right|<b>-தென்மொழி பதிப்பகத்தினர்</b>}}<noinclude></noinclude>
l6k7q02c8vv9s0hbexfxjyi1hfoma80
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/13
250
446851
1439519
1421360
2022-08-22T15:38:57Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|கஉ||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>
{{center|{{larger|<b>கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி</b>}} <br>
(இளைய தலைமுறை, பொதுமை, இயக்கம்)}}
{|
| || {{larger|<b>பொருளடக்கம்</b>}} ||
|-
| பாடல் எண் || பாடல் தலைப்பு || பக்க எண்.
|-
| <b>இளையதலைமுறை</b> || ||
|-
| 1. || கடவுள் நம்பிக்கை! || 3
|-
| 2. || சுருட்டும் பீடியும் ! || 4
|-
| 3. || பெற்றவள் உவகை! || 5
|-
| 4. || கோழையின் தாய் ! || 6
|-
| 5. || ஏன் பிறந்தாய் ? || 7
|-
| 6. || வேண்டாத இந்தி! || 9
|-
| 7. || கல்வி யொழுங்கு ! || 10
|-
| 8. || இளைஞர் எழுச்சி || 11
|-
| 9. || தமிழர் படை ! || 12
|-
| 10. || போலியர் வாழ்வு! || 13
|-
| 11. || தமிழ்க்கு மூவுடைமை! || 14
|-
| 12. || நொச்சிப் போர் ! || 15
|-
| 13. || ஓ. மாணவச்செல்வரே! || 19
|-
| 14. || தம்பி நீ புதிய தமிழன் ! || 23
|-
| 15. || மாண்பிலார் என்றும் மாணவர் ஆகார் ! || 26
|-
| 16. || தமிழத்தம்பியே! உலகைத் திருத்தடா! || 27
|-
| 17. || தம்பி! நீதான் நாளைய தலைவன் ! || 31
|-
| 18. || வாழ்க்கை பொது! || 32
|-
| 19. || விளம்பர உலகில் விலைபோகாதே ! || 33
|-
| 20. || அயர்வைக் கொல்லடா! தோளை உயர்த்தடா! || 35
|-
| 21. || உனை அழிக்கும் எல்லை! || 36
|-
| 22. || மக்கள் என்று திருந்துவரோ? || 37
|-
| 23. || போலியரைக் கண்டுகொள் தம்பி ! || 39
|-
| 24. || சிற்றூர்! || 40
|-
| 25. || பூத்த தாமரைப் புதுமுகம்! || 41
|-
| 26. || தொண்டன் நீ! || 42
|-
| 27. || பாட்டெழுது! || 43
|-
| 28. || பழைய மனமே புதிய உலகம்! || 45
|-
| 29. || மனத்தில் அறிவில் ஒளி ஏற்றுவாய் ! || 47
|-
| 30. || வாழ்க்கையில் பீடுசேர் 1 || 48
|-
| 31. || பள்ளியை மூடுங்கள்! || 49
|-
| 32. || நிறையக் கேள்! குறையப்பேசு! || 50
|}<noinclude></noinclude>
t9ykonll0cqr0uw2dlkvjkndao57tj3
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/14
250
446852
1439520
1423754
2022-08-22T15:40:47Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்||க௩}}</b></noinclude>{|
| பாடல் எண் || பாடல் தலைப்பு || பக்க எண்
|-
| 33. || கணக்கும் எழுத்துமே கல்வி என்றாகுமோ? || 51
|-
| 34. || நெஞ்சை அகலப்படுத்து! அறிவை ஆழப்படுத்து!<br> தோளை உயரப்படுத்து! || 54
|-
| 35. || உண்மை கடைப்பிடி! உழைப்பில் உறுதிகொள்! || 56
|-
| 36. || அருமைச் சிறுவர்காள்! || 57
|-
| 37. || யாருக்காக, நீ? || 58
|-
| 38. || குழந்தை... || 59
|-
| 39. || என்றன் பாட்டு ! || 60
|-
| 40. || தமிழத்தம்பி நல்லதம்பி ! || 61
|-
| 41. || எங்கும் எதிலும் ஒழுங்கு உண்டு! || 62
|-
| 42. || துணிந்துநில்! குனிந்து சாகாதே ! || 63
|-
| 43. || அச்சுரை எல்லாம் அறிவுரையன்று! || 64
|-
| 44. || தோற்றம் வேறு, செயல் வேறு ! || 65
|-
| 45. || நம்பிக்கை! || 66
|-
| 46. || மதப்பற்று! || 69
|-
| 47. || உன்னை நம்பிக்கிடக்குது நாடு! || 71
|-
| 48. || குறைகளும் குணங்களும் ! || 72
|-
| 49. || உயர்வும் தாழ்வும்! || 73
|-
| 50. || இளமை இழிவானால் வாழ்வு வீணாகும் ! || 74
|-
| 51. || அழகும் அருவருப்பும்! || 75
|-
| 52. || பொருந்தா ஆசையைப் புதைத்து, உடன்விலகு! || 76
|-
| 53. || பதற்றம் கொள்ளாதே! || 77
|-
| 54. || எதிர்ப்புக்கு இளைக்காதே! || 78
|-
| 55. || தனி நலத்தைத் தவிர் ! || 79
|-
| 56. || வாழ்வியல் முப்பது! || 80
|-
| 57. || வாழ்க்கைத் திரிபுகள் ! || 88
|-
| 58. || உழைப்பே வாழ்க்கை ! || 89
|-
| 59. || உயர்வைப் பின்பற்று! || 90
|-
| 60. || ஏற்பும் தவிர்ப்பும் ! || 91
|-
| 61. || ஒவ்வொரு வீட்டிலும் ஒவ்வொரு நூலகம்! || 92
|-
| 62. || ஏமாறிப் போகாதீரே! || 93
|-
| 63. || இந்த உலகம்! || 94
|-
| 64. || பொய்யா வாழ்க்கை அறவாழ்க்கை! || 95
|-
| 65. || புன்மையும் நன்மையும் ! || 96
|-
| 66. || மூட்டுக்கு வலிவு செய் ; முதுக்கு நிமிர்வு தா! || 97
|-
| 67. || மக்களை உருவால் மயங்காதே! || 98
|-
| 68. || எண்ணமும் செயலும் ! || 99
|-
| 69. || உடல் நலத்தைக் காவாதான் உயிர்நலத்தைக் காவாதான் ! || 100
|}<noinclude></noinclude>
1dbg1xbucpbtjwce9i8nkzg4lihcvxc
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/15
250
446853
1439521
1423756
2022-08-22T15:42:51Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|க௪||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>{|
| பாடல் எண் || பாடல் தலைப்பு || பக்க எண்
|-
| 70. || தம்பி, உனக்கொன்று சொல்வேன்! || 101
|-
| 71. || இடரும் உலகமிது! || 102
|-
| 72. || இலகிடும் இன்பங்கள் எத்தனை? எத்தனை? || 103
|-
| 73. || தொண்டுசெய்ய வருபவர்க்கு இயற்கை வைக்கும் தேர்வு! || 105
|-
| 74. || மாணவர் எவர்? || 106
|-
| 75. || பெண்டிர் பெருமை ! || 107
|-
| 76. || பாட்டெழுதத் தெரிந்தால் போதாது தம்பி! || 108
|-
| 77. || பாய்ந்தெழுவீர் இளமையோரே! || 109
|-
| 78. || கல்வி நலன்கள் ! || 110
|-
| 79. || எண்ணிப் பாருங்கள் இளந் தலைமுறையரே! || 112
|-
| 80. || வாழ்க்கைப் புதிரை விளங்கிக்கொள்! || 114
|-
| || ||
|-
| || பொதுமை ||
|-
| || ||
|-
| 81. || உலக விளக்கம்! || 117
|-
| 82. || சாலையின் ஓரத்திலே! || 125
|-
| 83. || வாழ்வும் தாழ்வும்! || 127
|-
| 84. || மதங்காப்பார்! || 128
|-
| 85. || பிறப்பொக்கும் ! || 130
|-
| 86. || உள்ளத்தனைய துயர்வு! || 131
|-
| 87. || குச்சுக் குடிசையிலே ! || 133
|-
| 88. || நாம் தமிழரல்லர் ! || 135
|-
| 89. || நெறி காணீரே1 || 135
|-
| 90. || இருள் உலகம் ! || 136
|-
| 91. || அறுவடை செய்கிறார்கள்! || 137
|-
| 92. || பணப்பதுக்கல் பறிமுதல் செய்க! || 139
|-
| 93. || புதுமை இலக்கியம் புனைக இளைஞனே! || 139
|-
| 94. || படிக்கின்றோம்; பேசுகின்றோம்; செய்கின்றோமா? || 140
|-
| 95. || மாந்த உருவமே! || 142
|-
| 96. || ஏழைக்கு ஏழை இரங்குவதுண்டா? || 144
|-
| 97. || புரட்சிதான் எல்லை! || 146
|-
| 98. || நாட்டை மலர்த்திட நடையிடு தம்பி! || 147
|-
| 99. || பதவி எதற்கு? உதவி செய்யவா? ஊரை உறிஞ்சவா? || 148
|-
| 100. || பொதுமை உலகம் புதுக்குக இளைஞனே! || 150
|-
| 101. || பொதுமை உலகம்! || 152
|-
| 102. || ஆர்ப்பாட்ட உலகம்! || 153
|-
| 103. || தப்பித் தவறியே மாந்தனாய்ப் பிறந்தவன்! || 154
|-
| 104. || கேட்கின்றான்; கொடு| || 156
|-
| 105. || எதிர்காலந்தனைச் சமைப்பாய்! || 157
|}<noinclude></noinclude>
3z6qmlevol8wb2mcifd44mhr4a7eurx
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/16
250
446854
1439522
1423757
2022-08-22T15:45:15Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|பாவலரேறு பெருஞ்சித்திரனார்||கரு}}</b></noinclude>{|
| பாடல் எண் || பாடல் தலைப்பு || பக்க எண்
|-
| 106. || பொதுமை உலகம் வரல் வேண்டும்! || 158
|-
| 107. || தெய்வமும் உண்மைகொல்! || 159
|-
| 108. || ஊரைத் திருத்து முன்...! || 161
|-
| 109. || ஒரு வாய்ச்சொல் கேளீர்! || 163
|-
| 110. || ஏழையின் நிலைமை மாறியதுண்டா? || 164
|-
| 111. || ஒருநாள் வரத்தான் போகிறது! || 165
|-
| 112. || அன்றைய நாள் வருமோ? || 167
|-
| 113. || வாழ்நாள் சிறியது; வாழ்க்கையோ பெரியது! || 169
|-
| 114. || ஏழையை உயர்த்திடப் பாடுவாய் ! || 170
|-
| 115. || மறந்துவிடாதே! || 172
|-
| 116. || வறுமை ஒழிந்ததா? செயலில் காட்டுவோம்! || 173
|-
| 117. || உலகுக்கு உழைப்பவரே, என் உண்மைத் தெய்வம் ! || 175
|-
| 118. || உழைப்பை அவமதிக்கும் செயல்! || 176
|-
| 119. || பொதுமை வரட்டும்! || 177
|-
| 120. || உலகம் வாழ் தொழிலாளர்கள் ஒன்றுபடும் நன்னாள்! || 178
|-
| 121. || இன்றைய உலகம் புரட்சி உலகம்! || 180
|-
| 122. || மக்களின் வெள்ளம் கடலெனத் திரள்கவே! || 181
|-
| 123. || படித்தவர் யாருக்கும் வெட்கமில்லை! || 182
|-
| 124. || புரட்சி செய்! தம்பி, கனல்போல ! || 184
|-
| 125. || இயற்கை அன்னையின் ஈகை ! || 184
|-
| 126. || ஆடுக ஊஞ்சல் ! || 185
|-
| 127. || அறம் பொருள் இன்பம் ! || 186
|-
| 128. || ஊர் மக்கள் நலம் கருது ! || 187
|-
| 129. || கண்ணீர் வாழ்வில் கரையும் குழந்தைகள்! || 188
|-
| 130. || சுற்றுச்சூழலை வெற்றி கொள்வாய்! || 189
|-
| 131. || பொருளை விருப்பிப் புன்மை செய்யாதே! || 189
|-
| 132. || வாழ்க்கைக் கூறுகள்! || 190
|-
| 133. || பொலிந்திடும் பொதுமையே! || 191
|-
| 134. || பொதுவுடைமை! || 192
|-
| 135. || மக்களைச் சமம் எனச் செய்வோம்! || 193
|-
| 136. || தம்பி! உனக்கொரு செய்தி சொல்வேன் ! || 194
|-
| 137. || சிந்தித்துப் பார்ப்பீர்களே! || 195
|-
| 138. || எல்லா நிலையிலும் உயர்வடை! || 195
|-
| 139. || மடிவதோ இன்னமும்? உரிமை முழக்கடா! || 196
|-
| 140. || விண்வரை புகழ்கொள்! || 197
|-
| 141. || எவற்றினிலும் நேற்றைவிட இன்றுயர்தல் வாழ்க்கை! || 198
|-
| 142. || நிலைஎன நிறுத்துவாய் உனை ! || 199
|-
| 143. || நெருப்பு உழைப்பு அல்லவோ சிறப்புகள் நிகழ்த்தும் ! || 200
|}<noinclude></noinclude>
pf1h478udwzy0etx4n6pp5sfagkyg4a
பக்கம்:கனிச்சாறு 4.pdf/17
250
446855
1439526
1423758
2022-08-22T15:50:50Z
Fathima Shaila
6101
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Fathima Shaila" /><b>{{rh|க௯||கனிச்சாறு நான்காம் தொகுதி}}</b></noinclude>{|
| பாடல் எண் || பாடல் தலைப்பு || பக்க எண்
|-
| 144. || தன்னலம் கருதாத தம்பி, நீ! || 201
|-
| 145. || துணிவு, ஊக்கம், கடமைதாம் நிலைப்பன! || 201
|-
| 146. || ஊக்கத்தைக் கைவிடாதே! || 202
|-
| 147. || கவர்ச்சிக் கலைகளால் நாடு வீழ்ந்திடும்! || 203
|-
| 148. || வெற்றி எதிர்வருமே! || 204
|-
| 149. || எதிர்பார்க்காதே! ஏமாற மாட்டாய்! || 205
|-
| 150. || வாழ்வுக்கு நோக்கம் தேவை! || 206
|-
| 151. || எண்ணிப் பார்க்க வேண்டும்! தம்பி எதற்கும் துணிய வேண்டும்! || 207
|-
| <b>இயக்கம்</b>
|-
| 152. || உலகத்தமிழினம் ஒன்றெனத் திரண்டது! || 211
|-
| 153. || வலிய ஓர் இயக்கம் செய்வோம்-அதன் வளர்ச்சிக்குக் கைகொடுப்போம்! || 212
|-
| 154. || இணைபவர்கள் இணையட்டும் ! || 213
|-
| 155. || உலகத்தமிழினம் ஒன்றுபடுக்கும் கழக முன்னேற்றம் காண்குறுவோமே! || 215
|-
| 156. || வந்து பொருந்துக! || 216
|-
| 157. || உலகப் பேரியக்கம் இங்கே உருவாதல் காண்பீர்! || 217
|-
| 158. || தமிழின ஒன்றிணைப்புப் பாடல்! || 218
|-
| 159. || அதுதான் எனக்குத் திருநாள்! || 219
|-
| 160. || மன்னிய கொள்கை ஏழும் மலர்க இத் தமிழ் ஞாலத்தே! || 220
|-
| 161. || கொடி ஏற்றுவோம்! நிலை மாற்றுவோம்! || 221
|-
| 162. || ஓங்கிப் பெருகுது உ.த.மு.க. || 222
|-
| 163. || உ.த.மு.க. உண்மைக் கழகம். || 222
|-
| 164. || உ.த.மு.கழகம் நிலைக்க! || 224
|-
| 165. || தொண்டர்க்கு ஒன்றுரைப்பேன்! || 224
|-
| 166. || தொண்டுக்கு இலக்கணம்! || 226
|}<noinclude></noinclude>
gb8fr9s4ymondt6qsd2noyeujoui3tn
ஆசிரியர்:ம. பொ. சிவஞானம்
102
448870
1439418
1426883
2022-08-22T13:09:36Z
Arularasan. G
2537
wikitext
text/x-wiki
{{author
| firstname = ம. பொ. சிவஞானம்
| lastname =
| last_initial = சி
| birthyear = 1906
| deathyear = 1995
| description = இவர் தமிழ்நாடு அரசால் நாட்டுடைமை ஆக்கப்பட்ட நூலாசிரியர்களுள் ஒருவர். ம. பொ. சிவஞானம் (Ma.Po.Sivagnanam சூன் 26, 1906 - அக்டோபர் 3, 1995) 1956-ஆம் ஆண்டில், தமிழர்களுக்கென தமிழ்நாடு தனி மாநிலம் படைத்ததால் தமிழ்த்தேசத் தந்தையாகப் போற்றப்படுபவர் ஆவார். தமிழகத்தைச் சேர்ந்த இந்திய விடுதலைப் போராட்ட வீரரும் சிறந்த தமிழறிஞரும் ஆவார். இவர் ம.பொ.சி. என அறியப்படுபவர். சிலப்பதிகாரத்தின் மீது இவர் கொண்டிருந்த ஆளுமையின் காரணமாக இவர் சிலம்புச் செல்வர் என அழைக்கப்பட்டார். 2006-ஆம் ஆண்டில் இவரது நூற்றாண்டு விழாவினை முன்னிட்டு தமிழக அரசு இவரது நூல்களை நாட்டுடைமையாக்கி சிறப்பித்தது.[[/நூற்பட்டியல்|இவரது நூற்பட்டியலை காண இதனைச் சொடுக்கவும்]]
|wikipedia = ம. பொ. சிவஞானம்
|wikiquote =
|image =MP Sivagnanam 2006 stamp of India.jpg
}}
==படைப்புகள்==
*இந்திய தேசியத்திற்கு ஒரு நூறு வயது. {{ssl|இந்திய தேசியத்திற்கு ஒரு நூறு வயது.pdf}}
[[பகுப்பு:அகரமுதலான வரிசையில் எழுத்தாளர்கள்]]
[[பகுப்பு:தமிழ்நாடு அரசு நாட்டுடைமை நூல்கள்/தென்கிழக்கு நல்கை 1]]
pk6c2ehcq9cqp1rx0b812e5ijku4b5a
அட்டவணை:இந்திய தேசியத்திற்கு ஒரு நூறு வயது.pdf
252
448931
1439422
1426490
2022-08-22T13:12:02Z
Arularasan. G
2537
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=இந்திய தேசியத்திற்கு ஒரு நூறு வயது
|Language=ta
|Author=ம. பொ. சிவஞானம்
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=பூங்கொடி பதிப்பகம்
|Address=சென்னை
|Year=2013
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=
|File size=
|Category=
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
fvo9xw92t2rjm3ghacfhygwtfiunlko
அட்டவணை:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf
252
449465
1439429
1429673
2022-08-22T13:15:23Z
Arularasan. G
2537
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Title=தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா?
|Language=ta
|Author=தேவநேயப் பாவாணர்
|Translator=
|Illustrator=
|Editor=
|Volumes=
|School=
|Publisher=உலகத் தமிழ்க் கழகம், பெங்களூர் கிளை
|Address=பெங்களூர்
|Year=1982
|Source=pdf
|Image=1
|Number of pages=
|File size=
|Category=
|Progress=C
|Pages=<pagelist
1=நூலட்டை
/>
|Remarks=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Key=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|wikidata_item=
}}
[[பகுப்பு:பாவாணரின் படைப்புகள்]]
gbuxw09pqumo90ltqfzrt5zxd9fl34k
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/2
250
449488
1439426
1428721
2022-08-22T13:14:28Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>{{center|________________
பெங்களூர்த் தமிழ்க் கழகத் (சங்கத்)தில்
தி.பி. 2013 கன்னி 31 (17-10-1982)
ஞாயிறன்று நடைபெற்ற
பாவாணர் படத்திறப்பு விழாவின்போது
வெளியிடப்பட்டது.<noinclude></noinclude>
bwwty1aqqcbdflxbqm37jyzllb0fmar
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/3
250
449489
1439428
1428722
2022-08-22T13:14:50Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>________________
தமிழ்
கடன்கொண்டு
தழைக்குமா?
மொழி ஞாயிறு
ஞா. தேவநேயப் பாவாணர், க. மு.
விலை 50 காசுகள்
வெளியீடு:
உலகத் தமிழ்க் கழகம், பெங்களூர்க் கிளை.<noinclude></noinclude>
pvkzu87sp5w3403rce6l0ad40dim3lw
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/4
250
449500
1439432
1428718
2022-08-22T13:23:43Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>________________
அச்சிட்டோர்
குமரி மின் அச்சகம்
156, வீரப்பிள்ளை தெரு,
பெங்களூர்-560001.<noinclude></noinclude>
jgcsl4u5lwlpn7xnmvpl7ur4qv6o3q9
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/5
250
449501
1439433
1429039
2022-08-22T13:24:02Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>________________
முன்னுரை
<b>பாவாணர் மறைந்துவிட்டார் ; அவர்தம் ஆய்வுக் கொழுமையின் முழுமைப் பயனும் தமிழுலகிற்கும் மொழியாய்வுலகிற்கும் கிட்டாது போனமை பேரிழப் பாகும். அவர்தம் வாணாளிறுதி நூல்களாக இரண்டை எழுத எண்ணியிருந்தார். குமரிமொழியும் அதன் பல்கிளைப் பெருக்கமும் (Lemurian Language and its ramifications) என்னும் ஆங்கில நூலும், தன் வரலாறும் அவர்தம் மறைவிற்கு முன்னர் எழுதவிரும்பினர். அவர்தம் மொழியாய்வின் இறுதிநிலையான செந்தமிழ்ச் சொற்பிறப்பியல் அகரமுதலிப் பணியும் முற்றது தொடக்க நிலையிலேயே நிற்கவேண்டியாயிற்று.<b>
<b>பாவாணர் விட்ட இடத்திலிருந்து தொடங்கும் அறிஞர் எப்போது வாய்ப்பரோ அறியோம். இந்நிலையில் பாவாணரால் எழுதப்பட்ட முப்பதுக்கும் மேற்பட்ட ஆய்வுநூல்களும் ஆய்வுக் கருவூலங்களாக அமைந்தனவெனினும் அவை மறுபதிப்பாகவில்லை.அவற்றை நாட்டுடைமையாக்குவதிலும் தமிழக அரசு சுணக்கம் காட்டியே வருகின்றது. இச்சூழலில் பாவாணரின் மொழியாய்வு உண்மைகளும் கொள்கைகளும் பரவுதல் வேண்டும்என்னும் அவாவினால் எம்முடைய இம் முதல் வெளியீடு அமைகின்றது. இதில் இடம் பெற்றுள்ள கட்டுரைகள் முன்னர் 'தென்மொழி'யிலும் 'முதன்மொழி'யிலும் வெளி யானவை அவ்விதழ்களுக்கு நன்றியுடையோம்.</b><noinclude></noinclude>
1vi65p47sjt3ae012q4bwdh3zkai30c
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/6
250
449502
1439434
1429044
2022-08-22T13:24:15Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>________________
பாவாணர் வாழ்க்கை
வரலாற்றுச் சுருக்கம்
நெல்லை மாவட்டத்தைச் சேர்ந்த சங்கரநயினார் கோவில் என்னும் ஊரில் தி.பி. 1933 சுறவத்திங்கள் 26 (கி.பி. 7-2-1902) ஆம் நாள் கணக்காயர் ஞான முத்தர் - பரிபூரணம் அம்மையார் ஆகியோரின் இல்லறப் பயனாய் கடைசி மகனும் 'தேவநேசன்' தோன்றினார். இவர்தம் தமிழாசிரியர் இவரைக் 'கவிவாணன்" என்று பாராட்டிய மையால் 'தேவநேசக் கவி வாணன்' என்று தம் பெயரைக் குறித்த இவர், தனித்தமிழ் விருப்பினால் தேவநேயப் பாவாணர் ஆனார்.
ஆங்கில இலக்கியம் பயின்று சேக்கசுப்பியர் அதிகாரி (Authority on Shakespear) யாக விரும்பிய தேவநேயர், தமிழ் விருப்பால் தமிழ்க் கல்வியை மேற்கொண்டு ஆங்கிலத்தைப் படிக்காமலும், பேசாமலும் சிலவாண்டுக் காலம் புறக்கணித்த தமிழாசிரியராய் அமர்ந்தார். அக் காலத்தே மதிப்புயர்ந்த மதுரைத் தமிழ்ச்சங்கப் பண்டிதப் பட்டத்தை முதலில் பெற்றவர் நாவலர் ந. மு. வேங்கட சாமியார், அடுத்தவர் பாவாணர். 22 ஆண்டுகள் பல்வேறு பள்ளிகளில் தமிழாசிரியராயும், 12 ஆண்டுகள் கல்லூரிப் பேராசிரியராயும், 5 ஆண்டுகள் அண்ணமலைப் பல்கலைக்கழகத் திராவிடமொழியாராய்ச்சித் துறையிலும்<noinclude></noinclude>
4zkuek9irjksya2w3823kpgmu8gjvxp
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/7
250
449503
1439436
1429053
2022-08-22T13:24:47Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>________________
பணியாற்றி. அங்கு இவர் தொகுத்துவந்த சொற்பிறப்பு அகரமுதலிப் பணி முற்றுமுன்னரே தமிழ்ப் பகைவர் சிலரின் அழுக்காற்று முயற்சியால் அப்பல்கலைக் கழகத்தினின்றும் வேலை நீக்கம் செய்யப்பட்டார்!
தாம் அண்ணாமலைப் பல்கலைக் கழகத்திலிருந்து வெளியேற்றப்படக் கூடும் என்பதையறிந்ததும், 'எனக்கு வறுமையும் உண்டு: மனைவி மக்களும் உண்டு. அதோடு மானமும் உண்டு என்றுரைத்த பாவாணரிடம், பிறரோடு ஒத்துப்போங்கள் என்று நண்பர்கள் சொன்னபோது 'என்ன தீங்கு நேரினும் உண்மையை எடுத்துச் சொல்வது ஆராய்ச்சியாளனின் கடமை. மிகக் கொடுமையாய் வட மொழிக்கு அடிமைப்பட்டுக் கிடக்கும் தமிழை அதனின்று மீட்பதே என் வாழ்க்கைக் குறிக்கோள் " என்று கொள்கைப் பிடிப்புடன் கூறியவராய் வருவாய் இழப்புடன் அப் பல்கலைக் கழகத்தைவிட்டுத் தமிழும் தம்மோடு வெளியேற 23-1-1961-இல் வெளியேறினார்.
இருபத்து மூன்று திரவிட மொழிகளிலும் இலக்கணப் புலமையும், இந்தி, சமற்கிருதம், கிரேக்கம், இலத்தீனம், உருது,எபிரேயம், சப்பானியம், ஆங்கிலம் ஆகிய மேலை கீழை மொழிப் புலமையும் கொண்டிருந்த பாவாணர் மொழியாராய்ச்சியில் - சிறப்பாகச் சொல்லாராய்ச்சியில் தமக்கு ஒப்பாரும் மிக்காரும் இலராய் விளங்கினார்.
அண்ணாமலைப் பல்கலைக் கழகத்தினின்றும் பாவாணர் வெளியேறுவதற்குக் காரணியாயிருந்த வங்கப் பேராசிரியர் சுநீதிகுமார் சட்டர்சியே. "பாவாணரின் மொழியாய்வு உண்மைகள் வெளிப்பட்டிராவிடின் தமிழின்<noinclude></noinclude>
8e41uerrmz5csi5zrlzwwd8djmsc06l
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/8
250
449504
1439437
1429064
2022-08-22T13:25:02Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>தாய்மையும் தொன்மையும் பொய்யாய்ப் பழங்கதை
யாய்ப் போயிருக்கும்."
"But for his (Paavaanar's) researches in philology,
the purity and antiquity of Tamil might have remained a myth"
-Prof. S. K. Chatterjee
in Cultural Heritage of India - Vol. V PP 361
என்று பின்னர்க் கூறியுள்ளாராதலின், மேலும் கூறல்
மிகையாகும்.
தனித்தமிழிலேயே எண்ணவும் எழுதவும் பேசவும்
வேண்டும் என்று மறைமலையடிகளார் இயக்கமாய்
விளங்கிய நிலையைப் பின்பற்றி,அடிகளாரை மூலவராகக்
கொண்டு, உலகத் தமிழ்க் கழகம் என்னும் தனித்தமிழ்ப்
பேரியக்கத்தை தி.பி. 1999 கன்னி 20 (6-10-1968)-இல்
தோற்றுவித்து இவ்வியக்கத்தின் வாணாள் தலைவராய்ப்
பாவாணர் விளங்கினார்.
பாவாணரைத் தக்கவாறு பயன்படுத்திக் கொள்ளாத
தமிழர்,அவர்தம் வாணாளிறுதியில் அவர்தம் மொழியாய்வுத்
திறத்தை ஒருவாறு உணர்ந்தனர். பாவாணரின் 73-ஆம்
அகவையில் 8-5-1974-இல் செந்தமிழ்ச் சொற்பிறப்பியல்
அகரமுதலித் திட்டத்தின் இயக்குனராக அவர் அமர்த்தப்
பட்டார். அகரமுதலியின் 13 மடலங்களில் முதன்மடலத்தின் 'அ''ஆ' எழுத்துகட்கு மட்டும் அமைந்த முதற்பகுதி
தட்டச்சில் 1500 பக்க அளவில் பாவாணரால் எழுதப்
பட்டது. அதுவும் இன்னும் வெளியிடப்படவில்லை. அகர
முதலியின் 13 மடலங்களும் பாவாணரால் எழுதிமுடிக்கப்
பெற்றிருப்பின் தமிழின் தனித்தன்மை உலகவரங்கில்
4<noinclude></noinclude>
krf031pu9ldra6lrmwo5m3b0b60bzye
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/9
250
449505
1439438
1429072
2022-08-22T13:25:17Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>உறுதியாய் நிலைநாட்டப்பட்டிருக்கும். அப்பணி முற்று முன்னரே
பாவாணர் மறைந்துவிட்டார்.மதுரையில் நடைபெற்ற உலகத் தமிழாராய்ச்சி மாநாட்டின்போது,தம் முதுமை உடல்நலிவையும் பொருட்படுத்தாது சென்று
5-1-1981-இல் பொதுனிலைக் கருத்தரங்கில்
ஒன்றேகால் மணிநேரம் தமிழின் தொன்மையையும்
முன்மையையும் தனிச் சிறப்பையும் முழங்கிய பாவாணர்
அன்றே மாரடைப்பால் மருத்துவமனையில் சேர்க்கப்பட்டு,
15-1-81-ஆம் நாளில் நம்மைவிட்டு மறைந்தார்.
பாவாணரால் எழுதப்பட்ட முப்பதுக்கும் மேலான
அரும் பெரும் ஆராய்ச்சி நூல்களும் தமிழருக்கமைந்த
கருவூலங்கள். அவற்றை நாட்டுடைமையாக்கிவெளியிடத்
தமிழக அரசு உடன் முன்வருதல் வேண்டும். "தமிழே
உலக முதன்மொழி, தமிழைத் தனித்தமிழாகவே வழங்க
வேண்டும்: தமிழ் திரவிடத்திற்குத் தாயும் ஆரியத்திற்கு
மூலமுமாய் அமைந்தது முதன் மாந்தன் பிறந்தகம் குமரிக்
கண்டம் இவை போன்ற பேருண்மைகளைப் பாவாணர்
நூல்களின் வழியறிந்து தமிழர் எழுச்சி பெறுவாராக.<noinclude></noinclude>
r7orn4fo3eflkagvt14cwi1ko3ptocv
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/10
250
449506
1439439
1429074
2022-08-22T13:25:32Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>
தீராப் பழியைத்
தீர்க்கும் முனைவர்!
சுறுத்த மேனி, வெளுத்த உள்ளம்
கனிந்த அறிவு சான்றவர்-குறு
குறுத்தவாறு புதிய சொற்கள்
கொள்கை நூல்கள் ஈன்றவர்!
பாவாண ரென்று தமிழர் போற்றப்
பன் மொழிகளைப் பயின்றவர்-தமிழ்
மூவா தென்றும் முழங்கி வளர
முதுமை வரையில் முயன்றவர்!
பேரா சிரியப் பதவி நீத்துப்
பெருமை கமழ உழைத்தவர்-நொடி
சோரா இளைஞர் பல்லாயிரவர்
சூழுங் குடும்பந் தழைத்தனர்!
தீராப் பழியைத் தீர்க்கும் முனைவர்
தேவநேயர் வாழ்கவே! தனைப்
பாராட் டார்க்கும் மானங் காக்கும்
பாவாணர் தான் வாழ்கவே!
பாவலர்-தரங்கை பன்னீர்ச்செல்வம்<noinclude></noinclude>
25nxuy04uurhisz7bpcr03q8b1fo9qd
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/11
250
449507
1439440
1429077
2022-08-22T13:25:46Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude> "ஆரிய வேடனின் அயர்ந்தனை மறந்தனை
சீரிய மொழிநூல் செவ்விதி நுணர்த்தலின்
மூரிய பெருமைபை முற்று முணர்கதினே
பூசிய அடிமையைப் போக்குவை தமிழனே"
தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா?<big>
மொழிஞாயிறு ஞா. தேவநேயப் பாவாணர்
சொற்கடன். பொருட்கடன் எனக் கடன் இரு
வகைத்து. இவற்றுள் முன்னது திருப்பித்தரும் இயல்-
பில்லது. கடன்காரன், கடனாளி ஆகிய இருசாராரிடத்தும்
ஒரே சமையத்து இருக்கக்கூடியது: திருப்பும் வரை
கடனாளி யிடத்தேயே யிருப்பது.
பொருட்கடன் படுதல் ஒரு சாராருக்கு நன்மையும்
ஒரு சாராருக்குத் தீமையும் விளைக்கும். கடன் கொண்டு
ஓர் இன்றியமையாத கருமத்தைச் செய்யவேண்டியவராயும். குறித்த காலத்துத் திருப்பித்தரும் ஆற்றல் உடையவராயும். இருப்பார்க்கு அது நன்மையும், தேவையில்லார்க்கும் திருப்பித்தரும் ஆற்றலில்லார்க்கும் அது தீமையும் விளைக்கும்.
ஒரு வணிகன் தன் வணிக முதலீட்டிற்கும். ஒரு
தொழிலாளி தன் தொழிற்கருவி வாங்குவதற்கும், ஒரு
மனைக்கிழவன் தன் மனையறத்தை நடத்துதற்கும் கடன்
வாங்கலாம். திருப்பித்தரும் நிலையில் அது கொள்ளத்
தக்கதே. அரசரும் அரசியலாரும் கூட அமைதிக்காலத்தில்
வளர்ச்சித் திட்டங்களை நிறைவேற்றச் செல்வரிடமும் பிற
நாட்டிடமும் போரிக்காலத்தில் போரை நடாத்த
7<noinclude></noinclude>
di5h6c9lsxpx6k4rcyl2g36n44r3xb6
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/12
250
449509
1439441
1429087
2022-08-22T13:26:00Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>ஏழைகள் உட்பட எல்லாரிடமும், கடன் கொள்கின்றனர்.
இது மதிப்பும் தகுதியும் வாய்ந்ததே. "கடன் கொண்டும்
செய்வன செய்" என்னும் பழமொழி இத்தகைய கடன்
பற்றியதே.
ஆயின் தேவையில்லாதார் கடன் கொள்ளின் கடனாளி
என்னும் பழிப்பும் வீண் வட்டிச் செலவும் உள்பொருட்
கேடுமே நேரும். இனி திருப்பித்தரும் ஆற்றலில்லார்
கடன் படினே அவர் பாட்டைச் சொல்லவே வேண்டுவதில்லை.
"கடன் பட்டையோ கடை கெட்டையோ"
"கடனில்லாச் சோறு கால்வயிறு போதும்"
என்னும் பழமொழிகளும்,
"விடன்கொண்ட மீனைப் போலும்
வெந்தழல் மெழுகு போலும்
படங்கொண்ட பாந்தள் வாயிற்
பற்றிய தேரை போலும்
திடங்கொண்ட இராம பாணம்
செருக்களத் துற்றபோது
கடன்பட்டார் நெஞ்சம் போலுங்
கலங்கினான் இலங்கை வேந்தன்."
என்னும் கம்பர் செய்யுளும் இதை வலியுறுத்தப் போதியனவாகும்.
ஆகவே கடன்கோடல் ஒரு நிலையில் நன்மையும் ஒரு நிலையில் தீமையும் விளைக்கும் என்பது தெளிவாம்.
8<noinclude></noinclude>
ltinysll5kjyb23qqho3m7ci9sijyko
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/13
250
449510
1439443
1429096
2022-08-22T13:26:17Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>பொருட்கடன் கோடல் போன்றே சொற்கடன்
கோடலும் தேவையும் தேவையின்மையும் ஆகிய இரு
வகை நிலைமைகளில் நேர்வதாகும்.
ஆங்கிலம் போன்ற மொழிகளில் சொல்வளமின்மையால், அவற்றிற்குப் பிற மொழிகளினின்று கடன்கோடல் இன்றியமையாததாயிற்று. தமிழ் பெருவளமொழியாதலின் அதற்குச் சொற்கடன் தேவையில்லை. தமிழில் இதுவரை புகுந்த அல்லது புகுத்தப்பட்ட அயற் சொற்களெல்லாம்,அதன் வளத்தைக் குறைத்து அதன் தூய்மையைக் குலைப்பதற்குக் காரணமாயிருந்தவையே.
இற்றைத் தமிழிற் கலந்துள்ள பிறமொழிச் சொற்களெல்லாம் தமிழர் தாமாக விரும்பிக் கடன் கொண்டவையல்ல; செந்தமிழ் காக்கும் நக்கீரர் மரபு அற்று ஆரியம் போற்றும் கொண்டான் மரபு ஓங்கி, சேர சோழ.
பாண்டியர் ஆட்சியை வேறுபல நாட்டார் கவர்ந்து.
மொழியுணர்ச்சியும் வரலாற்றறிவும் தமிழரிடை முற்றும்
மறைந்த காலத்து, தமிழ்ப் பகைவரால் தமிழைக்
கெடுத்தற்கென்றே புகுத்தப்பட்டவையாம். இது, ஒரு
பேதையின் செல்வத்தைக் கவர்தற்கு, ஒரு சூதன்
அவனுக்கு வலியக்கடன் கொடுத்து வட்டிமேல் வட்டிக் கணக்கெழுதியதொத்ததே.
சொல்லும், பொருள்போல் ஒரு செல்வமே. ஒரு
செல்வன் பொருளாற்பெறும் நன்மையை. ஒரு புலவன்
சொல்லாற் பெறுகின்றான். முன்னோர் ஈட்டிய செல்வத்தைப் பெருக்குவதற்குப் பின்னோரும் ஈட்டுவது போல்.
9<noinclude></noinclude>
7mf2exv54zruwjg37u7qhb90amy6ijc
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/14
250
449511
1439444
1429111
2022-08-22T13:26:32Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>முன்னோர் ஆக்கிய மொழியை வளம்படுத்தற்குப் பின்னோரும்
புதுச்சொற்களை ஆக்குதல் வேண்டும். இங்ஙனஞ்
செய்யாது பிறமொழிச் சொற்களையே வேண்டாது கடன்
கொள்பவர், தானும் தேடாது. முன்னோர் தேட்டையும்
கடனால் இழக்கும் முழுச்சோம்பேறியையே ஒப்பர்.
தமிழ் இதுவரை கொண்ட அயற்சொற்களால் தளர்ந்ததா வளர்ந்ததா என்பதை, சில சொற்கள் வாயிலாய் ஆய்வோம்.
ஆதன்,உறவி, புலம்பன் என மூன்று அருமையான
தென் சொற்கள் இருப்பவும், அவை வழக்கற்று அவற்றிற்குப் பகரமாக ஆன்மா (ஆத்துமா) என்னும் வடசொல்லே
வழங்கி வருகின்றது.
பலகணி. சாளரம், காலதர், காற்றுவாரி என்னும்
நாற்பழந் தமிழ்ச் சொற்கள் இருப்பவும் அவை வழக்
கொழிந்து அவற்றிற்குப் பகரமாக 'ஜன்னல்' என்னும்
போர்த்துக்கீசியச் சொல்லே வழங்கி வருகின்றது.
அடுக்களை,அட்டில், ஆக்குப்புரை (கொட்டகை)
சமையலறை, மடைப்பள்ளி (அரண்மனை. கோயில்.
மடங்களிலுள்ளது) முதலிய பல முதுதமிழ்ச் சொற்கள்
இருப்பினும், அவற்றுள் முதலிரண்டும் வழக்கு வீழ்ந்து
ஏனையவும் விழுமாறு, 'குசினி' என்னும் ஆங்கிலச்
சொல்லும் வழங்கி வருகின்றது.
வடமொழி தேவமொழியென்றும் தமிழ் தாழ்ந்த
மொழியென்றும் தவறாகக் கருதி. வேண்டாதும் வரை
துறையின்றியும் வழங்கிய வடசொற்களால் வழக்கு
வீழ்த்தப்பட்ட தேன்சொற்கள் எண்ணிறந்தன.
10<noinclude></noinclude>
n2rjprze6akjhmtmrg59r3mdtxt6kcu
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/15
250
449512
1439445
1429222
2022-08-22T13:26:47Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>எடுத்துக்காட்டு
தென்சொல்
அந்தனகம்
அரசுகட்டில், அரியணை
அலுவல்
அனியன்
அறம்
அறிவன் (கிழமை)
ஆசிரியன்
ஆண்டை
ஆமணத்தி
இசை, இன்னிசை
இதன்
இயம்
இரப்பு, ஐயம்
இருதலை
உயிர்மெய்
உரையாடு
ஊதியம்
எடுத்துக்காட்டு
ஏதம்
ஐயம், ஐயுறவு
ஓர்புடையான்
ஓரகத்தான்
கதிரவன்
சிங்காசனம்
உத்தியோகம்
மைத்துனன் (மச்சினன்
மச்சான், மச்சாண்டன்
|மச்சாள்வி)
தருமம்
புதன்
உபாத்தியாயன்
எஜமான்
கோரோசனை
சங்கீதம்
பாதரசம்
வாத்தியம்
பிச்சை
பரஸ்பரம்
பிராணி
சம்பாஷி
லாபம்
உதாரணம்
அபாயம்
சந்தேகம்
சகலன், சட்டகன்
சூரியன்
11<noinclude></noinclude>
4hukrlrfibfk09pcjum3dj8wassm9y7
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/16
250
449513
1439446
1429226
2022-08-22T13:27:02Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>தென்சொல்
கரி
கரிசு
பா, செய்யுள்
காசறை
காரி (கிழமை)
காருவா
கையூட்டு
சிற்றூர், பட்டி
சூள்
தகுதி
தக்கோன்
தலைக்கீடு
தன்னரசு -
நண்பகல்
நயன்
நன்னெறி, நல்வழி
கெஞ்சு, நெஞ்சம்.
நெஞ்சாங்குலை
மாங்காயீரல்
பண்
பண்டுவம்
பொங்கு
பொந்திகை
பொழுதுவணங்கி
மகிழ்ச்சி
மதியம்
வடசொல்
சாக்ஷி
பாவம்
கவி
கஸ்தூரி
சனி
அமாவாசை
லஞ்சம்
கிராமம்
ஆணை
யோக்கியம்
யோக்கியன்
வியாஜம்
சுயராஜ்யம்
மத்தியானம்
நியாயம்
சன்மார்க்கம்
இருதயம்
ராகம்
சிகிச்சை
அதிர்ஷ்டம்
திருப்தி
சூரியகாந்தி
சந்தோஷம்
பூரணசந்திரன்
12<noinclude></noinclude>
5rce28vkzgxk7uqy6aj86w0puad2qz5
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/17
250
449514
1439447
1429233
2022-08-22T13:27:16Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>தென்சொல்
மருப்பு
மழிப்பு
மறை
மன்றாட்டு
முகமன்
முகில்
முதுசொம்
முற்றூட்டு
முறை
மேலாடை
மொழி
வஞ்சினம்
வனப்பு
வியப்பு
விலங்கு
வெள்ளுவா
வடசொல்
தந்தம்
க்ஷவரம்
வேதம்
ஜெபம்
முகஸ்துதி
மேகம்
பிதுரார்ஜிதம்
சர்வமானியம்
நீதி
அங்கவஸ்திரம்
பாஷை
சபதம்
காவியம்
ஆச்சரியம்.
மிருகம்
பூரணை,பௌர்ணமி
இங்ஙனம் பொதுச் சொற்கள் மட்டுமின்றி. ஊர்ப்
பெயர் தெய்வப் பெயர் முதலிய சிறப்புப் பெயர்களும்
பெரும்பாலும் வழக்கிழந்து, அவற்றிடத்து அவற்றின்
மொழிபெயர்ப்பான வடசொற்கள் வழங்கி வருகின்றன.
ஊர்ப்பெயர்
எடுத்துக்காட்டு :-
தென்சொல்
குடமூக்கு (குடந்தை)
பழமலை
மறைக்காடு
வெண்காடு வடசொல்
கும்பகோணம்
விருத்தாசலம்
வேதாரணியம்
சுவேதாரணியம்
13<noinclude></noinclude>
n5c35sj7bsrix3mi6tbt6hdxgnyajnl
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/18
250
449515
1439449
1429240
2022-08-22T13:27:31Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>தெய்வப் பெயர்
தென்சொல்
அடியார்க்கருளி
கயற்கண்ணியழகன்
கேடிவி
சொக்கன்
திருமகள்
பெருவுடையார்
மலைமகள்
வடசொல்
பக்தவத்ஸலம்-ன்
மீனாக்ஷிசுந்தரன்
அக்ஷயன், அச்சுதன்
சுந்தரன்
லக்ஷ்மி
பிருகதீஸ்வரர்
பார்வதி
பல வடசொற்கள் தென்சொற்களோடு பக்கம்
பக்கமாய் வேண்டாது வழங்கி வருகின்றன.
எடுத்துக்காட்டு:-
தென்சொல்
அடிப்படை
அடியான்
ஆண்டு
இன்றியமையாமை
உவச்சன்
உழவு
உறுப்பு
ஏனம்
கட்டளை
கண்கூடு
கணியன்
கழகம்
குடிகள்
வடசொல்
அஸ்திவாரம்
தாசன்
வருஷம்
அத்தியாவசியம்
அர்ச்சகன்
விவசாயம்
அங்கம், அவயம்
பாத்திரம்
பிரத்தியட்சம்
ஜோதிடன், ஜோஸியன்
சங்கம்
பிரஜைகள்
14<noinclude></noinclude>
g6rzlawd25medj3hdf686biszvc0l7r
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/19
250
449516
1439450
1429243
2022-08-22T13:27:46Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>தென்சொல்
குளிப்பு
குழந்தை
குறும்பு
கோவில்
சுவை
சொல்
தடை
துவக்கம். தொடக்கம்
நஞ்சு
நட்பு
நினைவு
நோய்
பகைவன்
பயிற்சி
பூ,மலர்
பொருள்
மருத்துவம்
மறைமுகம்
முயற்சி
வழக்கம்
வழிபாடு
வாழ்த்து
வெப்பம்
வெளிப்படை
வெற்றி
வேண்டியது
வேண்டாதது
வடசொல்
ஸ்நானம்
சிசு
சேஷ்டை
ஆலயம்
ருசி
வார்த்தை
ஆட்சேபனை
ஆரம்பம்
விஷம்
சிநேகம்
ஞாபகம்
வியாதி
சத்துரு.விரோதி
அப்பியாசம்
புஷ்பம்
அர்த்தம்
வைத்தியம்
அந்தரங்கம்
பிரயாசை, பிரயத்தனம்
சகஜம்
அர்ச்சனை
ஆசீர்வதி, ஆசீர்வாதம்
உஷ்ணம்
பகிரங்கம்
ஜெயம்
அவசியம்
அனாவசியம்
15<noinclude></noinclude>
ifguzh0p2sa9me72h9d0h3utsk4qsxm
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/20
250
449517
1439451
1429248
2022-08-22T13:28:01Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>
சில வடமொழியாளர், எளிமையும் பொருத்தமும் உள்ள அழகிய தென்சொற்களிருப்பவும் அவற்றை வெறுத்து விலக்கி, அறியவும் பொதுமக்கட்கு விளங்காதனவுமான வடசொற்களை ஆள்வார்.
தென்சொல்
அடிமுதல்முடிவரை
அரிது
அறம்பொருளின்பம்வீடு
ஆண் பெண்
உற்றர் உறவினர்.
ஐம்புலன்
அரிது
கல் கடுதல்
குடநீராட்டு
கும்ப நீராட்டு
குடிமதிப்பு
குலங்குடும்பம்
கூடுவிட்டுக் கூடுபாய்தல்
கைதட்டல்
கொட்டாட்டுப்பாட்டு
சிலம்புகழிநோன்பு
சுவையொளியூறோசை நாற்றம்
செழிப்பு
தடைவிடை
தலைமுழுக்கு
திருக்கழுக்குன்றம்
திருமணம்
வடசொல்
பாதாதிகேசபரியந்தம்
துர்லபம்
தர்மார்த்தாகாமமோக்ஷ்ம்
ஸ்திரி புருஷர்
இஷ்டஜனபந்துமித்திரர்
பஞ்சேந்திரியம்
பாஷாணஸ்தாபனம்
கும்பாபிஷேகம்
ஜனசங்கியை
ஜாதிஜனம்
பரகாயப்பிரவேசம்
கரகோஷம்
கீதவாத்தியாநிருத்தம்
கங்கணவிஸர்ஜனம்
சப்தபரிசகந்தரரூபரசம்
சுபீட்சம்
ஆக்ஷேபசமாதானம்
அப்பியங்கன ஸ்நானம்
பக்ஷிதீர்த்தம்
விவாகம், பரிணயம்
16<noinclude></noinclude>
o8ny2rjaysoi4vr2uhsrcvw9xct6kwd
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/21
250
449518
1439452
1429251
2022-08-22T13:28:13Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>தென்சொல்
தூய்நிலைப்படுத்தம்
தேரோட்டம்
நகைச்சுவை
நல்லியல்பு
நனவுகனவுதுயில்
அயர்வொடுக்கம்
நிலம்நீர்தீவளிவெளி
படைப்புக் காப்பழிப்பு மறைப்பருளல்
பணிவிடை
பிள்ளைப்பேறு
பிறப்பிறப்பு
புதுமனைபுகுதல்
மணமக்கள்
மரம்
முதலீறு
வடக்கிருத்தல்
வால்வெள்ளி
விருப்பு வெறுப்பு
வெற்றி தோல்வி
வடசொல்
சம்புரோக்ணஷம்
ரதோத்சவம்
ஹாஸ்யரசம்
சௌஜன்யம்
சாக்கிரம்சொப்பனம் சுழுத்தி
துரியம் துரியாதீதம்
அப்புதேயுவாயுபிருதி வியாகாயம்
சிருஷ்டி திதி சங்கார
திரோபல அநுக்கிரகம்
சிசுருஷை
பிரசவம்
ஜனனமரணம்
கிருஹப்பிரவேசம்
தம்பதிகள்
விருக்ஷம்
ஆதியந்தம்
பீராயோபவேசம்
தூமகேது
ராசுத்துவேஷம்
ஜயாபஜயம்
தமிழ்காட்டில் வடமொழிக்குப் பெருமதிப்பேற்பட்ட பின், ஒரு பொருட் பல சொற்கள் ஒவ்வொன்றாய்த் தமிழிற் புகத்தொடங்கின.
எ-டு - சத்தியம், நிஜம்,வாஸ்தவம்
சந்தோஷம், ஆனந்தம், குதூகலம்
17<noinclude></noinclude>
1n5gsw3ai6ggtsr3ugjfpn8vgd3oscb
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/22
250
449519
1439453
1429257
2022-08-22T13:28:28Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude> விவசாயம், கிருஷி
சங்கம், பரிஷத், சமாஜம், சதஸ்
ஜலம், தீர்த்தம்
தமிழ் அதன் பெருமையை இழந்ததினால் அதன்
ஒரு பொருட் சொற்கள் பல நாளடைவில் ஒவ்வொன்றாய்
வழக்கு வீழ்த்தப்பட்டன.
எ-டு : - உச்சிவேளை. நண்பகல், உருமம்
ஊடல், புலவி, துனி
எச்சம். கான்முளை. கால்வழி, கொடிவழி, மரபு
பூப்படைதல்,முதுக்குறைதல்
மகிழ்ச்சி, களிப்பு, உவகை
முகில், எழிலி, மஞ்சு, குயின், களம், கார், மால்
மெய்ப்பித்தல், முதலித்தல்
பூப்படைதல் என்பது இன்று புஷ்பவதியாதல் என்று வடசொன் மொழிபெயர்ப்பாக விளங்குகின்றது.
வடசொல் வழக்கினால் தன் பொருளிழுந்த தென்
சொற்களும் உள.
எ-டு:- உயிர்மெய் - பிராணி
உயிரையுடைய மெய் உயிர்மெய். உயிர்மெய் போன்ற
எழுத்தும் உயிர்மெய்யெனப் பெற்றது ஆகுபெயர். இன்று
அதன் பொருள் மறைந்தமையால் உயிரும் மெய்யும்
சேர்ந்த எழுத்து உயிர்மெய்யெழுத்து எனத் தவறாக
உரைக்கப்படுகின்றது.
18<noinclude></noinclude>
0kpc3rjrjm0096wn9gq8b38k31wvnm6
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/23
250
449520
1439454
1429262
2022-08-22T13:28:43Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude> சில ஒரு பொருட் தென்சொற்கள் பொருள் தெளிவின்றி மயங்கிக்கிடக்கின்றன.
எடுத்துக்காட்டு :-
நெடுமொழி - ஒருவன் தன் பகைவர் முன் தன் வலிமையை
எடுத்துக்கூறும் மறவுரை (சம்பிரதம்)
மேற்கோள்-ஒருவன் ஓர் அறத்தைக் கடைப்பிடிப்ப
தாகச்செய்து கொள்ளும் உறுதி (பிரதிக்ஞை)
சூள் - ஒருவன் ஒருவர்க்கு ஒரு நன்மையைத் தப்பாது
செய்வதாகத் தெய்வத்தின் மேல் இடும் ஆணை.
ஒட்டு-ஒருவன் ஒரு சொற்போரில் வெற்றி, தோல்வி
பற்றித் தன் எதிரியின் அக்குத்துகட்கு (நிபந்தனை
கட்கு) உடன்பட்ட நிலை.
வஞ்சினம் -ஒருவன் ஒரு போரில் தன் பகைவனுக்குத் தான்
குறித்ததொன்றைச் செய்யாவிடின், ஒரு
நிலைமை அடைவதாகக் கூறும் சினமொழி (சபதம்)
பூட்கை - வெற்றி அல்லது இறப்பு வரை ஊன்றிப்
பொருவதற்கு அடையாளமாக, ஒரு மதவன்
ஒன்றை அணிந்து கொள்ளுதல்.
நேர்ச்சை - ஓர்
அடியான், ஒன்றைப் படைப்பதாக
அல்லது ஒன்றைச் செய்வதாக தெய்வத்தை நோக்கிச்
செய்யும் தீர்மானம்
நோன்பு -ஓர் அடியான், வழிபாட்டு முறையில் ஒரு குறிப்
பிட்ட காலப்பகுதியில், பசி. தாகம் முதலியவற்றால்
கேரும்துன்பத்தைப் பொறுத்துக்கொள்ளும் பொறை
(விரதம்.)
கடைப்பிடி - ஒரு கொள்கையை இறுதி வரை உறுதியாய்க் கொண்டு
நடத்தல், (வைராக்கியம்)
19<noinclude></noinclude>
tg6jt92fm97yl48ahs71uivm5aqtd0r
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/24
250
449521
1439455
1429278
2022-08-22T13:28:57Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>சில தென் சொற்கள், பெரும்பாலாரால் நீண்ட
காலமாய்ப் புறக்கணிக்கப்பட்டுத் தாழ்த்தப்பட்டோர்.
வழக்கிலேயே முடங்கித் தாழ்த்தப்பட்டுப் போயின.
எ-டு:- சோறு மிளகுசாறு, தண்ணீர்
இவற்றுக்குப் பகரமாக, சாதம், ரசம், ஜலம் அல்லது
தீர்த்தம் என்னும் சொற்களை ஆள்வது உயர்வென்று
கருதும் அளவிற்கு, தமிழ் தாழ்த்தப்பட்டதோடு தமிழனும்
தாழ்த்தப்பட்டுப் போயினன்.
இங்ஙனம் பன்னூற்றண்டாகத் தொடர்ந்து வந்த
இழிவால், தமிழர்பேச்சில் பல சொற்றொடர்கள் ஈறு
தவிர முற்றும் சமற்கிருதமாகவும் மாறி விட்டன.
எ-டு :-ஈஸ்வரன் கிருபையால் கிராமத்தில் சகலரும்
சௌக்கியம்.
இது. இறைவன் அருளால் சிற்றூரில் எல்லோரும்
நலம் என்றிருத்தல் வேண்டும்.
வடசொல் வழக்கால் தமிழர்க்கு மொழியுணர்ச்சி
முற்றும் அற்றுப் போயினமையின், புதிது புதிதாய் வந்த
உருதுச் சொற்களும், ஆங்கிலச் சொற்களும் கங்கு
கரையின்றித் தமிழிற் கலக்கத் தலைப்பட்டுவிட்டன.
எடுத்துக்காட்டு :-
தமிழ்ச்சொல் உருதுச்சொல் தமிழ்ச்சொல் உருதுச்சொல்
அணியம் தயார் அருந்தல் கிராக்கி
அரங்கு கச்சேரி அறமன்றம் கச்சேரி
அறைகூவல் சவால் பறிமுதல் ஜப்தி
20<noinclude></noinclude>
5y2yq948qd7b458sk4v78icf5v9j4i2
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/25
250
449522
1439456
1429345
2022-08-22T13:29:14Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>தமிழ்ச்சொல்
உசில்
ஒப்புரவு
கணக்கன்
கருவூலம்
கெடு
தளுக்கு
தா.(விலை)
திணைக்களம்
லாக்கா
நல்லது.
நன்று
நிலுவை
பகுதி
பண்டம்
தமிழ்ச்சொல்
அல்லங்காடி
அறமன்றம்
ஊர்க்காவல்
பாடிகாவல்
எழுதுகோல்
ஏவலன்
கலங்கரை விளக்கம்
காசுக்கடை,
வட்டிக்கடை
குப்பாயம்
கேள்வி
சாலை
உருதுச்சொல்
மசாலை
ராசி
குமாஸ்தா
சுஜானா
வாய்தா
ஷோக்கு
பர்வா(இல்லை)
அச்சா
பாக்கி
கிஸ்து
சாமான்
தமிழ்ச்சொல்
பிணை
பிறங்கடை
சாலை
சேதி
தகவுரை
தண்டல்
தலையூர்
முற்றாலம்
வழக்கு
விட்டுவிடுகை
விளையுள்
விடுமுறை
வேள்
ஆங்கிலச்சொல்
ஈலினிங்பஜார்
கோர்ட்டு
போலீஸ்
பென்சில்
பியூன்
லைட்ஹவுஸ்
பாங்கு, பாங்கி, வங்கி
கோட்டு
ஈரங்கி
ரோடு
உருதுச்சொல்
ஜாமீன்
வாரிசு
ரஸ்தா
தகவல்
சிபாரிசு
வசூல்
கஸ்பா
காஸ்தா
பிராது
ராஜிநாமா
மாசூல்
ரஜா
ஜமீன்தார்<noinclude></noinclude>
hitb4pdpqwzqn83sfmtxxg07g2iouq0
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/26
250
449523
1439457
1429450
2022-08-22T13:29:27Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>தமிழ்ச்சொல்
சீட்டு
தண்டுவார்
தாள்
தூவல்
போலிகை
மருத்துவசாலை
மெய்ப்பை
வழக்கு
ஆங்கிலச்சொல்
டிக்கெட்டு
கலைக்டர்
பேப்பர்
பேனா
மாதிரி (Model)
ஆஸ்பத்திரி
கவுள்
கேசு
இங்ஙனம் மேலும் மேலும் வேற்றுச் சொற்களை
வேண்டாது ஏற்றுக்கொண்டே போவதால், தமிழ்
ஒரு பன்மொழிக் கலவையாக மாறித் தமிழரை ஓர்
அநாகரிக இனத்தவராகக் காட்டுகின்றது.
மேலும் தமிழ்ச் சொற்பயிர் கெடுமாறு அயற்சொற்
களைகள் மலிந்து விட்டதினால், பல தென்சொற்குப் பிற
சொல் வாயிலாகவே பொருள் கூற வேண்டியதாயிற்று.
தென்சொல்
கழுவாய்
கிள்ளாக்கு
மீகாமன்
தென்சொல்
கழுவாய்
கிள்ளாக்கு
மீகாமன்
பிறசொல்
பிராயச்சித்தம் (வடசொல்)
பாஸ்போர்ட்டு (Passport) (ஆங்கிலம்)
மாலுமி (அரபிச்சொல்)
பெரும்பாலும் ஒரு பொருள் பற்றி ஒரு சொல்லே
வழங்கற்கிடமிருத்தலால், புதுச்சொற்கள் வர வர பழஞ்
சொற்கள் மறைந்து கொண்டே போகின்றன.
எ-டு :-கலவை நடை
நம் நாட்டில் நிமிஷத்திற்கு ஒரு நபர் வீதம் க்ஷய ரோகத்திற்கு பலியாகிறார்கள்.
22<noinclude></noinclude>
kz3ee5tn96z4iq5ke4h4kb7rqeat20u
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/27
250
449524
1439458
1429459
2022-08-22T13:29:41Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude> மார்க்கட்டுக்குப் போய்ச் சாமான்களை வாங்கிக்
கொண்டு ஜல்தியாய் வா.
இந்த வருஷம் அநேகம் பேர் பரீக்ஷையில் பாஸ்
பண்ணவில்லை.
கவர்னர் இங்கு விஜயம் செய்வதால் போலீஸ் பந்தோ
பஸ்து செய்யப்பட்டிருக்கிறது.
சொன் மாறிக்கொண்டே போதல்
தமிழ்
உளவாடம்
ஊழியம்
கேள்வி
நோய்
தமிழ்
அறமன்றம்
கணக்கன்
கூடாரம்
விடுமுறை
வடசொல்
அச்சாரம்
சேவை
விசாரணை
வியாதி
உருது
கச்சேரி
குமாஸ்தா
டேரா
ரஜா
ஆங்கிலம்
அட்வான்சு
சர்வீசு
ஈரங்கி
சீக்கு
ஆங்கிலம்
கோர்ட்டு
கிளார்க்கு
டெண்ட்டு
லீவு
இனி,நேர் தென்சொல் இல்லாத அயற்சொற்களை
அங்ஙனமே ஆளுதல் கூடாதோவெனின், அதுவும்
கூடாததே. தமிழ் ஒரு பெருந்தாய்மொழியாதலின்,
அயன்மொழிச் சொற்களின் வேர்ப்பொருளறிந்து அதற்
கொப்பப் புதுச்சொற்களை ஆக்கிக் கோடற்கு வேண்டும்.
கருத்துச்சொற்களும் அதனிடத்து மிகுதியாய் உள.
ஆதலால் அயற்சொற்கட்கு இயன்றவரை புதுச்சொற்
புனைந்தே வழங்குதல் வேண்டும். இருட்டடிப்பு, கட்டுரை,<noinclude></noinclude>
hkevs65dc4ov4pf3ynr0zcsnahpep7v
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/28
250
449525
1439459
1429464
2022-08-22T13:29:57Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>கூட்டுறவியக்கம், செயலாளர், தண்டல் நாயகம், தொலை
வரி, தொலைபேசி, தொலைக்காட்சி, படிவம், பொது
வுடைமை, முடிதிருத்து நிலையம், வழக்கறிஞர் முதலிய
வேர்ப்பொருள் பற்றிய சொற்களும் சொற்பொழிவு,
திரைப்படம், நகராண்மை,படம்பற்றி, பற்றாட்டு, பாராளு
மன்று, மதிப்பெண் முதலிய பொருட்டன்மை பற்றிய
சொற்களும் அண்மைக் காலத்தில் புதிதாகப் புனையப்
பெற்றவையே.
இனி, புதுச்சொற்புனைந்தும் நேர் தென்சொல் அமைக்க
வியலாத ஒரு சில அயற்சொற்களை அங்ஙனமே ஆளலாம்.
ஆயின், அவற்றை அயன்மொழியொலிப்படி வழங்காது
தமிழொலிக்கேற்பத் திரித்தே வழங்குதல் வேண்டும்.
அல்லாக்கால் வேற்றொலி விரவித் தமிழ்த் தன்மை கெட்டு
விடும்.
சிலர், கார், பஸ், ரோடு முதலிய ஆங்கிலச்சொற்கள்
தமிழிற் கலந்து விட்டதனால் அவற்றை விலக்குதல்
கூடாதென்பர். அவர் அறியார்,அவை இன்னும் தமிழிற்
கலக்கவில்லை. "உலகம் என்பது உயர்ந்தோர் மேற்றே"
யாதலால், உயர்ந்த புலவர் வழக்கு நோக்கியே ஒரு
மொழியின் இயல்பை அறிதல் வேண்டும். மொழி திருந்தா
தார் வழங்கும் கார்,பஸ், முதலிய சொற்களைத் தமிழ்ச்
சொல்லாக ஏற்றுக்கொள்ளுவது கீழ்மக்களின் ஐம்பெருங்
குற்றங்களை நல்லொழுக்கமாக ஒப்புக்கொள்வது
போன்றதே.
மறைமலையடிகள் போலும் புலவரல்லாத பிறர் பேசும்
மொழியை அளவையாகக்கொள்ளின் ஆங்கில உலக
வழக்குச் சொற்கள் அத்தனையும் தமிழ்ச் சொல்லாகி
24<noinclude></noinclude>
lasdca231mryifsipuuneo706i0rmjr
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/29
250
449526
1439460
1429467
2022-08-22T13:30:12Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>விடுமே! "எனக்கு health (ஹெல்த்) சரியாய் இல்லாததினால்
இன்றைக்கு morning (மார்னிங்). College (காலேஜ்)-க்குப்
போய் first (ஃபஸ்ட்) period (ப்பீரீடு) attend (அட்டண்)
பண்ணிவிட்டு professor (புரொபசர்) இடம் half a day
(ஆஃப்எடே) leave (லீவ்) கேட்டுக்கொண்டு hostel
(ஹாஸ்டமல் )-க்குப் போய் என் friend (ஃபிரண்டு)-இன்
room (ரூம்)-இல் rest (ரெஸ்ட்) எடுக்கலாமென்றிருக்
கிறேன்"என்று பேசும் மாணவரைப் போன்று ஆங்கிலம்
கற்றரும்'" ஏன் இவ்வளவு லேட்டு? டயம் என்ன தெரியுமா
டூட்டியைச் சரியாய்ச் செய். இல்லாவிட்டால் சூப்பிரண்
டிடம் ரிப்போர்ட்டுப் பண்ணி விடுவேன்." என்று பேசும்
கங்காணியைப் போன்று ஆங்கிலங்கல்லாதாரும், ஆங்கிலச்
சொற்களை அளவிறந்து வழங்குவதை யார்தான் அறியாதார்?
கற்றோரும் மற்றோரும் மதிப்பு வாய்ந்தோரையெல்லாம்
ஐயா' என்று விளிக்காது 'Sir' (ஸார்) என்றே விளிப்பதால்
'தமிழ் அகரமுதலியில் அவ்வாங்கிலச் சொல்லையே குறிக்
கலாமோ? அங்ஙனம் குறிப்பின் பிற சொற்களையும் குறித்
தல் வேண்டுமே! அன்று அது ஓர் ஆங்கில அகரமுதலியாக
வன்றோ மாறிவிடும்! ஆதலால் தமிழ்ப் பற்றும் அறிவும்
அற்ற ஒரு சாரார் வேண்டும் என்று கூறும் வெற்றுச்
சொற்களைப் பொருட்படுத்தற்க.
இதுகாறும் கூறியவற்றல், பிறரிடங் கடன்கொள்ள
வேண்டாத இராக்பெல்லர், நப்பில்டு, பிர்லா முதலிய
பெருஞ்செல்வர் போல், தமிழும் பிறமொழிகளினின்று
சொல்லைக் கடன் கொள்ளாதென்றும்; அயற்சொற்களை
எல்லாம் இயன்றவரை மொழி பெயர்த்தல் வேண்டும்
25<noinclude></noinclude>
eqfwr76d3wkny91zhz8t6s8y9kvq7ks
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/30
250
449527
1439461
1429472
2022-08-22T13:30:27Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>என்றும்: மொழி பெயர்க்க முடியாதவற்றிற்குப் புதுச்
சொற்களைப் புனைந்துகோடல் வேண்டுமென்றும்; அதுவும்
இயலாத ஒரு சில இன்றியமையாத சொற்களைத் தமிழ்
எழுத்திற்கேற்பத் திரித்து வழங்குதல் வேண்டுமென்றும்;
பிற மொழிகளிலுள்ள அரிய நூல்களை மொழிபெயர்ப்பதே
தமிழை வளம்படுத்தத் தலைசிறந்த வழியென்றும்: பிற
மொழிச் சொற்களைக் கட்டுமட்டின்றித் தமிழிற் கலப்பது
அதன் கேட்டிற்கே வழிகோல்வதாகும் என்றும்: இது
வரை தமிழிற் புகுத்தப்பட்ட எல்லாச் சொற்களும்
தமிழதிகாரிகளால் ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டனவல்ல
என்றும் அவற்றை இயன்றவரை விலக்கித் தமிழின்
தூய்மையைக் காப்பது தமிழறிஞரின் தலையாய கட
னென்றும்; நேர்நின்று காக்கை வெளிதென்பாரும் தாய்க்
கொலை சால்புடைத்தென்பாரும் தமிழை யொழிக்கத்
தயங்காராதலின் அவர் தமிழுக்கு மாறாகக் கூறும் கூற்றை
யெல்லாம் கூற்றென்றே கொள்ளுதல் வேண்டுமென்றும்:
தெற்றெனத் தெரிந்துகொள்க.
**
**<noinclude></noinclude>
jnu4sfcv5vlut84iigkr311305sq5pd
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/31
250
449528
1439462
1429483
2022-08-22T13:30:42Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude> திருக்கோவில்களில்
தமிழ்ச் சொற்கள்
மொழியியல் ஞாயிறு ஞா.தேவநேயப் பாவாணர், க.மு.
தேவஸ்தானம்
உற்சவங்கள்
நிர்வாக அதிகாரி
கர்ப்பகிரசும்
பூர்த்தி
ஆலய நிர்வாகிகள்
பசலி
பஞ்சாங்கம்
பிரதோஷம்
அமாவாசை
கார்த்திகை
ஷஷ்டி
வசந்தோற்சவம்
கட்டு வேலை முகூர்த்தம்
மிதுன லக்கனம்
சித்திரா பௌர்ணமி
அக்னி நக்ஷத்திரம் ஆரம்மம்
சீதகும்பம்
நடராஜர் அபிஷேகம்
தேவாகம்,திருக்கோவில்
திருவிழாக்கள்,விழாக்கள்
செயல் அலுவர், ஆள்வினைஞர்
கருமத்தலைவர்
கருஅறை, உண்ணாழிகை
நிறைவு
கோவில் கருமத் தலைவர்கள்
பயிராண்டு
ஐந்திறம்
மசண்டை
காருவா
ஆரல்,அறுமீன்
அறமி
இளவேனில் விழாக்கட்டு
வேலை முழுத்தம்
ஆடவையோரை
மேழ மதியம்.
மேழ வெள்ளுவா
சுத்தரித் துவக்கம்,
எரிநாள் தொடக்கம்
குளீர் கும்பம், தண்குடம்
நடவரசு திருமுழுக்கு
ஆடலரசு திருமுழுக்கு
27<noinclude></noinclude>
f8v2z1qrcfx0m16u915f1bobt6eox5v
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/32
250
449529
1439463
1429489
2022-08-22T13:30:56Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>சுவாமி தீர்த்தம்
வசந்தோற்சவத்வஜ
ஆரோஹணம்
ஸ்ரீ தேவசேனா
அம்மன் திருக்கல்யாணம்
விருச்சிக லக்னம்
ஸ்ரீ வள்ளி
ரத்தரோஹணம்
த்வஜ அவரோஹணம்
கும்பாபிஷேக நினைவு,
வருஷாபிஷேகம்
அன்னாபிஷேகம்
லக்ஷர்ச்சனை ஆரம்பம்
சனிப்ரதோஷம்
கன்னிமார் பூஜை
மஹாபிஷேகம்
விநாயக சதுர்த்தி
போதாயன
மஹாளய அமாவசை
கேதாரகெளரிவிரதம்
நவராத்திரி ஆரம்பம்
சரஸ்வதி பூஜை
ஆயுத பூஜை
நாக சதுர்த்தசி ஸ்னானம்
சூரசம்கார
உற்சவக் காப்புக்கட்டு
ஸ்கந்த ஷஷ்டி
இறை தநீர்
இளவேனில் விழாக்
கொடியேற்றம்
திருத்தெய்வயானை
திருமணம்
நனியோரை
திருவள்ளி
தேர் ஏற்றம்
கொடி இறக்கம்
குடமுழுக்கு நினைவு
ஆட்டைத் திருமுழுக்கு
சோற்றுத் திருமுழுக்கு
இலக்க வழிபாட்டுத்
தொடக்கம்
காரி மசண்டை
கன்னிமார் பூசை
பெருமுழுக்கு
மூத்த பிள்ளையார் நலமி
போதயான முதிரைக்
காகுவா
மலைமகள் நோன்பு
தொள்ளிரவுத் தொடக்கம்
கலைமகள் பூசை, நாமகள்
வழிபாடு
கருவிப் பூசை
நாகாலமிக் குளிப்பு
சூர்தடி விழா காப்புக்கட்டு
சுந்தர் அறமி
28<noinclude></noinclude>
jmo2x01jvnr70j60kdui3huc4urtive
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/33
250
449530
1439464
1429494
2022-08-22T13:31:10Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>திருக்கல்யாணம்
திருக்கார்த்திகை
உற்சவக்காப்புக்கட்டு
பரணிதீபம்
போதயான அமாவாசை
சுப்ரமண்ய ஷஷ்டி
சம்பா ஷஷ்டி
தனுர்பூஜை ஆரம்பம்
நடராஜர் ஆருத்தரா
அபிஷேகம்
போகிப் பண்டிகை
இரவு தனுர் பூசை பூரித்தி
சங்கராந்தி
கிராம சாந்தி
த்வஜ-ஆரோஹணம்
மேஷ லக்னம்
முகூர்த்தம்
மகாசிவராத்திரி
உற்சவத்ஜ ஆரோஹணம்
ரிஷப லக்னம்
யுகாதி பண்டிகை
சாதாரண வருஷப் பிறப்பு
ஸ்ரீ வைஷ்ணவ ஏகாதசி
சைத்ரோற்சவம் கிராமசாந்தி
சர்வ ஏகாதசி
சித்ராபௌர்ணமி
சர்வசமயன ஏகாதசி
திருமணம்
திரு.ஆரல் விழாக்
காப்புக்கட்டு
முக்கூட்டு விளக்கு
போதயானக் காருவா
முருக அறமி
சம்பா அறமி
சிலைப்பூசைத் தொடக்கம்
அம்பலவானர் முதிரைத்
திருமுழுக்கு
வேந்தன் திருநாள்
இரவு சிலைப் பூசை நிறைவு
பொங்கல் பண்டிகை
ஊர்ச் சமந்தி
கொடி ஏற்றம்
மேழ ஓரை
முழுத்தம்
சிவனார் பேரரிவு
விழாக் கொடி ஏற்றம்
விடையோரை
தெலுங்கு ஆண்டுப் பிறப்பு
நாற்பானாலாம் ஆண்டுப் பிறப்பு
திருமாலியப் பதினொரமை
மேழமதியம்
அனைத்துப்பள்ளிப்
பதினொரமை
29<noinclude></noinclude>
i4g16i9cmpcl6z182fwrz0rvxi49upx
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/34
250
449531
1439465
1429508
2022-08-22T13:31:24Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>பாஞ்சராத்ர
ஸ்ரீகண்ணபிரான் ஸ்ரீஜயந்தி
நவராத்திரி பூஜை ஆரம்பம்
விஜயதசமி
உத்தான ஏகாதசி
விஷ்ணுதீபம்
பரமபத சொர்க்கவாசல்
திறப்பு
கஜேந்திர மோஷம்
ஜல்லிக்கட்டு
சர்வபீஷ்வ ஏகாதசி
பிரம்மோற்சவ கிராமசாந்தி
பாரிவேட்டை
பேஷ்கார், மணியம்,
காரியஸ்தர்
மூலஸ்தானம்
சந்நிதி
பிரகாரம்
யாத்திரிகர்
உபநயனம்
பஞ்சாமிர்த அபிஷேகம்
தீர்த்த ஆபிஷேகம்
பால் அபிஷேகம்
அஷ்டோத்திர அர்ச்சனை
சகஸ்ரநாமம்
பாஞ்சராத்திரி
கண்ணன் பிறப்புத்திருநாள்
தொள்ளிரவுப் பூசைத்
தொடக்கம்
வெற்றிப் பதமி
ஆரல் வெண்பக்கப்
பதினொரமை
திருமால் விளக்கு
பரமபத உவணை வாயில்
திறப்பு
வேழவேந்த விடு
சல்லிக்கட்டு
அனைத்து விடுமப்
பதினொரமை
பெருவிழா ஊர்சமந்தி
பக்மேட்டை
செயல்பணியார்.
பெருங்கேள்வி, மணியம்
கருமத்தலைவர்
கருஇடம், மூலத்தாவு
திருமுன்
திருச்சுற்று
திருவழிப்போக்கர்
பூணூல் சடங்கு
ஐயமுதத்திருமுழுக்கு
திருப்புனலாட்டு
பால் முழுக்கு
நூற்றெட்டு வழிபாடு
ஆயிரப் பெயர்
30<noinclude></noinclude>
kgvm06vx7a8qmequnezxysyonaik6ab
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/35
250
449532
1439466
1429510
2022-08-22T13:31:39Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>கௌபீனம்
தீபாராதனை
ராஜஅலங்காரம்
நைவேத்தியம்
சாயரட்சை
அர்ச்சகர்
தரிசனம்
பிரசாதம்
நீர்ச்சீலை, குலிசீலை , தாய்ச்சீலை
விளக்கு வழிபாடு
அரசக்கோலம், அரசப்புனைவு
காணிக்கை, படைப்பு
மாலைப்பூசை
வழிபாட்டாசன்
காண்பு, காட்சி
அருட்கொடை,திருச்சோறு
*<noinclude></noinclude>
jlo6n1ln04f9lmdor7oscwtweipptnw
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/36
250
449533
1439467
1429516
2022-08-22T13:31:54Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude> மதிப்படைச் சொற்கள்
செந்தமிழ் ஞாயிறு ஞா. தேவநேயப் பாவாணர், க. மு.
மக்கள் பெயருக்குமுன் மதிப்புக் குறித்துச் சேர்க்கும்
அடைச்சொற்கள் கீழ்க்கண்டவாறு :-
பெயர் அடைச்சொல்
மணமாகாத இளைஞன் பெயருக்கு முன்....
குமரன் (Master)
மணமாகாத இளைஞை பெயருக்கு முன்.....
குமரி (Miss)
இளந்தை (youth) கடந்த ஆடவன் பெயருக்கு முன்....
திருவாளன்(Mr.)
இளந்தை கடந்த பெண்டின் பெயருக்கு முன்....
திருவாட்டி(Mrs)
கண்ணியம் வாய்ந்த ஆடவன் பெயருக்கு முன்....
பெருமான்
கண்ணியம் வாய்ந்த பெண்டின் பெயருக்கு முன்....
பெருமாட்டி
னகர மெய்யும் ளகர மெய்யும் இகரவியிரும்
இறுதியிற் கொண்ட ஒருமை யீறுகள் உலக வழக்கில்
உயர்வு குறியாமையின், கல்வி செல்வம் பதவி அறிவு
முதலியவற்றால் உயர்வு பெற்றவர் பெயரையும், அவர்
பெயருக்கு முன் வரும் அடைச் சொல்லையும், உயர்வுப்
பன்மை வடிவிலேயே குறித்தல் வேண்டும்
32<noinclude></noinclude>
n2mgrlspcefbko9lq1zu255lovzpqhu
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/37
250
449534
1439468
1429518
2022-08-22T13:32:07Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>ஒருமை
அழகன்
தந்தை
அப்பன்
தகப்பன்
அம்மை
தாய்
இளைஞன்
குமரன்
இளைஞை
குமரி
ஆடவன்
திருவாளன்
பெண்டு
பெருமான்
பெருமாட்டி
துறவி
அடிகள்
உயர்வுப்பன்மை
அழகனார்
தந்தையார்
அப்பனார்
தகப்பனார்
அம்மையார்
தாயார்
இளைஞனார்
குமரனார்
இளைஞையார்
குமரியார்
ஆடவனார்
திருவாளர்
திருவாளனார்
திருவாட்டியார்
பெண்டார்
பெருமானார்
பெருமாட்டியார்,
துறவியார்
அடிகள்
அடிகளார்
பன்மை
அழகர், அழகன்மார்
தந்தையர் (தந்தைமார்)
அப்பன்மார்
தகப்பன்மார்
அம்மையர்,அம்மைமார்
தாயர்,தாய்மார்
இளைஞர்
குமரர், குமரன்மார்
இளைஞையர்
குமரியர்,குமரிமார்
ஆடவர் ஆடவன்மார்
திருவாளர்
திருவாளன்மார்
திருவாட்டிமார்
பெண்டிர் (உயர்வு)
பெண்டுகள்(உயர்வின்மை)
பெருமானர் பெருமான்மார்
பெருமாட்டியர்,
பெருமாட்டிமார்
துறவியர்
அடிகண்மார்
இளந்தையர் என்பது இருபாற்பொதுப் பன்மைப்
பெயர் (Young men or women or both)
இளந்தை = இளமை
மகர மெய்யீற்று இயற்பெயரை (Proper name)
உயர்வுப் பன்மையிற் குறித்தல் வேண்டின், னகர
மெய்யீற்றுப் பெயராக மாற்றிக் கொள்ளலாம்.
33<noinclude></noinclude>
1qapftrvrr3tviq5nno71tlqio6a9mi
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/38
250
449535
1439469
1429522
2022-08-22T13:32:24Z
Arularasan. G
2537
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்படாதவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Arularasan. G" /></noinclude>எடு:-.
பெயர்
செல்வம் - செல்வன்
உயர்வுப் பன்மை
செல்வனார்
பன்மை
செல்வர், செல்வன்மார்
மேற்காட்டிய எடுத்துக்காட்டுகளினின்று பொதுவாக
'அர்' ஈறு பன்மையையும் 'ஆர்' சிறு உயர்வுப்பன்மை
-யையும் உணர்த்தும் என அறிந்து கொள்க.
குமரன் என்னும் தேன்சொல் 'கும்' என்னும் அடிப்,
பிறந்து, கூட்டத்திற்குத் தகுந்தவன் அல்லது திரண்டவன்
என்னும் பொருளில் இளைஞனையே குறிந்தது. இதன்
பெண்பால் வடிவான குமரி என்னும் சொல்லும் இதே
பொருளில் இளைஞையைக் குறித்தது.
கும்முதல் = கூடுதல், திரளுதல், கும் கும்மல் = குவியல்.
கும்- குமி - குவி-குவை, குவால், குவிவு, குவவு
குமி - குமியல்-குவியல் கும்மிருட்டு-திணிந்த காரிருள்.
குவவுத்தோள் - திரண்டதோள்.
கும்-கும்பு-கும்பல் -கூட்டம். கும்புதல் - கூதடுல்.
கும்பு - கூட்டம்.
கும் குமர் திரண்ட இளமை, இளமை, கன்னிமை.
அழியாத்தன்மை. குமர் -குமரன்,குமரி.
குறிஞ்சிநிலத் தெய்வமான முருகனும் பாலைநிலத் தெய்வ
மான காளியும், என்றும் இளமையர் என்னுங்கருத்துப்
பற்றியே முறையே, குமரன் குமரி எனப்பட்டனர்.
காளியின் பெயராலேயே, மூழ்கிப்போன பழம்பாண்டி
நாட்டுத் தென்கோடி மலையும் வடகோடியாறும் குமரி
யெனப் பெயர் பெற்றிருந்தன. குமரிமலையின் பெயரா
34<noinclude></noinclude>
114f09etlr59kdlzfab262a51dplwj8
பக்கம்:தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf/39
250
449536
1439470
1429551
2022-08-22T13:33:51Z
Arularasan. G
2537
/* மேம்படுத்த வேண்டியவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Arularasan. G" /></noinclude>லேயே மூழ்கிப் போன தென்கண்டத்தைக் குமரிக்கண்டம் என்கின்றோம். குமரிமலையிருந்த காலம், ஆரியர் என்ற இனமே தோன்றாத தொன்முது பண்டைக் காலமாகும்.
{{gap}}வடமொழியாளர் தமிழன் தொன்மையை முற்றும் மறைத்துத் தமிழை வடமொழியின் வழியதாகக் காட்டல் வேண்டி, பின் வருமாறு குமரன் குமரி யென்னும் இரு சொற்களின் வடிவையும் பொருளையும் திரித்தும் மிகுத்தும் உள்ளனர்.
குமரன்- குமார - குழந்தை, பையன்,இளைஞன், மகன் (இருக்குவேதம்).
குமரி - குமாரி - சிறுமி, பத்திலிருந்து பன்னீரகவைப்பட்டவள். இளஞை, மகள் (அதர்வவேதம்).
இவ்விரு சொற்களையும் ஆரியச் சொல்லாகக் காட்டுமாறு, மூலத்தையும் கீழ் வருமாறு திரித்துள்ளனர்.
கு + மார எளிதாக இறப்பது.
{{gap}}இப்பகுப்பும் சொற்பொருட்கரணியமும் இயற்கைக்கு மாறகவும் உத்திக்குப் பொருந்தாமலும் இருப்பதையும், மகன் மகள் என்னும் பொருள் தமிழிலின்மையையும் நோக்குக. இன்றும், 'இந்தச் சுமையைத் தூக்க முடியாத நீ ஒருகுமரனா?" என்று ஓர் இளைஞனை நோக்கி மக்கள் வினவுவதையும். “கோடிச் சேலைக்கு ஒரு வெள்ளை, குமரிப் பெண்ணுக்கு ஒரு பிள்ளை" என்னும் பழமொழி வழக்கையும், ஊன்றி நோக்கி உண்மையை அறிக.
குமரன் குமரி என்னும் சொற்களை வடசொல்லென்று
நீக்கிவிடின், வடமொழியாளர் கூற்றை ஒத்துக் கொண்ட<noinclude>{{center|35}}</noinclude>
pwjdg6eu1l52m0xq45lnx7i0h5anhxl
விக்கிமூலம் பேச்சு:முதற் பக்கம்/பழந்தமிழ் இலக்கியங்கள்
5
454156
1439729
1438446
2022-08-23T10:15:18Z
கார்தமிழ்
6586
/* செவ்வியல் இலக்கியங்கள் பகுப்பு உருவாக்கக் கோரி. */
wikitext
text/x-wiki
== செவ்வியல் இலக்கியங்கள் பகுப்பு உருவாக்கக் கோரி. ==
வணக்கம். தமிழின் சிறப்பு செவ்வியல் இலக்கியங்கள் என்ற இலக்கிய வரிசை தான்.
பழந்தமிழ் இலக்கியங்கள் என்ற பகுப்பிற்குப் பதில் செவ்வியல் இலக்கியங்கள் என்ற பகுப்பின்
தலைப்பில் சங்க இலக்கியங்களுக்கு முன்பாக முதலில் வைக்க வேண்டிய தமிழ் நூல் தொல்காப்பியம் ஆகும்.
தொல்காப்பியம் எழுத்ததிகாரம்
தொல்காப்பியம் சொல்லதிகாரம்
தொல்காப்பியம் பொருளதிகாரம்
என இது மூன்று நூல்களாக உள்ளன.\
சங்க இலக்கியங்களான
பத்துப் பாட்டு,
எட்டுத் தொகை
-ஆகியவை முதலாக (18 நூல்களை) வைக்கலாம்.
அடுத்துச் செவ்வியல் பகுப்பில்
பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்கள்(18),
காப்பியங்கள் (10)(ஐம்பெரும்காப்பியங்கள்
ஐஞ்சிறுங்காப்பியங்கள்),
பெருங்காப்பியங்கள்(கம்பராமாயணம்,பெரிய புரானம் போன்றவை),
ஆகியவற்றை வைக்க வேண்டுமென கேட்டுக்கொள்கிறேன்.
ரா.கார்த்திக் 06:47, 17 ஆகத்து 2022 (UTC)
== சங்க இலக்கியம் வர்த்தமானன் பதிப்பகம் பற்றி ==
வர்த்தமானன் பதிப்பகம் பதிப்பித்த சங்க இலக்கியங்கள் 18 நூல்களுக்குமான உரை, உலகெங்கும் உள்ள வாசகர்களால் மிகச்சிறந்த உரையாகக் கருதப்படுகிறது. இந்த பதிப்பகத்தின் சிறப்பு என்னவென்றால் ஒரு சங்கப் பாடல் எந்தச் சூழலில் பாடப்பட்டது என்பதைக் கூறி, பின்னர் அப்பாடலின் பொருளை விளக்கியுள்ளனர். மிகச் சிறந்த உழைப்பு இந்த உரை எழுதியவர்களிடம் இருந்து வெளிப்பட்டுள்ளதால் இதையே விக்கிமூலத்தில் பதிப்பிக்கலாம். மிக அதிகம் பேர் விரும்பிப் பயிலும் இந்தச் சங்க இலக்கியம் தொகுதி தற்போது எளிதில் கிடைக்காததாக உள்ளது. எனவே இப்பதிப்பகத்தின் நூல்களை விக்கிமூலத்தில் பதித்து உலக சமூகம் பயனடைய உதவ வேண்டுகிறேன். ரா.கார்த்திக் 06:59, 17 ஆகத்து 2022 (UTC)
qbgd4cdlrmm8az084loquqq5cw1hufu
1439734
1439729
2022-08-23T10:21:10Z
கார்தமிழ்
6586
/* செவ்வியல் இலக்கியங்கள் பகுப்பு உருவாக்கக் கோரி. */
wikitext
text/x-wiki
== செவ்வியல் இலக்கியங்கள் பகுப்பு உருவாக்கக் கோரி. ==
வணக்கம். தமிழின் சிறப்பு செவ்வியல் இலக்கியங்கள் என்ற இலக்கிய வரிசை தான்.
பழந்தமிழ் இலக்கியங்கள் என்ற பகுப்பிற்குப் பதில் செவ்வியல் இலக்கியங்கள் என்ற பகுப்பின்
தலைப்பில் சங்க இலக்கியங்களுக்கு முன்பாக முதலில் வைக்க வேண்டிய தமிழ் நூல் தொல்காப்பியம் ஆகும்.
தொல்காப்பியம் எழுத்ததிகாரம்
தொல்காப்பியம் சொல்லதிகாரம்
தொல்காப்பியம் பொருளதிகாரம்
என இது மூன்று நூல்களாக உள்ளன.\
சங்க இலக்கியங்களான
பத்துப் பாட்டு,
எட்டுத் தொகை
-ஆகியவை முதலாக (18 நூல்களை) வைக்கலாம்.
அடுத்துச் செவ்வியல் பகுப்பில்
பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்கள்(18),
காப்பியங்கள் (10)(ஐம்பெரும்காப்பியங்கள்
ஐஞ்சிறுங்காப்பியங்கள்),
பெருங்காப்பியங்கள்(கம்பராமாயணம்,பெரிய புரானம் போன்றவை),
ஆகியவற்றை வைக்க வேண்டுமென கேட்டுக்கொள்கிறேன். <ref>https://www.tamilvu.org/ta/library-libcontnt-273141<ref> தமிழ் இணையப் பல்கலைக் கழகம் தளத்தில் இந்த வைப்புமுரை மிகச் சரியாக உள்ளது. அதையே பின்பற்றலாம்.
ரா.கார்த்திக் 06:47, 17 ஆகத்து 2022 (UTC)
== சங்க இலக்கியம் வர்த்தமானன் பதிப்பகம் பற்றி ==
வர்த்தமானன் பதிப்பகம் பதிப்பித்த சங்க இலக்கியங்கள் 18 நூல்களுக்குமான உரை, உலகெங்கும் உள்ள வாசகர்களால் மிகச்சிறந்த உரையாகக் கருதப்படுகிறது. இந்த பதிப்பகத்தின் சிறப்பு என்னவென்றால் ஒரு சங்கப் பாடல் எந்தச் சூழலில் பாடப்பட்டது என்பதைக் கூறி, பின்னர் அப்பாடலின் பொருளை விளக்கியுள்ளனர். மிகச் சிறந்த உழைப்பு இந்த உரை எழுதியவர்களிடம் இருந்து வெளிப்பட்டுள்ளதால் இதையே விக்கிமூலத்தில் பதிப்பிக்கலாம். மிக அதிகம் பேர் விரும்பிப் பயிலும் இந்தச் சங்க இலக்கியம் தொகுதி தற்போது எளிதில் கிடைக்காததாக உள்ளது. எனவே இப்பதிப்பகத்தின் நூல்களை விக்கிமூலத்தில் பதித்து உலக சமூகம் பயனடைய உதவ வேண்டுகிறேன். ரா.கார்த்திக் 06:59, 17 ஆகத்து 2022 (UTC)
g1vvcqekz2zmx30fk8u8v1anwq59ll3
1439735
1439734
2022-08-23T10:21:37Z
கார்தமிழ்
6586
/* செவ்வியல் இலக்கியங்கள் பகுப்பு உருவாக்கக் கோரி. */
wikitext
text/x-wiki
== செவ்வியல் இலக்கியங்கள் பகுப்பு உருவாக்கக் கோரி. ==
வணக்கம். தமிழின் சிறப்பு செவ்வியல் இலக்கியங்கள் என்ற இலக்கிய வரிசை தான்.
பழந்தமிழ் இலக்கியங்கள் என்ற பகுப்பிற்குப் பதில் செவ்வியல் இலக்கியங்கள் என்ற பகுப்பின்
தலைப்பில் சங்க இலக்கியங்களுக்கு முன்பாக முதலில் வைக்க வேண்டிய தமிழ் நூல் தொல்காப்பியம் ஆகும்.
தொல்காப்பியம் எழுத்ததிகாரம்
தொல்காப்பியம் சொல்லதிகாரம்
தொல்காப்பியம் பொருளதிகாரம்
என இது மூன்று நூல்களாக உள்ளன.\
சங்க இலக்கியங்களான
பத்துப் பாட்டு,
எட்டுத் தொகை
-ஆகியவை முதலாக (18 நூல்களை) வைக்கலாம்.
அடுத்துச் செவ்வியல் பகுப்பில்
பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்கள்(18),
காப்பியங்கள் (10)(ஐம்பெரும்காப்பியங்கள்
ஐஞ்சிறுங்காப்பியங்கள்),
பெருங்காப்பியங்கள்(கம்பராமாயணம்,பெரிய புரானம் போன்றவை),
ஆகியவற்றை வைக்க வேண்டுமென கேட்டுக்கொள்கிறேன். <ref>https://www.tamilvu.org/ta/library-libcontnt-273141</ref> தமிழ் இணையப் பல்கலைக் கழகம் தளத்தில் இந்த வைப்புமுரை மிகச் சரியாக உள்ளது. அதையே பின்பற்றலாம்.
ரா.கார்த்திக் 06:47, 17 ஆகத்து 2022 (UTC)
== சங்க இலக்கியம் வர்த்தமானன் பதிப்பகம் பற்றி ==
வர்த்தமானன் பதிப்பகம் பதிப்பித்த சங்க இலக்கியங்கள் 18 நூல்களுக்குமான உரை, உலகெங்கும் உள்ள வாசகர்களால் மிகச்சிறந்த உரையாகக் கருதப்படுகிறது. இந்த பதிப்பகத்தின் சிறப்பு என்னவென்றால் ஒரு சங்கப் பாடல் எந்தச் சூழலில் பாடப்பட்டது என்பதைக் கூறி, பின்னர் அப்பாடலின் பொருளை விளக்கியுள்ளனர். மிகச் சிறந்த உழைப்பு இந்த உரை எழுதியவர்களிடம் இருந்து வெளிப்பட்டுள்ளதால் இதையே விக்கிமூலத்தில் பதிப்பிக்கலாம். மிக அதிகம் பேர் விரும்பிப் பயிலும் இந்தச் சங்க இலக்கியம் தொகுதி தற்போது எளிதில் கிடைக்காததாக உள்ளது. எனவே இப்பதிப்பகத்தின் நூல்களை விக்கிமூலத்தில் பதித்து உலக சமூகம் பயனடைய உதவ வேண்டுகிறேன். ரா.கார்த்திக் 06:59, 17 ஆகத்து 2022 (UTC)
p9i3mvddaenm6wvnwsd0dteuibbp04d
1439736
1439735
2022-08-23T10:22:32Z
கார்தமிழ்
6586
/* செவ்வியல் இலக்கியங்கள் பகுப்பு உருவாக்கக் கோரி. */
wikitext
text/x-wiki
== செவ்வியல் இலக்கியங்கள் பகுப்பு உருவாக்கக் கோரி. ==
வணக்கம். தமிழின் சிறப்பு செவ்வியல் இலக்கியங்கள் என்ற இலக்கிய வரிசை தான்.
பழந்தமிழ் இலக்கியங்கள் என்ற பகுப்பிற்குப் பதில் செவ்வியல் இலக்கியங்கள் என்ற பகுப்பின்
தலைப்பில் சங்க இலக்கியங்களுக்கு முன்பாக முதலில் வைக்க வேண்டிய தமிழ் நூல் தொல்காப்பியம் ஆகும்.
தொல்காப்பியம் எழுத்ததிகாரம்
தொல்காப்பியம் சொல்லதிகாரம்
தொல்காப்பியம் பொருளதிகாரம்
என இது மூன்று நூல்களாக உள்ளன.\
சங்க இலக்கியங்களான
பத்துப் பாட்டு,
எட்டுத் தொகை
-ஆகியவை முதலாக (18 நூல்களை) வைக்கலாம்.
அடுத்துச் செவ்வியல் பகுப்பில்
பதினெண்கீழ்க்கணக்கு நூல்கள்(18),
காப்பியங்கள் (10)(ஐம்பெரும்காப்பியங்கள்
ஐஞ்சிறுங்காப்பியங்கள்),
பெருங்காப்பியங்கள்(கம்பராமாயணம்,பெரிய புரானம் போன்றவை),
ஆகியவற்றை வைக்க வேண்டுமென கேட்டுக்கொள்கிறேன். தமிழ் இணையப் பல்கலைக் கழகம் தளத்தில்<ref>https://www.tamilvu.org/ta/library-libcontnt-273141</ref> இந்த வைப்புமுரை மிகச் சரியாக உள்ளது. அதையே பின்பற்றலாம்.
ரா.கார்த்திக் 06:47, 17 ஆகத்து 2022 (UTC)
== சங்க இலக்கியம் வர்த்தமானன் பதிப்பகம் பற்றி ==
வர்த்தமானன் பதிப்பகம் பதிப்பித்த சங்க இலக்கியங்கள் 18 நூல்களுக்குமான உரை, உலகெங்கும் உள்ள வாசகர்களால் மிகச்சிறந்த உரையாகக் கருதப்படுகிறது. இந்த பதிப்பகத்தின் சிறப்பு என்னவென்றால் ஒரு சங்கப் பாடல் எந்தச் சூழலில் பாடப்பட்டது என்பதைக் கூறி, பின்னர் அப்பாடலின் பொருளை விளக்கியுள்ளனர். மிகச் சிறந்த உழைப்பு இந்த உரை எழுதியவர்களிடம் இருந்து வெளிப்பட்டுள்ளதால் இதையே விக்கிமூலத்தில் பதிப்பிக்கலாம். மிக அதிகம் பேர் விரும்பிப் பயிலும் இந்தச் சங்க இலக்கியம் தொகுதி தற்போது எளிதில் கிடைக்காததாக உள்ளது. எனவே இப்பதிப்பகத்தின் நூல்களை விக்கிமூலத்தில் பதித்து உலக சமூகம் பயனடைய உதவ வேண்டுகிறேன். ரா.கார்த்திக் 06:59, 17 ஆகத்து 2022 (UTC)
8tmhivgxiogmzo9vosjuuv7g594nphu
பக்கம்:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 7.pdf/103
250
454753
1439359
1439350
2022-08-22T12:01:51Z
Pavanar Sathiyaraj
11310
{{Css image crop |Image = வாழ்வியற்_களஞ்சியம்_7.pdf |Page = 103 |bSize = 468 |cWidth = 386 |cHeight = 258 |oTop = 272 |oLeft = 38 |Location = center |Description = }}
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pavanar Sathiyaraj" /></noinclude>{{Css image crop
|Image = வாழ்வியற்_களஞ்சியம்_7.pdf
|Page = 103
|bSize = 468
|cWidth = 386
|cHeight = 258
|oTop = 272
|oLeft = 38
|Location = center
|Description =
}}
{{Css image crop
|Image = வாழ்வியற்_களஞ்சியம்_7.pdf
|Page = 103
|bSize = 468
|cWidth = 173
|cHeight = 203
|oTop = 51
|oLeft = 246
|Location = center
|Description =
}}
காணிக்காரர்
காணிக்காரர்
ன
மாவட்டங்களில் 'இவர்கள் பெருமளவு
வாழ்கின்ற
னர். காணிக்காரர்கள்
(Kanikkars). காணி (Kanis),
கணியன்,
காணிக்கர், காணிக்காரன்,
வேலன்மார்,
மலை அரசன் என்று பலவாறு
சொல்லப்படுகின்ற
னர். “காணிக்காரர்' என்னும் சொல்லுக்கு “நில உரி
மையாளர்'
என்பது
பொருள்.
இவர்கள் பேசும்
மொழியை “மலம்பாசை' (Malampashai) எனக் கூறு
கின்றனர். இது தமிழின் ஒரு களை
மொழியாகும்,
இன்று
தமிழ்நாட்டில்
காணிக்காரர்களின் எண்
ணிக்கை சற்றேறக்குறைய 2500 ஆகும்.
இவர்கள்
தம் முன்னோர்களைப் பற்றிப் பல வாய்வழிக் கதை
களைக் கூறுவர், சிவபெருமானுக்கு
ஏற்பட்ட ஒரு
தீரா நோயைப்
போக்க இவர்கள் தோற்றுவிக்கப்
தென்
முனிவர்
அகத்திய
பட்டவர்களென்பதும்,
1070-இல் குடி
திசை வந்தபோது அவரால் கிமு.
யேற்றப்பட்டவர்களென்பதும், மார்த்தாண்டவர்மா
எட்டு வீட்டுப்
பிள்ளைமார்களுடன்
ஆட்சியைப்
பிடிக்கப் போரிட்டபோது
அரசருக்கு வேலன்மார்
பெரும் உதவி செய்ததால் 102 காணி நிலம்பெற்ற
வேலன்மாரே
சில.
காணிக்காரர்கள்
என்பதும் அவற்றுட்
காணிக்காரர்
காணிக்காரர்-நெருப்பு
உண்டாக்குதல்<noinclude></noinclude>
tjae512azkngabgki6zm31cwm91lzra
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/62
250
454754
1439351
2022-08-22T11:59:11Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
திருக்குறள நீதிக் கதைகள்
' மதிலாய உன இளைஞா ஐவரும் சினது மலரடியிளை அன்புடன் வணவக உரிமையுடன மனமொத்து ஏவல் புரியவும பூவுலசுத்தி ஓளை பாாததிய ரனை வரும வாது வணாகவும் உனது வீரமும செலவமும விளகவும் பார னை ததையும ஒரு குடைக்கீழ் ஆண்டு குரு குலத்தரசாக ரூக் கெலலாம அரசனாய் வாழ வருவாய்! என கண்ணே ! மாணிக்கமே!" எனறு மிகவும் இரங்கி வேண்டினள அக சாலை கர்னன " அன்னாய்! இனனான என அறியா எனனை அனைவரும் தோப்பாகன் மகனென ஏசிப் பேசியும் அதை பொரு பொருட்டாக மதியாது அனறே எனக்கு முடிச் விதது மனைா பலரும வாதிறைஞச அசுததது என னுடனுண்டு உரிய தமபியரும சுற்றத்தாரும எனனடி லணககத தோற்றமும் ஏற்றமும அளிதகான துரியோ தனன. மேலும் அத்துரியோ தனன ஒருநாள வேட் டையி னிமிததம கானகஞ சென்றிருந்த காலையில் பாமை அவன மனை வியான பானுமதியும் ஏகாந்தமான இடத்தில சூதாடிக கொண்டிருக்க, அமமனனன தூரததில வரு வதை யறிந்த பானுமதி சடிதியில் எழுந்து செல்ல, அவன வருகையை யுணரா தயான ஆட்டத்தின ஈடுவே எழுது செலவது தகாதென அவள மடியினைப்பற்றி யிழுகக, அவ ளது மேகலா பரணம அறுதது மணிகளெலலாம கிகதிக கிட க்கையில் துரியோ தனன வதது 44 கானா என்ன செய்தாய்" என்றும் கேளாது எனனை ஆரவமுடன நோக்கி “அண்ணா ! நான இம்மணிகளைப் பொதுக்கவோ அல்லது கோக்கவோ ? யாதுகட்டகள் பிடுகினறீர்'' என்று அகம் மலர்ந்து நகை பரும்பி நினற இராச சாஜனுக்கும் பாண்டவர்க்கும போரெனறறி தும அவனுககாகப் போன முணயிற் சென்று உயா கொகெகாது பஞ்சவாகளை ச சேர்கதுவாழின என<noinclude></noinclude>
a1v0aro5ha58uak3wpx1zmp7pud633h
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/63
250
454755
1439352
2022-08-22T11:59:49Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
11-வது கதை. செய்க்கன்றி யறிதல்
59
ஆணாயும வீரதீரமும், உதாசத்துவமும் சானன பயலு டைத்து அனறியும ஈான அவனுக்கு இதுவரை யாதொரு உதவியும் செய்யா திருஈக அவன அளவில்லாத உதவியினை வலுவிலே செய்தானனறோ' ஒருவன் நமக குத தினையளவு நனமை புளியின் அதனை பரம பனையனைத தாதவல்லவோ கொள்ளல கடனாகும், எனவே அம்மன் னா மனனன பனையனைத்து உதவிபுரிக திருக்க, அதனை மறாது உன புததிரா பக்கலசெனறு ரோவது அழகோ! ஆண்மையோ ! அலலது அறக தானாகுமோ? இனியுய கேள ஆவின மடியினை யறுத்த மாபாவிகடகும், மகளி பது கரூவினைசசிதைத்தி கொடியோக்கும், பாாபயனாக குக கொடுமை புரிக த பா தகாக்கும் ஒருவிதமான பிராயச சிததம இருப்பினும், செய்நன்றி கொன்ற ஒருவனுக்கு உயவு ஒருநாளும் இல்லை எனவே இத்தகைய கொடிய பாதகத்திற்கு நான் உள்ள 2 வது தங்களுக்குச் சமமத மாகுமோ? சமட் தமாகா தா சுலின, பிறைச சந்திரன வள ரூகொல அதனிடமிருக்கும் குறு முயல தானும் உடன் வளாக அப்பிறை தேயத் தானும் தேய்வதேபோல, என்னை இதுகாறும வளாதசி லாத துரியோ தளன் வைய வங்களுடன் வா முக துவாத சாலையில் அவனிட மிருந்தது போலவே, அவனுக்கு ஆபத்து வாத காலத்திலும் அவ டைனிருந்து வேணடிய உபகாரத்தை மனமாசச் செய்யி என்றோ என் பெயரும புகழும் நிலைத்திருக்கும், ஆதலி குல் அன்னையே எனகன நரகிற் சென்று சாகும் வண்ணம் செய்யா தீர, இதனைத் தவிர்தது தாங்கள் எதை விரும்பி லும் அதனைக் கொடுக்க உடன் படுகிறேன். இது நிச சீயம். பலபேசிப் பயனென்? பூசலோவிளைத்து, நீர் இலகுவாத காரணமென " என மிகவும் பணிவுடன்<noinclude></noinclude>
pw2adxjkb4dv2yxo7akxa4bvyeblx8y
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/64
250
454756
1439353
2022-08-22T12:01:15Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
60
திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்
புகன்றான. இதனைக் கேட்ட குந்தியோ அன்று தன மக னைப் பேழையில விடு தததை விடபான மடககு வருதி வாய்குளறி நொ தழுதாள, உடனே மகனும் தாயின கணனீரைத் துடைத்து இனிவருந்திய பயனென்ன? எனறு தேற்றியதும் 'மைந்த! பார்ததன நினனுடன போாபுரியின் உன்னிட மிருக்கும் நாகாஸ்திர ததை ஒரு முறையேயனறி இருமுறைவிடா திருப்பாய், மற்றும் அரச சுனனொழிகத மற்றைத தமபியரோடு மயைா திருத்தல வேண்டும்: ” என்று ஒப்பற்ற இரண்டு வரம பெற்றாள குகதி. பினனா தானன தான அன்னையை நோக்கி தாடு கள எனனிடமிருந்து இரணடுவரம பெறநீர்கள. அதுவே போல தாடுகளும். எனக்கு இரண்டு வரம கொடுத்தல் கடமை, ஒன்று, தனஞ்சயனுடன நான போர்செய்து அவன கையால் மாளவனேல அக்காலை எவருமறிய என அனத தலகா மைந தனென உரைத்து என சுகுரிய ஈமக சுடனகளை என தமபியரால நிறைவேற்றல. மற்றொன்று பாரதபபோர் முடியுமளவும தான தககள புதலவன் என பதைப் பாண்டவருக்கு அறிவியா திருததில " என்றதும், குதிதேவி அBRனேபாக எனறியம்பி மூத்த புதலவனைக குறித்து வன துயா மேனமேல் வளர அமுதழுது தன மதலையைத் தழுவிச செனறனள பின்பு கடை, சாளில கானன " தருமன மகன முதலான அரியகாதல தமயிய ரோடு எதிர் மரைந்து தறுகண் ஆண்மைச செருவில் எனது உயிரனைய தோமுறகாகச செஞசோற்றுக கடன கழித தேன'' என மிகவும் அகமலராக தான.<noinclude></noinclude>
tt4ayjq1ihlm3xynxzd2w25xbuyazjf
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/361
250
454757
1439354
2022-08-22T12:01:36Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
316)
நூலோ, தனிப் பாடல்களோ அகப்பட்டில. அவை மறைத்திருக்கக்கூடும். பாயிரம்
தம்பியகப் பொருளுக்குச் சிறப்புப் பாயிரங்களாக இரண்டு பாடல்கள் அறியவருகின்றன. ஒன்று எல்லாப் பதிப்புகளிலும் உடையாபூமலி நாவன்'' என்னும் பாட்டு; மற்றொன்று ''பூமிசை நடந்த" என்னும் பாட்டு, அதனைக் காட்டுவது அ. குமாரசாமிப் பிள்ளையும் த. கனகசுந்தரம் பிள்ளையும் வெளியிட்ட புத்துரைப் பதிப்பு. சமயம் - வரலாறு
நம்பியார் சமணசமயம் சார்ந்தவர் என்றும், தொல் காப்பியத்தினையும் சான்றோர் இலக்கியங்களையும் கொண்டு நூல் செய்தவர் என்றும், நூல் செய்ததுடன் உரையும் அவரே எழுதினார் என்றும், புளிங்குடி உய்ய வந்தான் என்னும் முத்தமிழ் ஆசிரியன் மைந்தன் என்றும், வடமொழி தென்மொழியாகிய இருமொழி வல்லவர் என்றும், நாற்கவிராச நம்பி என்னும் பெயரினர் என்றும் அச்சிறப்புப் பாயிரங்களால் அறிய வருகின்றன. இவரு ராகிய புளிங்குடி தொண்டைநாட்டதென்றும், நெல்லை நாட்டதென்றும் கூறுவர். பொருதையாற்றின் வட கரையில் உள்ள புனிங்குடியே இவரூர் என்றும் வலியுறுத் துவர். காலம்
சிறப்புப் பாயிர உரை விளக்கத்தில், காலம், பாண்டியன் குலசேகரன் காலம்'' என்று வருவது கொண்டு, குலசேகரபாண்டியன் என்பவன் முதல் சடைய வர்மன் குலசேகரனே என்றும், அவன் காலம் கி.பி. 11921266 ஆதலால், இவர் காலம் 12 ஆம் நூற்றாண்டின் இறுதியும் 13 ஆம் நூற்றாண்டின் முற்பகுதியுமாம் என்றும் கொள்வர்.<noinclude></noinclude>
egmii6tkarn3i9nulvqvcpsu4hmhsp2
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/362
250
454758
1439355
2022-08-22T12:01:39Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
317
அகத்திணை இயல், களவியல், வரைவியல், கற்பியல், ஒழியியல் என ஐந்தியல்களைக் கொண்டது இந்நூல், இவற்றின் நூற்பாக்கள் முறையே 116, 54, 29, 10, 43; ஆக 252.
எனினும் ஒழியியலில் 43, 42 என இருவகைக் கணக் கீடுகள் அமைந்துள்ளன. அகத்திணையியலில் 117 நூற் பாக்கள் என்றும், ஒழிபியலில் 41 நூற்பாக்கள் என்றும் ஒரு வெண்பாவால் அறிந்து கொள்ள வாய்க்கின்றது..
1 அகத்திணை நூற்றுப் பதினேழ் அடங்கா மிகுந்தகள (வு) ஐம்பதுடன் மேல்நான் (கு)-இருத்த வரை(வு) இருபத் தொன்பஃது மன்னுங்கற்(பு)
ஈரைந்(து) உரையொழிபு காற்பஃதோ(டு) ஒன்று'' என்பது. இவ்வேறுபாடு ஒரு நூற்பாவை இரு நூற்பா ஆக்கல், இரு நூற்பாவை ஒரு நூற்பாவாக்கல் என்ப வற்றால் நேரக்கூடுவதே. தொல்காப்பிய நூற்பா எண்ணிக்கையிலும் இச்சிக்கல் உண்மை அறியக் கூடியதே.. நூலியல்
நம்பியார் சில இலக்கணங்களை வரைப்படுத்திச் சொல்கிறார். தொல்காப்பியத்தின் மேல் வளர்ச்சி எனத் தக்கவை அவை. சில இலக்கணங்களில் விகற்பம் காட்டி யமைக்கிறார். அக்கால இயல், புகுத்த வேற்றுக் கொள்கைகள் இவற்றின் சாயலாக அமைபவை அவை.
கைக்கிளைக் குறிப்பு', பெருந்திணைக் குறிப்பு' எனத் தொல்காப்பியர் கூறுவதை இவர், கைக்கிளை யுடைய தொருதலைக்காமம்'' (3), பெருந்திணை என்பது பொருத்தாக் காமம்'' (S) என இலக்கணம் வருத்துக் காட்டுகிறார்,<noinclude></noinclude>
rql2jvdhcughue7bd0bohna11zfzpfc
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/363
250
454759
1439356
2022-08-22T12:01:42Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
இவற்றை அகக் கைக்கினை, அகப் பெருந்தினை என்பதுடன் அகப்புறக் கைக்கிளை, அகப்புறப் பெருந் திணை எனவும் விரித்துக் கொண்டு இலக்கணம் கூறு கிறார். அகப்புறங்களின் இலக்கணத்தை ஒழிபியலில் அமைக்கிறார்.
'' காமஞ் சாலா இளமையோள்" எனக் கைக்கிளைத் தலைவியைத் தொல்காப்பியர் குறிக்க (996) இவர், காமஞ் சான்ற இளமையோள்" என் கிறார் (29). இஃது இவர்க்கு உரித்து என்று கூறாது பொதுவில் அமையவும், இவர், 1 மறையோர் மன்னவர் வணிகர்குத் திரரெனும்
இறையோர் தத்தமக் கெய்துமற் றதுவே" என்கிறார் (30). வருணப் பாகு பாடு இறையனார் களவியல் உரையில் தலைப்பட்டு, வளர்ந்த நிலை ஈதென்பதைக் காட்டும். பாட்டியல் நூல்களும் பிறவும் வருனப் பெருக்கை விரிந்த சாயல் எண்ணத் தக்கது. தொல்காப்பியர், 14 காமஞ் சான்ற கடைக்கோட் காலை ஏமஞ் சான்ற மக்களொடு துவன்றி அறம்புரி சுற்றமொடு கிழவனும் கிழத்தியும் சிறந்தது பயிற்றல் இறந்ததன் பயனே" என்று கற்பியல் நிறைவை ஒட்டி உரைக்கிறார். களவு நிறைவு கற்பு என்றும், கற்பு நிறைவு சிறந்தது பயிற்றல் என்றும் சுற்றம் சூழலொடும் அதனைப் புரிதல் என்றும் கூறுகிறார். ஆனால், இவ்வகப் பொருளார், 1 மக்களொடு மகிழ்ந்து மனையறம் காத்து மிக்க காம வேட்கை தீர்த்துழித் தலைவனும் தலைவியும் தம்பதி நீங்கித் தொலைவில் சுற்றமொடு துறவ றங் காப்ப"<noinclude></noinclude>
kgj2n3t71ndsfdlv16ki61bertkk12e
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/364
250
454760
1439357
2022-08-22T12:01:45Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
319
என அகத்திணை இயலில் கூறுகிறார். 'தம்பதி நீங்கி' என்பதும் துறவறம்' என்பதும் தொல்காப்பியர் கூறாப் புதுதெறி.
தெய்வம் உணாவே" எனக் கருப்பொருளைப் பட்டியலிட்டு அமைகிறார் தொல்காப்பியர், களவியல் உரையால் நிறைவு செய்கிறது. வீரசோழியம் உரையில் குறிஞ்சி தடை முதலாக விரித்துச் செய்கிறது. தம்பி பகவலோ குறிஞ்சிக் கருப்பொருள் முதலியவற்றை விரி வான தூத்பாவாகவே வடிக்கின்றது. துறைகளை நாடகப் புனைவு வகையிலும் கொண்டு செல்கின்றது.
இதற்குப் பழமையானதோர் உரையுண்டு. அய்வுரை நூலாசிரியர் செய்ததே என்பதைச் சிறப்புப் பாயிரத்து வரும், * தொகுத்து முறைகிறீச் சூத்திரம் வகுத்தாங் ககப்பொருள் விளக்கமென் றதற்கொரு நாமம் புலப்படுத் திருளறப் பொருள் விரித் தெழுதினன்... நாற்கவி ராச நம்பியென் பவளே" என்பது கொண்டு கூறுவர். தஞ்சைவாணன் கோவை செய்த பொய்யாமொழியார் காலம் பிற்பட்டது. அத் நூலில் இருந்து துறைதோறும் காட்டப்படும் எடுத்துக் காட்டுகளை நோக்கப் பின்னரலில் இருந்து முன்வரயார் எடுத்துக்காட்டியிருக்க இயலாமையால் அவருரையன்று என்பர். இனித் தஞ்சைவாணன் கோவை நூலாசிரியர் உரை செய்த காலத்துச் சேர்க்கப்படவில்லை. பின்னவர் ஒருவர் முன்னர் இருந்த உரையுடன் இயைத்துக் கொண்டார் என்பர். அதனைக் கருதினால் நூயா சிரியரே உரையாசிரியருமாவர் என்னும் பாயிரச் செய்தி மெய்மையாம் என்பர். அதற்கு, ''சான்றோர் செய்யுள் இல்லை ஆகலின் அஃதிலக்கணமன்று' என்றும் (1391, சான்றோர் செய்யுள் இல்லாதவற்றிற்குச் சூத்திரத் தன்னையே இலக்கியமாகக் கொள்க'' என்றும் (146}<noinclude></noinclude>
htjoonxf0cttfik98r71ia1lom1kxhf
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/365
250
454761
1439358
2022-08-22T12:01:48Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
320
உரையில் சொல்லியிருந்தும் தஞ்சைவாணன் கோவை, தொல். கள. உரை மேற்கோள் ஆகியவற்றைக் காட்டி யிருத்தலால் பின்னர்ச் சேர்த்தது என்பர்.
உரையாசிரியர் சான்றோர் செய்யுள் இல்லை என்றது சங்கப் புலவர் பாடல் இல்லை என்பதேயாம். சங்கச் சான்றோர், சான்றோர்; பிற்காயச் சான்றோர் என்று வழக்குண்மை உரையாசிரியர் பொது தெறியாம். ஆதலால் இக்குறிப்புகளைக் கொண்டு பிற்சேர்ப்பு எனல் இயலாது.
நூலாசிரியரே உரையும் எடுத்துக்காட்டும் காட்டிய சுவடிகளும், அச்சுவடிகளின் வேதாகப் பழைய உரையுடன் தஞ்சை வாணன் கோவை மட்டுமே எடுத்துக்காட் போகக் காட்டப்பட்ட சுவடிகளுமாக இரு வேறு சுவடிகள் இருந்தமை அறியப்படுவதாலும், இரண்டையும் இவனத்துப் பதிப்பாளர்கள் பதிப்பித்து விட்டமை யாலும் இச்சிக்கல் நேர்த்தது எனலாம். உரையாசிரியர் மரபு
உரையாசிரியர் இனம்பூரணர் எழுத்ததிகார முகப்பில், எழுத்து எனைத்து வகையான் உணர்த்தினாரோ எனின்'', ''உணர்த்தினார்'', ''இதனுள் உணர்த்தினார்'' என்றும் வேண்டினார்'' (2) குறியீடார்'' (3) என நூலாசிரியரைத் தொடர்ந்து குறிப்பிட்டுச் செல்கிறார், இவ்வாறே பிறரும் செல்லுதல் மரபாதல் அறிக. இவ்வுரையாசிரியர், "மேற் பாயிரத்திலக்கணம் உணர்த்திப் போந்தாம்; இனி நூலிலக்கணம் உரைக் இன்றாம்" (1) என்கிறார். பிறர் தூற்பாக்களைச் சுட்டி என்றாராகலின்" என்கிறார், அகப்பொருள் நூற்பாக் களைக் கூறி விளக்கும்போது எண்ணப்பட்டது" (6), கூறப்பட்டது'' (13) கொள்ளப்பட்டன'' (137, 149) என்பவற்றைப் போலவே நெடுகிலும் கூறுகிறார். எண்ணினார், கூறினார், கொண்டார் என்றிலர் என்பது<noinclude></noinclude>
bli7iqcfkp96vefc9v59lbpq6qc2nq8
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/366
250
454762
1439360
2022-08-22T12:01:51Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
கருதுக. உரைப் போக்கை நோக்க, கிழவோன் கூற்றும்" என்பதிலுள்ள (225) " என்றார்." ஏடு பெயர்த் தோர் கருத்தாகலாம்.
சொல் - பொருள்
உரன் எனினும் அறிவெனிலும் ஒக்கும். பெருமை யென்பது பழியும் பாவமும் அஞ்சு தல், அறிவென்பது தக்க தறிதல்; அச்சமென்பது காணாத தொன்று கண்டால் பெண்டிரிடத்து நிகழ்வது. நாணம் என்பது பெண்டிர்க்கு இயல்பாகிய குணம். . மடம் என்பது பேதைமை எனக் கொள்க" இவ்வாறு சொல்துக்குப் பொருள் விளக்கம் கூறும் இடங்கள் அரிதாக உரையில் உன்ள ன (35).
சில விளக்கம்
இயற்பெயர் குரவராதியரா தியராற் பெற்ற பெயர் என்கிறார் (247). கோவலன் என்பது கோபாலன் என்னும் வடமொழித் திரிபாய் ஆபுரத்தற்றொழின்மேல் நின்றது (247) என்கிறார்.
நற்றாய் கூற்று நூலின் இல்லாமையைக் குறிப்பிடும் இவர், 'நற்றாய் குறிப்பின் அன்றி அறத்தொடு நிற்கப் பெறாள் என்றமையால் செய்யுளில்லை" என்கிறார் (178).
நூற்பா இன்ன நுதலிற்று என்று கூறிப் பொழிப்புப் பொருள் எழுதி எடுத்துக்காட்டு விளக்கங்களை ஏற்ற அளவான் கொண்டு செல்கிறது உரை, கடின நடை, உரை மிடுக்கு, செறிவு, விரிப்பு ஆகியன இல்லாமல் சிற்றாற்றுச் செலவென உரை செல்கின்றது.
பதிப்பு
இலக்கண பஞ்சகம்' என்னும் தொகுப்பில் நம்பியகப் பொருள் மூலம் இடம் பெற்று வெளிவந்தது.
இ.வ-21<noinclude></noinclude>
pm31zidadq1lszr90wl0rs8r2yi2lrk
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/367
250
454763
1439361
2022-08-22T12:02:00Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
322
வெளிக் கொணர்ந்தவர் தாண்டவராய முதலியார், 1864 இல் நரசிங்கபுரம் வீராசாமி முதலியார் அத்தகைய தொரு மூலப்பதிப்பு வெளியிட்டார்.
1878, 1879 ஆகிய ஆண்டுகளில் வைத்தியலிங்கம் பிள்ளை பதிப்பும், மற்றொரு பதிப்பும் வந்துள்ளன. இவை உரையொடு கூடிய பதிப்புகள். 1907 இல் தெல்லிப் பாழை சிவாதந்தையர் உரையுடன் பதிப்பித்தார். 1313 இல் மதுரைத் தமிழ்ச் சங்கப் பதிப்பு வந்தது. அதனைச் செப்பஞ் செய்து வெளியிட்டவர் சங்கத் தலைமையாசிரியர் 1. வே. திருநாராயண ஐயங்கார்.
சுன்னாகம் அ. குமாரசாமிப்பிள்ளை , தி. த. கனசு சுந்தரம் பிள்ளை ஆகியவர்கள் எழுதிய புத்துரையொன்று பரிதாபி ஆண்டு, கார்த்திகையில் வெளி வந்தது. கழகத்தின் வழியே கா. ர. கோவிந்தராச முதலியார் குறிப்புரையுடன் 1943 இல் வெளிவந்தது.<noinclude></noinclude>
3a7forat59m2rk0tg133u40sgddur3d
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/368
250
454764
1439362
2022-08-22T12:02:05Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
19. களவியற் காரிகை
நூல் நிலை
முதலும் இடையும் . முடிவும் இல்லாத நூல்; நூலாசிரியர் பெயரோ நூற்பெயரோ உரையாசிரியர் பெயரோ அறியவராத நூல்; நூற்பெயர் தெரியாத நூல் களுக்கு நூற்பெயர் தரும் நூல்; ஆசிரியர் பெயர் தெரியாத நூல்களுக்கு ஆசிரியர் பெயர் தரும் நூல். அதற்குத் தகவாக இட்டு வைத்த பெயர் களவியற் காரிகை.
களவியல்
களவொழுக்கம் பற்றிக் கூறும் நூல் களவியல் ஆகும். இறையனார் அகப்பொருளுக்குக் களவியல் என்றும், இறையனார் களவியல் என்றும் பெயர்கள் உண்மை அறிந்ததே. ஒரு தூரவில் களவியல் இலக்கணம் கூறும் பகுதியும் களவியல் எனப்படும். இதற்குத் தொல்காப்பியக் களவியலும், நம்பியகப்பொருள் களவியலும் சான்று. களவொழுக்கத்திற்கு இலக்கியமாக அமைந்த ஒரு பகுதி யும் களவியலாம். திருக்குறட் களவியல் இதற்குக் காட்டு.
காரிகை
களவியல் என்னும் பெயரே சாலுமாகக் காரிகை என்றும் ஓட்டு வேண்டுவதேன்? களவியல் எனின் இறையனார் களவியலையே குறிக்குமாகலின் களவியல் காரிகை என வெளிப்பட விளங்கப் பெயர் வேண்டும்<noinclude></noinclude>
b5qrpfdybcs28kistdkbizxfgjk2wym
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/369
250
454765
1439363
2022-08-22T12:02:09Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
324
என்பது. இனிக் காரிகை என்பது எதற்கோ எனின், சுட்டளைக் கலித்துறையாம் யாப்பில் அமைந்தமை பாலும், காரிகையாகிய மகடூஉ முன்னிலை உடைய தாகலானும் என்பது. ஆயின், காசிகை எனவே அமைய வாமே எனின் காரிகை எனின் யாப்பருங்கலக் காரிகை யையே சுட்டுமாகலின் அதனின் வேறுபடவும் வெளிப் படவும் விளங்குமாறு கனவியற் காசிகை எனப்பட வேண்டும் என்பது. பெயரீடு
அகப்பொருள் இலக்கணமாகிய இச்சிதைவு நூலை முதற்கண் தமிழுலகில் அச்ரூர்தி ஏற்றி உலாவரச் செய்த உயர் பெரும் பதிப்பாசிரியர் பேராசிரியர் ச. வையாபுரிப் பின்கள சூட்டிய பெயரே இஃதாம். இதன் மூலப்படி குறித்துப் பேராசிரியர் எழுதுகின்றார்:
இவ்வரிய நூலுக்கு இப்போது கிடைத்துள்ளது ஒரு கையெழுத்துப் பிர தியேயாகும். இது சென்னை அரசாங்கத்தாரது தொன்னூல் நிலையத்திலுள்ளது. இப்பிரதியின் இறுதியில் எழுதப்பெற்றுள்ள ஆங்கிலக் குறிப்பினால் இந்து ஆழ்வார்திருநகரி மலையப்ப பிள்ளைக் கவிராயருக்குரிய ஏட்டுப் பிரதியினின்றும் நாதமுனிப்பிள்ளை என்பார் 12-6-1920 இப்பிரதி செய்த தென அறியக் கிடக்கின்றது" என்கிறார். பொருளியல்
அவர் பதிப்பித்த காலத்திற்குப் பின்னர்க் கருவி நூல்கள் சில இடைத்துள்ளன. குறிப்பாகத் தமிழ்தெறி விளக்கப் பொருளியல் கிடைத்தது. அப்பொருளியல் இக் களவியல் சாரிகைக்கு அடிக்கள நூல் போல்வது. அதிலிருந்து மட்டும் 91 மேற்கோள்கள் இந்நூலில் காட்டப் பட்டுள்ளன. பாண்டிக்கோவை தனியே அச்சிடப் பட்டுள்ளது. அதிலிருந்து 154 பாடல்கள் மேற்கோளாக வருகின்றன. இன்ன பிறவெல்லாம் இப்ப திப்புத் திருந்த வும், விடுபாடு நிரப்பவும் உதவின. அவ்வகையில் கழக<noinclude></noinclude>
dzpokzyrjm4fd45moxf2oc66fp2dfkg
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/370
250
454766
1439364
2022-08-22T12:02:12Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
325 வழியாக என்னால் களவியல் காசிகையின் பதிப்பு 1973இல் கொண்டுவரப்பட்டது.
''எத்துனை அரிய நூல்களை நாம் இழந்து விட்டோம் என்பதைக் கணக்கிடவும் முடியவில்லை'' என்னும் ஏக்கத்தை இதன் முதற்பதிப்பாசிரியர் வெளியிடுவார். யாப்பருங்கல விருத்தி, புறத்திரட்டு, களவியல் காரிகை என்னும் மூன்று நூல்களும் அவ்வேக்கத்தை உண்டாக்கு பவை என்பதை ஆர்வத்தால் கற்பார் அனைவரும் அறிவர். | சில நூற்பெயர்
அகத்திணை, அரையர் கோவை, இன்னிசைமாலை, ஐந்திணை, கண்டனலங்காரம், காக்கைச் செய்யுள், கிளவித் தெளிவு, இனவிமாலை, கிளவி வினக்கம், கோயிலந்தாதி, சிற்றெட்டகம், திணைமொழி, வல்சந்த மாலை, மழவை எழுபது, வங்கர் கோவை என்று இந்நூல் காட்டுபவை இன்று நாம் காண வாய்க்காத அரிய நூல் களாயின. நூல் அளவு
இரண்டாம் பதிப்பில் முதற்பகுதிக்கு அகப் பொருள் என்று பெயர் வைக்கப்பட்டது. தமிழ்நெறி விளக்கப் பொருளியல் அத்தலைப்பைக் கொள்ளுதற்கு அடிப்படை யாக இருந்தது. இரண்டாம் பகுதி களவொழுக்கம்; மூன்றாம் பகுதி சுற்பொழுக்கம், கற்பொழுக்கம் உடனிலைச் செலவுக்கு மேல் நூற்பா இல்லாமையால் அதன் பின்னிலை அறியக் கூடவில்லை,
இந்நூலில் கிடைத்துள்ள காசிகை 21. நாற்பா 1; மேற்கோள் பாடல்கள் 416. இவையே நூல் வழியில் இடைத்து முதற்பதிப்பில் இடம் பெற்றவை. இக் காரிகைகள் அந்தாதி பாப்பில் அமைந்தவை. உரைமுறை
இதனுரை காட்சிப் பகுதியில் இறையனாரகப் பொருள் காட்சியை அப்படியே வாங்கிக் கொண்டு நடக்<noinclude></noinclude>
4ic7wh9l9fvlspqhsxjfpvkv4hgt3ef
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/65
250
454767
1439365
2022-08-22T12:02:13Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
12-வது கதை நடுவு நிலைமை
12-வது கதை. நடுவு நிலைமை, திருக்குறள்.*
சமன செயது சாதுக்கும் கோலபோல மைக ' கொருபா) கோடாமை சானகோககணி பரிமேலழகா உரை - முன னே தான சமனாக நின்று பின் தன கடைவைத்த பாரததை வரையறுக்குத்து லாம்போல, இலககணங்களாக அமைந்து ஒரு பககததுக கோடாமை சான சோககு அழகா
குறிப்பு:--தராசு முன தான சமனாகவிருந்து பினனும தன்னிடம் வைக்கபட்ட பாரததைச சரியாக அளவு செய்வதுபோல, வாதிப் பிரதிவாதிகள் ஆகிய இருவரது ஆசேஷப சமாதானகககா ஆழத தறிந்து நியாயததை கன குணாதது வெளிப்படுத்தி, ஒரு திறத்தாரிடம் சாாபாயிரு ஈது நீதிதவறா திருத்தல், அறிவிற சிறந்த பெரியோாககு அழகாகும், இதன உண்மையையும் தவறின அதன் கெடு தியையும வறபுறுத்தும் பொருட்டு அ. தினர ராம பாண்டிய னாரும தாமியற்றிய வெற்றி லேறுகையில், " இருவா தம சொல்லையும் எழுதாக கேட்டே
இருவரும் பொருந்த த.சையா ராயின மனுசெறி முறையின வழக்கிழந தவாதாக
மனமுற மழகி கன மழுத கண்ணீர் முறையுPத தேவா மூவா சரககினும்
வழி வழியீர வதேரா வாளாகுமமே " என்று கூறியுள்ளார். இசுரீதிகளை ஒரு சிறிதும் உணரா மாகதர் சிலர் தியாயம் கூறப்பு:குவதாக நடிததி பட்ச பாதப்படுவது பேதமையிலும் பேதமையனறோ!
உதாரணம் :- இசசாசினியில பூதவுடப் பழிந்தும் புகழுடம்புடன் விளங்கி யிருக்கும் பஞ்சபாண்டவர்கள் முன்னாளில், மயனென்னும் அசுரததச்சனால கட்டி முடிக்<noinclude></noinclude>
ea8mu5yi037yrw7f95tdwc57ob01q10
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/371
250
454768
1439366
2022-08-22T12:02:16Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
325 கின்றது. பின்னர் நூற்பாத் தொடர்க்குரிய பிண்டப் பொருனைத் துறைவாரியாகத் தனித்தனி யுரைத்து, " அதற்குச் செய்யுள் வருமாறு" என எடுத்துக்காட்டுக் காட்டுகின்றது. எடுத்துக்காட்டில் திருக்கோவையார்க்கு முன்று மிமை தருகின்றது. எங்கும் அத்தெறியையே போற்றுகின்றது. பின்னர்ப் பாண்டிக்கோவை சங்கப் பாடல் பொருளியல் முதலியவற்றைக் காட்டுகின்றது. திருக்கோவையார்க்கு இவர் தரும் முன்னுரிமை இவர் தம் சார்பைக் காட்ட வல்லது. சிறப்புப் பாயிரம் கடவுள் வாழ்த்து ஆயன இன்மையால் நூலாசிரியர் சமயம் அறிதற்கு வாய்க்கவில்லை. இந்நூலைப் பதின்மூன்றாம் நூற்றாண்டினது என்பர். தெலுரை பதினான்காம் நூற்றாண்டின தாகலாம் என்பர். உரையின் சிறப்பு
எடுத்துக் காட்டும் மேற்கோள் இன்ன நூலைச் சேர்ந்தது என்பதைத் திட்டமாக உரைக்கும் சீர்மை யுடையது உரை. அதனால் ஆய்வுலகம் பெற்றுள்ள தலம் அளப்பரிது என்பது ஆய்வாளர்க்குத் திட்டமாகத் துலங்கும்.
டெம் வினாதல்' என்பது உளங்கலன்றுரைத்த பாங்கன் " எவ்விடத்து? எத்தன்மைத்து? நின்னாற் காணப்பட்ட உரு" என்று தலைவனை வினாவுதல். அதற்குச் செய்யுள் :
இடத்தியல் புரைத்தல்' என்பது பாங்கற்குத் தலைமகன் கண்ட இடமும் வடிவும் உரைத்தல், அதற்குச் செய்யுள் : | இவ்வாறு செல்கிறது உரை.
ஒவ்வொரு பகுதிக்கும் உரிய எடுத்துக்காட்டுகளை உரைத்து அவற்றின் நிறைவில், இவையெல்லாம் இவ் விலக்கணத்துன் கண்டு கொள்க" என்று இறையனார் களவியல் நூற்பாக்களைக் காட்டி அப்பகுதியை முற்றுவிக்<noinclude></noinclude>
nk2uq8f7lux7b4ct7ti34sj94i09xu1
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/372
250
454769
1439367
2022-08-22T12:02:22Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
கிறது. ஆகலின், அதனை முதனூல் எனக் கொண்டார் இந்நூலாசிரியர் எனக் கொள்ள நோயின்றது. எனினும், நம்பியகப் பொருள் போலத் துறை வகையால் கோவைப் படுத்தியே நூலைக் கொண்டு செல்கின்றார். ஒருகால் நூலாசிரியரே உரையாசிரியராகவும் இருந்திருக்கக் கூடும் என நம்புதற்குத் தடையொன்றும் இல்லை .
கையறு இனலி என்பது தாய் துஞ்சாமை, தாய் துஞ்சாமை, கார் துஞ்சாமை, காவலர் கருதல், நிலவு வெளிப்படுதல் என இவை முதலாகிய காப்பு மிகுதி சொல்லி வரவு விலக்குதல். அதற்குச் செய்யுள் வருமாறு: என்று கூறித் திருக்கோவையார், பாண்டிக்கோவை, அகநானூறு, பொருளியல் என்பவற்றில் இருந்து ஒன்பது பாடல்களை மேற்கோள் காட்டுகிறார். இவர் எடுத்துக் காட்டும் நெடுந்தொகைப் பாடலில் எண்வகைத் தடைகள் குறிக்கப்படுகின்றன (அகம். 121). அதனால் இவை யெல்லாம் வந்த செய்யுள் என்கிறார். கிளவித் தெளிவில் இருந்து இவர் காட்டும் பாடல் ஐந்து தடைகளைக் காட்டுகின்றது: | - ஊர் துயிலின் காய்துவிலா ஒண்டொடி பூர்காக்கும் பேர்துவிறு மாநொருகால் பெற்றாலும் - கேர்துயிலான் அன்னை நெடுகிலா அல்லும் பகலாரும்
என்னை வருவதும் இங்கு" என்பது அது.
எடுத்துக் காட்டால் சிறப்புறும் நூலுன் சிறந்த இடத்தைப் பெறுவது களவியற் காரிகை எனின் மிகத் தரும். * எங்களும் இவ்வூர் இதுவொழிந்தால் வில்வேடர் தங்களுர் வேறில்லை தாமுமூர் - திங்களூர் கானும் ஒருதுணையா நாளைப்போதும் இந்த மானும் நடைமெலித்தான் வந்து" என்னும் விருந்து விலக்குத் துறை சார்ந்த இக்கிளவித் தெனிவு எத்தரு எளிய இனிய பண்பியல் பாரிக்கும்பா! இப்படி எத்தனை பா இந்நூலில்!<noinclude></noinclude>
072eri0mv0cintwivm4gc1kobwdnqr4
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/373
250
454770
1439368
2022-08-22T12:02:25Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
20, பன்னிருபாட்டியல்
' அளவையால் பெயர் பெற்றது பன்னிருபடலம்' என்பது பழைய உரை. அவ்வுரை பன்னிரு பாட் டியலுக்கும் பொருத்த வேண்டும்; பெயரைப் பார்க்க அப்படியே தோன்றுகின்றது. பன்னிரண்டு பாட்டியல் நூல்களும் இல்லை. பன்னிரண்டு புலவர்கள் இயற்றிய பாட்டியல் தொகுப்பும் இல்லை. பல பாட்டிலக்கண நூல்களிலிருந்து தொகுத்துக் கோவையாக்கப்பட்ட தொகை நூலாக அது விளங்குகின்றது. பாட்டியற் புலவர்கள்
பாட்டியற் புலவர்கள் பதினைவர் பெயர்கள் இதில் இடம் பெற்றுள்ளன, அகத்தியர், அவிநயனார், இந்திர காவியார், கபிலர், கல்லாடர், கோவூர் கிழார், இத்தலையார், செயிற்றியனார், சேந்தம் பூதனார், தற்றத்தனார், பரணர், பல்காயனார், பெருங்குன்றூர் கிழார், பொய்கையார், மாபூதனார் என்பார் அவர். பெயர்
இனி இதனைப் பன்னிரு பொருத்தங்கள் பேசப் படுதலால் (எழுத்தும் பாட்டியலில் பொருத்தமே) இதற்குப் பன்னிரு பாட்டியல் என்று பெயர் இருக்கலாம் என்பர். அவ்வாறாயின் பன்விரு பொருத்தப் பாட்டியல் என்றே இருந்திருக்கும்.<noinclude></noinclude>
8e3tq8vyfmy1r3qsc2ewda3n7lgv8b2
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/374
250
454771
1439369
2022-08-22T12:02:28Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
329
பாட்டியல் வழி
வெண்பாப் பாட்டியல் இந்திரகாளி செய்த பாட்டியல் வழி வந்தது என்பதை அறிவோம். அதன் காலம் 12ஆம் தூற்றாண்டு, அவர் வழி ஒன்றும் அகத்தியர் வழி ஒன்றுமாக அல்லது சமண வழி ஒன்றும், வைதிக வழி ஒன்றுமாக இருவழிப் பாட்டியல் நூல்கள் கிளர்ந்தன என்பர். இது பொதுமையது போலும்! பாட்டியல் புலவர் பெயர்களுள் பலவும் பழம்புலவர்களின் பெயர்கள். திருவள்ளுவமாலைத் தொகுப்புப் போலப் பழம்புலவர் களின் பெயரால் பாட்டியல்கள் இயற்றி உலவ விட்ட வற்றைத் தொகுத்த தொகுப்பு என்றே இதனைக் கொள்ளலாம். எவ்வாறாயினும் இத் தொகுப்பின் காலம் 14 ஆம் நூற்றாண்டாகலாம் என்பர். நூலாவு
இந்நூல் எழுத்தியல் சொல்லியல் இனவியல் என மூன்றியல்களை உடையது. இந்நூல், 160 நூற்பாக்களை புடையது. இவற்றுள் 204ஆம் நாற்பா ஒன்றுமட்டும் வெண்பா. எஞ்சியவை அனைத்தும் நூற்பா யாப்பே. பொருள்
எழுத்தியல் எழுத்தின் பிறப்பு, வருணம், கதி, உண்டி: பால், தானம், கன்னல், புள், நான் என்னும் ஒன்பதனை விரிப்பது. |
சொல்லியல் தீர்க்கணம், மங்கலச் சொல், பெயர்ப் பொருத்தம் என்பவற்றை விளக்குவது.
இனவியல் பாப்பொருத்தம் பாவினம் என்பவற்றைக் கூறுவது. இதனுள் சாதகம் முதல் கையறு நிலை ஈறாய் அறுபத்தாறாகப் பாவினம் கூறப்பட்டுள்ளன. இதனை 95 என்றும், அதற்குமேல் என்றும் கூறுவாரும் உளர். பாட்டு, கணக்கு (மேற் கணக்கு, கீழ்க்கணக்கு) எனத் தொகை நூற்கணக்குகளும் இப்பாட்டியலில் இடம் பெற்றுள.<noinclude></noinclude>
hf7orcw5wosec59z270j8j4cw1z4cku
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/375
250
454772
1439370
2022-08-22T12:02:33Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
330
இதன் பாயிரம், + சொல்லின் கிழத்தி மெல்லியல் இணையடி சிந்தையின் வைத்து முன்னோர் பொருள் நெறி
சுட்டி யுரைப்பன் பாட்டியுன் மரபே"" என்பது. இது, " சொல்லின் கிழத்தி மெல்வியல் இணையடி
சிந்தைவைத் தியம்புவன் செய்யுட் கணியே'' என்னும் தண்டியலங்காரத் தழுவல் என்பது வெளிப்படை,
இவ்வியனில் இன்ன கூறுதும் என மூன்றியல்களிலும் கூறித் தொடங்குகிறார். பிறப்பு வருணம் என முறையே இவர் இவர் தூற்பா இவையென அடுக்கி வைக்கிறார். ஆதலால் இது கூறுவன் என்பது இப்பாட்டியல் தொகுப்பாளர் நூற்பா வெனவும், பிறவெல்லாம் தொகுக்கப்பட்டவை எனவும் கொள்ளக் கிடக்கிறது. அவ்வகையில் பார்த்தால் நூலாசிரியர் தொகுப்பாசிரியர் என்பதே தகும். இனி இப்பாட்டியல் தொகுப்பிலேயே தனித்தும் - இவ்வெண்ணிக்கையில் அடங்காத - நூற் பாக்கள் 159 காட்டப்பட்டுள்ளன. இத்திரகானியார் பாடல்கள் இவையென ஓரைந்து நூற்பாக்களை ஓரேடு காட்ட, மற்றோர் ஏடு மற்றோரைந்து நூற்பாக்களை அவர் பெயராலேயே காட்டு தலைப் பன்னிருபாட்டியல் பதிப்பாசிரியர் இரா. இராகவ ஐயங்கார் குறிப்பிடுகிறார், பாடம்
யானைத் தொழில் பற்றிய ஒரு நூற்பா: பகிரிசரம் வளசரம் நதிசரம் என்றிவை
நிலைபெறு நிலனென நிறுத்திசி னோரே'' (100) என்பது. இதற்குச் சங்கச் சுவடியில் பாடம் (முதவடிக்கு)
மலையே யாறே காடே என்றிவை"<noinclude></noinclude>
kcvkbrgy9x0cjtqvgab8sqvmevvhynd
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/66
250
454773
1439371
2022-08-22T12:02:46Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
62
திருக்குறள நீதிக் கதைகள் கப்பெற்ற அழகு வாங்கத மாளிகையில இனிதே காலக்கழி தது வருநாளில் ஒருநாள நாரதமுனிவரது தூண்டுதலினால் இராஜசூயமெனனும் அரிய பெரிய வேனவி யொன்று இயற்றத் தலைப்பட்டன. அதை யாகததைச செவ்வனே நிறைவேற்ற ஏராளமான பொருள வேண்டியிருந்ததனால் வீரசிகாமணிகளாகிய பீமன அரசசுனன முதலியோர் நாற றிசைகளிலும் திணடெடுத்துச் சென்று பலதேசத்து மா னரகளிடமிருந்து அளவற்ற தனததைக கொணர்கது சேர் ததினா இருநில வுலகததில நிலை பெற்ற தாமம், அததம, காமம என்ற மூன றனுள நடுவே யுள்ளதாகிய அாததம (தனம்) இருப்பின எக்காரியா தான் கைகூடாது? ஆதலின பஞ்சபாண்டவாகள் பணத தின உதவியைக் கொண்டு யாக ததைக் குறைவற நடத்தத்தொடங்கினர யாகம தொட
கி முடியும காளவரையில் ஒவ்வொரு தினமும விபபிரசி ரேஷ்டா களுக்கும க்ஷத திரியா முதலிய பலா ககும் அன்ன மிடுவது இக்காலத்திலும் நியதியாக நடந்து வருகின்றதென் பது வெளிப்படை மேலும்: இராஜாதிராஜனாகிய தரும புததிரன் யாகமியற்றுக் காலையில் ஒவ்வோா தின ததிலும் இலட்சக்கணக்கான ஜன ங்களுக்குப் போஜன மளிக்கவே ண்டு மனறோ? ஒவ்வொரு வெளையிலும் குறைந்தது நாக ஈது பாதி மனிதரகள் சாப்பிடவேண்டி கேரிமே, ஒரு பந்தி ஜனங்கள அனை மருதி எழு.5 ததும அதேயிடத தைச சுத்தம செயது மறுபடியும் இலைகள போட்டுப் பரி மாற வேண்டிவரும், வேதங்களை நன்குணர்ந்த வேதியா சுள் ஒரு பாதி ஜன நிகள உண்டெழுக த இடம் மிகவும் க.எ மூகச சுத்தம் செய்பாபட்டிருப்பிலும அவவிடத்தில உட்கார்து அனனம் புசிக்கி ஒருப்படார். ஆதலினால் இக்குறையை நீக்க உபாயம யாதெனத தருமபுத்தி<noinclude></noinclude>
mvbogni02bmyl1twaft6kgvb6di8vdy
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/67
250
454774
1439372
2022-08-22T12:03:30Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude><noinclude></noinclude>
93954wxv0if90xb2eoywx39we5bm16w
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/376
250
454775
1439373
2022-08-22T12:03:45Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
331
என்று உள்ளமை குறிக்கப்பட்டுள்ளது. அதுவே எதுகை தோக்கி இனிதின் இயைவதாக இருந்தும், இப்பாடம் மேற்கொண்டமை என்னென அறிய முடியவில்லை! " ஆனை யாயிரம் அமரிடை வென்ற
மாவை னுக்கு வகுப்பது பரணி'' என்பது பரணியுடையான் பற்றியது. இச்செய்தி, '' ஏழ்தலைப் பெய்த நூறுடை இபமே
அடுகளத் தட்டாற் பாடுதல் கடனே'' என்கிறது பன்னிருபாட்டியல். ஆனால் இந்நூற்பா சங்கப் படிவில் இல்லை என்பது பதிப்பாசிரியர் அடிக்குறிப்பு. ஆதலால் இவ்வாறு படியுடையார் எண்ணம் போலெல் லாம் பன்னிருபாட்டியலைப் பெருக்கியுள்ளனர் எனலாம். யாப்பியல் நூற்பெருக்கக் காலம் ஒன்றிருந்தமை யாப்பருங்கல விருத்தியால் அறியப்படுவது போல், பாட்டியற் பெருக்கக் காலம் ஒன்று இருந்ததைப் பன்னிரு பாட்டியல் காட்டுகின்றது எனலாம். 'புராணம் இல்லையேல் கோயிலில்லை' என்றொரு நிலை பெரும் புலவர் மீனாட்சி சுந்தரம்பிள்ளை காலத்தில் இருந்தமை எண்ண த் தக்கது.
பாட்டியல் தொகுப்பாளர் கலைமகள் வழி பாட்டாளர் ஆகலாம். பதிப்பு
மதுரைத் தமிழ்ச் சங்க வெளியீடாக 1904 இல் முதற்பதிப்பும் 1951-இல் இரண்டாம் பதிப்பும் வெளி<noinclude></noinclude>
do4h3vcyb0x2j526ouv3bha47e86bh6
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/377
250
454776
1439374
2022-08-22T12:03:48Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
21. நவநீதப்பாட்டியல்
காலம்
நவநீத நடனார் என்பவரால் இயற்றப்பட்ட பாட்டியல் இலக்காம் தவந்தப்பாட்டியல் என வழங்கப் படுகின்றது. இது கட்டளைக் கலித்துறை யாப்பால் இயற்றப்பட்டுள்ளமையால் கவித்துறைப் பாட்டியல் எனவும் வழங்கும். இந் நூலாசிரியர் காலம் 14ஆம் நூற்றாண்டு என்பர்.
பெயர் - சமயம்
நவநீதன் என்பது கண்ணன் பெயர்களுள் ஒன்று. தவத்தம் வெண்ணெய்; 'நவநீத கிருட்டிணன்' எனப் படுவார் வெண்ணெய்க் கண்ணனார் எனத் தமிழில் பெயராக்கம் செய்து கொண்டமை கருதத்தக்கது. பாவையர் மனைதொறும் வெண்ணெய்க் காடினான் என்றும் வில்லிபாரதம் (இராச, 119) இப்பொருளை விளக்கும். இவர் பெயரால் திருமாலியர் என அறியப் படுவதையன்றித் தற்சிறப்புப் பாயிரத்தாலும் விளங்கும். " கார் கொண்ட மேனிக் கறைகொண்ட நேமிக்
கமலக்கண்ணன் பார் கொண்ட பாதத்தை ரந்திப் பகருவன்
பாட்டியலை என்கிறது அது.<noinclude></noinclude>
kxrlbows751gk5flt16uvy68w6l2awt
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/378
250
454777
1439375
2022-08-22T12:03:51Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
333)
வழி
இத்திரகாளிய வழிப்பாட்டியல் எனவும், அகத்தியர் வழிப்பாட்டியல் ' எனவும் இருவகை வழிகளில் பாட் டியல்கள் எழுந்துள்ளன என அறிந்தோம். இப்பாட்டியல் அகத்தியர் பாட்டியல் வழிப்பட்டது எனப்படுகின்றது.
"அகத்திய மாமுனி வாக்கிய பாட்டியல் ஆன பௌவம்" (சி. பா. 2).
"குறுமுனி யாதிகலைஞர் கண்ட, பாட்டியலானவை எல்லாம் தொகுத்து" (சி. பா. 3). என்று சிறப்பாயிரம் கூறுவது காண்க. மறை-இலக்கணம்
யாழ் முதலிய இசைக்கலை 'நரம்பின்மறை' எனப் பாடுதல் பழவழக்கு. - இந் நவநீத நடனாரை தாட்டிய வேதத்தவன் தவநீத நடன்" என்கிறது சிறப்புப் பாயிரம் (3), இதனால் சங்கச் சான்றோர் மதுரை இளம்பாலாசிரியர் சேந்தங் கூந்தனார்' போல இவரும் கூத்துக்கலையில் வல்லார் எனக் கொள்ளலாம். நாட்டிய வேதத்தவன் என்றிருத்தும், வேதத்தவன் என்பதால் மறையோர் இவர் என்றும் கூறினர்..
இப்பாட்டியல் நூல் சில காரிகைகளில் மகடூஉ முன்னிலையுடையது. காசிகை யாப்பால் வரும் பல நூல்கள் இம்முன்னிலை கொள்ளல் எண்ணத்தக்கது.
நூலளவு
பொருத்தவியல், செய்யுள் மொழியியல், பொது மொழியியல் என மூன்றியல்களையுடையது இந்நூல், இவ்வியல்களில் முறையே 25, 43, 37 ஆக 105 பாடல்கள் உள்ளன. சிறப்புப்பாயிரம் 3 பாடல்கள்; ஆக 108. இவற்றுட் சில செய்யுட்கள் இடைச்செருகலாக இருக்க லாம் என இந்நூலைப் பதிப்பித்த உ. வே. சாமிநாதையர்<noinclude></noinclude>
aune4iwfvdiisze26w6yi706owvuak7
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/379
250
454778
1439376
2022-08-22T12:03:54Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
334
நூல் நிலையப் பதிப்பாசிரியர்கள் கூறுகின்றனர். பொருத்தவியல் முதன் மொழியியல் என வழங்கப்பட்ட மையும் அறிய வருகின்றது (ச. வையாபுரிப்பிள்ளை பதிப்பு). பொருள்
பொருத்தவியல்: மங்கலம், சொல், எழுத்து, தானம், பால், உண்டி, வருணம் தாள், கதி, கணம் என்னும் பத்துப் பொருத்தங்களையும் பற்றிக் கூறுகிறது.
செய்யுள் மொழியியல்: பின்ளைத்தமிழ் முதல் இசைச் செய்யுள் ஈறாக 48 வகை நூல்களைப் பற்றிக் கூறுகிறது.
பொது மொழியியல்: பாயிரவகை, வருணவகை, பாக்களின் சாதி, உறுப்பழிந்த செய்யுள், உவமை, கவிவகை, அவைவகை, ஓலைவிலக்கணம், வாதிடல் முறை, செய்யுள் செய்யத் தக்கவர், தகாதவர், கேட்பிக்கும் நெறி, பரிசில் நல்கார்க்கு வருவது ஆகியன பற்றிக் கூறுகிறது. இவர், நல்லவை திறையவை தீயவை குறையவை என அவையை நான்காகப் பகுத் தோதுகிறார், உலர
நவநீதப் பாட்டியலுக்கு இரண்டுரைகள் கிடைத் துள்ளன. உரைவியற்றியவர் பெயர் தெரியாமையால் உரை 1, உரை 2 என்றே குறிக்கும் நிலை உண்டாயிற்று.
ஓர் உரை மிகவும் பழமையானது என்பது அதில் எடுத்தாளப்படும் நூல்களால் விளங்கும். அவற்றில் பெரும்பாலனவற்றைக் காலத்தால் முற்பட்ட வெண்பாப் பாட்டியலின் உரைகாரர் கூட எடுத்தாளளில்லை, இரண்டாவது உரை அத்துணைச் சிறப்பினதன்று'' என்று பதிப்பாசிரியர்கள் முகவுரையில் கூறியுள்ளனர். பழையவுரை
பழமையான உரையால் அறியப்படும் நூல்கள்: அகத்தியனார் ஆனந்த ஓத்து, அவியல், அவிநயனார்<noinclude></noinclude>
h1vzd48jnnaae2imf0nmh4dq21ikryj
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/380
250
454779
1439377
2022-08-22T12:03:58Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
335
கலாவியல், இந்திரகாளியம், கல்லாடம், கல்லாடனார் கலாவியல், கல்லாடனார் வெண்பா, செய்யுள் வகைமை, திருப்பிரவாசிரியர் தூக்கியம், தொல்காப்பியனார் செய்த பாட்டியல், தொல்லாசிரியர் செய்தது, பருணர் பாட்டியல், பிங்கல சரிகை, பொய்கையார் கலாவியல், பொய்கையார் பாட்டியல், மாமூலம், முந்திரியார் வஞ்சினம், முள்ளியார் கவித்தொகை, வாமன சரிதை என்பவை.
நால் வருணத்தவர்க்கும் விடுக்கும் ஒலைக்கும் கூட அளவு வேறுபாடு இருக்கும் பலகையிலும் வேறுபாடு என்பவற்றை எண்ணிப் பார்க்க வருணத்தின் வல்லாட்சி விளங்குகிறது.
"ஓலைய திலக்கணம் உரைக்கும் காலை நாலாறு விரலாம் நான்மறை யோர்க்கே பாருடை யோர்க்குப் பதிற்றி ரண்டாகும் வணிகர்க் கீரென் விரலா கும்மே
சாணென மொழிய சூத்திரர்க் களவே'' இது பொய்கையார் கலாவியல் என்று கூறப்படுகிறது (92).
பதிப்பு
பாட்டியற் கொத்து என்னும் நூலில் முதல் 18 களித் துறைகள் 'நவநீதப் பாட்டியல்' என்னும் பெயருடன் 1908 இல் வெளிவந்தது. ச.வையாபுரிப்பிள்ளை பதிப் பொன்று முழு நூலாக வந்துளது. 1944 இல் உ.வே.சாமி நாதையர் நூல் நிலைய வெளியீடு எண் 2, என்பதாக வெளிவந்துளது.<noinclude></noinclude>
98i7sgy834np817vlguxiro2q3efavy
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/381
250
454780
1439378
2022-08-22T12:04:02Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
22. வரையறுத்த பாட்டியல்
பெயர் - 1
' வரையறுத்த பாட்டியல்,' பத்தே பத்துக் கட்டளைக் கலித்துறைகளால் அமைத்தது. அதிலும் மூன்று பாடல்கள் வாழ்த்து அவையடக்கம் வருபொருள் பற்றியன. எஞ்சிய ஏழு பாட்டுகள் மங்கலச் சொல் என்னும் ஒரோ ஒரு பொருள் பற்றியனவே. ஆதலால் இவ்வரையறை கருதி வரையறுத்த பாட்டியல் எனப்பட்ட தெனலாம். இனி, இவ்வில் வெழுத்து முதலாகவுடைய பெயர்களுக்கு இதுவே மங்கலச் சொல் என வரையறுத்த லாலும் பெயர் ஏற்பட்டிருக்கலாம்.
இப்பாட்டியலுக்குச் சம்பந்தப் பாட்டியல் என்ப தொரு பெயருமுண்டு. அது கொண்டு சம்பந்த மாமுனிவர் என்பார் பாடியமையால் இப்பெயர் பெற்றது எனக் கருதினாரும் உளர். ஆனால்,
சம்பந்த மாமுனி பாதமலர், நேர்கொண்டிறைஞ்சி நிகழ்த்துகின்றேன்" என நூலின் முதற்பா கூறுதலால்அம்முனிவர் இந்நூலாசிரியர்க்குக் குருவராக இருக்கலாம். அவர் பெயரைத் தாம் இயற்றிய நூலுக்குச் சூட்டினார் எனலாம். இவ்வகைக்கு நேமிநாதம் எடுத்துக் காட்டாதல் அறிக. பொருள்
இந்தூல் நெடு நூல் சுருக்கி வரையப்பட்டதென்றும் "மாமதி (பேரறிவு) இல்லார்க்குத் தெரிவு றக் கூறப்பட்ட<noinclude></noinclude>
k84szw1spj7no16vpagqyvrky36xusb
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/382
250
454781
1439379
2022-08-22T12:04:04Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
தென்றும்', 'மதியன்மையாற் சொல் மழலைப் புன்சொல் பெரியர் பொதுப்பர்' என்றும், சுவிவாணர் வள்ளன்மை யரைத் தேடி வருவாய் பெற்று வாழ்தற்கு இந்நூல் துணையாயின், அதுவே வரும் பயன் என்றும் இவர் கூறுவன (1-3), நூலியல், அவையடக்கம், நூற்பயன் ஆயவை கூறுவதாம்.
நூல் அந்தாதியால் இயல்கின்றது. ஈபிடங்களில் மகடூஉ முன்னிலையுடைய தாய் (9.10) அமைகின்றது.
சீர், எழுத்து, பொன், பூ, திரு, திங்கள், மணி, நீர், சொல், கங்கை, வாரணம், குஞ்சரம், உலகு, பார், தேர் என்றும் மங்கலச் சொற்கள் வரப்பாடுதல், இவ்விம் முதலெழுத்துக்களையுடைய பெயருடையார்க்கே என்று கூறுகிறது.
பத்தாம் பாடலாம் இறுதிப் பாடல் வருணம், உண்டி, கதி, காம் ஆயவற்றை ஆய்ந்து கொள்ளக் கூறுகின்றது.
இவ்வாசிரியர் வண்ண னைத் திறம், 9 ஆம் 10-ஆம் பாடலில் வரும் மகடூஉ முன்னிலை அமைப்பால் புலப் படும்.
எழுத்துகளை ஓர் ஒலிச்சுவை யுண்டாகவும், யாப்பியல் சிறக்கவும் விட்டிசைப்புத் தவிர்க்கவுமாம்
பசிக்க சொச்சோக்கள் நந்தாவொடு
அடுத்த சிந்தி' என்பன போலக் கூறுகிறார். கி, கீ; சொ, சோ; ந, நா; நீ, நீ; என்றும் எழுத்துகளை அப்படியே கூறாமல் ஒரு கவை யுண்டாகக் கூறுதல் அறிக, பின் வரும் எழுத்து களிலும் இம்முறையையே கொண்டுளார். உரை
இந்நூலுக்கு ஒருரை உள்ளது. இன்ள துதலிற்று என்று கூறி, இதன் பொருள் எனப் பிடப் பொருனைத்
இ.வ-22)<noinclude></noinclude>
ihr52wi2lth8o8y5hycau5dgcvzprrw
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/68
250
454782
1439380
2022-08-22T12:04:07Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude><noinclude></noinclude>
93954wxv0if90xb2eoywx39we5bm16w
1439390
1439380
2022-08-22T12:04:56Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
64
திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்
லாகவே நீ செல்ல முடியாத போயவிடுய, அங்கனமா யின் நீ அப்பிராணிக.'த உணவாகாதிருக்க ஒரு வழிய ண்டு, எனன வென்றால - மிருகம மிகுத த சிவ பகதி யுளைது வரும வழியில் கோயிலகள கானபாதிமல அசுகோயிலை மூன்று முறை வலம் வ.க தூ ஈசனுச தப பூசான புசிக தபினபு உன்னை கதொடா ஆராயிக்கும் அது பூசை புரியும் நரக திர தன நீ வெகு 52 ) தூர வருது விடலாம, நான சொல லு. கதிரததை, அடிமிருகா உன்னைக் கட்டிய பொழுது உசசரி உடனே ஒரு சிவாலய மும அதனைசசு ரதி நக தவன முடி தடாகமும்: காஜப்படும அம திரத்தின உதவியால நீ அாமிருகததின போதனை க்குத் தவறி உயிரிழக்காத சுகமே திரு:ாழி வசலாம் என றாலும் நீ அமமிருந்ததை பழைத்துக்கொண்டு பட்டினம் வாது சேரும்வரையின் மூன்று முறைதான உசசரிக சுவா, நான்காவது முறை உச்சரிததா இம அதன மான சிததிக காது. ஆதலினால் மூன்றாவது முறை மந்திரததை உசசரிப்ப தறகுள இரா ஜஜியம வந்து சேருப்படி அத துளை கடும் வழி ஈடாது வருதல் அவசியம்” என்று அசசிவ மாதிரத்தை யுபதேசிததாா கிருஷண மூாததி உடனே பீமசேன னும் தன்னாலியன்ற வளவு விரைாது. சென்று அப்புருஷா மிருக தகைக கிட்டி, தான வந்த காரியததை அதனிடம வணக்கத்துடன தெரிவித்தான' மிருகமும் பீமனது வேண்டு கோளுக்கிணங்கி "லீரசிரேஷ்ட ' நான உனனு டன் வாது வேண்டிய உதவி புரியததயா ராயிருக்கிறேன், ஆயினும் ஒரு பொதனை உளது. அதாவது நீ எனக்கு முன நாறகாத தூாததிக்கு முன்னேயே செல்லவேண்டும். நான் உன்னைத் தொடர் வருவேன் அல்கனம் வருங் காலையில் நீ என எல்லையில் அகப்படுவாயாகில் உன்னை<noinclude></noinclude>
769urjk44q9hf4d8grbhjirlidpqmp2
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/383
250
454783
1439381
2022-08-22T12:04:07Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
138 தெளிவாகத் தருகிறது. திரு என்னும் மங்கலச் சொல்லால் திருமகள் திருவளர் திருப்பதி திருமல்கு திருமன்னு எனவும், திங்கள் என்னும் மங்கலச் சொல்லால் திங்களர் திங்கனாம் எனவும் பாலிற்கு இசைத்தபடி பாடுக எனச் சிறுசிறு விளக்கங்களும் தருகின்றது.
'இச்செய்யுளுக்குப் பொருள் விளங்கிக் கிடந்தமை பின் விரித்துரைத்துக் கொள்க'' என்றும் கூறியமைகிறது.
இந்நூல் கூறும் சம்பந்த மாமுனிவர் எவர் என அறிய வாய்ப்பிருந்தால் காலம், சமயம் முதலியன அறிதற்குக் கூடும். இது பதினாறாம் நூற்றாண்டின தாகலாம் என்பர். பதிப்பு
வெண்பாப் பாட்டியலும் வரையறுத்த பாட்டியலும் இணைத்து 1900 இல் ஒரு பதிப்பு சென்னையில் இருந்து வந்துள்ளது. அவ்வாறே கொ. இராமலிங்கத் தம்பிரான் விளக்கவுரையுடன் கழக வெளியீடாக இது 1935 இல் வெளிவந்தது.<noinclude></noinclude>
r7h534uasyr2x6awctg6zu6kno49601
பக்கம்:வாழ்வியற் களஞ்சியம் 7.pdf/104
250
454784
1439382
2022-08-22T12:04:10Z
Pavanar Sathiyaraj
11310
{{Css image crop |Image = வாழ்வியற்_களஞ்சியம்_7.pdf |Page = 103 |bSize = 468 |cWidth = 386 |cHeight = 258 |oTop = 272 |oLeft = 38 |Location = center |Description = }}
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pavanar Sathiyaraj" /></noinclude>{{Css image crop
|Image = வாழ்வியற்_களஞ்சியம்_7.pdf
|Page = 104
|bSize = 465
|cWidth = 204
|cHeight = 225
|oTop = 60
|oLeft = 243
|Location = center
|Description =
}}
காணிக்காரர்
76
காணிக்காரர்
காணிக்காரர்கள் கருமை நிறத்தவர்;
குட்டை
உருவத்தினர்.
வட்டமான
முகத்தையும் தடித்த
சப்பையான மூக்கையும் கொண்ட இவர்கள் சுருண்
ட
குலைமயிரைக்
கொண்டுள்ளனர்.
அக்கால
ஆண்கள்
தலைமயிரை
நன்கு
வளர்த்துப் பின்புறம் முடிந்து
கொள்வர்.
இன்றைய ஆண்களுள் சிலரே அவ்வாறு
முடிந்து கொள்கின்றனர்,
ஆண்களுள் சிலர் வேட்டி.
துண்டையும், சிலர் வேட்டி சட்டையையும்
உடுத்து
கின்றனர், பெண்கள் சேலையையும் மேற்சட்டைய
ை
யும் அணிகின்றனர், ஆண்கள்
கழுத்தில்
மணிகளா
லான மாலைகளையும் காதில் கடுக்கனையும், பெண்
கள் பாசிமணிகள், வண்ணக் கண்ணாடி
மாலைகள்,
காப்புகள், கடுக்கன் ஆகியவற்றையும் அணிகின்றனர்
.
பச்சை குத்திக் கொள்ளும் .பழக்கம் இவர்களிடைய
ே
உண்டு,
காணிக்காரர்கள்
குங்கள்
குடியிருப்புகளை
மலைச் சரிவுகளில்
அமைத்துக்
கொள்கின்றனர்.
'காணிக்குடி'
என்னும்
இந்தக் குடியிருப்பில் சற்
றேறக்குறையப் பத்துக் குடிசைகள். இருக்கும். கடல்
மட்டத்திலிருந்து 1000 அடிக்கு
மேற்படாத மலைச்
சரிவுகளில் இவர்கள் வாழ்கின்றனர்,
இவர்கள் குடி
யிருப்புகள் பயிரிடும் நிலங்களுக்கருகிலேயே உள்ளன.
குடிசைகளை
இவர்கள்
மூங்கில்களாலும் காட்டுப்
புற்களாலும் அமைக்கின்றனர், நீண்ட வடிவிலுள்ள
இக்குடிசைகள் இரு பகுதிகளாக உள்ளன.
சுவர்கள்
ஓரடி உயரம் மண்ணாலும், அதற்குமேல் மூங்கிலா
லும் அமைக்கப்படுகின்றன. முற்காலத்தில்
விலங்கு
களின் தாக்குதல்களிலிருந்து காப்பாற்றிக்
கொள்ள
இவர்கள் மர உச்சிகளில் குடிசையைக் கட்டுவர், சில
காணிக்காரக் குடியிருப்புகளில் மணமாகாத இளை
ஞார்களுக்கெனத்
தனிக் குடிலும் உள்ளது,
இடம்
விட்டு இடம்
பெயரும்
வேளாண்
முறையைக்
கொண்டுள்ளதால்
மூன் றாண்டுகளுக்கொரு
முறை
தங்கள் குடியிருப்புகளை மாற்றிக்
கொள்கின்றனர்.
இப்போது அரசும் இவர்களுக்கு
வீடுகளைக் கட்டிக்
கொடுக்கின்றது.
வீட்டுச் சாமான்கள்
எண்ணிக்கை
யில் குறைந்தனவாகும், மரத்தாலான உரலும்
உலக்
கையும் ஓவ்வொரு
காணிக்காரக்
குடிசையிலும்
உள்ளன.
உழவுக்குத்
தேவையான
மண்வெட்டி,
கத்தி, அரிவாள்,
கோடரி
முதலானவற்றை ஓவ்
வொரு
வீட்டினரும் கொண்டுள்ளனர்.
தொழில். தாம் தேர்ந்தெடுக்கும் குடியிரு
ப்புப் பகுதி
யிலுள்ள காட்டின் ஒரு பகுதியை
அழித்து
த் BIG
கின்றனர். பின்
அவ்விடத்தில்
உழாமலேயே
ஆண்டுகளில்
விகைக்
நிலத்தைக்
உச்சிக்குடில்
பயிரிடுகின்றனர்,
இரண்டு
மூன்றாண்டு
களுக்குப்பிறகு நிலத்தின் வளம்
குறைவதால், குடி
யிருப்புகளைப் புதிய இடத்திற்கு மாற்ற
ி
மீண்டும்
காட்டை எரித்துப் பயிரிடும் நிலத்
தை
அமைத்துக்
கொள்கின்றனர்,
மண்நெல்,
செந்நெல்
போன்ற
நெல் வகைகளையும்,
மரவள்ளியையும் பெருமளவு
இவர்கள் பயிரிடுகின்றனர், தங்களது பயன்ப
ாட்டிற்கு
மட்டும்
பாக்கு,
தென்னை
களது
புகையிலை,
முதலியவற்றைப்
உணவில்
தேனும்
காப்பி,
வாழை,
பலா.
பயிரிடுகின் றனர். இவர்
முதன்மை
இடத்தைப்
பெற்றுள்ளது, காணிக்காரர்களின்
துணைக் தொழில்
கள், காட்டுப் பொருள்களைச் சேகரித
்தல், வேட்டை
யாடல், மீன்பிடித்தல் மூதலானவையா
கும், மாட்டி,
றைச்சி, காட்டெருமை
இறைச்சி
நீங்கலாகப் பிற
விலங்குகளின் இறைச்சியை உண்கி
ன்றனர், இன்றும்
இவர்கள
்
இடம்விட்டு
இடம்பெயரும்
வேளாண்மையே
(Shifting Cultivation)
இவர்களது
முதன்மைத்
கின்றனர், அடுத்தடுத்த
மர
கிளறிப்
வேட்டையில்
வில்,
அம்பு, கவண்
வில்
(Pellet
Bow)
முதலானவற்றைப்
பயன்படுத்து
கின்றனர்.
நெருப்பை
உண்டுபண்ணச்
சக்தி
முக்கிக் கற்களைப் பயன்படுத்திய
இவர்கள் இன்று
அம்முறையைக் கையாள்வதில்லை.
இவர்கள் காடு
களில் கிடைக்கும் கிழங்குகள்,
பழங்கள்,
தேன்
முூதலானவற்றைச் சேகரிக்கின்றனர்.
இவர்கள் மீன்
பிடிப்பதிலும் வல்லவர்கள்.
சில காணிக்காரர்கள்<noinclude></noinclude>
hg2eo86gw2iaxv3p4f53p4ir4k7kxb3
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/384
250
454785
1439383
2022-08-22T12:04:10Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
23. சிதம்பரப் பாட்டியல்
ஆசிரியர்
பரஞ்சோதியார் என்பவரால் இயற்றப்பட்டது இப் பாட்டியல் நூல். திருவிளையாடற் புராணம் பாடிய பரஞ்சோதி முனிவரின் இவர் வேறொருவர். இவர் சிதம்பரபுராணம், மதுரையுலா என்பவற்றை இயற்றிய புராணத் திருமலை நாதர் என்பாரின் மைந்தர். "' சிதம்பரப் பாட்டியலைச் செய்தான் தமிழால் சிதம்பரபு ராணமுதல் செய்து-விதம்பெறுசீர் சேர்ந்த புராளாத் திருமலைகா தன் தவத்தால்
சார்ந்தபுரஞ் சோதியென்பான் தான்" என்னும் இந்நூற் பாயிரத்தால் இச்செய்திகள் விளங்கும்.
- சிதம்பரப் பாட்டியல், உறுப்பியல், செய்யுளியல், ஒழிபியல், பொருத்தவியல், மரபியல் என ஐந்தியல்களை யுடையது. இவற்றைப் பற்றிய மொத்தப் பாடல்கள் 47. இப்பாடல்கள் எல்லாம் எண்சீர்க் கழிநெடில் ஆசிரிய விருத்தங்கள். பொருள்
சிப்பாட்டியல் தனிநிலைச் செய்யுள் தொடர்நிலைச் செய்யுள் இரண்டன் இலக்கணமும் கூறுவது. இதனால் யாப்பிலக்கணமும் பாட்டியல் இலக்கணமுமாகிய இரண்டல் இலக்கணங்களையும் இந்நாவில் கூறினார் என்க . |
முன்னியல்கள் மூன்றும் யாப்பிலக்கணம் கூறுவன. பின்னிரண்டு இயல்களும் பாட்டியல் இலக்கணம் கூறுவன.<noinclude></noinclude>
i4brdx1x9m4qpbi29iccvyv43dv58ve
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/385
250
454786
1439384
2022-08-22T12:04:14Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
340
இப்பாட்டியல் அகத்தியர் வழிமுறையில் வருவது என்பதை ஆசிரியர் கூறுகின்றார். இந்நூலைக் கற்றார் எய்தும் பயன் இன்னதெனவும் கூறுகின்றார்: - பாடலாம் செந்தமிழைப் பாடி அரனருளைக் கூடலாம் இன்பாலம் கொள்ளலாம்-பேடளாய் நாட்டியசீர்ப் பாவினங்கள் நாடும் சிதம்பரப்
பாட்டியலைக் கற்றார் பயன்'' என்பது அது. காலம் - சமயம்
"சகற்கு ஈரேழு நூறுடன் முப்பஃதியைத்த ஆண்டு" எனச் சிதம்பரபுராணம் கூறுதலால் சகம் 1430 ஆகிய அவ்வாண்டு கி. பி. 1508 ஆகும், அச்சிதம்பர புராணம் இவர் தந்தையார் இயற்றியதாகளின் இவர் காலம் 16-ஆம் நூற்றாண்டு என்க. இவர் சமயம் சைவம் என்பது வெளிப்படை. உரை
இந்நூல் முதல் மூன்று இயல்களுக்கு உரையுள்ளது. எனியது; இனியது. இதனை இயற்றியவர் எவர் என்பது புலப்படவில்லை, பாட்டியற் பகுதிக்கு உரையின்மை, அதன் எளிமை கருதி எழுதாமல் விடப்பட்டிருக்கலாம். பதிப்பு
தமிழ்ச்சங்க வாயிலாக இதனைப் பதிப்பித்து வெளிப் படுத்தியவர் அறிஞர் மு. இராகவ ஐயங்கார். இவரே சந்திராலோகம் வெளியிட்டவரும் ஆவர். அரங்கேற்றமுறை
அரங்கேற்றம் பற்றி இந்நூல் கூறுமாறு: " கொள்ளுமிடம் விதானித்துத் தொடையல் நாற்றிக்
கொடிகதலி தோரணம்பா லிகைநீர்க் கும்பம் துள்ளுபொரி விளக்கொளிர முரசி யம்பத்
தோகையர் பல் லாண்டிசைப்ப மறையோர் வாழ்த்த<noinclude></noinclude>
1e6gyx7gqnfzl52jbafvpvpvclof5gk
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/386
250
454787
1439385
2022-08-22T12:04:17Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
341
வெள்ளை மலர்த் துகில்புனைந்து நவிசின் மேவி - வேறுமொரு தவிசிருத்திச் செய்யுள் கேட்டே உள்ளமகிழ் பொன்பு விபூண் ஆடை மற்றும்
உதவியே முடிபுலவன் உடன் போய் மீளே.''
' உடம்படச்செய் யான்செய்யுட் பிறர்பாற் கூரில்
உற்றதிரு அவனிடைப்போய் ஒதுங்கு மன்றித் திடம்பெறச்செய் புள்வரைந்து செம்பூச் சூட்டித்
தெருவுமயா எம்புற்றுக் காளி கோட்டத் திடத்தளில் அங் கவன் றன்னை நினைந்து சுட்டால்
ஈராறு திங்கள் தனில் இறுதி யாவன் தொடர்ந்து செயா துனநொந்தால் சுற்றத்தோடும் தொலைவனி துண்மையகத் தியன்தன்
சொல்லே."
- அகத்தியன் சொல் எழுத்து முதல் குற்றம் செய்யுட் கமையாமல் தொடை கொண்டால் அடையும்
செல்வம் அகத்துயர்நோய் அகலும் அக மாது சுத்தம்
வாணாளும் அதிகம் வழி மரபு நீடும் தொகைக்குற்றம் புரட்டுறிற்செல் வம்போம் நோயாம்
சுற்றமறும் மரணமுறும் சோரும் காலும் சகத்தவர்க்க தன்றியே தேவர்க் காகிற்
றப்பாதிப் பலன்கவிதை சாற்றி னார்க்கே."
குறிப்பு
அரங்கேற்றம் பற்றிய பல செய்திகள் அடங்கி புள்னமை அறியத்தக்கன. “அச்சமே கீழ்களது ஆசாரம்" என்பதற்கு ஏற்ப அச்சுறுத்தி வழிப்படுத்தும் வகையாக அரங்கேற்றச் செய்திகள் இருந்தமை ஆயத்தக்கன. உள நலமும் கல்வி தமமும் இல்லாரை ஒன்றிப்பாடியும், பாட் டுடைத் தலைவராக்கியும் வாழ்நாளைக் கழித்த புலவர்கள் நிலையும், உதவா ஓட்டைச் செவிச் செல்வர் நிலையும், தமிழரசு வீழ்ச்சியின் பின் புலவர் நிலையும் அறிந்து கொள்ளற்கு இப்பாடல்கள் சான்றாக விளங்கு தலால் முற்றாக முப்பாடல்களும் தரப்பட்டாவாம்.<noinclude></noinclude>
soamgc5qe19lgkfnb6jbalfsa39pxmb
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/387
250
454788
1439386
2022-08-22T12:04:20Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
24. மாறனலங்காரம்
பதினாறாம் நூற்றாண்டில் தோன்றிய அணி நூல் மாறன் அலங்காரம்.
மாறன்
மாறன் என்பது பாண்டியன் பெயர்களுள் ஒன்று. இங்குப் பாண்டி நாட்டு ஆழ்வார்களுள் புகழ் வாய்ந்த நம்மாழ்வாரைக் குறிப்பதாயிற்று. இவர் பாண்டியர் ஆட்சிக்கு உட்பட்டதும், பொருநைக்கரை சார்ந்ததும் ஆகிய திருவழுதி வளநாட்டுச் சிற்றரசர் வழியினர். வேந்தர் பெயரையோ குடிப் பெயரையோ சிற்றரசர் படைத்தலைவர் ஆகியோர் தம் பெயராகச் சூடிக் கொள்ளும் பண்டையோர் மரபுப்படி மாறன் என்னும் பெயரை இவர் முன்னோர் கொண்டனராக இவரும் கொண்டார் என்க, இவர்க்கு மாறன் என்பதை அன்றிக் காலிமாறன், சடகோபன், திருவழுதி வளநாடன் முதவான பெயர்களும் வழங்கின. நம்மாழ்வார் ஆகிய மாறனைத் தலைவனாகள் கொண்ட அணி நூல் *மாறனலங்காரம்' எனப்பட்டதென்க. இவ்வாறே மாற னப் பொருள், (மாதன்) பாப்பாவினம் என்பனவற்றை யும் கொள்க. ஆசிரியர்
இந் நூலை இயற்றியவர் திருக்குருகைப் பெருமான் களிராயர் என்பார். திருக்குருகை என்பது ஆழ்வார்<noinclude></noinclude>
mfykzisavw7sykwigmj3h3om5x3j37j
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/388
250
454789
1439387
2022-08-22T12:04:24Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
343
திருநகரி, திருக்குருகைப் பெருமாள் என்பது ஆழ்வார் திருநகரிக்குத் தலைவரான தம்மாழ்வாரைக் குறிக்கும். இவர் நம்மாழ்வாரின் அரசவைக் கவிஞராக விளங்கியவர் என்றும், இவர் தந்தையார் பெயரும் திருக்குருகைப் பெருமாள் சுவிராயர் என்பதேயாகும் என்ரம் கூறுவர்.
வரலாறு
வைணவ சமயத்தாராகிய இவர் வேளாண் குடியினர்; பாயிரம் சீரகத்தார் வணிகன் என்கிறது. இதனால் இவர்தம் மாலையும், செய்து வந்த தொழிலும் விளங்கும். மேலும் ஆழ்வார் திருநகரிக் கோயில் சத்தாவரண விழா'வில் திருப்பணிமாலை" பாடுபவருக்கு ஏற்பட்ட உரிமைகளைத் தெரிவிக்கும் கோயிற் சுணக்கில் திருக்குருகைப் பெருமாள் கவிராயர் என்னும் பெயர் உள்ள தையும், அவ்வுரிமையை வத்தராயிருப்பு -ஆழ்வாரப்ப பிள்ளை' என்பவர் பெற்று வருவதையும் மாறனலங்கார வரலாறு தெரிவிக்கிறது. ஆதலால் இவர் தம் குடிவழி அறியப்படும். இவருரும் திருக்குருகையே.
குரு
திருக்குருகைப் பெருமாள் கவிராயரின் குருவர் "ஓநிவாசசீயர்' என்பார். இவர், "சிற்குணச் சீநிவாதனின் அருளால், தற்பொருள் மூன்றையும் நலனுற உணர் வோன்'' என்னும் மாறனலங்காரப் பாயிரமும், சிற்குணத் திருமலை சீநிவாதன், பொற்புடைத் திருவடி போற்றிய புனிதன்' என்னும் மாறனசுப் பொருட் பாயிரமும் பிறவும் கூறும். நூல்கள்
திருக்குருகைப் பெருமாள் கவிராயர் இயற்றிய நூல்கள் |
மாறனலங்காரம், மாறனகப் பொருளும் அதன் எடுத்துக்காட்டாகிய நூற்றெட்டுத் திருப்பதிக்<noinclude></noinclude>
hd1tyz8gi9ourgz4hvswglqpnf5cfe6
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/389
250
454790
1439388
2022-08-22T12:04:28Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
344
கோவையும், திருக்குருகை மான்மியம், நம்பெருமாள் மும்மணிக் கோளை, மாறன் கினவிமணிமாலை முதலியன. காலம்
இவரியற்றிய திருக்குருகை மான்மியம் அரங்கேற்ற மாகிய காலம், ' அறந்திகழ் ஆண்டவை எழு நூற் றிருபான் மூன்றில் அணிகிளர் கார்த்திகை மாதம் எட்டில்" என்றுள்ளது. இவ்வாண்டு கொல்லம் 723. அது கி.பி. 1548. ஆதலால், 440 ஆண்டுகளுக்கு முற்பட்டது என்பது அறியவரும். சிறப்பு
இவர் தம் தந்தையாரிடத்தே கல்வி சுற்றார் என்றும், பலர்க்கும் பயன்படும் கல்விக் களஞ்சியம் (சுவடி கால்கம்) ஒன்று ஏற்படுத்தினார் என்றும், நாற்பத்தொன்பது என்று எண்ணப்படும் சங்கப் புலவர்களுடன் இவர் ஐம்பதாமவர் என்று எண்ணத் தக்கவர் என்றும் கூறுவர். “நாற்பத் தொன்பதை ஐம்பதென்று, சாற்றுந் திருக்குருகைப் பெருமாள் நம் சடைக்குட்டியே" என்பது இவர் பற்றிய தொரு பாடலின் அடி, நூலியல்
மாறனலங்காரம் பாயிரப் பகுதியை விரிவாகக் கொண்டது. சிறப்புப் பாயிரம் நீங்கிய 64 பாடல்களை யுடையது; நூற்பா, அகவல், வெண்பா எனப் பல்வேறு பாவகையுடையது. நூல், பொதுவியல், பொருளணி வியல், சொல்லணியியல், எச்சவியல் என நான்கு இயல் எவாயுடையது. மொத்தத்தில் சிறப்புப் பாயிரம் நீங்கிய 326 நூற்பாக்களையுடையது.
பொதுப்பாயிரத்தில், - வென்னையின் அகவலின் விளம்புதல் மரபே" என்து இவர் கூறியபடி பொதுவியலை வெண்பாவாலும், மற்றை இயல்களை நூற்பாவாலும் அமைத்துள்ளார்.<noinclude></noinclude>
9x4sn8dbvud8ed40lm55ley9l4zo88o
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/390
250
454791
1439389
2022-08-22T12:04:31Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
345
தண்டியலங்காரத்திலும், மாறனலங்காரம் மிகவும் விரிவுடையது. நாற்பா அளவை அன்றி எடுத்துக்காட்டு அளவானும் விரிவுடையதே, இந்நூல் ஒரு நூன்மொழி பெயர்ப்பன்று, வழிவழி மரபையும், புதுவது வரவையும் இணைத்து இயற்றப்பட்டது. இது, "" முதுமொழித் தண்டி முது நூல் அணியையும் புதுமொழிப் புலவர் புணர்ந்தியல் அணியையும் தனாதுநுண் னுணர்வால் தருபல அணியையும் மனாதுறத் தொகுத்தும் வகுத்தும் விரித்தும்
சதுர்பெற இரண்டிடந் தழீஇச் சார்பென'' ' விளங்குவது அறியப்படுகின்றது. இந்நூலில் வடமொழித் தண்டியாரை அரிதாகவும், தமிழ்த் தாண்டியாரைப் பெரிதாகவும் சுட்டுகிறார்.
தண்டியலங்காரத்துட் கூறப்பட்ட பொருளணிகளின் தொகை 35. இவர் கூறும் தொகை 64.
அணி வகை
பூட்டுவில், இறைச்சிப் பொருள்கோள், பொருண் மொழி என்பவற்றை அணியுள் சேர்த்தார்.
வகைமுதல் அடுக்கு, இணையெதுகை, உபாயம், உறுசுவை, புகழ்வதின் இகழ்தல் என்பவற்றையும் அணியுள் இயைத்தார்.
ஜயம், தெரிதருதேற்றம் ஆகியவற்றையும் தனி அணி வகையுள் அமைத்தார்.
தண்டியாசிரியர் சித்திரக்கவிகள் பன்னிரண்டன் பெயரை ஒரு நூற்பாவில் அமைத்தார். இவர் முப்பத் திரண்டனைக் கூறுவதுடன் அவற்றுக்கு இலக்கணமும் சொல்கிறார். |<noinclude></noinclude>
axs9yz9s0hvc706kdihru1rsdmdtszo
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/61
250
454792
1439391
2022-08-22T12:05:44Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude><noinclude></noinclude>
93954wxv0if90xb2eoywx39we5bm16w
1439412
1439391
2022-08-22T13:02:31Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
11-வது கதை. செயர்நன்றி யறிதல்
57
லடககிக கடலிடை விடுததேன மதியீன ததால்" என்று கணணீ சொரிகதாள மாமனார தநதிர மிதுவென மதி ததகானன 'கேவியே! தாங்கள் என்னை ஈனறெடுத்தி தாயெ சதது அதனை சாபுவதற் கிடமில ஏனெ னில, என குலக தினையும் (a+ன மறியாது பலரும எனன ஏளனஞ செயததனால வ: 19.6தி யிருந்தேனாதலின பணப்பேய் கொண்ட பெண்கள் பலா தாம் தாம தாயே னறு வின மழித தன ததை கனிமீகபபெற பததனிததனர். அது கலாதி யான தேவாகளை வண்ட அவாகள எனபது கருணைகூரததி மெய்யான தாயைத தவிரதது மறறெவர உடுப்பினும அலாகன் துன்புறுவா ' எனறு டி.றி ஓா பட் டாடையை உதவினா அதுனமே என்னை வந்து சார்ந்த பல பெண்களை பான அவ வாடை பினால்: பரீட்சித்ததிம அவாகள் அததுகிலினால். என்புரு வாயினா ஆதலின, இதிகாலை தாகள அ டையினை பூ திதது உபததில்ல மினறியிருபபின உங்களை போன உணமைத தாயெனத தோதல கூடும்” என்றதும அதது கிலினை 15கி ' மடி யில் கனமிருந்தாலலலவா வழியிற பயமுண்டு. ' அதுவே போல நான மெய்யான அன்னை யென்பதை நீ இததுகி லால அறிக துகொள' எ ச 1 அதனை யுடுத்து ஒரு சிறி தும உபத்திரவ மடையாது வீற்றிருந்தீன்ள பாணடுவின மனைவி! அக்கணமே கானன தன அன்னையின் அடியிணை களில் வீழந்து ஆனந்த பாஷ்பத்துடன் உடல் புளகாக சிதமா யிருககையில குந்திமாதேவி தன மைத தனை ஆத ரததுடன இருகையாலும் வரியெடுதது மாாபோட ணை தது முத்தமிட்டு " அந்தோ பாவியேன் உன்னைப் பரி வுடன வளா ததெடுக்கப பாக்கியம் செயதிலனே!” என்று வாய்விட்ட லறி மீணயை த ைபுததிரததின ததைநோக்கி<noinclude></noinclude>
43dkhsn2boaxv6js870bypkwyu3qhur
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/391
250
454793
1439392
2022-08-22T12:05:46Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
346 உரையும் எடுத்துக்காட்டும்
நூலாசிரியரே தண்டியாசிரியர் போல எடுத்துக் காட்டும் அமைத்தார் என்பது புலப்படுகின்றது. இந் நூலாசிரியர் இவ்வுதாரணம் யாண்டுப் பெற்றார் எனின்'' என்று உரையில் வருவதால் இதனை அறியலாம். இந்நூலில் பரிபாடல், கலித்தொகை, பத்துப்பாட்டு புறநானூறு, குறுந்தொகை, அகநானூறு, திருக்குறள், நாலடியார், சிந்தாமணி, சிலப்பதிகாரம், புறப்பொருள் வெண்பாமாலை, யாப்பருங்கலம், திருவாய்மொழி ஆகிய நூல்களில் இருந்தும், தாமியற்றிய திருக்குருகை மான்மியம், நம்பெருமாள் மும்மணிக்கோவை, மாறல் கிளவிமணிமாலை என்பவற்றிலிருந்தும், இந்நூலின் உரை யாசிரியர் இயற்றியதாக எண்ணப்படும் பாப்பாவினத்தில் இருந்தும், திருப்பதிக் கலம்பகம் என்னும் பெயரிய தொரு நூலில் இருந்தும் மேற்கோள்கள் காட்டப்பட்டுள்ளன, உரையாசிரியர்
இந்நூவின் உரையாசிரியர் தென் திருப்பேரைக் காரிரத்தின் கவிராயர் என்பவர். இவர் காராகிய தென் திருப்பேரை ஆழ்வார்திருநகரிக்குச் சிழக்கே 5 கி. மீ. தொலைவில் உள்ளது. இவர் திருக்குருகைப் பெருமாள் கவிராயரை அடுத்துக் கல்வி கற்றார். காரி ரத்தினம்' என்பது காரிமாறனாகிய நம்மாழ்வாரின் பெயரேயாகும்,
இவர், எடுத்துக்காட்டுச் செய்யுள்களிலுள்ள உள்ளுறை உவமம், ஏனை உவமம், இறைச்சி ஆகிய வற்றை நன்கனம் விளக்குகிறார், குறிப்புரை, பொழிப் புரை வேண்டுமிடங்களில் தருகின்றார். இஃது இன்னார் மதமெனக் கூறிச் செல்கிறார். எடுத்துக்காட்டினை நாற்பாவின் பொருனொடு பொருத்திக் காட்டுகிறார்.
தொல்காப்பிய நுண்பொருள்மாலை, பரிமேலழகர் நுண்பொருள்மாலை என்பவை இவரியற்றிய பிற<noinclude></noinclude>
9fu2kq97bxhw48d3j1n0k29ztxddtun
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/392
250
454794
1439393
2022-08-22T12:05:50Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
347 நூல்கள், பாப்பாவினத்திற்குக் குறிப்புரையும் தம்பெரு மாள் மும்மணிக்கோவைக்கு உரையும் கண்டவர் இவர்,
உரையாசிரியர் சிறப்பு
உரைப்பாயிரமாக வரும் கவித்துறை இவர்தம் சிறப்பை வலியுறுத்தும்; '' தருகான மேகம் கவிராய ராயன் சடையளன்பாற் குருகா புரேசர் புனையலங் காரம் குவலயத்தே கருகாத செஞ்சொ துரைவிரித் தான்கற்ப
காடவிபோல் வருகாரி ரத்ன கவிராயன் பேரை வரோதயனே" என்பது அது.
'கவிராச கேசரியான பேரைக் காரி ரத்தின கவிராயர் உரையெழுதினது என்றறிக'' என்னும் பொருளணியியலுரை திறைவுச் செய்தியால் இவர் கவிராசகேசரி எனப்படுதல் அறிக,
தன்மாணவர்க்குப் பளிங்கு, அன்னம், பரவை (கடல்), முகில் - ஆகியவற்றையும், மாணவராகார்க்கு ஆடு, பந்து, முகவை, கரையிலாக்குளம் ஆகியவற்றையும் உவமை கூறுகிறார். பெரிதும் புதிய உவமைகள் .
நூல் துவல் தலைப் பற்றி ஆசிரியர் கூறுவதும், உரை செல்வதும்: + -அஞ்சிறைப் பறவையின் அணைந்து றத் தழுவியும் வெஞ்சிறைப் படுபுனன் மீன்போல் நோக்கியும் அகன்றன னாமெனின் ஆமைபோன் பன்னியும் புனிற்றா வௌ அவன் புலந்தனின் முன்னியும்...''
பறவைபோல் அணைத்துத் தழுவியும் மீன்போல் நோக்கியும் விட்டு நீங்கிய காலத்தும் ஆமைபோன்று உளத்தால் நினைத்தும் ஈன்றணிமைப் போதினில்<noinclude></noinclude>
4l8aroenqdtk2rls4uiognde2p67su8
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/393
250
454795
1439394
2022-08-22T12:05:52Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
348 ஆபோல் அவனிருக்கும் புலத்துச் சென்றும்... கொடுப்ப தென்றவாறு
திருக்குறள்
பாவிகம் என்னும் அவதிக்கு 586 முதல் 623 வரையுள்ள திருக்குறள் பாடல்களை வரிசை தப்பாமல் தொடுத்து எடுத்துக் காட்டியுள்ளார். இஃதவர் திருக்குறள் பற்றினை விளக்கும். அரியார் * அரியா ரரியார்
அரியா ரரியார் அரியா ரரியார்
அரியா ரரியார் " இஃதொரு சொல்லினான் மடக்கல். இதற்குப் பொருள் கூறுகிறார்:
அரியார் - யாவராலும் அளவிடற் கதியார் அலி ஆர் - சத்துருக்கள் உயிரைப் பருகும் அமியார் -- சக்கராயுதத்தையுடையார் அதியார் - பாம்பை மிக்க அரியார் - சயனமாக உடையவர் அரியார் - ஏனமாக அவதரித்தவர் அமியார் - அவர் யாரெனில்
அரியார் - அரி என்னும் திருநாமத்தையுடையார் என்றவாறு.
துறை - கடவுள் வாழ்த்து. பா - குறளடி வஞ்சித் துறை.<noinclude></noinclude>
hj4dq381708qc9yc2oo5p1lqix01whl
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/394
250
454796
1439395
2022-08-22T12:05:55Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
349
வாக்கு வன்மை வேண்டி வளையாபதியாரை நினைத்தார்'' என்பார் தக்கயாசுப் பரணி உரை யாசிரியர். இவர் முதலியல் தொடக்கத்தில் திருப்பாவை தந்த திருப்பாவையை நினைத்து வாழ்த்துகிறார். தம் நூல் திருப்பாவையெனத் திகழ வேண்டிப் போலும்! " திருப்பாவை என்னத் திருந்தியத் பாத்தந்த திருப்பாவை வில்லிபுத்தூர்ச்செல்வி-அருட்பார்வை வாய்ந்ததனாற் செய்யுள் வழக்கென் றிரண்டிடத்தால்
ஆய்ந்துரைப்பல் செய்யுள் அணி " என்பது அது.
புதிப்பு
மதுரைத் தமிழ்ச் சங்க வெளியீடாக 1913 இல் முதற் பதிப்பு வெளிவந்தது. இரண்டாம் பதிப்பு 1929 இல் வந்தது. பதிப்பாசிரியர் திருநாராயண ஐயங்கார்.<noinclude></noinclude>
dv7yfylunyr336jfc8bn1z133254pwa
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/395
250
454797
1439396
2022-08-22T12:05:58Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
25. மாறனகப் பொருள்
மாறன் அலங்காரம், பாப்பாவினம் ஆகியவற்றை இயற்றிய திருக்குருகைப் பெருமாள் சுவிராயரே இதனை யும் இயற்றிய வராவர். இதுவும் காதி மாறப் பெருமான் ஆகிய நம்மாழ்வார் மேல் செய்யப்பட்ட நூலேயாகும். நூலாசிரியர் வரலாறு, காலம் ஆகியவற்றை மாறனலங் காரத்துக் கண்டு கொள்க.
தம்பியகப் பொருளுக்குத் தஞ்சை வாணன் கோவை யும், இறையனார் களவியலுக்குப் பாண்டிக்கோவையும் களவியற் காரிகைக்குத் திருக்கோவையாரும் எடுத்துக் காட்டுகளாக விளங்குவதுபோல இம்மாறனகப் பொரு ரூக்கு எடுத்துக் காட்டாக விளங்குவது திருப்பதிக் கோவை என்பதாகும்.
காலம்
'' அடைவாகும் எழுநூறோ டிருபத் தேழாம்
ஆண்டுமதி சித்திரையேழ் சித்ரை யோரை உடையவரேழ் சந்நிதியில் உரிமை கேள்வி
புறுசெம்மல் ஆஞ்சீகி வாதன் முன்பு மடைதிறந்த வெள்ள மெனா மாண்போர் கொள்ள
மாறனகப் பொருளைவகுத் துரைத்தான் ஆய்ந்து சடையனேதும் இயற்பெயரான் தமிழ்கா வீறன் சார்குருகைப் பெருமாள்சீர் வாணிகள் தானே"<noinclude></noinclude>
8f01xrm7n7863l33fb6be8cqs13utub
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/396
250
454798
1439397
2022-08-22T12:06:01Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
351
எனவரும் பாயிரத்தால் கொல்லம் 727 சித்திரை நாளில் அரங்கேற்றப் பெற்றதென்றும், சிறிவாசரியர் என்னும் தம் ஆசிரியர் முன்னிலையில் அரங்கேற்ற மாயதென்றும் அறிந்து கொள்ளலாம். கொல்லம் 727 என்பது கி.பி. 1552 ஆகும், மாறனலங்காரம் இயற்றிய பின் நான்கு ஆண்டுகள் கழித்து இந்நூல் இயற்றப்பட்டதென அறியலாம். நூலளவு
மாறனகப் பொருளிலுன்ன இயல்கள், அவற்றிலுள்ள பாடல்கள் ஆகியவை இரண்டு வெண்பாக்களாம் அறிய வருகின்றன. " மன்னும் அகத்திணையே மாண்பார் களவியலே துன்னும் வரைவியலே தூத்தொடியே!-பின்னமறக் கூறத் தருகற்பே கோதீர் ஒழிபியலே மாறன் அகப்பொருளின் வைப்பு" * ஐந்தினைசேர் மாறன் அகப்பொருவிற் சேருமியல் ஐந்தாம் நூற் பாவெண் அடைவாசுப்-பை தொடியே! முந்நூற்று அறுபத்து மூன் நாம் முதல் இறுதி உந்துவட வோர்கடனே ஓர் இயல்கள் ஐந்து: அகத்திணை இயல், களவியல்,
வரைவியல், கற்பியல், ஒழிபியல். பாடல்கள் : ஐந்தியலுக்கும் நூற்பா 363. நாலின் முதற்சொல் வட'' என்பதும் இறுதிச் சொல்
'கடனே'' என்பதுமாம்.
வடதிரை வேங்கடம் தென் திரைக் குமரி' என்பது மாறனகப் பொருளின் பாயிரத் தொடக்கமாகும்.
இந்நூலின் அகத்திணையியல் கிடைத்திலது, ஒழி பியலும் கிடைத்திலது. எஞ்சிய மூன்றியல் கனே கிடைத் துள. இதனை நோக்க ஒரு குறிப்பு வெளிப்படுகின்றது. இலக்கணமும், இலக்கன் ஒழியும் கூறிய பகுதிகள்<noinclude></noinclude>
frew51w8fxbi2kze7ckv7u9c0znsr83
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/397
250
454799
1439398
2022-08-22T12:06:04Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
352
இல்லை. கோவத்துறை கூறிய மூன்றியல்களும் உௗ', இதன் காவல், எடுத்துக்காட்டாக அமைந்த திருப்பதிக் கோவையின் காவலே அல்லது கொடையே என்பது விளங்கும். திருப்பதி - அளவு
திருப்பதி என்பது ஓரிடப் பெயராய் இருப்பினும், திருமால் கோயில் கொண்ட இடங்களையெல்லாம் குறிக்கும் பொதுப் பெயராய் வருகின்றது. அத்திகிரி என்பது முதலாக வைகுந்த விண்ணகர் ஈறாக 93 திருப்பதிகள் கோவையில் இடம் பெற்றுள்ளன. அதனா லேயே அது திருப்பதிக் கோவைப் பெயர் பெற்றது. இதில் 455 துறைகள் உள்ளன. அவற்றுக்குகிய பாடல்கள் 527 எல்லாமும் கட்டளைக் கலித்துறைகளே. இதனை இயற்றியவரும் திருக்குருகைப் பெருமாள் கவிராயரே என்பர். பொருள்
பட காட்சி ஐயம் தெளிதல் தோல்" எனக் கைக்கிளைத் துறை கூறப்படும். மாறனகப் பொருள், ' காண்டல் சந்தயம் தெளிதல் கருத்து றலென்
நாண்டமால் வகைத்தே அழகுடைக் கைக்கிளை" என்பதுடன், இவற்றைத் தனித்தனி நூற்பாவானும் விளக்குகின்றது. ஐயத்திற்குரிய நூற்பா: " எய்திய இருவருள் சிறந்த இறைவன் மேந்
றையுறல் என்ப அதிவுடை யோரே" என்பது. + ஈன வரம்பரை யேயணு காஅரங்கேசற்கன்பாம் வான வரம்பன் கொடியிட மோபொன்னி வாய்ந்தபுகழ் தான வரம்பன் கொடியிட மோதமிழ் நாட்டுக்கொற்கை மீன வரம்பொற் கொடி விட மோகொடி மேவிடமே"<noinclude></noinclude>
s63bjvqtcbuiomadg2035hwljz0jcxn
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/398
250
454800
1439399
2022-08-22T12:06:08Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
353
என்பது திருப்பதிக் கோவை எடுத்துக் காட்டுப்பாட்டு. மேலும் ஒரு பாடலும் இத்துறைக்குளது.
"வானவரம்பன் சேரன்; அவன் கொடி வில்; அவ்வில் விடம் வானம்; ஆதலால் தெய்வ மகளோ"
பொன்னி வரம்பன், சோழன்; அவன் கொடிபுலி; அப்புலி வாழிடம், மலை; ஆதலால் மலைமகனோ."
மீனவர் அம்பொற்கொடி மீன்; அதன் வாழிடம் கடல்; ஆதலால் திருமகளோ '',
'' பரல்பரந்த சுரந்தணிவித்தல் "" என்னும் துறைக்கு (35) எடுத்துக்காட்டு: * கான்மல்கு கோதைக்கு வண்குரு கூரனன்
காவணமாம் வான்மல்கு பொங்கர்த் திருப்புளி கீழவின் வாழியரோ வேன் மல்கு வைந்நுதி வெண்பரல் பாவும்
வியன்பொருநைத் தேன்மல்கு மல்லிகை மென்முகை ஆருக சீறடிக்கே" சுரத்துச் சென்ற மகளுக்குக் கூரிய பரல்கள், அப்பொழுது மயர்வுள்ள மல்லிகை முகையாக இருக்கவேண்டுமாம்! பரிவால் உருதிப் பழிச்சுவது இது. இக்கோவைக்கும், நூற்பாவுக்கும் மூலமே உண்டு உரைவிளக்கம் இல்லை. இதன் முதற்பதிப்பு 1932 இல் தமிழ்ச் சங்க வழியாக வெளிவந்தது. பதிப்பாசிரியர் கி. இராமாநுசையங்கார்.
இ. வ-23<noinclude></noinclude>
sugbf89wvcvtkbo3edc9da5q3vp63f9
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/399
250
454801
1439400
2022-08-22T12:06:12Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
26. பாப்பாவினம்
பாவும் பாவினமும் பற்றிக் கூறும் நூல் 'பாப்பா வினம்' எனப்பட்டது. இது மாறன் பாப்பாவினம் எனவும் வழங்கும்.
ஆசிரியர்
மாறனலங்காரம், மாறனகப் பொருள் ஆகியவற்றை இயற்றிய திருக்குருகைப் பெருமாள் கவிராயரே, சாதி மாதராம் தம்மாழ்வாரைப் பாட்டுடைத் தலைவ சாகக் கொண்டு பாடிய நூலாகும். இதனைக் காரி இரத்தின கவிராயர் இயற்றிய தென்பாரும் உளர். ஆனால் முன்னவரே இயற்றினார் என்பது ஆய்வாளர்கள் முடிபு.
நூலாசிரியர், பாட்டுடைத் தலைவர் செய்திகளை மாறன் அலங்காரப் பகுதியில் காண்க, ஒரு குறிப்பு
ஆசிரியப்பாவின் நிறைவில், ''இனி, கோயிற் கலம் பகத்துள் கரைபொரு தொழுகும் காவிரியாறே என்னும் அகவல்போல இடை இடை தனிச்சொல் பெற்று முதலே அடி-ரு அந்தாதிப்பதாக ஓரகவல் பாட வேணும். இரண்டாவது இவ்விரண்டடியாய் ஏழும் எட்டுத் தான தானமாகி க-ஆந் தானம் ஆறடியாய் நேரிசையாசிரியப் பாவாய்ப் பாட வேணும். ஆசிரியப்பா முற்றும்""<noinclude></noinclude>
ozkllk89vrdixs8sxzfpsfdklxd20bb
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/400
250
454802
1439401
2022-08-22T12:06:15Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
355
என்று ஏட்டுப் பிரதியில் காணப்படுவது கொண்டு, பின்னும் வேண்டுவன கூட்டித் திருத்தி விரித்துச் செம்மை செய்து கொள்ளுமாறு முற்பட வரைந்த வரை வேயாய்ப் பின் அவ்வாறு செம்மை செய்யப்படாத நிலையில் உள்ளதால் தம் அந்திம தசையில் இத் நூலை இயற்றி இதனைச் செப்பஞ் செய்து முடிக்கு முன் காலகதி அடைந்து விட்டனரோ என்று சங்கித்தற்கும் இடனாகின்றது'' என்பார் பதிப்பாசிரியர் கி. இராமா நுசையங்கார். எடுத்துக்காட்டு
வெண்பா, வெண்பா இனம்; ஆசிரியப்பா, ஆசிரியப்பா வினம்; கலிப்பா, கலிப்பாவினம், வஞ்சிப்பா, வஞ்சிப்பா இனம்: மருட்பா -- ஆகியவற்றுக்கு 135 எடுத்துக்காட்டுப் பாடல்கள் உள்ளன. பரிபாடல்கள் ஐந்தும் இதன் பிற் சேர்க்கையாய் அமைந்துள்ளன.
இலக்கியம் காட்டி இலக்கணம் கூறும் புதிய கல்வி முறைக்கு முன்னோடிபோல் அமைத்தது இப்பாப்பா வினம், இதன் இயலைப் பின்பற்றி, ஏறத்தாழ இதனை அடுத்த காலத்தே வெளிவந்ததே சிதம்பரச் செய்யுட் கோவையாகும்.
இதன் தெய்வ வணக்கம்: - என்றும் திருமாற்கே யாளாவேன் எம்பெருமான் என்றும் எனக்கே பிரானாவான் - என்றும் பிறவாத பேராளன் பேரா பிரமும் மறவாது வாழ்த்துக வாய்”
திருவள்ளுவனார் பாடிய குறட்பாவையும் யான் பாடியமையான் என் புன்னூலும் நூலாகிவிடும் என்னும் வகையில் இவர் அவையடக்கம் பாடுதல் தயமிக்கது.
எடுத்துக்காட்டுப் பாடலுக்குப் பின் இந்து இவ் வகைப்பா என்றும், இன்ன பகுதி இன்ன துறை இன்ன<noinclude></noinclude>
qhx0ooaeqv55hct25khhyuzy77hoi4y
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/401
250
454803
1439402
2022-08-22T12:06:18Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
356) அணி என்றும் பிறவாறும் கூறி இலக்கணந் தெளிவிச் கிறார்.
வெண்பா வகையுன் சவலை வெண்பாவென ஒன்றைக் குறிக்கும் இவர் "இது சவலை வெண்பாட்டு என்னை ? ப கனியிரு குறளாய் நான்கடி யுடைத்தாய்த்
தளிவர வில்லது சவலைவெண் பாட்டே " என இக் காலத்துள்ளோர் பெயரிட்டு வழங்கும் வேறு பாடென உணர்க. அன்றியும் மூதுரையுள்ளும் 'அட் டாலும்... தரும்' என்பதூஉம் இப் பாவென உணர்க" என்றுள்ள து (23).
சவலை வெண்பா இலக்கணம் இந்நூலாசிரியர் காலத்தே நூற்பாவுடன் கொள்ளப்படுவதாயிற்று என அறியலாம். இதனால் சிதம்பரச் செய்யுட் கோவையும் எடுத்துக்காட்டுத் தரலாயிற்று.
இராம காதையைச் சுருக்கித் தருகிறது ஒரு பாட்டு. அது, எண்சீர்க் கழிநெடிலடியான் வந்தது. அணி, வீரம் பற்றிய பெருமிதம்; "தேனிலங்கும் பைந்தாம மாலை மார்பிற்
றெச ரதனன் மகவாகித் திண்கான் மேவி வானிலங்கொள் ஏழுமரா மரமும் வாலி
மார்பகமும் இலங்கேசன் மவுலி பத்தும் நானிலத்தன் நிழிதரவோர் வாளி தூவி
நன்னுதலா ரூடன்கூடி இளவல் என்போன் தானிலங்கா புரம் புரப்பக் களித்த வென்றித்
தனுராமன் தனக்கடிமை தழைத்து ளாரே'' அடிமறி மண்டில ஆசிரியப்பாவுக்கு இவர் தரும் எடுத்துக்காட்டுகளுள் ஒன்று:<noinclude></noinclude>
rasv6jl3thn4kme3reqojtklu9rr2k5
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/402
250
454804
1439403
2022-08-22T12:06:21Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
357
4 பதிகளின் அதிபதி திருமகள் பதியே துதிகளின் அதிபதி தமிழ்மறைத் துதியே மதிகளின் அதிபதி மாறனுண் மதியே நதிகளின் அதிபதி வரசுர நதியே ''
திணை - பாடாண். துறை - கடவுள் வாழ்த்து. அலங்காரம்- சாரம்.
நூலும் எடுத்துக்காட்டும் தந்தவர் திருக்குருகைப் பெருமான் கவிராயர் என்றும், இலக்கணமும் குறிப்பும் வரைந்தவர் காரி இரத்தினக் கவிராயரென்றும் கருதுவர்.
இவர்தம் மற்றை நூல்களுக்கு அரங்கேற்றக் காலம் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளமைபோல் இதற்கு இல்லை.
பதிப்பு
பாப்பாவினம் 1932 இல் தமிழ்ச் சங்க வழியாக வெளி வந்தது. பதிப்பாசிரியர் கி. இராமாறுசையங்கார்.<noinclude></noinclude>
8yakxcdddm1j59apik5dgisumh7pz6f
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/403
250
454805
1439404
2022-08-22T12:06:25Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
27. சிதம்பரச் செய்யுட்கோவை
இகோலை என் கைய
பாண்டி நாட்டுப் பெரும்புலவர் குமரகுருபரரால் இயற்றப்பட்டது இக்கோவை. இக்கோவை மற்றைக் *கோவை நூல்' போல்வது அன்று என்பதைச் செய்யுட் கோவை' என்னும் பெயர் விளக்கும். செய்யுள் வகை, அதன் இனவகை பற்றி எடுத்துக் காட்டாகச் சொல்லப் பட்ட நூல் இது. 'இலக்கியம்' எனத்தக்க பொருள் அமைதியுடைய இந்நூலின் உரை விளக்கம் இலக்கணச் சிறப்புடையது. இதனை இயற்றியவரும் நூலாசிரியரே. நூல் தோற்றம்
பாப்பாவினம் என்பது மாலியச் சமயம் சார்ந்தமை போல இது சிவனியச் சமயம் சார்ந்தது. யாப்பருங்கலம், யாப்பருங்கலக்காரிகை என்பவை அருகபரப் பொருள் அமைந்த எடுத்துக்காட்டுகளை யுடைமையால் தத்தம் சமயச் சார்புக்குத் தக எடுத்துக்காட்டுகளைத் தந்து நிறுவும் எண்ணத்தால் இத்தகு நூல்கள் தோற்றமுற்றன எனக் கொள்ளலாம், வரலாறு
ஆசிரியர் குமரகுருபரர் திருவைகுண்டத்தில் பிறந்த வர். தந்தையார் சண்முக சிகாமணிக் கவிராயர். அன்னை யார் சிவகாம சுந்தரியார். பிறந்து ஐயாண்டனவும் பேசா திருந்து, செந்தில் முருகன் அருளால் பேசுத்திறத்தோடு பாடுத்திறமும் பெற்றுக் கந்தர் கலிவெண்பா முதல் சகல கலாவல்லி மாலை ஈறாகப் பல நூல்களை இயற்றியவர். காசி வேந்தனைக் கண்டு தம் திறத்தால் மடம் நிறுவி யவர். திருமலை நாயக்கர் ஆட்சிக்காலத்தில் மதுரைக்கு வந்து மீனாட்சியம்மை பிள்ளைத் தமிழ், மதுரைக் கலம் பகம், நீதிநெறி விளக்கம் ஆகியன இயற்றியவர். இவர்<noinclude></noinclude>
13e04hd9h96q2lgrt03an0eyqqck730
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/404
250
454806
1439405
2022-08-22T12:06:28Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
359
தம் குருவர் மாசிலாமணி தேசிகர். இவர் தருமபுரத் திருமட நான்காம் பட்டத்திலிருந்தவர். குமர குருபர ருக்குப் பின் ஆறாம் பட்டத்தில் இருந்த தில்லை தாயக சுவாமிகள் என்பார் திருப்பனந்தாள் காசி மடத்தை இ. பி. 1720 இல் நிறுவினார். இவற்றால் குமரகுருபரர் 17 ஆம் நூற்றாண்டினர் என்பது விளங்கும், இவர் சைவஞ் சார்ந்தவர் என்பது வெளிப்படை.
வெபெருமானைப் பாட்டுடைத் தலைவராகக் கொண்டு இயற்றப்பட்ட இக்கோவை குறிப்பாகச் சிதம்பரரைச் சொல்லியும் வினித்தும் பாடுதலால் இப் பெயர் பெற்றது. சிதம்பர மும்மணிக் கோவை என்ப தொரு நூல் இவ்வாசிரியர் இயற்றியதும் எண்ணலாம். வாழ்த்துமின் தில்லை'' என்னும் நிறைவுச் செவியறி வு. மருட்பாவும் பிறவும் இதனை விளக்கும் நூற் செய்தி |
இக்கோவையில் வெண்பா விகற்பம், வெண்பானெம், ஆசிரியப்பா விகற்பம், ஆசிரியப்பா இனம், கலிப்பா விகற்பம், கலியினம், வஞ்சிப்பா விகற்பம், வஞ்சியினம், மருட்பா என்னும் ஒன்பது பகுப்புகளும் 84 எடுத்துக்காட்டு களும் உள, - பூங்கொன்றைக் கண்ணியான் பொன்மன்
நிறைஞ்சிடுக ஆங்கொன்றைக் கண்ணி யவர்'' என்பது வெண்பா விகற்ப முதற்பாட்டு. இதற்குரிய குறிப்பு:
இது ஓர்முழுதும் எதுகை ஒன்றத் தொடுத்தமையால் தலையாகெதுகை. 'பூங்கொன்றைக் கண்ணியான்' எனவும், பொன்மன் நிறைஞ்சிடுக' எனவும் வெண்சீர் வெண்டளையும் இயற்சீர் வெண்ட மளயும் விரவி வருதவின் இஃது ஒழுகிசைச் செப்பலோசைத்து. இதனானே வெண்பா இரண்டடிச் சிறுமையுடைத் தென் பதூஉம் கொள்க. இதனுள் கண்ணியவர் என்னும் ஒரு<noinclude></noinclude>
iqppiplxgkgs9cwfi820ixq7axx4o6p
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/405
250
454807
1439406
2022-08-22T12:06:39Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
360
மொழியைக் கண்ணி' எனவும் அவர் எனவும் வகையுளி செய்து சீர் கொள்ளப்படுதலின் இது 'மலர்' என்னும் வாய்பாட்டான் முடிந்த ஒரு விகற்பக்குறள் வெண்பா.''
இலக்கியங் கண்டதற்கு இலக்கணம் இயம்பல் என்பது போல, இலக்கியங்காட்டி இலக்கணம் விளக்கலாக இந் நூல் முழுதுற இயலுதல் புதியதோர் நூன்முறை உத்தி யாகக் கொள்ளலாம். இதற்குப் பிற நூல் எடுத்துக்காட்டு எனினும் 'பாப்பாவினம் நேரிடைச் சான்றாக இருந் திருக்கக் கூடும். குருபரரின் பிறந்தகமும், (திருவை குண்டமும்) திருக்குருகைப் பெருமான் கவிராயர் பிறந் தகமும் (ஆழ்வார் திருநகரி) நெல்லை நாட்டில் அணித் தான ஊர்கள் என்பது அறியத்தக்கது.
எடுத்துக்காட்டு
இச்சிதம்பரச் செய்கட் கோவைக்கெனத் தனியே எடுத்துக்காட்டுப் பாடியதன்றித் தாம் பாடிய பிற நூலின் செய்யுளையும் எடுத்துக்காட்டுதல் ' நீகிற்குமிழி இளமை' என்னும் நீதிதெறி விளக்கப்பாடலால் அறியலாம் (9). * புர சிருக்கும் தமிழ் மூவர் பாட்டிருக்கும் திருமன்றில்
பரசொன்றேந்தி அரசிருக்கும் பெருமானார்க் காட்செய்யார் என்
செய்வார் முரசிருக்கும் படைநமனார் முன்னாகு மங்காளே'' (35). என்னும் வெண்டுறையில் தமிழ் மூவர் பாட்டின் மேல் இவர்கொண்ட பற்றுமை புலப்படும், '' அறிவினில் அறிபுவர் அறிவதை அலதொரு
குறியினில் அறிவுறு குறியினை வலை என்பன முதலாக வரும் அராகங்கள் நான்கும் இறைமையில் பிழிவுகன் (68) பதிப்பு
குமரகுருபரர் வாக்கு நயத்தை விரிக்க வேண்டும் தில்லை . கற்றோர் நன்கு அறிவர். குமரகுருபரர் செய்யுள் திரட்டுத் தொகுதியொடு கூடியமைந்தது சிதம்பரச் செய்யுட்கோவை. கழக வழியாகவும் உ. வே. சா. வழியாகவும் 'திரட்டு' வெனிவந்துள்ளது.<noinclude></noinclude>
7vu0euuv4i9v12s1jw4bi41kunprm0y
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/69
250
454808
1439413
2022-08-22T13:05:39Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
12-வது கதை. நடுவு நிலைமை
65
நான் வயிறார உண்பேன் என்பதற்கு எனளளவும் ஐய மிலா என்றது.
வாயுமைா தனும் அருபோதனைக்குடபட்டு, தனகா சையை மனத்தில் தியானித்துக் கொண்டு காற்றிலும் சடுகி ஈடாதிவாதான புலிக்குப் பிறந்தது பூனையா.பப்போகாது என்ற பழமொழி உணமையாயினும அமமிருகம் நடந்து வருட இடத்தினின்று நாதகாக தூரத்திற்கப்பால ஈடாது வாமனாவ ஆகாயம், மிருகமோ அவனைக கிடடி விட் டது உடனே கிருஷ்ணபகவான கறறுககொடுதத மகதி சகதை யுச்சரிகதான திசம்களின் மகிமை ஒருகாலும் பொயசு.சாதாகலின அக்கணமே வாவியுடன் சூழாத கத எனத தட ைசிவாலயம் தோன் றியது அதனைக்கண்ட புருஷாமிருசுமாமி தா க பகதி விகாசக தடன தடாகத்தி வீறாகி 514 நகத வானத்திலிருந்த பூக்களை ககொய்து சிவ பிரானை துதிக வWA ஆடிப்பாடி.யது, இகறதள் Finae பிழைததேன பிழைத்தேன என நெடுந்தூரம் ஓடி வசதான. இய மாதிரி புருஷாமிருகம தனனை நெருக்கு மிடாகளில் பாக திராகளை யுசசரிக - அகககுததோனறிய சிவாலயத்தில் தரிசாஞசெயது பின்னரே புருஷாமிருகம் வழிாடக்கத தலைப்பட்டது, முடிவில் பீமன் தன் இராஜ ஜியததிறகு அதிக சொற்பதூரகதில மிருகத்தின் எல்லை யில ஒருகாலும தன எல்லையில் ஒருகாலுமாக நடக்குஞ சமயத்து அப்புருஷாமிருகம பீமனைப்பற்றி " அப்பனே | 8 என எல்லையில் அகப்பட்டுக்கொண்டாய் ஆதலின் எனக்கு ஆகாரமாக கோவதை ததவிர உனக்கு வேறு வழி யிலலை” எனறது, பீமனோ " இதென்ன விதை? என் எல்லையில்தானே நானிருக்கின்றேன். எல்லை தபபிப்பிடித் தான நான் உனக்கு இரையாவதெப்படி" என்றான், 'இல<noinclude></noinclude>
dxablf9a6xp9vup0j21xzdaaz71h8qo
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/70
250
454809
1439414
2022-08-22T13:06:30Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
68
திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்
விதம புருஷாமிருகமும் பீமனும செதிகேரம் வாதாடி யாதொரு தீர்மானததிறகும் வராமல கடைசியில தரும புததிரரிடஞசென்று தஙகள வழக்கைச் சொல்லிக்கொண் டனா. தருமத்தின வேலியெனப் புகழ்பெற்ற தருமராஜன இருவா வாய மொழியையுதுகேட்டு மனைப்பாாதது 'தபபி மிருகத்தின எலவைபைத்தாணடி, உன ஒருபாதி யுடலே விருததி ஆதலின அப்பா தியுடலே உனதாகும். மற றைபபாதி மிருகத்தின் எல்லையிலிருந த தனால் அபபங்கு மிருகத்திற்கு உரித்தாகும், என றுசொலலி மிருகத்தினை நோக்கி “உன எலலையில் மனது ஒரு பாதியுடலே யிருதது அதனை நீ தடடினறி யுணணவாம" எனற னா. தருமபுத்திரரது நடுவு நிலைமையை ககணட சபை யோ ரனைவரும் அவரை வியாது புகழாதனா மிருகமும் அரசன தன தமயென கிஞ்சித்தும் அவன மீதிராக்கி நடுவு நிலைமை தவறாது கூறிய வாய்மொழியைககேட்டு "அசே' தககள தமபியின உடலைததினன எனக்கு இஷ்டமில்லை யெனினும் தங்களது படசபாத மின்மையைப் பலாககும அறிவிக்க எண்ணினே யன்றி வேறில்லை'' எனப்புகன்று பீமனது உடலைததின்னா தொழிந்து, பினனா தருமபுத்தி ரா தான எடுதத யாகததை ஈன்கு நிறைவேற்றிச சுகமே வாழாது வந்தார்.
இக்காலத்திற சிலா ஒருவனிடமிருந்து சிறிது தனம் பெற்று அதன பொருட்டுத தங்களது மனசசாடசிககு விரோதமாய்த தாககள் கண்ணாரக் கண்ட நியாயத்தையுஞ சொலலாது கடுவு நிலைமை தவறி பொய்க்கரி புகல முன் வருகின்றனர். அது பேதமையினும் பேதமையன்றோ ? அததகையோர் பின்வரும் பாடலைக்கனவிலும் கனவிலும் கருதுவாராச<noinclude></noinclude>
29oqnll5kx2961nlb8ri671fnojoc1x
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/71
250
454810
1439415
2022-08-22T13:07:30Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
13-வது கதை அடக்கமுடைமை
67
ஆரம பூண்ட I மார்பா! அயோத்திக்காசே அன்னா கேள
ஈரமிருச்சி மரமிருக்க இலோக இராத வாரேது? வாசலகொண்டு வழக்குரைத்து மணமேல நின று வலிபேசி
நாளுசொனன குடிய போல காத்த கிடாரும தமபியரே,
13-வது கதை. அடக்கமுடைமை
யாகாலராஓம தாகரச, காவாக்கால தடுக்குற சோக பா சொல்லிமுக்குப்பட்டு
பரிமேலழகா உரை .--தமாற காசதபபடுவன எலலா வறறையும் காக்கமாட்டாரக வினும் நா ஒன்றனையும் காக்க ; அதனைக் காவாராயின சொற்குறந்ததின கண பட்டுத தாமே துபுைறுவா.
குறிப்பு:- மாந்தானை வரும ததுகளது ஐமபொறிகளை யும மனததையும் அடக்கியாள வதவசியம், அவ்வாறு அவைகள எலலாவறறையும் அடக்கச சகதியில்லாது போலாரேயாயினும் காலை மட்டுமாவது அடககித தீய சொற்கள நாவினின்றும் வெளிப்படாதிருக்க முயலவது இன்றியமையாத காரியப, அககனம நாவடக்கமில்லாது வாய்க்கு வாகததையெலலாம சொலவார்களேயானால மிக வும் வரு.சதநேரிடும்.
உதாரணம் :- பூமகளும் நாமகளும பொலிது வாழ்ந்த சோழநாட்டின கண் இறைாகரில ஏகம்பவாணன் என்னுமோர் சீமான வாழ்க துவந்தான். பூர்வ ஜன்டி புண்ணியத்தால அவனுக்கிருந்த செல்வம் இத்துணை த்து என்று சொலலப்புகின் தமிழ் மூவேந்தர்களாம் சேர சோழ பாண்டியருக்குச் சமானமாக அத்துணை வாழ் வுடளிருந்தான் என்று சொல்வதே சரியாகும். அக்கா<noinclude></noinclude>
247unswct7il3qq6xoqt2js4d5l077g
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/72
250
454811
1439416
2022-08-22T13:08:25Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
68 திருக்குறள் நீதிக கதைகள லத திருகக பிரபுசுகளில் முதன்மையாக அவன எண்ணப் பட்டு வந்தானாதலின மூவோ தாகளும் அவன பதவிக்குரி த தான கௌரவமளிததே வாதனா. ஓரகாள அம்மனனா மூவரும ஏஈப பவாண முதலியாரைக் காணவத்த சமயததி அவன கழனிககுச செனவிரு.ந த ன. இதனையறி யாத வோதா, முதலியா பாளிகையில் உலரே. என்று விசாரிக்க அவவேகா பனது மனைவி முதலியார் கழனி காணபபோயினா” என றனள. அது கேட்ட மோதா முதலியார் முடி நடப்போயின போ என்று ஏளனமாகப் பொருளபடும்படி கூறினா. உடனே மனைவி தன சுண வனை மூவோ தரும பரிகசிககினறனர் எனறுதோந்து அவா சுவைசோக்கி '' இராக சிங்காசளே! முதலியா முடி நடு வதுயெய்யே! அலா கேவலமாய் காறய முடி டா. ஆனால வேக தாகளது முடிகளை பபறிதது, அவர்களது சேனைக ணைச சினன பின்னமாககி, உபத்தகன மாகிய மழனியில அவறறை எருவாக இட்டு, அககழனி நிரமபச் சீவக தரத்த மாகிய நீரைத்தேசுகி, தாம கறிச்செல்லும் பட்டத்து பானையாம பகட்டை விடுத்து மிதிககசசெயது சேறாக்கி, அக்குழைசேற்றில தான பறித்தெடுத்த வேதா முடிகளை வரிசையாக நட்டு, வெற்றியாம வேளாணமை செய்யவே செனறிருக்கின்றன” என்று பொருளபடும்படி,
சேனை தழையாககிச செங்குருதி நாதேசகி ஆனைமிதிதத அடிசசேற்றில-மானபரன் மாவோதனே சம்பவானன் பறிததுகட்டான
மூவேநர் தங்கள் முடி, என்றொரு வெனபா :எழுதியனுப்பினாள, அவர்கள் அப பாடலைப் பாாதது "ஓ! பெண்பால் பிதற்றிய வார்ததை" யென அலட்சியஞ் செய்து தாகள் நாடு திரும்பினர்.<noinclude></noinclude>
fud4aj3o1k9txr7g1cqczzem7nkqfza
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/73
250
454812
1439417
2022-08-22T13:08:59Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
13-வது கதை, அடக்கமுடைமை 69 சிறிது கோத்திற கெலலாம கழளிக்குச் சென் றிரு ந்த முதலியும் வீடு வந்து சேர, அவன் மனையாள், மூவேன் தா வந்து ஏசியதையும், தான் அதற்குப் பதிலளித்ததை யும அறிவித்து எவ்விதததிலேனும் அம்மூவர் தரையும் மான பாகப் படுத்தாது போனால தான கூறிய வாய்மொழி பழுதிறு மன வணக்கத்துடன் விண்ணப்பிததுக கொண் டனள ஏகமபனும் சேர சோழ பாண்டியாது அகபபால் ததை படசுக வேண்டு மென் கருதித தனனிட மிருந்த பூதததை யனுப்பிச ' சேரனை த தூககிலா ' என்றனன. அவவாறே பூதம இரவிற செனறு சேரன உறங்கிக்கொண் டிருந்த மஞ்சத்துடன் அவனை த தூக்கி வாது சோததது, சினனான காமய சோனை - சிறையிலடைத்து வைத்துப் பினனா யாரால கேட்டேன் நோபால (வாயால) கேட்டேன் எனலும் பழபொழியைச சிததிதது வருந்திய சோன வேண்டுகோளுக்கிணாக அசசேராதனை விடுவித நான. ஏகமான அமமா திரியே பூதத தின உதவியாக சோழன யும் சிறை செயதான. சோசனும " ஐயகோ ! அட Bகா மனனகளை யெல்லாம் புற கண்டு இப்பாரெங்கும புகழ் க்கோ 4. டடி வெற்றியுடன் வாழ்து வ த நாம இக காலை நம குடி. சகைகளில் ஒருவனாகிய ஏகமபனிடம் சிறை பபடவும் காலம கேந்த' ஆ! படுகுழியில் சிக்குண்ட களிறு போல பிரலாபிககவும விதிபோலும்" என்று வலை யிலகப்பட்ட விமமம போல பொருமி யிருக தான. வாய பபதட்டம் வரிசை கெகேகும் எனனும முதுமொழி பழுது படா தானோ? கான சில ஈழிந்ததனமேல் சோழன சிறை யினின்று விடுகிக் கபாட்டுத தன நாடடையடைந்தான. கடைசியிற 2001 டியனிடம பூசததை பேவ அவன வேப் பமாலை தரித்து ளானாதலின பூதம அவனை ய லுகப்பயாது<noinclude></noinclude>
ma4k0459mxq9tibo4z7e8keyxxas66o
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/74
250
454813
1439419
2022-08-22T13:09:41Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
70 திருக்குறள நீதிக் கதைகள் திருமபிவிட்டது. அதனை யறிந்த ஏகம்பன் வேப்பமாலை தரித்திருக்கும் வரையில் பாண்டியனிடம பூதம செல்ல முடியாதாகலின வேப்பக தாரை வஞ்சனையாய்க கவச க்கருதி நாட்டியா பெண்களில் திறமை வாய்ந்த நால வரை ஏவி, தங்களது ஆடவ பாடலகளினால அததென்ன வனை மயக்கி அவன் அணி.5 திருக்கும் மாலையைப் பெற்று வரும்படி அனுப்பினான அங்கனமே அநாகையா நால வரும பாண்டிய சபையடைநது இந்திர சபையில் நீர்த்த னஞ செய்யும் அசமபையாதி கனனிபசை விடப்பதின மடககு ஆடிப்பாடி அமமன்ன வனை மகிழ்வித்தனர். மதுரை யரச லும் ஆனந்த பாவசனாய் அப்பெண்களுக்கு விலை பேறப்பெற்ற ஆடையாபரணங்களை யளிக்க அவாகள அப்பரிசை ஏற்றுக்கொண்டாரில்லை ஆயினும் பார்த்தி பான நோக்கி " அரசே! இது சாயம தாககள அனபுட வளித்த பட்டாடைகளிலும் முத்திமாலை இரத்தின மாலை களிலும் எங்களுக்கு ஆசை செனறிலது, தாங்களணிக திருக்கும் வேப்பமாலையே நாங்கள் விருமபுவது'' என்று ணாததினா அமமொழிககாச செவியி லேற்ற பானடி யன வேப்பக தாரை யளிக்க மனிமிலலாது மௌனஞ சாதி ததிருந்தான. உடனே அ 5 நா ரியரில் ஒருத்தி தோழி களே' முனனம இ.க திரன மீது கைவளை யெறிது வெற்றி கொண்ட மீன ததுவச பாண்டியன ஆறை 5 கா வாசியா கிய ஏகம்பவாணனது பேய வருமெகா றஞ்சி யாலவோ சான அணி திருக்கும் வேப்பந்தா தகதளிக்க உடன்பட லில'' எனனும் கருததுத தோனற,
இலகு புகழாறை ஏசமபவானன அலகை வரும் வரும எனறஞ்சி - உலகறிய வானவர்கோன் சென்னியிசை வனகை வளையெறிர்த மீனவர்கோன கைவிடான வேம்பு,<noinclude></noinclude>
3nkljnqir45yixf3206523kc6105qtr
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/75
250
454814
1439420
2022-08-22T13:11:06Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
13-வது கதை. அடக்கமுடைமை
71
என்னும் பாடலைப் பாடினள், அது கேட்ட பாண்டியன் பெணகள முனிைலையில் அவமானம் நேரிடும்படி மாலைய ளியா திருப்பது சரியன்று 1 மானம் பெரிதோ பிராணன் பேரிதோ? என மன்னிமானமே பெரிதாகலின அதற்கஞ்சி உடனே மாலையை யீக தனன. பெண்களும் பாண்டியன் உயிருககுச சமானமெனச சொல்லக்கூடிய மாலையைப் பெற்றதும் அடங்கா மகிழ்சசி பூண்டு முதலியைக்கண்டு அவனிடம் அதனை ச சோத்தனா உடனே ஏஅமபன தன் அலகையை (பூகம) யழைத்துப்பாண்டியனைத தருவித்து முன சோ சோழரைச சிதையியிட்டது போலவே அப்பா ணடி பளையும் அருஞ்சிறையில் வை ததனன். சிறிது காலம் சென்றதா பாண்டிய மனனன் சிறையினின்றும் விடுபட் டான முனனம் இரு திப பிரதத 16 களில இயற்றப் பெற்றி ருந்த ஸ்படிக மண்டபத நில வழி தெரியாமல தினசுத்த துரி போ தகுதியரைக் கண்டு பரி ஹசிதத துரோபதை அரசவை யில துகிலுரியப படடாளனறோ! ஆதலின் எவரும த.க கள டாஞ்சேந்திரியாகளில மற்றையதை அடக்கமுடியாது போயினும் நாவொனதையாவது அடக்கியாளல வேணமே, இல்லையேல அக்குற்றத்தால பெரிதும வருக துவரெனபது நாம் சொல்லாமலே அமையும், அனறியும வாய்க்கொழு ப்பு சீலையால் வடிந்தது எனற பழமொழியை மறவாது காவை நனகு அடக்கி வருவதே சசைசிறாத தெனபது வெளிப்படை, கீழே காட்டி, பிருக்கும் பாடலை ஆழ்த றியப்புகின மேலே காட்டிய கதை உண்மையென நமபு வதத இடமுண்டு தேருளைப் புரவி வாரணத் தொகுதி திறை கொணர்ந்து
வரு மனன நின தேச மேது? உனது காம மேது, புகல, செங்கையாழ தடவு பாணரே!
வாரூம், தெத குடி நீரும கானும், மகதேவன்<noinclude></noinclude>
p2fp497vstd9gkafrcurv26l193d6ru
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/76
250
454815
1439421
2022-08-22T13:11:42Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
12
திருக்குறள நீதிக் கதைகள்
ஆறை சகா காவலன் வாண பூபதி மகிழ்க் களித்த
வெகு வலிசை பெற்று வரு புலவன் யான் , நீரும் இப்பரிசு பெற்று மீண்டு வரலாகும்,
அவன் முன்றில்வாய் நிததிலச்சிகர மாட மாளிகை செருக்கு கோபுர மருக்கெலாம் * ஆரும நிறகும்,
உயா வேம்பும் சிறகும், வளாபனை ம சிக்கும், அதனருகிலே அாசம நிறகும, அரசை ஈமத்த
சில அததி நிற்கும் அடையாளமே.
14-வது கதை. ஒழுக்கமுடைமை.
ஒழுக்கத்தின் எய்துவா மேனமை, இழுகசித் தின
எய துவா எயதாப் பழி. பரிமேலழகா உரை --- எலலோரும ஒழுகாததானே' மேம்பாட்டை எய்துவா ; அதனினறு இழுக்குதலானே தாம எய்துதற்கு உரித்தலலாத பழியை எர் தலா
குறிப்பு - பாவரும தகிகள வருணாசசிர காமத்தில் தவமு திருபபரேல மேனனமம புகழும் அடைவா. பிரா மணாகளோட தலகள ஆசாாததில் வழுவின தங்கள் குலத்திற்குரிய மேன்மை:55:ப யிழப்பதிடன காழத தி வருணத்திலுதிததவரினும் கடையோ ராவா இதுபற றியே விநாய புராண முடையார் ' தாழ்ந்த வருணததி திததவரும ஒழுககததரல தககோ சாவா; மேலாம வருண ததுதித்திடினும் வீழ்க த ஒழுக்கத்தாா இழிவா” என்று
-- -- - ---
* ஆத்திமாலை குடிய சோழன், வேம்பு வோமாவை புனைந்த பாண்டியன், பனை பனை மாலை பூண்ட சோன, அரசு மற்ற அரசர்கள், அரசைச் சுமந்த அததி = அரசாகளைத் தரகசிய பானைகள்,<noinclude></noinclude>
sqq33m9z23ksr1ijh4brm6purqayn6u
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/77
250
454816
1439423
2022-08-22T13:12:25Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
14-வது கதை. ஒழுக்கமுடைமை 73 கூறியுள்ளார். நிறக ஒழுக்க தவறிய ஒருவன் பெயரும புகழும் பொருளும் கெட்டு, சீர் கேடடைவது மலலாமல அவன் மீது பகைமை கொண்ட மற்றவன விரோதம் கார ணமாக அவன் மீது அடாபபழி கூறுவானாயின அதணை யும் உலகததாா அவனது கோசாரதனத நோஆசி அவன அததகைய அடாபபழி செய்திருப்பான் என்று நிச்சய மாய் Suyவா,
உதாரணம் --பல்வள எகளும் நிசபபப பெற்ற பாட லிபுததிரததில வெகு நானக குமுன் சௌதான எனனு மோா அந்தணனிருாகனன. அவன வேதாகமங்களை ஐய ஈதிரபதகசுதறவன ; சாஸதி புராணாநிகளின கடலைக்கரை சுண்டவன, தாத ஆசாரசீலன, சுருக்கச் சொலா அறிவு, ஒழுகசும், இலைகளில் வேதியா திலகமாக விள. கிலாதான, ஆதலிகா அநகாடடி. அளள அனைவரும் அவ விபபிரனை த தெய்வத்திற்கு அடுத்த படியாக மதித்து மரி யாதை செய்தி வாதனா அறிவு டை யொருவனை அரசு னும் விருமபும எனபது முது மொழியனறே? ஆகவே அக காட்டாசன தன ககுச சந்தேக லிபரீதம தேரஈத பொழு தெல்லாம அவவகதணனை வரவழைது அளவளாவியறி ந்து வந்தது மலலா LES தனக்கு அவகாசம் கிடைத்த கால 15.களில் சாஸ்திககளின் உலமை பொருளாகளை அவளி டம் உசாவி வந்தான இவவாறு மிக * த வைபலத திடன அரசனாலும் பிரஜைகளாலும் யாவரும எய்தற்கரிய புகழும கௌரவமும் பெற்று வந்த சௌந்தான இல்லறதகைச செவ்வனே நடத்தி வேதியா க்குரிய ஒழுக்க வழகளாக களில் ஒரு சிறி சிய குறைவின்றி வாழ்ந்து வருகையில் ஒரு நரள மாலை பொழுதில் நீராட நதிக்கரை சென்றனன சென்ற நெறியில் எதிர்ப்பட்ட இழிகுல மங்கையைக<noinclude></noinclude>
rmbzuxted6eu7fm73h3j9jsqytnshg8
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/78
250
454817
1439424
2022-08-22T13:13:26Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
திருக்குறள் நீதிக் கதைகள் கண்டு மதிமயங்கி அலளது. இயற்கை யழகிறகுத தன மன தைப் பறிகொடுதது வெற்றுடம்புடன் வீடு திரும்பினான் திரும்பி மென் ? அன்றிரவு கழிவது அவனுக்கு ஒரு யுக மாகவே காணப்பட்டது, மறு தினம மாகதி செலலுகை விலும் அக்கனனியைக்கண்டு எரியிலிட்ட மெழுகுபோல் உ...ள்ள முருகிக்காய்' இது காலை கான விரகவேதனையைத் தீர்க்காவிடின் என ஆவி ஒரு கணமும தரியாது ” என்று வேணடினான, அதற்கு அத்தை யல "லிபபிர சி.ரேஷட ! தாககளோ உயா குலத்திலுறபவித்தவா, யானோ நீச குலத தில தேரனறியமாது. இதனை யாலோசித் தறியாதி சாம ததால மதி கலாகுதல கறறுககு அழகுமன்று ஆண் மை புமனறு. கற்றறிந்த பெரியோசுகு, பேதைப் பெண ணாகிய நான் அறிவுறுத்தல பொருந்தாது' என படித்துக் கூந்ளை , அவவனிதையின வசனம் சொல் தான கொ ண- ஆசைககனலை அதிகரிக்கச் செய்ததே யலலா மல அவிததபாடில்லை ஆகலின அக தணன மீணடும அபபெ ணனை நோக்கி " இக காலை தனனைக் களிப்பித்து காமக்க டலினின்றும் கரை போறது போயின உன காலணடை யீலேயேன்ன ரோலணைப் போக்குவேன என்பதற்கு மளளளவும் ஐயமில்லை " எனலும் 'பானோ கனனி கழி பாப பெண. தாகளுடன் அதாங்கமாய் வாழ்ததி வரின் என குலத்துளோா எனனப பிரஷ்டை யெனசெதுக்கி விடுலா ஆகவே எனனை ஆட்ளளவும் மனை வியாகப பாவி தது எனனுடனிருசு. உடனபடின தகௗ மனசுகோ ளின வணணம நடககச சிததமாயிருக்கிறேன” என றனள் அததெரிவையும், மறையவனும மககையின் மொழியின வணணம் நடப்பதரய் வாக்குறுதி செய்து அகநிமிஷமே அவாைத தன காமக கிழத்தியாக் கொண்டனன. சிறிது<noinclude></noinclude>
a7q0jmb5ydimobzwvsb8j8izs20velc
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/79
250
454818
1439425
2022-08-22T13:14:06Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
14-வது கதை, ஒழுக்கமுடைமை
75
காலம் வரையில் ஒருவருமறியா வண்ணம் அவளுடன் அதரங்க சலலாபம் பண்ணி வததான, சேப பெண ணின் நேசம ஏறபட்ட தின முதல அவனது குலதாமம் ஒவவொன்றாய் அவனை விட்ட கனறு வந்தது. பினனா தான வேதவிதிப்படி அககிளி சாடசியாச மணம் புரித மனைவி மக்களின் பாசமும் காற்றயப்பறகதோட, புதிய மனைவியின் இல்லத்திலேயே அலலும பகலும் அன்புடனு றைாது வரத் தலைப்பட்டான' தலைய பிரும கூரிய 5கமும் வௌரிய பாலும தததம நிலைமையின் நிறகும் வேதியரும தங்கள் தகைள நிலைமையிற தவறாதிருப்பினை றோ பூசசி பம் பெறலாகும்? நிலை கவதின பூசசியதை பாகதி விடுமெனபது திணண மலலவா ? அவவாறே சொத்தா யை தாகிலைமை தவறி நீசப பெண்ணின பாலதேசமதிசு விதது அவளுட னேயே காலத்தைக் கழிதது வசு தது மல லால தனது பூர்வ குலத்தின தாமததை முற்றிலும் கை விட்டு பயலால மூகலியனவம் புசிககத கலைப்பட்டு விட 'டான முன் அவனை கக லா!- துடி: வா சுளை வழிபாடு புரி ந்து வந்த அரச முதல மதகன பலரும் அவனைக்கணனா ரக் காணவும் சசியாதவாகளாயினா' எனபதை நம நனரே தனகயக கூடுமா கலீன நா . சொலலாது விடுத்தனம். நாளடைவில ஆசார மிழகத பாவதகால பிராமண தேஜ ஸையுமிழதது நீச சாதியில் பிறா தவனைப்போலவே காணப பட்டான சௌந்தரன, ஆண்டு பல சென்றதும் அபபெ கணனினிடமாகச சௌ கசனுக்குப் புதலவா காலவரும் புதலவியா மூவரும தோனறினா' ஆள ஏற ரே ஏறு மல் லவா? எனவே செனக தான் தன பாரி குமெபதனதக காய பாறை வகை காணாது கூலிவேக செய்து வயிறு வளாக் வும விதி தோதது, என செய்வான? அந்தோ பரிதா<noinclude></noinclude>
aynbmhxfv0nkpe95gtanqb68jqv07os
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/80
250
454819
1439427
2022-08-22T13:14:44Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
76
திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்
பம! பலராலும் பூஜைக்குப் பாத்திரமாய் விளங்கி வந்த செனாதான அவ்வூரிலேயே கூலி வேலை செய்து உண்டு வாழ ஒருப்படுவதெப்படி? ஆகவே அகநகரைவிட்டு வேற்று *கர குழாதை குட்டி குடிசுகளுடன ஓடிவிட் டான. மற்றொரு பட்டணம சோகதாலும் கிழல ஒருவ னை தொடாவது போல அவனது தீவினையும விடேன விடேன் என பின பறறியது. ஆசாாம் காசிட்கேகொள ளும் எனனும பண்டை, மெழியும் பொய்க்கா தலைவா ? ஆசாரம் இருப்பினனறோ காகா கிட்டும், ஆசாரதனத அடியோடு விட்டுவிட்டால் திருமகளும தன் தமககை யைக காடடி பாறை த) விடுவள என்பது வெளிப்படை. சௌா தரன குலாசாரத்தில் வழுவாது வேககனாலும் என குமதிகசப்பெற்று வாதகாலையில் அவன் பெயரும் புகழும பாரெங்கும் பரா திருந்தது இது சமயம் அவன வருரை சசிரம் தாாகதில தவறிய போவதால உருமாறி யிருந்தும் அவனை இனனான என யததினா தாரிற சிலா அவனக கண்டு பரி தபிசு தனா. மறஞ சிலர் ' அதோ' ஆசார த்தினின்று வழுவின நாமும் இப்பாடுபடவேண்டும்” என ஓணாதது தங்கள ஒழுக்கத்தில் குனராசி வாழ முயன்ற னா, தியானமிருக்க ஒருகான சௌந்தரன கூலி வேலை கிடைக்கப் பொது கன +ஞ சென்று விறகு வெட்டிவாச சென்றான. அங்கு வழி நடுவே யிருந்த தடா கததிலிறங்கி, தாகசாரதி செயத கொண்டு கரைதனில சற்றே இளைப்பாறி யிருககையில குளகசரையின் மற்றொரு மூலையில பளீர் பளீர் கான மின னுவதைக்கண்டு அவவிடம் சென்று பாாசச, முத தமாலை யொன்றினைக் கண்டு ஆனா தத்துடன் அதனை பெடுததான, அவ்வளவு தான் தாமதம. கடந்த இரவு பாடலி புததிராகரின் அரண்மனையில் கள<noinclude></noinclude>
4wuo5eof042ewdjesd691c3djj6313k
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/95
250
454820
1439430
2022-08-22T13:16:41Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
16-வது கதை. பொறை யுடைமை
9!
டன ஆவி கணிதது அகதகனுக்கு விருந் தூட்டி நம தணளுவை அவனது அரியாசனததில அமா ததிய பின னரே இனனம புசிப்பேன'' என்று இடி முழக்கம் போல காசசனை செய்தான். அர்ச்சுனனோ வெனில '' நமது தமையனாரது பொறுமையினால் நமக்கு இயவளவு கேடு கள விலை கினறன, இனி அரை ககணமும கால தாழ்த்தல அழகனறு விசாடனைப் பாது மிததிர களத்திரங்களுடன வேரறுதத பினனரே வேறு காரியம் பார்க்கவேண்டும்” என்று ஆக்கிசங்கொணடான அககாலை தரூபா பூண்டி ரூந்த பொறுமையை 1ம எனனெனறு எடுததுப புகழ வது, தமபியாக்கு உத்தரவணிப்பில் உடனே விராடராஜன காற்றிலகப்பட்ட தூசிபோரை கலா னன றோ? கோபமயாளி டத்துசெனற பலிக்குமோ அவன மீது கூட பபொறை கொள்ளுதலனசீறா சாகறோக்கழத' சுருங்கச சொல வின 'சாலலாம ஒறுககும மதுரை . சலுடையாளன பொறையே பொறை' எனற சமணமுனிவா வாக்கிறகு இலக்கணமா யிருந் தனா கங்கபட்டா ஆகவே தருமா தமபியரைகோகக '' நீ.SAI சொல்வது உணமை சான சொலலியவண்ணம் செய்து முடிக்கும் ஆற்றலும் தங்க ளுக குணடென்பதை நாம் நன்கறிவேன. என்றாலும் பொறுமையெனலும் பேரணிகை கழற்றியெறிய ஒருப படேன யான பொறுததாா அரசாளவா பொங்கினா காடாளவர் என்ற பண்டைமொழியை யறியரோ F'' எறை! அவாகளைச் சரததபபடுததினா ாதிகானமிருக்க விராட ராஜன, என மைா தன உத்தான வெற்றி கொள்ள வில லையென்றும், பிருஹனனளையே வெற்றிவாகை சூடி. பவனென்றும் உணர்ந்து "ஐபகோ' ஆய்க தோய்தது பாரா தான தானசாக்கடவது என்றடி, $ர நாசமடை .<noinclude></noinclude>
1o9xfwzy3bx5b1z0g5zitkzclckuk4k
ஆசிரியர்:தேவநேயப் பாவாணர்
102
454821
1439431
2022-08-22T13:18:10Z
Arularasan. G
2537
"{{author | firstname = தேவநேயப் பாவாணர் | lastname = | last_initial = பா | birthyear = 1902 | deathyear = 1981 | description = தேவநேயப் பாவாணர் என்பவர் மிகச்சிறந்த தமிழறிஞரும், சொல்லாராய்ச்சி வ..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
wikitext
text/x-wiki
{{author
| firstname = தேவநேயப் பாவாணர்
| lastname =
| last_initial = பா
| birthyear = 1902
| deathyear = 1981
| description = தேவநேயப் பாவாணர் என்பவர் மிகச்சிறந்த தமிழறிஞரும், சொல்லாராய்ச்சி வல்லுநருமாவார். இவர் 40இக்கும் மேலான மொழிகளின் சொல்லியல்புகளைக் கற்று மிக அரிய சிறப்புடன் சொல்லாராய்ச்சிகள் செய்துள்ளார். மறைமலை அடிகளார் வழியில் நின்று தனித்தமிழ் இயக்கத்திற்கு அடிமரமாய் ஆழ்வேராய் இருந்து சிறப்பாக உழைத்தார்.
|wikipedia = தேவநேயப் பாவாணர்
|wikiquote =
|image =
}}
==படைப்புகள்==
*தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா. {{ssl|தமிழ் கடன்கொண்டு தழைக்குமா.pdf}}
[[பகுப்பு:அகரமுதலான வரிசையில் எழுத்தாளர்கள்]]
mtt7z4l5itv2sprxi0wua5rjhovtdy6
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/96
250
454822
1439472
2022-08-22T13:45:42Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
திருக்குறள் நீதிக் கதைகள் விடும்படி நேரிடு3.1 என செய்வேன் தெய்வமே, குண மெனலும் குன்றேறி நின்றார் வெகுளி கணமேயும் காத்த வரிகே! கடல கொதிப்பெடுததால விளாவா எககே? என்றபடி. பாண்டவாக்கு அபராதஞ செய்தேன் அவர் கோபமூனல சேல இனி ஒருகணமும் இருநாடு தரியாது என்று அறிவு தலைபபட்டவனாய ஓடோடியுமவாது தரும 'புததிரா இருக்குமிட தேடி அவாகாலில வீழ திறைஞசி "மனனாமனை ! சிறியேன அறியா அ செய்த பெரும பிழை யைப்பொறுத்து எனக்கும் என கட்டமாக கம் அபய மளிக்காது போயின இப்பொழுதே னனாவி எனனை விட் டக ஓம்'' என்று வாய்விட்டவறி மிகவும் கெஞ்சினான், காகபட்டரும் விராடனை வாரியெடுதது "அரசே! ஏன இத்தனை பம? அஞசேல' உமககு அபபமளித தேன்'' என்று அவனைத் தேற்றினாா தருமரொழி நத மறறையபாடைவா நால வரும் விராடன் மீது கோபம் ஒருபாகம அலைகா, தருமரது பொறுமை யொருபக்கம் வலிகக் ஒன று! மூசையாது நின்றன. பினஜா விராட னது வேண்டுகோளுக்கிணங்க அலை மகள உத்தரையைத தனதபி காசசுனனுக்கு மணமுடிதது இனபாய வாழ்க
17-வது கதை. அழுக்கா முமை. ஒன்அ திருக்குறள் |
ழுக்கா றுடையராக கதிசாலும் ஒனனார் '' வழுக்கியும் கேடீனபதி, பரிமேலழகா உரை :-- அழுக காது பகைவரை ஒழிக திம கேடு பயபபதொன்று ; ஆதலின் அவவழுக்கா றுடை யாரக்குப் பகைவா வேண்டா, கேடு பயதததகு அது தானே அமையும்.<noinclude></noinclude>
4oynns6setxwy81wx5w93ydhqusb0x8
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/97
250
454823
1439473
2022-08-22T13:49:23Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
17-வது கதை அமுக்காறாமை
931
குறிப்பு.- பொறாமையென்னும் துர்க்குணம் ஒருவ னிடத திருக்குமாயின் அவனுக்குக கெடுதியைச்செய்யும் பகைவர்களில்லையாயினும் அப்பொறாமையே பலகேடுகளை உணடாககும் ஆதலின் ஒருவரும் பொறாமை கொள்ள லாகாது.
உதாரணம் - சோழராஜனால சிறப்புப்பல பெற்று விளக்கிவாத கமபா ஒருசால அடிமனனவன மீது கோபம் கொண்டு அவன் நாட்டை விட்டு அந்திமிஷமே அகன்று போயச சேரனையடைந்து அவனிடம் தான் கமபரிடம அடைப்பா காரனாயிருந்ததாக அறிவித்து அவ வேலையி லமர்கதனர். அகஈனம வாழ்ந்து வருகாளையில சேரராஜ னது சமஸ்தான விதவானகள கமபராமாயணததை அா சன் மனமகிழப் பிரசங்கித்தனா, அடைபயக்காரனாப் அரசனண்டையிலிருப்பலா கமபரென ஒருவருமறி திலா, புலவர்கள் இராமாயண ததை வெகு திறமையுடன் காதே தியம்பிய போதிலும் பாடலின சொன்னயம பொருள கய நகளை உன்ளலாற்றிந்து உரைத்தாரில்லை. அது கண்ட கம பர் சோாபிரானை நோக்கி "அரசே! நமதாண்மனைப் புல வாகளது பிரசாகம இனிமையா யிருந்தபோதிலும் செய் யுளில இலைமறைகாய் போலிருக்குமபொருள் தயங்களை ஆழ்கதறிக்து சொலவதாகக காணப்படவில்லை'' என்ற னர். உடனே சோன " அதனை நீ எவ்வாறுணாக தாய்' என, ' நான எக்காலததும் கமபாருகேயிருதது அவாது பிரச, சுமாரியை நன்கு பருகிவந்தேனாதலாற்றான்” என்று பதிலளித்தனா கமபர். அவனையாயின் உன்னாற கூடு மேல் கடிபரிடம் கேட்டறிக தபடி சிலபாககளைப் பிரசங் கஞ் செய்பார்ப்போம் எனச்சோன செப்பியதும் கண்டோ ரனே வரும் வியக்கும் வண்ணம சுமபா சிலபாடல்களைப்<noinclude></noinclude>
l1ghmbs2p12l7nrabei6lght0uvm0ye
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/98
250
454824
1439474
2022-08-22T13:50:08Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
94
திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்
பிரசங்கித்தனா அடைப்பசுகாரனது சொல்வனம யைக் கேட்டானா திதத சோன அககணமே கமபருக்கு மேனமை பாபுரிந்து அவருடன (பாதிபோஜனமும் செய் யத தலைப்பட்டு விட்டா ன அசல்வாழ்ந் தால் ஐந்துநாள பட்டினி கிடப்பான் என்னும் பழமொழிகதினாக, அடைப்பக காரனிடம் சேரன காட்டிவரும அனபையும் மதிப்பையும் கண்டு சகியாது அழுக்காறு கொணடவித வானகள வ விதததிலேனும் அடைப்பாக காரனது அக தஸததைக்குறைந்து விடத் தீர்மானிததவாகளாய் அரச னது நாவிதனை ததனியே யழைத்து ''எப்படியாவது அடைப்பக்காரனை ,ே ன இனததானென அரசனறியும்படி செய்யவேண்டு' யென அவனதயில ஏசாமான பொருளையளிததனா பணமென்றால பிணமும் வாயைத் திறக்கும் என்பது பண டை மொழியல்லவா? ஆகவே ஈாவிதன பாவாணாது வேண்டுகோளுக்கிணங்கி அவாகள் எணணததை நிறை வேற்றத் தக்க சமயதசை எதிர்பாாத திருா நான, ஒருநாள கா அரசவையிலிருந்து வெளியே வா நாவிதன அவரைக் கட்டிக் கொண்டு “ அணணே! உனனைப் பிரிந்து வருஷ வகள பல ஆயினலே! $fsx ஈல வினைப்பயனால இன்று உன்னைக கணணாரக் காணவும் கோகதது'' என தழுதான.
அச்சமயம கமபர் 1' இது வல்லாவெருவன செய்த சூழ்சசிபோலும்' என நினைத்துத் தானும் அவனைக் கட்டி பழுது பினபு "தமயி உன குழாதை குட்டிகளைப்பார் தது கெடுகாளாயின. ஆகவே அவாகளைக் காண எனக்கு அவாமேலிடுகின்றது" என, இருவருமாக அபேட்டன் வீடு சென்றனா. பாலா, விருததா, குரு, தெய்வம் இவர்கள் முன்னிலையில் வெறுங்கையுடன் செல்வது உசித<noinclude></noinclude>
fsdb2w5wjkmepoagtgdpq4rkjjyr854
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/99
250
454825
1439475
2022-08-22T13:50:59Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
17-வது கதை அழுக்காறாமை
95
மல்லவாதலின் கமபா சரவிதன மககளுக்கினிய நலலுண்டி கள காசேசெலல மநா தாரில்லை வீடு சோந்ததும் மயிர் வினைஞன தன இலலாளை நோக்கி "அடி பெண்ணே ! இதோ உனமூததாா வந்தார்" எனறான, உடனே அவ ளும் ஓடி வந்து கமபலர் . கண்டுகளித து அவருக்கு அபரி மிதமான ஆசார உபசாரங்கள புரி 5 தனை சிறிது நோத திறகெலலாம கப்பருக்கு கலலனனம் பரிமாறப்பட்டது அசகரன் கா (UT " தud| ந ன உன வீடடில உணரத்தை முன் சில வழசுகுகள் உன்னுடன் பேசவேண்டும் அவை யெனவெனில நமமுடைய தாதை காலத்தில் நமது சொதக்கள் பிரிவினை போக வில்லையல்லவா ? இதுவரை யில் நீயே அவையனை ததையும் ஆண்டனுபவித்து வாதா யாதலின என பா தீயககை எனனிடம் கொடுத்தலலசி யம மேலும் இராஜாங்க ஊழியததை நான் சிலகாலம் அனுபவிப்பது முற்றிலும் பொருத்தமாகும" எனறவள விசு, அதனை மறுக்க வகையில்லாது தான புலவாகளிட மிருந்து பெற்றதன ததையும அரண்மனையில் வேலைபார்க கும் 1. த தியதைபையும கமபருக்களித்தான நாவிதன, பினனா கம்பா 4 இராஜாங்கவேலையை முழுமன துடன் நீ எனக்கு அளிததாயெனினும் மனனவனிடம் சென்று அவன அனுமதி பெறலவேண்டும்” என்றனர். அவ் வாறே நாவிதனும் அதற்குடன் பட்டான.
ஈதிகைனமிருக்க '' அடைப்பக்காரன அமபட்ட னெனபதை பறியாது அவனுடன சமபாதி போஜனமும் பண்ணிவிட்டோமே!" என்று மிகவும் மனம வருதிய சேரன் முடிவில் ஒருவாறு தேறி, கல்வியிறபெரிய கம்பர் அமபட்டனை அடைப்பததொழிலிறகு ஏற்றுக் கொண்டிரார். ஆதலின அதன உண்மையைததேர்தல வேண்டுமென மதி<noinclude></noinclude>
czfsngoxndphd3v4m9pdcbfias9n0cl
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/100
250
454826
1439476
2022-08-22T13:51:53Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
96 திருக்குறள் நீதிக் கதைகள் த்து வேவுகாசர்களைக்கூ வி அவர்களிடம் தன ஐயத்தைக் குறிப்பா வணர் ததினான். அவ்வாறே ஒற்றர்களுமவிரைந்து சென்று ஓர் நொடிப்பொழுதில திருமபிலகது " மன்னர் மன்ன 1 அடைபயக்காரன் அமபட்டன் என்பதில் எள்ள வும் ஐயமில்லை. அவன இதோ சமுகம் வருவான் தன் குலத்திற்குரிய வேலையை ஏற்றுக்கொள்ள ” என்று கை கட்டி வாய்புதைததிச் சொல்லினர், அசச மம அரசு னது மன நிலைமை எவ்வாறிருகதிருக்குமென நமதேயா கன் குணர்ந்து கொளவாராதலின அரசன் மனம தீயிலிட்ட புழுபபோல துடித்தது என நாம சொல்லவும் வேண் ேெமா ? சிறிது பொழுதிறகெலலாம நாவிதா இருவரும் அரசவை வலது சோதனா, சோக்ததும கமபா சேரனை நோக்கி “மன்னா திலக! என் தமபி இது காறும் அரண் மனை ஊழியஞ செய்து வந்தான, இனி அதற்குரியவன் யானே'' என றியம்பி நாவிதன் எழுதிக்கொடுத்த சீட்டை யும் காண்பித்தனா அரசனும் அவகனேயாகுக' என்று உத்தரவளித்தான. மீண்டும கமபா 'வேகதே! ஒரு வேண்டுகோள், என தந்தையினது. அகதியகாலத்தில இரண்டு வயிரச் சிலம்புகள் (பெண்கள காலிலணியும் ஆபா ணம) இருந்தன. அவற்றில் ஒன்று என்னிடமுளது, மற் றொன்று என் தம்பியிடம் இருத்தலவேண்டும்" எனப் புசனறு கலைமகளை த தியானித்த மா ததிரததில அத்தேவி யினது இடது காற்சிலம்பு தன் கை தனில வரப்பெற்று அதனை பாசனிடம் சேர்த்து " இச்சிலம்பு சம்மரசியின் பாதசமலல்களில் அணிவதற்கு ஏற்றதாகும். ஆதலின் மற்றை யதையும்பெற்று அரசிக்களித்தல் அவசியமாகும்" என்று வேண்டி நின்றார். அதுசமயம் அரசனருகேயிருந்த இராணியும் அச்சிலம்பின் மீதாசை கொண்டனள், உடனே<noinclude></noinclude>
i54f08o68xabbi8do58u9mr2m30ofk0
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/101
250
454827
1439477
2022-08-22T13:52:48Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
17-வது கதை அழுக்காறாமை
97
சேர பழைய கா விதனை விளிதது ' இனனொரு சிலம்பு எங்கே' பயனறது, என செயலான மரவிகன? ஒன்றுந் கோலாக ஆடு ஈருடிய ஈளைனப்போல கிணறு வெட டபபூதம புறப்பட்டதே என்றேங்கி நின்றானெனப வியப் பலல காபரும் அவனை பார்த்து " அடே ! தமழி' நமக சேன அ ஈசிலம்பு? மதியாது பாாததியனிடம சோத தவிடு ” என்றா நாவிதன திகபிரமை கொண்டவனாய் 4 எனனிட மிஷயை சே!'' எனப்பணிவுடன பகரநதான,
"கோலாடக் குரங்காடும் அதுவே போல பயமுறுத்திக் கேளாது நயமாக5கேட.பின என தமபி கொடான் சிலாபை ' சமுகத்தின் கட்டளைபையும மதியாது என் னிடமிலலை யென்சச திகசினமூன இனிக தாமதிகக வேணடி திலலை.'' என று கம்பா சினத தனா. உடனே காவலாளிக 7 நர விதனைக் கட்டியடிக்கத் தலைப்பட்டனா, அடி உதவுவதுபோல அண்ணன் தம்பி உதவா அல்லவா ? நா மனிதனோ கைகால கள நடுஇ ஈ வாயகுழறி இராஜாதிராஜா நான யாகொரு பாவமுமறியேன். என்னை பிவவாறு புரி யத தூண்டியவா நம. சமஸ்தான விதவான்களே யாவர். அடையக்காரன என அணணனவலன, பணத்தாசை பால புலவா கட்டுரைக் குடனபடடேன'' எனறு அம் பலத்தில் பொதிய விழ்ததான, இதனைச செவியுற்ற காவ வர் பெரிதுமவருந்தி அரசன் பாதுகட்டளை யிடுவனோ வெனப்பயாது உயிருண்டோ இல்லையோ என் மடி மாம் போர் அசைவற்று கிாறன! விசுவானகளது துரோக சிந்தையைக கண்டறித காவலன நெஞசம புண்ணாக 44 அருதோ நமது சோறதையுண்டு வெகு விமரிசையுடன வாழ்க தாவருமபுலவரே உணடவீட்டிற்கு இரண்டகம பண்ணினர்" என வெகுணம் அவா களனைவரையும் கழுவி<noinclude></noinclude>
dvke6v6wxo4he6otggn6bvnmathd0rx
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/102
250
454828
1439478
2022-08-22T13:53:26Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
திருக்குறள நீதிக்கதைகள்
லேற்றக் கட்டளை விடடான. அழுக்காற்றின் கேடு எவ வளவு பிரமாதமாய் விளைந்தது பாருங்கள் ! பாவலர்க்கு சேர்ந்த மரனை தண்டனையையறிந்த அவாகளது மனைவி மககள தலவிரி கோலமாய ஓடோடியுமவாது கமபா காலிலவீழ்ந்து உயிாபபிசையிடும்படி வேண்டிநின்றனா. உடனே கமபா அவாகளுக கபபமளிதது, சோனைநோக்கி " அரசகேசரி! மாதா, பிதா, குரு, புலவா, விகடகவி கள, தூதா, முதலியோர் எல்லையில்லாத குற்றங்கள் புரிக தாரானாவம் அலாகளைக்கொவல மனு தாபா சாஸ்திரம இடங்கொகெகவிலலை, ஆதலின புலவாகளை த தணடியாது மானித தலவேமை” எனறெதே தியம்பினா.
பினபு தான இனனான என்பதையும் சிலம்புகிடைத்த வழியையும் அரசனுக்கும மற்றுனோர்க்கும் அறிவுறுத்த, அவ்வரசவையின் நடுவே ஈனகு அலகைரித்து அவவிட ததே ஒரு கலசத்தில் நாமகளை ஆவா ஹனப்படுத்தி அத தேவியின் மீது ஓராதா திபாடி. நினறனா கமபா, அககாலை காமகள “அடே கமபா? எங்கடா என் சிலம்பு” எனறு தனபதலரை நீட்ட, சமபரும் முன்புதாச பெற்றிருந்த சிலம்பை அததேவியாரின் இடது பதமலரருகே காட்ட அதனைப் பெற்ற கலைமகள அந்தாத்தானமாயினள். பின வரே பாவரும, அடைப்பக்காகனாயிருகத்சி கமபரென அறிது மூனா தத்தி வாழ்கதனர். உடனே சோறும் அடங்கா மகிழ்பூத்து நமகவிச் சககரவாத்திக்குப் பலவரி சைகள் புரிந்து அவரை எக்கணமும் விட்ட கலாது இன்ப முடன் வாழ்க துவா கான்<noinclude></noinclude>
n810k3f98agrsytmcs1n0djc519479t
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/103
250
454829
1439479
2022-08-22T13:54:07Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
18-வது கதை. வெஃகாமை.
ஈடுவின்றி ஈன்பொ ருன வெகிற குடிபொன்றிச் திருக்குறள் குறதமும் ஆககே தரும.
பரிமேலழகர் உரை .- பிறாககு உரியன கோடல் அதன அனறென னும் ஈடுவுநிலைமை இன்றி, அவர் கன் பொருளை ஒருவன வெஃகுமாயின அவலெருதல் அவன் குடியைக கெடச செய்து பலகுற்றங்களையும் அப்பொழுதே அவலுககுக கொடுககும.
குறிப்பு.- அயலாககுச சொக தமான பொருளைக் சவா தல தாமமலை எனபதை மறாது, அவா தருமவழி பிற சம்பாதித்த தனததை ஒருவன கைக்கொண்டால், அவலுக்கு அப்பொழுதே கேடுகள பாசமபவிப்பதுடன் அவன குடி நிரமூலமாகப் போம. ஆதலின் அவரும் கதவு நிலைமை தவறி அனனியா பொருளைக் கவர தல் கூடாது,
உதாரணம் :-- புண்ணிய பூமியாம இப்பாதகண்டத் தில ஏமாஇக்தம எனறொரு காரி 4- 33; 6. அநாட்டின் தாைகா இராசமாபுரம. குருகுலத்திலுதிதத சச்சாத னெனனுமாசன அருகாம் முழுவதும் சொகோ லோசசி வா தான அவன தணணளியில் கிருமனையும், கொடை வில கனைணையும், புஜபல பராக்கிரம த தில பீமனையும், அழகில காமனையும், விலயாண்மையில் பீஷ்மரையும் ஒத் தவன, இங்கனம் பெருமிதத துடன் வாழ்ந்துவரும் சச் சிக தனது கலவினைப்பயனைக் கண்டு களித்த அவன் மாமன் விதய தேசததாசின ஸ்ரீதத்தன தலமகள விசனயயை அவனுக்கு ( car ( புரிவித்தான தன னை சியின் போழ் கில ஈடுபட்ட மகான் சிறிது ஓரலம சுவகயின் அத தைய லூடான வர மவுனனி, கன மாதிரிகளில் ஒருவனாகிய கட்டியக காா னெனபாலுககு -4 8 சுரிமைபைக் கொடுகை நிச்சயித்த வளவில, நிமித்திகன முதலிய மாதிரிமாா பலர்<noinclude></noinclude>
96vfih8sb42rk9xh1pnzuvomf0vp4my
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/104
250
454830
1439480
2022-08-22T13:54:36Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
100 திருக்குறள் நீதிக் கதைகள் பார்த்திபனைக் கிட்டி “ அரசே' முற்காலத்தில் காமசதால பெருமையை இழந்து பழி பெயதியலா பலருளா, ஆகலே தாகைள சாமக்கடலிலாழாது, அதசை மற்றொருவன மீது சுமத்தி தல சரியன்று. தேவியுடன கலவையின்றி வாழவிருமயின் அரசுரிமையை எவாய்தும் இருத்தல வேண்டாம. 'கணணித துககெகருமம' என்பது பொய் வில புலலன வாக்கு'' என வற்புறுத்தினா கேடுவரும பின்னே மதிகெட்வேரும் முன்னே என்பது முது மொழி யாதலின அரசன அமைச்சரை தோகக யாவருக்கும் கருவிலேயே போகமும வாழநாளும் அபபொழுதே அனா தன எனவே எனக்குத்தாசுௗ எழிவும் உரை சகல அவசிய விலல" யென அவர்களை பிகழாது கூரினை உடனே சச்சாதன கட்டியக்கார ைழைததி அவனை கோககி இருநாடடினைச சிலகா வா காதது வருதி” எனக் கட்டளையிட்டு அதபுரம புகுததன தேவியுட IEN: தானெண்ணிய வணணஞ சுகிததிருக தன. திலகள சில சுழிதஜா விசயை கருப்பமுற்றனா'. அரசனும் மன மகிழ்க தான, ஒருநாளிரவில அலவாசி மூனறு கனாக கண்டு அவற்றின பலனைத் தின கொழுகன மூலமாயறிந்து * ஏதோ தீங்குதேமே' யெனபபெரிதும வருந்தியிருக தளை. எனினும் அரசனதேற்ற ஒருவாறு தேறியிரும் தாள எனறே சொல்லவேணடும, தினை மிருகக உருசி கண்ட பூனையை யொதத கட்டியக்கா மீன காலலனைக்கொ னறு இராசசிய முழுவதையும் தானே, யடையக் கருதித தன் மைத்துனன மதனலுடன பெருஞசேனை கொண்டு அந்தப்புரததை முற்றுகை யிட்டா . இயமமாதிரியான சம்பலங்களகேரிடக கூடுமேனறு கலன்ல உயத்துனா கத சசசந்தன கன மனைவி விசபையை 'தேற்றி முனன<noinclude></noinclude>
7ngpbo2vw4jdkiffvwndesxvgmvnpcy
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/105
250
454831
1439481
2022-08-22T13:55:02Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude><noinclude></noinclude>
93954wxv0if90xb2eoywx39we5bm16w
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/106
250
454832
1439482
2022-08-22T13:55:34Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
102 திருக்குறள் நீதிக் கதைகள் முவதே உனககுத தாலாட்டும கீதமாயின, இத்தனை ஏழ்மையில் தோன்றிய நீ எங்கனம வளுருவையோ அறி யேன், நான் கூறிவாத மொழிகள ஒன்றறகேலும் பதி லுரையாது வாள விருசுகின் றனை ” நாறே ஆகியழுது பெருமூச்செவிருதாள பேதை விசயை அகதிககுத் தெய வமே துணை கானபது அமுதமொழியாதலின அவளது குலதெயவம விசயையின் தோழியாகிய சணபாமாவை வடி வங்கொண்டு அததைால முன் தோன்றி < அரசியே 1 சாதலும் பிறத்தலும் தன வினைப்பயத்தினா.தம், ஆதலும் அழிவும பொருடகியலபு, கோதலும பரிதலும் இணணு ணாவின மையனறே? ஆதலின வருதேவா!'' என்று கூறி, சசசந்தனது காமம் நீட்டப்பெற்ற மோதிர மொன றைக் குழந்தையின' கைதனிலணிந்து பெண்ணே ! இளி * குழவியைப் பற்றிக கவலையுறேல மைந்தனை வளாத தெடுக்க இதோ ஒருவன வருவான்” என த.திம, இருவரும ஒரு பக்கத்தில் மறைந்து நின்றனர். அககாலையில் இற த தன குழகதையைப் புதைத்தற்கு மயானம் வந்து சேர்ந்த காதுக்கடனெனனும் வணிகன, தளியே கிடாத குழந்தையைக் கண்டு மிகுந்த மகிழசசியடைந்து கையிலெடுககையில குழந்தை துமமிற்று அருகே நினத தெய்வம் ‘ ஜீவ' என்று வாழத்தியது, உடேன வணிகன கவலையின்றி அக்குழந்தையினை பெடுத்துச் சென்று தன மனைவியின் கையிற கொடுத்து ''நின மகன இறாதா னில்லை" எனறன. அவன தாரமரம சுநேதையும் குழ ந்தையைப் பரிவுடன வாங்கி வளர்த்து வா தான, பில எர் அப்பிள்ளைக்கு ஜீவகன என நாமகரணஞ செயதனா. அதன பினபு சுகததைககு 5.5 தட்ட னென்னும் ஒரு புதி திரன பிறாதான, இது கிறக,<noinclude></noinclude>
h6b20ys41f899p82bs8v7a4k7iuvwbu
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/107
250
454833
1439483
2022-08-22T13:56:11Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
18-வது கதை, வெஃகாமை
108
மயானத் திருந்த தெயவம விசயைக்கு நூற்பொருள கனை யறிவுறுத்தியதும் தன் மகன ஜீவகன இனிதே வாழ ஆககம உண்டாகுசு வென்று தவ வேட கொண்டு கோத சிககொணடிருககனன * வனது உமாமைத் தாய் தெய் எமோ புதலவ னுகக வேணடிய உசவி புரிவ காக்க கூறி விசயைவிடம் விடை பெற்றுச சென்றது சீவகள தன் தம பியுடன் கூடி இனிது வாழது தாக பருவம் வந்ததும் அச் சணதி யெனனும ஆசிரியரிடத்து நீலளி, கேௗவி, வில் விததை முதலியன பயின்று அவைகளில் நிகரற்ற வனாயி னான சீவகனது புத்தி நுட்பத்தையு0 +லகி மேம்பாட் டையம கண்டு களித்த ஆசிரியா அவனை த தனியே யனழத் துச செனறு அலன பிறப்பு வளர்பபை விவரமாய்க கூறி னா உடனே சீவகன' இப்பொழுதே கட்டிய கோரனைக் சொலவேன ' என வெகுண்டெழுதான அச்சமயம் ஆசிரி யா அவனை நோக்கி ' மைா த 1 ஆற்றல மூாறும் உபாயம் நானகும இடத்தோ டடைமா திடினும் கால நகருதி விருப்பர் கலங்காது ஞாலம் பெறுவா, ஆதலின இக்காலை போருக் கெமுதல் பொருந்தாது, ஒருவருடஞ சென்ற பின்னர் நீ எண்ணி) வணைஞ செயக. நீயும் வெற்றி பெறுவாய், இதுவே யான வேண்டுவது'' என்ற சொலல, ஆசிரியர் கட்டளையை வேதவாக்கிய மெனககொண்ட ஜீவகன ஒரு வருஷகாலம் வரையில் தனனை இன்னானெனப பிறரறியா வண்ணம வாழ்க திருந்தான, அப்பால நாளடைவில் காகத ரூவதததை, குணமாலை, பதுமை, கேமசரி, கனகமாலை, விழலை, சுரமஞ்சரி முதலிய பெண்கள நாயகங்களை த தின புகதி நுட்பத்தாலும் வீரத்தாலும் மணாது உலக வாழ்வை ஒரு சிறிதும் குறைவின்றி அனுபவித்து வாதான சசசா தனது மைந்தன் சீவகன எனக கட்டியக்காரன்<noinclude></noinclude>
jvi58j8vfc61rh9fv8z7rqey5dbdjsi
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/108
250
454834
1439484
2022-08-22T13:56:53Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
104 திருக்குறள் நீதிக் கதைகள் அறியரனாயி வம சீவகனது பெருமித வாழ்வையும், புகழ் பெருமைகளையு.க கண்டு சரியா தவனாய் அவனோ எவ விதததிலேனு மாயதது விட வேண்டு மொனப் பன்முறை வழி தேடியும் ஒன: /யனபாடவில்லை, நிறக, ஆசிரியா குறிததபடி ஓராண்டுகழித்திய ஜீவகன் தன திதையாகிய காதுக் கடனுக்கு மேல நடக்க வேணயை, 4 யங்களைக கூறி, தன மாமன மகனையும் தமை + சு.கெ.7 650 டு கால வகைச சேனையுடன் தச்சனன தானாயினா.. இரு திறத் தாச சனையும் போருக கெழுதன முலை ஜீவ கன கட்டிய கோரனையும அவன பாதுவா சுகங்களையும் கொன்று குவித்து வெற்றிவாகை பெற நின்முன, பின னா மறறைய அரசாகளனைவரும் பார்த்து கிழத்தனது தாதையின் அரியாசனத்தில் வீற்றிருந்து மணி முடி சூடி , தததை முதலிய தன தேவியா எழுல்சையும் வா வா 4. த்து அவாகள கன களிக்க இலக்கணையை பண புரிகம் இராசமாபுரததே பனனெதிங்கல நீதியுடக்க -பாசு செலுது ததினான தீவகன. இதனைக்கேட்ட விசபையுய கத தனன.
19-வது கதை. புறங்கூறாமை. திருக்குறள் சிறனழ இயலலவை செயதவித தே
" புறனழீஇப் பொய்த்து நகை, பரிமேலழகா உரை :- அறனெனபது ஒன்றில்லை யென அழித துசசொல அதனமேற பானங்களைச செய் தலினும் தீமையுடைத்து ; ஒருவனைக் காணாத வழி இகழ் ஈதுரையால அழித்தசு சொல்லி, கண்டவழி அவனோடு பொய்தது நகுதல.<noinclude></noinclude>
o7rvsmk6qqb473rrzz2i8k94813mwlf
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/109
250
454835
1439485
2022-08-22T13:57:22Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
19-வது கதை. புறங்கூறாமை
105
குறிப்பு - ஒருவனைக காணாத இடத்து அவன புக ழைக தெடுத்துப் பேசி, கண்டவிடத்து அவனிடம் அன 1. வா போல 5 4. தது மகிழதலானது, தாமம என 187 இன்றிலலேயெனப பேசி அதன மேல பாவங்கள் செய்வதைக காட்டி தீமையுடையது அதாவது 2 றளையழிகக் சொலலூதவி மை ஒருவளைப் புறங்கூறு தல தீ , அக மரபாவஞ செயகலிலும் அவரோடு பொாதத 5 5 5 தீய நா காபைகே தருகககும
ட் தாரணம்.-மத்திய இக தியாவிலுள்ள மாளவ தேசததை மனு நீதிபபடி ஆணம் வந்தான இந்திர சேன எனலுமாசன முற்காத திலிருந்த மானா பலரும் தக + Frt. 4. இன எ வலிதாதறையுமின்றி இனிதே தவநகர மன97 3 adf தையறிய!: பொரு டடு இரவில ம று லேடந்தரி ககா சோதனை வருவது வழக2 அவாைதே இந்திரனன ஒரு நாளிரவு தாயை யாரும் இவனா பார் 5 அறியா வண்ணம மாறு வேடா பூண்டு நகா சே.) தனைக்கு. புறப்பட்டு ஓா வீட. டண்டை வந்து தாகினான அடகு பலா கூடி உரையா டிககொலாடி ருபபதை யறிய ஆவல பூண்டு தெருத் தினா ணையில் பிசசைசுகாரனைப் போல் படுத்திருந கான அச சயயும ஒருவன கணபா' மதரசன பெருங்கொடை யாளி என்பதற்குத் தடையில்லை தனனை படுத்து வரும LM லலா இரல்லா அனைவருக்கும் அபரிமிதமாகப் பொருன வழங்கி வருகினறான ” எனறனன ''அஃதனமை, மேலும் ஈமமனனவா நடுவு நிலைமை தவறாது நீதி புரிவது வெகு கோமை” என்றான் மற்றவர், இனி யொருவன " இத தனகய பாசன நமக்கு வாய்த்தது நமது பாகதியமே!" கான அ புகழந்தான,<noinclude></noinclude>
cphrevtbd2m7usi1ue63hgymuqsyalh
பக்கம்:1914 AD-திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்.pdf/110
250
454836
1439486
2022-08-22T13:57:55Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>________________
106 திருக்குறள் நீதிக் கதைகள்
வேறொவன " கண்பாகான ! கேகௗ சொலலிவாத தெலலாம மெய்தான ஆனாலும் ஒரு குறையுளது. எனை வெனில நன் மரத்தில் புல லுருலி முளைத்ததி போல ஈம மிறைவனது மாதிரி எப்பொழுது பாாததா இம அரசளைக கணட விட மிகவு: மகிழ்பவன போல நடித்தி, காணாத விட தோ அரசைபாற்றி லாயக்கு வா தனறெலலாம இகழ்கது வருகினறன இதனை பரசன அதிகது என அடபாலி மாதிரி குத தணடனை விதித தல கூடாது ? நணபாகனே ' சமீபத்தில் மசச நாட் டிறைவன ஈம மரணமனைக்கு விஜயஞ செயதிருகத காலையில மசச பூபதி யுடன பூங்காவில் உலாவின் கொடிருக மாதிரி ஈசாமா ஈழ மன்னவனை பற்றிய புறங்கூறியதை எனனெ துரைப்பேன | அரசாம எனக்கு லாத கோபத்திற கேராள விலலை என்றாலும் அரசனது ஆக்கினைக கஞ்சி மாதிரிக்கு உயிர்ப பிசசை கொடுதகேன இல்லை பேல அப்பொழுதே மாதிரியை எமபுரத்தில் கனுப்பி யிருபபோ” என்று த தைத தான, இனவாறு மாத கானை வரும் பேசிககொண்டிருந்த தைச செவியுற்ற அரசன "1 கம (மக திரியை இவ வாறு ஜன கள இழித்துக கூறுகின்றன. இதன் உண மையை நனகறியவேண்டு" பென எணணி அவவி டத்தை விட்ட கனறு மாதிரியின மாளிகை வலது அங்கு தெருத தீணணையில் சிறிது நேரம் தங்கினான அல கிருந்த வாயிற்க பபேரா இருவா பின வருமாறு உரை யா டிககொணடிருந் தனா வீரன :-" அணணே | கமர சனோ மனு செறி பிறழாது அரசாண்டு வருகின்றான, மக திரியோ வெனில ஓயாது அரசனைப்பற்றி இகழதது வரு வதை நீயும் என கறிவை அதன காரணம் யாதோ! என<noinclude></noinclude>
863ltxnrdzvzkby7e0zqx97eck9wtqk
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/24
250
454837
1439487
2022-08-22T14:10:42Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||18| }}</noinclude>________________
சர்வ சாதாரணமாயிருக்கிறது. அராபியக் கதைக ளெல்லாம் அரூன் அல்ரஷீத் காலத்திலே '' என்று ஆரம்பிப்பதை எல்லோரும் பார்த்திருப்பார்கள். நம் நாட்டுக் கதைகளிலும் * அசோகன் காலத்திலே'' என்றும், விக்கிரமார்க்கன்” காலத்திலே என்றும், * போஜராஜன் காலத்திலே என்றும் ஆரம்பிக்கிற கதைகளை நீக்கிவிட்டால் மிகுதியுள்ள கதைகள் மிகச் சொற்பமாகத்தானிருக்கும். காளிதாசன் விக்கிர மாதித்தன் காலத்திலிருந்தான் என்று ஒரு கதை கூறும். அவன் போஜராஜன் காலத்தவன் என்று மற்றொரு கதை சொல்லும், காளிதாசனும், பவபூ தியும் ஏககாலத்தவர் என்பது நமது பழைய பண்டிதர்களின் கொள்கை. ஆனால் இவ்விருவருக்கும் மத்தியில் குறைந்தது இரண்டு நூற்றாண்டுகள் உண்டு என்று சில நவீன பண்டிதர்கள் கூறுகிறார்கள், ஔவையார் திருவள்ளுவர் காலத்திலும், நக்கீரர் காலத்திலும் இருந்தாள் என்று தமது கர்ண பரம்பரைகள் சொல்லு கின்றள, அப்படியானால் அவன் சுமார் 800 வருஷம் ஜீவித்திருந்தாளெனக் கொள்ளவேண்டி வரும். இப்படிக்கெல்லாம் இருப்பதினால் கம்பனும் ஒட்டக் கூத்தனும் வேறு வேறு காலத்தவர்களாயிருந்தால் கர்ணபரம்பரைகள் அவர்களை ஏககாலத்தவர் என்று சொல்லா என்று சொல்ல இடமில்லை.
கர்ண பரம்பரையாக வந்தன என்று சொல்லப் படும் கதைகளிலநேகங்களைப் பொழுதுபோகாமலிருக் கிற பண்டிதர்களால் சமயோசிதமாகக் கற்பிக்கப்பட்ட வையாகத்தான் மதிக்கவேண்டும் என்று பின்வரும், தாம் கர்ணபரம்பரையில் கேட்ட, கதையே நமக்குக் காட்டும். கம்பன் ஒட்டக்கூத்தனுடைய பொறாமைக் குச் சற்று நேரத்திற்காகிலும் ஒரு ஆறுதல் உண்டாக்க வேண்டும் என்ற எண்ணத்துடன், மாறுவேடம் பூண்டு அவனிடம் சென்று கம்பன் இறந்து விட்டான் என்று சொன்னானாம். . அது கேட்டதும், ஒட்டக்கூத்தன்,<noinclude></noinclude>
3g9ptus9dx85yxzcsrzal79shvf25r8
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/25
250
454838
1439489
2022-08-22T14:15:42Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||19| }}</noinclude>________________
இன்றைக்கோகம்பன் இறத்த நாள் ! என் கவிதை இன்றைக்கோ அரசு அவைக்கு ஏற்கும் நாள்!
இன்றைக்கோ பூ மடந்தை வாழ, புவி மடந்தை வீற்றிருக்க,
நா மடந்தை நூல் வாங்கும் நாள்! : என்று பாடவே, பாட்டின் அரத்தினால் கம்பன் அங் கேயே உயிரற்று விழுந்து விட்டானாம். ஒட்டக்கூத்தன் உடனே பரிதபித்துக்கொண்டு அரத்தை மாற்றி,
இன்றைக்கோ கம்பன் எழுந்த நாள் ! என் கவிதை இன்றைக்கோ அரசு அவைக்கண் ஏரு நாள்! -
இன்றைக்கோ பூ மடந்தை வாழ, புவி மடந்தை வீற்றிருக்க,
நா மடந்தை நூல் பூட்டும் நாள் | - என்று திருப்பிப் பாடினதும் 'கம்பன் (உயிர்பெற் றெழுந்து விட்டானாம்.* - ஆனால் “ இன்றைக்கோ கம்பன் இறந்த நாள் ' என்று துவங்கும் வெண்பாவானது, தமிழ் நாவலர் சரிதையில் சிறிது மாற்றப்பட்டு, 4 கம்பன் சோழனால் கொலையுண்டான் என்று கேட்ட புலவர்கள் பலராலும் பாடப்பட்டது என்ற தலைப்பின் கீழ் வருகிறது. .
அப்படியே சோழன் வில்லால் அடிபட்டு வீழ்ந்த காலத்தில் கம்பன்,
-
* அரம் பாடியதும் கம்பன் இறந்து விழுந்தானென்றும், மாற்றிப் பாடியதும், கம்பன் பினழத்தெழுந்தான் என்றும் கூறும் கதையானது. * ப்ஹேர்ஜசர்ஜே தீவம் தே"என்று காளிதாசன் சொன்னதும், மாறுவேடம் போட்டு வந்து - போஜன் இறந்தான் ' - என்று- பொப்பாகச் சொல்லிய போ.ஜன் பிணமாய் விழுந்துவிட்டான் என்றும், அதை மாற்றி ப்ஹோஜராஜே ப்ஹீவம் ததே" என்று சொன்னதும் போஜனுக்கு உயிர்வந்து விட்டது என்றும், சொல்லும் கதையைப் பார்த்துத் தமிழ்ப் பண்டிதர் கற்பித்திருக்க வேண்டும் என்று எல்லோருக்கும் தோன்றும், - 1<noinclude></noinclude>
jxkzpqibxs9wrtsonjcrh2jbqi3keu6
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/26
250
454839
1439490
2022-08-22T14:16:31Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||20| }}</noinclude>________________
வில் அம்பு சொல் அம்பு மேதக வஆனாலும், ' ' வில் அம்பின் சொல் அம்பு வீறு உடைத்து: வில் அம்பு பட்டு உருவிற்று என்னை : என் பாட்டு அம்பு நின் குலத்தைச் சுட்டு எரிக்கும் என்றே துணி ' ' என்று ஓர் அரம் பாடினன் " என்று தமிழ்?' நாவலர் சரிதையில் சொல்லப்படுகிறது.. ஆனால், இது, பாண்டியன் அம்பாலடிக்க ஔவை ' பாடியதாகக் கூறும், ' .
வில் அம்பு சொல் அம்பு மேதினியில் இரண்டு உண்டு |
வில் அம்பின் சொல் அம்பே மேல் அதிகம் ;-- வில் அம்பு - பட்டது, அடா, என் மார்பில், பாண்டியா நின் குலத்தைச்
சுட்டது, அடா, என் வாயின் சொல் என்ற பாட்டைச் சிறிது மாற்றிக் கம்பன்மேல் ஏற்றி ளதாக இருக்கிறதே ஒழிய வேறில்லை. இந்தக் கதைகள் சம்பந்தப்பட்ட வரையில் தமிழ் நாவலர் சரிதையின் கதைகள் தான் ஆதிக் கதைகள் என்று ஏற்பட்டாலும், கர்ணபரம்பரைகள் விஷயத்தில் நாம் 'மிக ஜாக்கிரதையாக இருக்கவேண்டும் என்று இவை 'காட்டுகின்றன என்பதற்கும் சந்தேகமில்லை. - ' இனி 'ஒட்டக்கூத்தனையும் கம்பனையும் சேர்த்துக் கூறும் கதைகளைச் சற்று ஆராய்வோம். .
புதுவைச் சடையன் பொருத்து சங்கரனுக்கு
உதவித் தொழில் புரி ஒட்டக்கூத்தனன், என்று ஆரம்பிக்கும் வரிகள், புதுவைக்கு அதிபதியான "சடையனுக்குப் பந்துவான' சங்கரனிடம்.. ஓட்டக் 'கூத்தன் உதவித்தொழில் புரிந்து வந்தான் என்று சொல்லுகிறன். . 'கம்பனுடைய நண்பனா கிய - சடையப்ப வள்ளலுடைய தகப்பனுக்குச் சங்கரன் என்று பெயர். இதனால் - இந்தச் சங்கரனிடம் தான் * ஒட்டக்கூத்தன் வேலைபார்த்தான் என்று சொல்லப் படுகிறது. ஆனால் பாட்டன் பெயரைப் பெயரனுக்கு
- " செந்தமிழ்", தொகுதி; பக்கம்..
*<noinclude></noinclude>
k31vp4vzz23wtm77ywjo7udhchn13mv
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/27
250
454840
1439491
2022-08-22T14:17:25Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||21| }}</noinclude>________________
.......
...
-
வைக்கிற வழக்கம் தமிழ் நாட்டில் அதிகமர் தலால் குடி அழியா திருக்கிற வரையில் ஒவ்வொரு தலைமுறையிலும் புதுவை அதிபதிகளின் குலத்தில் ஒரு சங்கரனும் ஒரு சடையனும் இருந்தே தீருவார்கள் என்று நம்ப "நிரம்ப இடமுண்டு. அப்படியே ஒட்டக்கூத்தன் பாடிய விக்கிரம சோழன் உலாவில்,
..... மோட்டு அரணக் கொங்கைக் குலைத்துக் குடகக்குவடு ஒடித்த கொங்கைக் களிற்றுத் திரிகர்த்தனும், ... .......................................மட்டை எழக் காதித் திரு நாடர் கட்டு அரணம் கட்டு அழித்த
சேதித் திரு தாடர் செல்வனும், விக்கிரமனோடு இருந்ததாகப் பாடியிருப்பதில், திரிகர்த்தன், 'சேதி என்கிற பெயர்கள் முறையே கம்பனுடைய ரக்ஷகனான சடையப்பனையும், கம்பன் ஏரெழுபது அரங்கேற்றிய காலத்தில் உடனிருந்த சேதிராயனையும் தான் குறிக்கின்றன என்று சொல்லப் படுகிறது. ஆனால் திரிகர்த்தன் என்னும் பட்டப் பெயர் கம்பனுடைய நண்பனுக்குத்தான் முதலில் கொடுக்கப்பட்டது என்று வைத்துக் கொண்டாலும், அவன் வழி முறையில் வந்தவர்களுக்கெல்லாம் அந்தப் பெயர் கொடுக்கப்பட்டு வந்திருக்கவேண்டும் என்று சொல்லுவதல். விகற்பம் ஒன்றுமில்லை. சேதிராயன் என்பதும் ஒரு மனிதனுக்கு இயற்பெயரல்ல, ஒரு குடியின் தலைவர்களுக்குப் பரம்பரையாக வரும் பொதுப் பெயரேயாகும், ஆகையால் கூத்தன் உலாவில்
- '' செந்தமிழ், ” தொகுதி.. , பக்கம். -- * + 8 சேதி நில் நாட்டு தீடு : திருக்கோவலூரின் 'மன்னி, மாது ஒரு பாகர் அன்பின் வழி விரு மலாடர் கோமான், என்னும் ', ' மெய்ப்பொருள் நாயனார்; புராணத்திலுள்ள, செய்யுள் : இங்கே கவனிக்கத் தக்கது' (ஸ்ரீமான் து. அ) கோபி நாத ராயர் செந்தமி "ழில் வீடுத்துக் காட்டியது.)<noinclude></noinclude>
ms3xdvlv25pzl0h1ltboaj3x7toge6o
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/28
250
454841
1439492
2022-08-22T14:19:20Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||22| }}</noinclude>________________
2
இவ்விரண்டு பெயர்களும் வருவ திலிருந்து கம்பன் காலத்திலிருந்து சேதிராயனையும் சடையனையும் தான் குறிக்கின்றன என்ற ஒரு தலையாகக் கூறிவிட முடியாது.
ஒட்டக்கூத்தனுக்கும் கம்பனுக்கும் நேரே சம்பந் தத்தைக் காட்டும் கதைகள் நமக்குத் தெரிந்தமட்டில் நாம் ஏற்கனவே சொல்லியதைத் தவிர இரண்டே இரண்டுதான். அவைகளில் ஒன்று, பின்வருமாறு சோழன் இவ்விரண்டு புலவர்களையும் ராமாயணம் பாட வேண்டும் என்று கேட்டுக்கொண்ட சிலகாலம் கழித்து அவர்களை வரவழைத்துக் காவியம் எதுவரையில் சென் றிருக்கிறது என்று இருவரையும் கேட்க, சும்பன் எழுதத் துவக்கியே இல்லாவிட்டாலும் ஒட்டக்கூத் தனுக்குமேல் தான் எழுதிவிட்டதாகச் "சொல்ல வேண்டும் என்று சேதுபந்தனப் படலம் வரையில் தான் பாடியதாகச் சொல்லி, அங்கேயே இந்தப் பாட்டைக் கவனம்செய்து பாடினானாம்.,
குமுதள் இட்ட குலவரை, கூத்தரின் திமிதம் இட்டுத் திரையும் திரைக்கடல் துமிதம் ஊர்புக வானவர் துள்ளினார்
அமுதம் இன்னும் எழும்எனும் ஆசையால் இந்தச் செய்யுளில் வரும் துமிதம் என்னும் வார்த்தை நிகண்டுகளிலாவது வழக்கிலாவது இல்லை என்று
புதுவைச் சேதிராயனும் வெண்ணெயூர்ச் சடையனும் ஒரே மனிதன் தான் என்று, மூவலூர்ச் சிவன் கோவிற்சுவர்களில் ஒன்றில் வெட்டி யிருக்கும்.. .
- தே மா வயங்கு செய்யா,..ம பாற்கடல் சேதியர் கோன்
மரமால் புதுவைச் சடையன்... . என்னும் வரிகளும் வேறு பிறவும் காட்டுகின்றன என்று பி. அ. நாராயணசாமி ஐயர், செந்தமிழ்" -இல் சொல்லுகிறார். பழைய காத்திரங்தனில் இருக்கும் மயக்கங் களைக் களைந்து உண்மையைக் கண்டுபிடிப்பது எவ்வளவு கடினமான காரியமாக இருக்கிறது!<noinclude></noinclude>
qpeqnefnnloziqoxbh46tzst6zjl1j1
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/29
250
454842
1439493
2022-08-22T14:20:07Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||23| }}</noinclude>________________
23
ஒட்டக்கூத்தன் ஆக்ஷேபித்தானம். கம்பனும் ; " நானும் அறியேன் அவளும் பொய் சொல்லாள்" என்று சொல்லிவிட்டு சாஸ்வதியைத் தியானிக்க, அவள் கற்பித்ததின் பிரகாரம் ஒட்டக்கூத்தனையும் அரசனையும் தன்னோடு இடைத் தெருவுக்கு அழைத்துக் கொண்டு போனானாம், அங்கு இடைச்சிபோல் வந்தி ருந்த கலைவாணி தன் குழந்தைகளைப் பார்த்து " துமி தெறிக்கும் எட்டவிடுங்கள்” என்று கூறியதை ஒப்புக் கண்டு ஒட்டக்கூத்தன் ஒப்புக்கொண்டுவிட்டானாம்,
மற்றொரு கதை இதுவாம் கம்புனுடைய ராமாய ணத்தின் பெருமையைக்கண்டு ஏங்கி, கூத்தன் தன் ராமாயணத்தை முதலிலிருந்து கிழித்துக்கொண்டு வருகையில், அகஸ்மாத்தாய் அவ்வழிபோன கம்பன், கூத்தன் வீட்டினுன் சென்று, உத்தரகாண்டம் சிதை வுறாமல் நிற்பதைப் பார்த்து, " நான் உத்தர காண்டம் பாட உத்தேசிக்கவில்லையா தலால், தங்களுடைய உத்தரகாண்டத்தைக் கிழிக்காமல் வைத்து என் ஆறு காண்டங்களோடு சேர்த்து வைக்கவேண்டும்'' என்று கேட்டுக்கொண்டானாம். கூத்தனும் அதற்கு இணங்கி அதை நிறுத்திக்கொண்டானாம். ஆனாலும் ஒட்டக் கூத்தனுடை அழுக்காறும் அகங்காரமும் நிறைந்த சுபாவத்தைக் கவனிக்கும் போது, கம்பன் அவன் காலத்தவனாய் இருந்தால் அவனிடம் இம்மாதிரி வார்த்தை சொல்ல துணிந்திருப்பான் என்றாவது, அப்படியே கம்பன் சொல்லியிருந்தாலும் ஒட்டக் கூத்தள் அதற்குச் சம்மதித்திருப்பான் என்றாவது நினைக்க முடியவில்லை.
தவிர, சோழ மண்டல சதகத்தில், பூண் நிலாவும் கம்பன் நலம் பொலியும் தமிழால் பொலிவு எய் திக் காணும் ஆறு காண்டம் உறும் கதையின் பெரிய கதை என்னும், தாள் நிலாவும் கழல் அபயன் சபையில் பயில் உத்தார கண்டம், வாணிதாசன் அரங்கேற்ற வைத்தார் சோழமண்டலமே, என்று வருகிற செய்யுள்<noinclude></noinclude>
gtd4o2rj10kubc3fy9t63lyc4u5aqj4
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/30
250
454843
1439494
2022-08-22T14:20:37Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||24| }}</noinclude>________________
28
வாணிதாசன் என்ற புனைபெயர் பூண்ட ஒட்டக்கூத்தன் தன் உத்தரகாண்டத்தை அபயன் - என்னும் சோழ அரசன் சபையில் அரங்கேற்றினான் என்று கூறுகிறது. ஆனால் நாம் மேலே சொன்ன கதையில் ஏதேனும் உண்டையிருந்தால் ஒட்டக்கூத்தன் தன் உத்தர காண்டத்தை அபயன் என்னும் சோழ அரசன் சபையில் அரங்கேற்றினான் என்று கூறுகிறது. ஆனால் நாம் மேலே சொன்ன கதையில் ஏதேனும் உண்மை இருந்தால் ஒட்டக்கூத்தன் தன் உத்தரகாண்டத்தை அரங்கேற்றக் கூசியிருப்பான் என்று தோன்றுகிறது. இந்தப் பாட்டில் ஒட்டக்கூத்தன் முதல் ஆறு காண்டங் களைப் பாடியதாகச் சொல்லாதிருப்பதும் கவனிக்கத் தகுந்தது. அபயன் என்பதும் சகம் 992 முதல் 1040 வரையில் அரசாண்ட உபயகுலோத்தமன் என்கிற
* அரகேசரி என்றொரு கவி ம ரகுவமிசம் " என்றொரு காவியம் பாடியிருக்கிறான். அதில் அவன் - செந்தமிழ் " 44-இல் எடுத்துக் காட்டியபடி
பொன் தாமரை மான் ஒழியாது பொலியும் மார்பஎல் தாங்கு மேனி ரகு ராம் சரிதை யாவும் கற்று, ஆர்கலியின் பெரிது ஆம் தமிழ்க் கம்ப நாடன் உற்ற ஆங்கு உரைத்தான் : உரையாதன ஓதுகிற்பாம், என்று சொல்லிவிட்டு உத்தரகாண்டக் கதைகளைச் சொல்லத் துவக்குகிறாள். இவன் காலத்தைப் பற்றி ஒன்றும் தெரிய வில்லை. ஆனால் இவன் காலத்தில் ஒட்டக்கூத்தரின் உத்தாராமாயணம் இருத்திருந்தால் ஒன்று அதையும் பாடி இருக்கமாட்டான், அல்லது அதைப்பற்றி இந்த இடத்தில் புகழ்ச்சியாகவோ இகழ்ச்சியாகவோ பேசியிருப்பானாகையால், இவன் கம்பனுக்கும், ஒட்டக்கூத்தனுக்கும் இடைப்பட்ட காலத்தில் இருந்திருப்பான் என்றும், இதிலிருந்து ஒட்டக் கூத்தன் இவள் காலத்துக்குப் பிற்பட்டவள் என்றும் வாதிக்க ஏது இருக்கிறது. பண்டிதர் இவர் காலத்தை நிர்ணயிக்க முயலுவது அவசியம்.<noinclude></noinclude>
q9x52ukz3fjhhwwj77zd5faise6dic0
பக்கம்:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf/378
250
454844
1439495
2022-08-22T14:24:08Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
செதுக்கல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>{{Css image crop
|Image = அறிவியல்_களஞ்சியம்_1.pdf
|Page = 378
|bSize = 453
|cWidth = 437
|cHeight = 278
|oTop = 315
|oLeft = 14
|Location = center
|Description =
}}
342
அடைவுக்காலம்
தாக்கும்போது,
நோயினுடைய
இல்லாவிடில்
குறிகள் வெளியில் தோன்ற
எதிர்ப்புச்
அளவு
போதிய
உடலில்
சக்தி (Resistance)
உடலைத்
அதி நுண்ணுயிர்களும்
நுண்ணுயிர்களும்,
அறி
ஆரம்பிக்கின்றன.
அதி நுண்ணுயிர்களும் உடலின்
நுண்ணுயிர்களும்,
உள்ளே நுழைந்த நோயின் காலத்திலிருந்து, நோயின்
ஆரம்பிக்கும் காலம்
அறிகுறிகள் வெளித் தோன்ற
£*அடைவுக்
அந்த இடைக் காலத்தை
வரை உள்ள
காலம்”? (Incubation period) என்று கூறுகிறோம்,
ஒவ்வொரு நோய்க்கும் அடைவுக் காலம் மாறுபடும்.
தொற்று
நோயின் அடைவுக் காலத்தைத் தெரிந்து
கொள்வதால், அந்த நோயால் தாக்கப்பட்டவரையும்,
நோய்த்
தாக்கலுக்கு
இலக்காகக்
கூடியவரையும்
(Exposure to the disease)
சமூகத்திலிருந்து எத்தனை
நாட்கள் பிரித்து வைக்க வேண்டும் (Quarantine or
Isolation) என்பதை உறுதி செய்ய முடியும்.
அடைவுக் காலத்தின் போது உடலில் நுண்ணுயிர்
களும் அதி நுண்ணுயிர்களும் நுழைவதால் மாறுதல்
கள் ஏற்பட்டாலும் அவை வெளியே தோன்றுவதில்லை.
காய்ச்சல், தலைவலி, உடல்வலி போன்ற அறிகுறிகள்
எவையும் அடைவுக் காலத்தின் போது தோன்றா.
கீழே தரப்பட்டுள்ள
கொள்ளலாம்.
என்று
அம்மை
தெரிந்து
நோய்
ஒருவருக்குக்
கொண்டபின்,
அவரை
மற்றவர்களிடமிருந்து
பிரித்து வைப்பதுடன்,
அவர்
குடும்பத்தில் உள்ளவர்களையும்
அம்மை
நோயின்
அடைவுக் காலமாகிய
10-15 நாட்கள் வரை சமூகத்
துடன் தொடர்பு கொள்ளாதபடி பார்த்துக்கொள்ள
வேண்டும். இதன் மூலம் அவர்களிடமிருந்து அம்மை
நோய் பெருவாரியாகப் பிறருக்குப் பரவாமல் தடுக்க
முடியும்.
முக்கியமான
மூலம்
அட்டவணையின்
எடுத்துக்காட்டாக,
கண்டுள்ளது
நோய்களின்
அடைவுக்
காலத்தைத்
தெரிந்து
அதி நுண்ணுயிர்கள் (Viruses)
a
7
அதி
நுண்ணுயிர்கள்
;
நோயின் பெயர்
கக்க இ
|
அடைவுக் காலம்
பெயார்
1
வைரஸ்
1.
தாடை
vr
Ze
சிறிய அம்மை (Chicken-pox)
3-17 நாட்கள்
ச
க்ப்
பெரிய அம்மை (Small-pox)
716
ae
மணல்வாரி
ஸ்.
ae
ருபெல்லா
(German- measles)
es
6.
காமாலை
(Infective-Serum Hepatitis)
7
சாதாரண
சளி (Common
=
8.
இன்ஃபுளூயென்சா (Influenza)
பற்
9.
இளம்பிள்ளை வாதம் (Poliomyletis)
ள்
அம்மை (Mumps)
12-18
(பொன்னுக்கு வீங்கி)
அடதப்
cold)
வெறிநாய்க்கடி நோய் (Rabies)
=
eS
ஆன
et
ப
அம்மை (Measles)
(12
10 நாட்கள் முதல்
பல
i
நாட்கள்
மாதங்கள்
வரை
தடுப்பு முறை<noinclude></noinclude>
ak7entvyprb2nyn1al2uroia5jbbxd5
பக்கம்:அறிவியல் களஞ்சியம் 1.pdf/383
250
454845
1439496
2022-08-22T14:26:27Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
{{Css image crop |Image = அறிவியல்_களஞ்சியம்_1.pdf |Page = 383 |bSize = 453 |cWidth = 182 |cHeight = 198 |oTop = 374 |oLeft = 14 |Location = center |Description = }}
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" /></noinclude>{{Css image crop
|Image = அறிவியல்_களஞ்சியம்_1.pdf
|Page = 383
|bSize = 453
|cWidth = 182
|cHeight = 198
|oTop = 374
|oLeft = 14
|Location = center
|Description =
}}
அண்டக்
(3) நிரை
.கோட்டு
விளைவு
(Longitude
effect)
(4) கிழக்கு-மேற்குச் சீரின்மை (East-west asymmetry)
போன்றவற்றால் விரிவாக ஆராய்கின்றார்கள்.
நில நடுக் கோட்டிற்கிணை கோட்டு விளைவு
திளே
(J. Clay),
பொத்தி
(W. Bothe),
ஹோல்
கார்ஸ்டர்
(W. Kolhorster)
போன்ற
விஞ்ஞானிகள்
100°/,
கண்டறிந்தார்கள் (படம் 1). இதற்குப் புவிகாந்தப்
புலம் காரணமாய் இருக்க வேண்டும் என்பதையும்
செறிவு
இதன்படி. அண்டக் கதிர்
இருப்பினும், அவை மிக
எளிதாகப் பூமியின் வட
தென் காந்த முனைப் பகுதி
களை அடைத்துவிடுதின்
றன. பிற பகுதிகளில், அப்
பகுதியில் உள்ள புவிகாந்தப் புலத்தின் திசை, கதிரின்
ஆற்றல்
அண்டக்
அல்லது
உந்தம்
கதிர்கள்
இவற்றைப்
எட்டுகின்றன.
சென்றடைய
முடிவதில்லை
எனலாம்.
என்பார்
நிலநடுக்
வெல்லார்டா
டக் கதிர்களின் ஆற்றலின் தாழ்ந்த மதிப்பிட்டிற்கும் (E)
இடையே
ஒரு தொடர்பை
E
==
நிறுவினார்,
19.2
(051,
ஆகும். இங்கு ஆற்றல் மி.எ.வோ,
பட்டுள்ள
து.
இதன்படி,
குறிப்பிடப்
॥
'
॥
ப
0”
50°
நிலநடுவரை இணை
கோட்டு கோணம்
ப_டம்2
உயர
விளைவு
ஒரு குறிப்பிட்ட இடத்தில்,
உயரம்
செல்லச்
செல்ல,
அண்டக் கதிர்களின் செறிவு மிக விரைந்து அதிகரிக்
கின்றது என்றும், வளி மண்டலத்தின் எல்லைப் பகுதி
களில்
குறைகின்றது
மில்லிகன்
(R.A.
என்றும் ‘
Milliken) போன்ற
ஆராய்ச்சியாளர்கள்
கண்ட.றிந்
தார்கள் (படம் 3). இதை அண்டக் கதிர்களின் அயனி
யாக்கத்திலிருந்து
அலகில்
5
50°
கோட்டிற்கு
இணை
கோட்டுப்
பகுதியைக்
குறிப்பிடத் கூடிய
கோணத்திற்கும் (௦), அப்பகுதியை வந்தடையும் அண்
ண் அட அகல கன வைபஅபக
வடக்கு
108
மி.எ.வோ. ஆற்றலுக்குக் குறைவான
ஆற்றலுடைய
அண்டக்
கதிர்கள் நிலநடுக் கோட்டுப்
பகுதியைச்
(M.S. Vellarta)
Set We
பொறுத்தே
இதன்படி
347
பல நில
நடுக் கோட்டிற்கு
இணை
கோட்டுப்
பகுதிகளில் அண்டக் கதிர்களின் செறிவை ஆராய்ந்து,
கிளே என்பார் வட
கென் முனைகளிலிருந்து,
நில
நடுக்
கோட்டிற்கு
இணைகோட்டுப்
பகு தியின்
கோணம் 30° வரை அதன் செறிவு மாறிலியாக இருக்
கிறது என்றும் அதன் பின்னர் செறிவு
குறைகின்றது
என்றும் கண்டறிந்தார்
(படம் 2).
நிலநடுக்
கோட்டிற்கு
அருகானமயில்
உள்ள
பகுதி
களை விடப் பூமியின் வட கென் காந்த முனைப் பகுதி
களில் அண்டக் கதிர்கள் அதிகமாய் வருகின்றன என்று
அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.
களின் ஆற்றல் எவ்வளவாக
கதிர்கள்
அறியலாம்.
அயனியாக்கத்திலிருந்து
காணப்படும்
இம்மாற்றம், முதன்மை அண்டக்
கதிரி
லிருந்து அயனியாக்கத் தன்மை அதிகம் கொண்டுள்ள
இரண்டாம் நிலை அண்டக் கதிர்கள் வளிமண்டலத்தில்
உற்பத்தியாகின்றன என்பதைத் தெரிவிக்கின்றது.
அண்டக்
செறிவு
கதிர்ச்
வெவ்வேறு
நடுவரை
நில
இணைகோடுகள்
வளி மண்டல
ஆழம்
படம் 3
நிரை கோட்டு விளைவு
ஒரு குறிப்பிட்ட
யில் நிரை கோட்டு
uA
புற
நிலநடு இணை
கோட்டுப் பகுதி
விளைவை ஆராய்ந்து, மேற்குப்
அரைக் கோளத்தைவிடக்
கிழக்குப்புற
கோளத்தில் அதன் செறிவில் அதிகக்
குறைவு
அரைக்
காணப்<noinclude></noinclude>
dz02wa8sv593nco0b13pvqzem1zui8t
பேச்சு:கம்பராமாயணம்/சுந்தர காண்டம்/திருவடி தொழுத படலம்
1
454846
1439537
2022-08-23T04:50:06Z
Neyakkoo
7836
/* பாடல் வடிவம் */ புதிய பகுதி
wikitext
text/x-wiki
== பாடல் வடிவம் ==
காட்சிக்குப் பாடல் தன்மையில் இல்லாமல் உரைநடைத் தன்மையில் உள்ளது. இந்நூலின் வடிவமே இப்படித்தான் இருந்ததா? [[பயனர்:Neyakkoo|நேயக்கோ]] ([[பயனர் பேச்சு:Neyakkoo|பேச்சு]]) 04:50, 23 ஆகத்து 2022 (UTC)
2eos4s0ryqinh729pmiqkpwc30ubrk0
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/37
250
454847
1439539
2022-08-23T05:09:57Z
Neyakkoo
7836
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Neyakkoo" />{{Rh||31| }}</noinclude>________________
31
சோழர்கள் தமிழ் நாட்டில் தலைமை வகிக்கவில்லை என்றும் ஏற்படுகிறது என நினைக்கிறோம்.*
கதைகள் கம்பனுக்கும் ஒரு குலோத்துங்கனுக்கும் சமகாலத்துவம் கற்பிக்கின்றன. தென்னாற்காடு ஜில்லா நாராயண வனத்திலுள்ள அகஸ் தியேச்சுவரன் கோவிலில் சகம் 429ம் வருஷமானது. ஒரு குலோத் துங்க சோழனுடைய 11வது ஆட்சி வருஷமாக இருந்தது என்று காட்டும் சாசனம் ஒன்று இருக்கிற தென்று ஸ்ரீமான் ரா. ராகவையங்கார் எடுத்துக் காட்டு கிறார். சகம் 407 இல் ராமாயணம் அரங்கேற்றிய கம்பன் சகம் 416 இல் குலோத்துங்கன் என்ற பெயரும் கொண்ட முதல் பராந்தகன் அவையிலும் பிரகாசித் தான் என்று சொல்லுவதில் அசம்பாவி தம் ஒன்றும் இல்லை .
தவிர, கம்பன் ஸ்ரீரங்கத்தில் ராமாயணம் அரங் கேற்றிய சபையில் ஸ்ரீமந் நாதமுனிகள் தலைமை வகித் தார் என்று கர்ண பரம்பரை சொல்லு கிறது . *மன்ளவனும் நீயோ ? வள நாடும் உன்னதோ? உன்னை அறிந்தோ தமிழை ஓதினேன் ? - என்னை விரைந்து ஏற்றுக்கொள்ளாத வேத்து உண்டோ?
குரங்கு ஏற்றுக்கொள்ளாத கொம்பு? (உண்டோ என்றும்,
காதம் இருபத்து நான்கு ஒழியக் காசினியை ஓதக்கடல் கொண்டு ஒளித்ததோ? - மேதினியில், கொல்லிமலைத் தேன் சொரியும் கொற்றவா, நீ இல்லையோ எங்கட்கு இடம் ?
முனிந்தால் என்றும் கம்பள் சோழனைக் கண்டித்துப் பாடியிருக்கிறதில் இருந்து, அவள் காலத்தில் சோழ ராஜ்ஜியம் மிகக் குறுகிய தசயிருந்தது என்று ஏற்படும்.
1 வேறு அநேக சாசனங்களில் இந்த அரசன் பெயர் பரா நீதகன் என்று வருகிறது. இவன் சிங்கர் தளம் ஏறியது அகம் 429 இல் என்று ஸ்ரீமான் கோபிதா தாரயர் எழுதுகிறார்.<noinclude></noinclude>
73fvpxayuryszca8xuvr2e8va36gn85
வார்ப்புரு:Merge
10
454848
1439540
2018-10-27T15:35:53Z
w>Sivakosaran
0
wikitext
text/x-wiki
{{ {{{|safesubst:}}}#invoke:Unsubst||date=__DATE__ |$B=
<!--{{Merge}} begin-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Category
|<span class="error">For categories please use the templates available at [[Wikipedia:Categories for discussion]].</span>
}}{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Template
|<includeonly><span class="error">For templates please use the templates available at [[Wikipedia:Templates for discussion]].</span>[[Category:Pages with misplaced templates]]</includeonly>
}}{{Mbox
|type = move
|image = [[File:Merge-arrows.svg|50px|alt=|link=]]
|text = இந்த {{#if:{{{section|}}}|section|{{#if:{{NAMESPACE}}|பக்கமோ|கட்டுரையோ}}}} அல்லது பகுதியோ {{Pagelist|nspace={{{nspace|all}}}|delim=''|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}}|{{{6|}}}|{{{7|}}}|{{{8|}}}|{{{9|}}}|{{{10|}}}|{{{11|}}}|{{{12|}}}|{{{13|}}}|{{{14|}}}|{{{15|}}}|{{{16|}}}|{{{17|}}}|{{{18|}}}|{{{19|}}}|{{{20|}}}}}{{#if:{{{target|}}}| ''[[:{{{target}}}|{{{target}}}]]''|}} உடன் [[விக்கிப்பீடியா:கட்டுரைகளை ஒன்றிணைத்தல்|ஒன்றிணைக்கப்]] பரிந்துரைக்கப்படுகின்றது. ([[{{{discussion|{{{discuss|:{{TALKPAGENAME}}}}}}}}|உரையாடுக]]){{#if:{{{date<includeonly>|</includeonly>}}}|<small>'' Proposed since {{{date<includeonly>|</includeonly>}}}.''</small>}}
}}<includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}}
||Talk={{DMC|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்|from|{{{date|}}}|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
|#default={{DMC|||ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
}}{{Merge partner|{{{1|}}}}}</includeonly><!--{{Merge}} end-->
}}<noinclude>
{{Documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
j7otlcretuteiy8cpblmuoasunq9dvx
1439541
1439540
2022-08-23T05:32:38Z
Balajijagadesh
1137
[[:w:வார்ப்புரு:Merge]] இலிருந்து திருத்தம் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
wikitext
text/x-wiki
{{ {{{|safesubst:}}}#invoke:Unsubst||date=__DATE__ |$B=
<!--{{Merge}} begin-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Category
|<span class="error">For categories please use the templates available at [[Wikipedia:Categories for discussion]].</span>
}}{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Template
|<includeonly><span class="error">For templates please use the templates available at [[Wikipedia:Templates for discussion]].</span>[[Category:Pages with misplaced templates]]</includeonly>
}}{{Mbox
|type = move
|image = [[File:Merge-arrows.svg|50px|alt=|link=]]
|text = இந்த {{#if:{{{section|}}}|section|{{#if:{{NAMESPACE}}|பக்கமோ|கட்டுரையோ}}}} அல்லது பகுதியோ {{Pagelist|nspace={{{nspace|all}}}|delim=''|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}}|{{{6|}}}|{{{7|}}}|{{{8|}}}|{{{9|}}}|{{{10|}}}|{{{11|}}}|{{{12|}}}|{{{13|}}}|{{{14|}}}|{{{15|}}}|{{{16|}}}|{{{17|}}}|{{{18|}}}|{{{19|}}}|{{{20|}}}}}{{#if:{{{target|}}}| ''[[:{{{target}}}|{{{target}}}]]''|}} உடன் [[விக்கிப்பீடியா:கட்டுரைகளை ஒன்றிணைத்தல்|ஒன்றிணைக்கப்]] பரிந்துரைக்கப்படுகின்றது. ([[{{{discussion|{{{discuss|:{{TALKPAGENAME}}}}}}}}|உரையாடுக]]){{#if:{{{date<includeonly>|</includeonly>}}}|<small>'' Proposed since {{{date<includeonly>|</includeonly>}}}.''</small>}}
}}<includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}}
||Talk={{DMC|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்|from|{{{date|}}}|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
|#default={{DMC|||ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
}}{{Merge partner|{{{1|}}}}}</includeonly><!--{{Merge}} end-->
}}<noinclude>
{{Documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
j7otlcretuteiy8cpblmuoasunq9dvx
1439569
1439541
2022-08-23T05:36:22Z
Balajijagadesh
1137
wikitext
text/x-wiki
{{ {{{|safesubst:}}}#invoke:Unsubst||date=__DATE__ |$B=
<!--{{Merge}} begin-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Category
|<span class="error">For categories please use the templates available at [[Wikipedia:Categories for discussion]].</span>
}}{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Template
|<includeonly><span class="error">For templates please use the templates available at [[Wikipedia:Templates for discussion]].</span>[[Category:Pages with misplaced templates]]</includeonly>
}}{{Mbox
|type = move
|image = [[File:Merge-arrows.svg|50px|alt=|link=]]
|text = இந்த {{#if:{{{section|}}}|section|{{#if:{{NAMESPACE}}|பக்கமோ|கட்டுரையோ}}}} அல்லது பகுதியோ {{Pagelist|nspace={{{nspace|all}}}|delim=''|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}}|{{{6|}}}|{{{7|}}}|{{{8|}}}|{{{9|}}}|{{{10|}}}|{{{11|}}}|{{{12|}}}|{{{13|}}}|{{{14|}}}|{{{15|}}}|{{{16|}}}|{{{17|}}}|{{{18|}}}|{{{19|}}}|{{{20|}}}}}{{#if:{{{target|}}}| ''[[:{{{target}}}|{{{target}}}]]''|}} உடன் ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்படுகின்றது. ([[{{{discussion|{{{discuss|:{{TALKPAGENAME}}}}}}}}|உரையாடுக]]){{#if:{{{date<includeonly>|</includeonly>}}}|<small>'' Proposed since {{{date<includeonly>|</includeonly>}}}.''</small>}}
}}<includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}}
||Talk={{DMC|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்|from|{{{date|}}}|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
|#default={{DMC|||ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
}}{{Merge partner|{{{1|}}}}}</includeonly><!--{{Merge}} end-->
}}<noinclude>
{{Documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
jsenwswssc97tte3xscwyq22so5n5og
வார்ப்புரு:Mergeto
10
454849
1439542
2021-04-03T07:10:53Z
w>Kanags
0
wikitext
text/x-wiki
{{ {{{|safesubst:}}}#invoke:Unsubst||date=__DATE__ |$B=
<!--{{Merge to}} begin-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Category
|<span class="error">For categories please use the templates available at [[Wikipedia:Categories for discussion]].</span>
}}{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Template
|<includeonly><span class="error">For templates please use the templates available at [[Wikipedia:Templates for discussion]].</span>[[Category:Pages with misplaced templates]]</includeonly>
}}{{Mbox
|demospace={{{demospace|}}}
|type = move
|image=[[File:Merge-arrow.svg|alt=|link=]]
|text=இக்கட்டுரை அல்லது கட்டுரைப்பகுதி {{#if:{{{target|}}}| ''[[:{{NAMESPACE}}:{{{target}}}|{{{target}}}]]''|{{Pagelist|nspace=all|delim=''|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}}|{{{6|}}}|{{{7|}}}|{{{8|}}}|{{{9|}}}|{{{10|}}}|{{{11|}}}|{{{12|}}}|{{{13|}}}|{{{14|}}}|{{{15|}}}|{{{16|}}}|{{{17|}}}|{{{18|}}}|{{{19|}}}|{{{20|}}}}}}} கட்டுரையுடன் [[விக்கிப்பீடியா:கட்டுரைகளை ஒன்றிணைத்தல்|ஒன்றிணைக்கப்]] பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. ([[{{TALKPAGENAME}}|கலந்துரையாடவும்]])
}}<includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}}
||Talk={{DMC|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்|from|{{{date|}}}|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
|#default={{DMC|||ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}}}{{Merge partner|{{{1|{{{target}}}}}}}}</includeonly><!--{{Merge to}} end-->
}}<noinclude>
{{Documentation|Template:Merge/doc}}
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
7q0b6sbj5cukoyy0bpo0bpk5xizr6pz
1439543
1439542
2022-08-23T05:33:09Z
Balajijagadesh
1137
[[:w:வார்ப்புரு:Mergeto]] இலிருந்து திருத்தம் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
wikitext
text/x-wiki
{{ {{{|safesubst:}}}#invoke:Unsubst||date=__DATE__ |$B=
<!--{{Merge to}} begin-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Category
|<span class="error">For categories please use the templates available at [[Wikipedia:Categories for discussion]].</span>
}}{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Template
|<includeonly><span class="error">For templates please use the templates available at [[Wikipedia:Templates for discussion]].</span>[[Category:Pages with misplaced templates]]</includeonly>
}}{{Mbox
|demospace={{{demospace|}}}
|type = move
|image=[[File:Merge-arrow.svg|alt=|link=]]
|text=இக்கட்டுரை அல்லது கட்டுரைப்பகுதி {{#if:{{{target|}}}| ''[[:{{NAMESPACE}}:{{{target}}}|{{{target}}}]]''|{{Pagelist|nspace=all|delim=''|{{{1|}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}}|{{{6|}}}|{{{7|}}}|{{{8|}}}|{{{9|}}}|{{{10|}}}|{{{11|}}}|{{{12|}}}|{{{13|}}}|{{{14|}}}|{{{15|}}}|{{{16|}}}|{{{17|}}}|{{{18|}}}|{{{19|}}}|{{{20|}}}}}}} கட்டுரையுடன் [[விக்கிப்பீடியா:கட்டுரைகளை ஒன்றிணைத்தல்|ஒன்றிணைக்கப்]] பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. ([[{{TALKPAGENAME}}|கலந்துரையாடவும்]])
}}<includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}}
||Talk={{DMC|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்|from|{{{date|}}}|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
|#default={{DMC|||ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}}}{{Merge partner|{{{1|{{{target}}}}}}}}</includeonly><!--{{Merge to}} end-->
}}<noinclude>
{{Documentation|Template:Merge/doc}}
<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! -->
</noinclude>
7q0b6sbj5cukoyy0bpo0bpk5xizr6pz
வார்ப்புரு:Mergefrom
10
454850
1439544
2017-08-14T02:18:49Z
w>Kanags
0
wikitext
text/x-wiki
{{ {{{|safesubst:}}}#invoke:Unsubst||date=__DATE__ |$B=
<!--{{Merge from}} begin-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Category
|<span class="error">For categories please use the templates available at [[Wikipedia:Categories for discussion]].</span>
}}{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Template
|<includeonly><span class="error">For templates, please use the templates available at [[Wikipedia:Templates for discussion]].</span>[[Category:Pages with misplaced templates]]</includeonly>
}}{{Mbox
| demospace={{{demospace|}}}
| type = move
| image = [[Image:Mergefrom.svg|50px|alt=|link=]]
| text = இக்கட்டுரையுடன் (அல்லது இதன் பகுதியுடன்) {{#ifeq:{{{multiplesections}}}|yes|multiple sections of }}{{Pagelist|nspace=all|delim=''|{{{1|<noinclude>''என்ற கட்டுரையை''</noinclude>}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}}|{{{6|}}}|{{{7|}}}|{{{8|}}}|{{{9|}}}|{{{10|}}}|{{{11|}}}|{{{12|}}}|{{{13|}}}|{{{14|}}}|{{{15|}}}|{{{16|}}}|{{{17|}}}|{{{18|}}}|{{{19|}}}|{{{20|}}}}} {{#if:{{{section|}}}|section|{{#if:{{NAMESPACE}}|பக்கத்தை|கட்டுரையை}}}} [[விக்கிப்பீடியா:கட்டுரைகளை ஒன்றிணைத்தல்|இணைக்கப்]] பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. ([[{{{discussion|{{{discuss|{{TALKPAGENAME}}}}}}}}|கலந்துரையாடுக]]){{#if:{{{date<includeonly>|</includeonly>}}}|<small>'' Proposed since {{{date<includeonly>|</includeonly>}}}.''</small>}}
}}<includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}}
||Talk={{DMC|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்|from|{{{date|}}}|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
|#default={{DMC|||Items to be merged}}}}{{Merge partner|{{{1|}}}}}</includeonly><!--{{Merge from}} end-->
}}<noinclude>
[[பகுப்பு:காக்கப்பட்ட வார்ப்புருக்கள்]]
</noinclude>
ju269ous5ke5fgpcnop04owl2pmm55b
1439545
1439544
2022-08-23T05:33:17Z
Balajijagadesh
1137
[[:w:வார்ப்புரு:Mergefrom]] இலிருந்து திருத்தம் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
wikitext
text/x-wiki
{{ {{{|safesubst:}}}#invoke:Unsubst||date=__DATE__ |$B=
<!--{{Merge from}} begin-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Category
|<span class="error">For categories please use the templates available at [[Wikipedia:Categories for discussion]].</span>
}}{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Template
|<includeonly><span class="error">For templates, please use the templates available at [[Wikipedia:Templates for discussion]].</span>[[Category:Pages with misplaced templates]]</includeonly>
}}{{Mbox
| demospace={{{demospace|}}}
| type = move
| image = [[Image:Mergefrom.svg|50px|alt=|link=]]
| text = இக்கட்டுரையுடன் (அல்லது இதன் பகுதியுடன்) {{#ifeq:{{{multiplesections}}}|yes|multiple sections of }}{{Pagelist|nspace=all|delim=''|{{{1|<noinclude>''என்ற கட்டுரையை''</noinclude>}}}|{{{2|}}}|{{{3|}}}|{{{4|}}}|{{{5|}}}|{{{6|}}}|{{{7|}}}|{{{8|}}}|{{{9|}}}|{{{10|}}}|{{{11|}}}|{{{12|}}}|{{{13|}}}|{{{14|}}}|{{{15|}}}|{{{16|}}}|{{{17|}}}|{{{18|}}}|{{{19|}}}|{{{20|}}}}} {{#if:{{{section|}}}|section|{{#if:{{NAMESPACE}}|பக்கத்தை|கட்டுரையை}}}} [[விக்கிப்பீடியா:கட்டுரைகளை ஒன்றிணைத்தல்|இணைக்கப்]] பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. ([[{{{discussion|{{{discuss|{{TALKPAGENAME}}}}}}}}|கலந்துரையாடுக]]){{#if:{{{date<includeonly>|</includeonly>}}}|<small>'' Proposed since {{{date<includeonly>|</includeonly>}}}.''</small>}}
}}<includeonly>{{#switch:{{NAMESPACE}}
||Talk={{DMC|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்|from|{{{date|}}}|ஒன்றிணைக்கப் பரிந்துரைக்கப்பட்டுள்ள கட்டுரைகள்}}
|#default={{DMC|||Items to be merged}}}}{{Merge partner|{{{1|}}}}}</includeonly><!--{{Merge from}} end-->
}}<noinclude>
[[பகுப்பு:காக்கப்பட்ட வார்ப்புருக்கள்]]
</noinclude>
ju269ous5ke5fgpcnop04owl2pmm55b
வார்ப்புரு:Merge partner
10
454851
1439546
2016-01-12T19:10:26Z
w>AntanO
0
[[:en:Template:Merge_partner]] இலிருந்து ஒரு திருத்தம்: Merging
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#if:{{{1|}}}||[[Category:Articles for merging with no partner|{{ns0||{{Namespace Greek}}}}{{PAGENAME}}]]}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --></noinclude>
ad011yebsruzy5w53a4j803wkxjwg2k
1439547
1439546
2022-08-23T05:33:35Z
Balajijagadesh
1137
[[:w:வார்ப்புரு:Merge_partner]] இலிருந்து திருத்தம் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#if:{{{1|}}}||[[Category:Articles for merging with no partner|{{ns0||{{Namespace Greek}}}}{{PAGENAME}}]]}}</includeonly><noinclude>{{documentation}}<!-- Add categories and interwikis to the /doc subpage, not here! --></noinclude>
ad011yebsruzy5w53a4j803wkxjwg2k
வார்ப்புரு:DMC
10
454852
1439548
2016-01-12T19:08:53Z
w>AntanO
0
[[:en:Template:DMC]] இலிருந்து ஒரு திருத்தம்: Maintenance
wikitext
text/x-wiki
#redirect[[Template:Dated maintenance category]]
d69he2ntczr33o7m5yw89oexybqxqce
1439549
1439548
2022-08-23T05:33:50Z
Balajijagadesh
1137
[[:w:வார்ப்புரு:DMC]] இலிருந்து திருத்தம் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
wikitext
text/x-wiki
#redirect[[Template:Dated maintenance category]]
d69he2ntczr33o7m5yw89oexybqxqce
வார்ப்புரு:Pagelist
10
454853
1439550
2016-01-12T17:49:50Z
w>AntanO
0
[[:en:Template:Pagelist]] இலிருந்து ஒரு திருத்தம்: Cleanup
wikitext
text/x-wiki
{{<includeonly>safesubst:</includeonly>#invoke:pagelist|main}}<noinclude>
{{documentation}}
<!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. -->
</noinclude>
oaokru398r39bas7j5c87x84xw47qud
1439551
1439550
2022-08-23T05:35:07Z
Balajijagadesh
1137
[[:w:வார்ப்புரு:Pagelist]] இலிருந்து திருத்தம் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
wikitext
text/x-wiki
{{<includeonly>safesubst:</includeonly>#invoke:pagelist|main}}<noinclude>
{{documentation}}
<!-- Categories go on the /doc subpage, and interwikis go on Wikidata. -->
</noinclude>
oaokru398r39bas7j5c87x84xw47qud
Module:Pagelist
828
454854
1439552
2017-07-27T13:28:02Z
w>AntanO
0
Scribunto
text/plain
local p = {}
local separators = {
dot = true,
pipe = true,
comma = true,
['tpt-languages'] = true
}
local function getSeparator(sep)
if type(sep) ~= 'string' then
return nil
end
if separators[sep] then
return mw.message.new(sep .. '-separator'):plain()
else
return sep
end
end
local function generateLink(page, nspace, delim, endDelim)
if not page then
return nil
end
local pagename = mw.title.new(page)
if not pagename then
-- Default to the args we were passed if our page
-- object was nil.
pagename = page
else
pagename = pagename.text
end
delim = delim or ''
endDelim = endDelim or delim
nspace = nspace or ''
if nspace == 'all' then
nspace = ''
pagename = page
end
local outStr = mw.ustring.gsub(
string.format(
'%s[[:%s:%s|%s]]%s',
delim, nspace, pagename, page, endDelim
),
':+',
':'
)
return outStr
end
function p._main(args)
local t = {}
local separator = getSeparator(args.separator)
local conjunction = getSeparator(args.conjunction)
for i, v in ipairs(args) do
table.insert(t, generateLink(
v, args.nspace, args.delim, args.edelim
))
end
return mw.text.listToText(t, separator, conjunction)
end
function p.main(frame)
local origArgs = require('Module:Arguments').getArgs(frame, {
trim = false,
removeBlanks = false,
wrappers = 'Template:Pagelist'
})
-- Process integer args. Allow for explicit positional arguments that are
-- specified out of order, e.g. {{br separated entries|3=entry3}}.
-- After processing, the args can be accessed accurately from ipairs.
local args = {}
for k, v in pairs(origArgs) do
if type(k) == 'number' and
k >= 1 and
math.floor(k) == k and
string.match(v, '%S') then -- Remove blank or whitespace values.
table.insert(args, k)
end
end
table.sort(args)
for i, v in ipairs(args) do
args[i] = origArgs[v]
-- Trim whitespace.
if type(args[i]) == 'string' then
args[i] = mw.text.trim(args[i])
end
end
-- Get old named args. We don't need to remove blank values
-- as for the nspace and edelim parameters the behaviour is different
-- depending on whether the parameters are blank or absent, and for
-- the delim parameter the default should be the blank string anyway.
args.delim = origArgs.delim
args.edelim = origArgs.edelim
args.nspace = origArgs.nspace
-- Get new named args, "separator" and "conjunction", and strip blank values.
if origArgs.separator and origArgs.separator ~= '' then
args.separator = origArgs.separator
end
if origArgs.conjunction and origArgs.conjunction ~= '' then
args.conjunction = origArgs.conjunction
end
return p._main(args)
end
return p
h2b0ocxr8n6rs95prujo29rxctvtdf4
1439553
1439552
2022-08-23T05:35:26Z
Balajijagadesh
1137
[[:w:Module:Pagelist]] இலிருந்து திருத்தம் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
Scribunto
text/plain
local p = {}
local separators = {
dot = true,
pipe = true,
comma = true,
['tpt-languages'] = true
}
local function getSeparator(sep)
if type(sep) ~= 'string' then
return nil
end
if separators[sep] then
return mw.message.new(sep .. '-separator'):plain()
else
return sep
end
end
local function generateLink(page, nspace, delim, endDelim)
if not page then
return nil
end
local pagename = mw.title.new(page)
if not pagename then
-- Default to the args we were passed if our page
-- object was nil.
pagename = page
else
pagename = pagename.text
end
delim = delim or ''
endDelim = endDelim or delim
nspace = nspace or ''
if nspace == 'all' then
nspace = ''
pagename = page
end
local outStr = mw.ustring.gsub(
string.format(
'%s[[:%s:%s|%s]]%s',
delim, nspace, pagename, page, endDelim
),
':+',
':'
)
return outStr
end
function p._main(args)
local t = {}
local separator = getSeparator(args.separator)
local conjunction = getSeparator(args.conjunction)
for i, v in ipairs(args) do
table.insert(t, generateLink(
v, args.nspace, args.delim, args.edelim
))
end
return mw.text.listToText(t, separator, conjunction)
end
function p.main(frame)
local origArgs = require('Module:Arguments').getArgs(frame, {
trim = false,
removeBlanks = false,
wrappers = 'Template:Pagelist'
})
-- Process integer args. Allow for explicit positional arguments that are
-- specified out of order, e.g. {{br separated entries|3=entry3}}.
-- After processing, the args can be accessed accurately from ipairs.
local args = {}
for k, v in pairs(origArgs) do
if type(k) == 'number' and
k >= 1 and
math.floor(k) == k and
string.match(v, '%S') then -- Remove blank or whitespace values.
table.insert(args, k)
end
end
table.sort(args)
for i, v in ipairs(args) do
args[i] = origArgs[v]
-- Trim whitespace.
if type(args[i]) == 'string' then
args[i] = mw.text.trim(args[i])
end
end
-- Get old named args. We don't need to remove blank values
-- as for the nspace and edelim parameters the behaviour is different
-- depending on whether the parameters are blank or absent, and for
-- the delim parameter the default should be the blank string anyway.
args.delim = origArgs.delim
args.edelim = origArgs.edelim
args.nspace = origArgs.nspace
-- Get new named args, "separator" and "conjunction", and strip blank values.
if origArgs.separator and origArgs.separator ~= '' then
args.separator = origArgs.separator
end
if origArgs.conjunction and origArgs.conjunction ~= '' then
args.conjunction = origArgs.conjunction
end
return p._main(args)
end
return p
h2b0ocxr8n6rs95prujo29rxctvtdf4
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/406
250
454855
1439554
2022-08-23T05:35:28Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
28. பிரயோக விவேகம்
குருகூர் என்றும் குருகை என்றும் இலக்கியங்களில் சொல்லப்படும் ஊர் ஆழ்வார் திருநகரி . இவ்வூரினராகிய சுப்பிரமணிய தீட்சிதரால் இயற்றப்பட்ட நூல் பிரயோக விவேகம். நூலும் உரையும்
இதன் தற்சிறப்புப்பாயிரம் 'ஏர்கொண்ட சொற் பிரயோக விவேகம்' என்று சொல்கின்றது. வடமொழிப் பிரயோக விவேகத்திலும் சொல் விலக்கணமல்லாது எழுத்திலக்கணம் கூறாமையின் சொற்பிரயோக விவேகம் என்றாம்' என வரும் உரை விளக்கத்தால் நூலாசிரியரே உரையாசிரியரும் ஆவர் என்பது விளங்கும்.
இந்நூலாசிரியரைப் பற்றி இலக்கணக் கொத்து, 14 ஆழ்வார் திருநகரப்பதி வாழும் சுப்பிரமணிய, வேதியன் தமிழ்ப்பிரயோக விவேகம், உரைத்துரை எழுதினன்' எனக் கூறுதலால் இவரைப் பற்றிய செய்திகளும் இவரே உரை செய்தார் என்பதும் உறுதியாம்.
வடமொழியும் தமிழும் தனித்தனி மொழிகள் அல்ல; ஒருமொழி என்னும் மயக்கவுணர்வுடன், வடமொழியே தமிழ்மொழி மூலம் என்னும் மாறுபட்ட உணர்வும் கொண்டவர்கள் வாழ்ந்த காலத்தில் தோன்றிய நூல் களுள் இப்பிரயோக விவேகம் ஒன்று. இதன் முற்புகவு வீரசோழியம். தொடர்வரவு இலக்கணக் கொத்தும் பிறவும்.<noinclude></noinclude>
imvqk3117dwuz1okjd4179zc312o2zy
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/407
250
454856
1439555
2022-08-23T05:35:35Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
362
காலம்
இவர் வேதியர் என்று சொல்லப்பட்டிருத்தலால் வேத மதத்தர் (வைதிகர்) என்க. இவர் காலத்து வாழ்ந்த பெரும்புலவர்கள் சுவாமிநாத தேசிகர், வைத்தியநாத தேசிகர் முதலியோர். காலம் 17-ஆம் நூற்றாண்டு. பாயிரம்
நூவின் நிறைவில் நூல் கேட்டவர், நூலின் அளவு ஆகியலை பற்றி இரண்டு வெண்பாக்கள் உள்ளன: * பேர் கொண்டு நின்றபிர யோக விவேகத்தைச் சீர்கொண்ட ராமபத்திர தீக்கிதன் தான்- நேர்கொண்டு கேட்டான் இனிக்கண்ணாற் கேட்கும் பதஞ்சலிதான் கேட்டாலென் கேளாக்கால் என்'' 1 * உம்பர்க் குரிய பிர யோக விவேகத்தை ஐம்பத் தொருகவிதை யாலுரைத்தான் - செம்பொற்சீர் மன்னு மதிற்குருகூர் வாழ்சுப் பிரமணியன்
என்னும் ஒருவே தியன்" காரக படலம், சமாச படலம், தத்தித படலம், திங்கப் படலம் என நான்கு படலங்களையும் இவற்றுக்கு முறையே 17. 11, 6, 17 ஆக 51 காரிகைகனையும் கொண்ட து இந்நூல். |
இராமபத்திர தீக்சிதர் தஞ்சை மராட்டிய மன்னன் சாசியால் - ஆதரிக்கப்பட்டவர் என்றும், வடமொழிப் புலவர் என்றும் அறிய வருதலால் அம்மன்னரின் காலம் (கி.பி. 1684-1712) இவர் காலம் என உறுதி செய்யலாம். இதனால் சுப்பிரமணிய தீட்சிதர் காலமும் உறுதிப்படும், வடமொழி-தமிழ்
இவர் நூற்குத்திரம் அன்றி உரைச் சூத்திரமும் இடைவிடைச் செய்து வைத்தமையை, பிரதிக் இனை மேற்கோளெனப் பெயர் பெறும்"' இஃதுரைச் சூத்திரம். இவ்வாறு கவிதோறும் உரைக்கு முன்னாகப் பின்னாக உரைச் சூத்திரமும் செய்தாம். அதுகண்டு கொள்க.'' என்கிறார். (2).<noinclude></noinclude>
g9nqnb1x9oewgogkranvecysm6i4tbb
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/408
250
454857
1439556
2022-08-23T05:35:38Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
363) மேலும் பண்டு சுற்றோர் முன்னூலுள் ஏகதேசம் வடமொழிக் கூறுபாடும் அது தற்சமம் தற்பவமாகப் பொதுவெழுத்தாய்த் திரிவதும் கூறினார். யாம் இந் நூலுட் சொற்களின் பெயரை ஏகதேசம் தமிழாகவும் பிராயிகந் தற்சமந் தற்பவமாகவும் கூறினாம்'' என்கிறார். இடுகுறி காரணம்
தொல்காப்பியர் இடுகுறி' என்பதொன்றைக் குறித்திலர். அவர் கொள்கை எல்லாச் சொல்லும் பொருள் குறித்தனவே என்பதும், அப்பொருள் குறித்தல் நுணுகி நோக்குவார்க்குப் புலப்படும் என்பதுமாம். நன்னூலார் காரணப் பெயர், இடுகுறிப் பெயர் என வகுத்ததுடன் சிறப்பு, பொது எனவும் விரித்துக் கொண்டார். இவரோ தொல்காப்பியரையும் தம் கூட்டுக்கு வலித்து இழுத்து மாட்டுகின் றார்.
தொல்காப்பியனாகும் நன்னூலாரும் வடமொழி இவக்கணம் பெற்ற தற்சமம் தற்பவமாகத் தத்தம் நூலுள்ளே எழுத்திற்கும் சொல் விற்கும் காரணக்குறி இடுகுறியாகிய யோகரூட தாமங்களைச் சிறுபான்மை கூறினார். அவ்வாறு சிறுபான்மை கூறாது யாம் இந் நூலுட் பெரும்பான்மையும் தற்சமம் தற்பவங்களாற் கூறினாம். இப்பெரும்பான்மையும் கூறியது யாது பற்றி எனின், வடமொழிக்கும் தமிழ்மொழிக்கும் இலக்கணம் ஒன்று என்பது அறியாது சம்ஞாபேதத்தாலும் பாடை வேற்றுமையாலும் இகழ்ந்து வேறென்பாரை நோக்கி என்க. இந்நூல் செய்ததற்கும் இதுவே பயன்" என்கிறார். யாம் இந்நூலுட் கூறிய வடமொழிக் குறியெல்லாம் தமிழ் மொழிக்குமாம் என்க" என்று முத்தாய்ப்பு வைக்கிறார், முந்து நூல்
அகத்தியத்திற்கு முந்து நூல் பாணினி என்பதும், தொல்காப்பியத்திற்கு முந்து நூல் ஐந்திரம் என்பதும் இவர் கொள்கை. தொல்காப்பியச் சூத்திரவிருத்தியில்<noinclude></noinclude>
5zyp005nayjt7xinjc5m2isy2bx0nfw
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/409
250
454858
1439557
2022-08-23T05:35:42Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
364 சிவஞான முனிவர் இதனை மறுத்தார் என்பது அறியத்
நூலியல்
தாம் நூல் செய்து பதிகம் இயற்றி உரையும் எடுத்துக் காட்டும் கூறிய வழியை உரைக்கிறார்.
"வடநூலார் தாமே பதிகமும் உரையும் செய்வார். இந்நூலும் வடநூலைத் தற்பவமாகச் செய்தலான் யாமும் பதிகமும் உரையும் செய்து உதாரணமும் காட்டினாம், தண்டியாசிரியர் மூலோதாரணன் காட்டினாற்போல பாமும் உரையெழுதிய தல்லது மூலோதாரணமும் காட்டினாம், இனிச் சம்பந்தர் சடகோபர் முதலாயி னோரும் திவாகரரும் பதினெண் கீழ்க்கணக்குச் செய் தாரும் முன்னாகப் பின்னாகப் பதிகங் கூறுவது காண்க என்று தாம் முன்னும் பின்தும் பதிகம் கூறுவதற்கும் காரணம் இயைக்கிறார். வேற்றுமையைப் பற்றிக் கூறுவது காரகபடலம். தொகைச்சொல் பற்றிக் கூறுவது சமாச படலம். தத்திதாத்தச் சொற்களைப் பற்றிச் சொல்வது தத்தித படலம். வினைமுற்றுகளைப் பற்றிச் சொல்வது திங்புப் படலம், தமிழ்
வடமொழிக்கும் தென்மொழிக்கும் உள்ள வேறுபாடு களை அறியாகும் அல்லர் இவர்: சாற்றிய தெய்வப் புலவோர் மொழிக்கும்
தமிழ்மொழிக்கும் வேற்றுமை கூறில் நிணைபால் உணர்த்தும்
வினைவிருதி மாற்தரும் தெய்வ மொழிக்கில்லை பேர்க் கெழு
வாய் உருபும் தேற்றிய லிங்கம் ஒருமூன்றும் இல்லை
செழுந்தமிழ்க்கே '' என்று கூறியும் இலக்கணம் ஒன்றென்று நாட்டவே<noinclude></noinclude>
13l4ssypfx1dfh550qquchbc7gzr4e7
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/410
250
454859
1439558
2022-08-23T05:35:45Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
365 முழுதுற முயல்கிறார். திரமினத்தில் இருந்து தமிழ்" வந்ததென்று துணிகிறார்.
சில குறிப்புகள்
வாக்கிய பதீயம், அரிபீடிகை, ஏலாராசியம் முதலா யின வழங்குங் காலத்து அவ்வுரை நோக்கிச் சேனாவரையர் முதவாயினார் தொற்காப்பியத்திற்குரையெழுதினார் என்கிறார் (திங். 11).
மியா, நுந்தை என்பன ஒரு செய்யுட்கும் பயன்படாது இக்காலத்து நின்றாற்போல அஇ, அ- என்பளவும் (ஐ, ஔ என ஒலிப்பவை) இக்காலத்துப் பயன்படாமலே நின்றன எனினும் அமையும் என்கிறார்.
வடமொழியார் வசயோகம் ஒரு மொழியிலும் இரு மொழியிலும் கொள்வர். அதனைக் கொள்ளாத நச்சினார்க்கினியரை "அக்கருத்தறியாத நச்சினார்க் கினியர்'' என மறுக்கிறார் (5).
இத்தகையர், வட மொழி இலக்கணத்தைத் தமிழறிந்தார் கற்பதற்குத் தக்க வகையில் ஆங்கிலம் முதவிய பிறமொழி கற்பதற்கு நூல் செய்வார்போல நூல் செய்திருப்பின் இரு மொழித் தொண்டுமாகியிருக்கும். மொழி வெறுப்பும், மொழி எதிர்ப்பும் ஏற்படுதற்கு இடனாகியிராது. இதற்குரிய அடிப்படைக் குறையை இன்றும் மொழி வல்லார் எண்ணாராய்ப் பழவழியைப் பார்ப்பதாலேயே, மொழி எதிரீட்டை இருபாலும் பெருக்கி வளர்ச்சிப் பணிகளைத் தடுத்து வன்பகைக்கு ஏவுகின்றனராம். இலக்கணக் கொத்துடையார் இவர்க்குப் பின்ளவர் எனினும், இச்செயலால் முன்னவரும் அவர் ஆகிவிடுதல் மேலேயறியலாம். பதிப்பு
பிரயோக விவேகம் ஆறுமுக நாவலரால் 1882இல் பதிப்பிக்கப்பட்டது. அதற்கு மறுபதிப்பு 1884.<noinclude></noinclude>
2s8ppucgeo4lx7278996jubakbjt7xp
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/411
250
454860
1439559
2022-08-23T05:35:49Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
29. இலக்கண விளக்கம்
- திருவாரூர் வைத்தியநாத தேசிகர் என்பாரால் இயற்றப்பட்ட இலக்கண நூல் இது. இதில் ஐந்திலக்கணங் கரும் கூறப்பட்டுள. பின்னாளில் தனி நூலாகச் செய்யப் பட்ட பாட்டியலும் இதன்கண் இடம் பெற்றுளது. இதன் பரப்பையும், இலக்கண முழுமையையும் அறிந்து குட்டித் தொல்காப்பியம்' என்று வழங்குவாராயினர்.
வரலாறு
வைத்தியநாத தேசிகர் திருவாரூரினர் என்பது பெயர்க்கு முன்னுள்ள அடையானே விளங்கும். இவர் தம் தந்தையார் வன்மீகநாத தேசிகர் என்பார். தம் தந்தையாகிடமே முதற்கண் கல்வி சுற்றுப் பின்னர்த் தம் தந்தையாரின் மாணவராகிய அகோரமுனிவர் என்பா ரிடத்துக் கற்று இருமொழிப் புலமையும் மெய்ப்பொருள் நிறமும் மேம்பட்டு விளங்கினார். தேசிகர் தம் தவ நிலை, ஓகநெறி என்பவற்றைக் கண்டு வியந்த முனிவர், தாமே அவர்க்கு மாணவராகி அமைந்தார். படிக்காசுப்புலவரும் இவர் மாணவர் என்பர்.
உரிய காலத்தில் வைத்தியநாதருக்குத் திருமணம் நிகழ்ந்தது. துணைவியார் தங்கம் என்பார். குடிதலன் காக்கப் பொருள் தேடும் நோக்கில் அந்தாள் ஆட்சியில் இருந்த திருமலை மன்னரின் செயலராக விளங்கிய கயத் தாற்றுத் திருவேங்கடநாத ஐயர் என்பாரை அடுத்து,<noinclude></noinclude>
shrjbw1usjb9ffgec1r98faevrkc4kx
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/412
250
454861
1439560
2022-08-23T05:35:51Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
அவர்தம் மக்களுக்குக் கற்பிக்கும் கடனை மேற் கொண்டார். இம் மேற்கோளின் பயனாகத் தொல் காப்பியத்திற்கு தன்னூல் முரனும் இடங்கள் புலப்பட்டன. அவற்றைத் தக்கவாறு திருந்திக் கொண்டார். மயிலை நாதர் உரையிலும் முரண்பட்டதென அறிந்த இடங் களைத் திருத்திக் கொண்டார். எழுத்து சொல் இலக் கணங்ளைத் தாம் கருதுமாறு அமைத்துக் கொண்டபின் பொருளிலக்கணத்தையும் இணைத்தார். தாமே நூலுக்கு உரையும் வரைத்தார். நூல்கள்
மயிலமலை முருகன் மேல் மயிலம் பிள்ளைத் தமிழும், -சிவஞான பாலய சுவாமிகள் மேல் பாசவதைப் பரணியும் இயற்றினார். மேலும் திருவாரூர்ப் பன்மணிமாலை, நல்லூர்ப் புராணம், திருவாட்போக்கிப் புராணம், கமலாலய அம்மை பிள்ளைத்தமிழ் என்பாயும் பாடினார். இவர்தம் பெருமை, " ஐம்பதின்மர் சங்கத்தார் ஆகிவிடா ரோநாற்பத் தொன்பதின்மர் என்றே உரைப்பரோ-இம்பர்புகழ் வன்மீக நாதனருள் வைத்தியநா தன்புடவி
தன்மீதக் நாள் சரித்தக் கால்" என்னும் அந்தகக்கவி வீரராகவர் வெண்பாவால் விளங்கும். மக்கள்
சதாசிவம் தியாகராசன் சிதம்பரதாதன் - வடுக நாதன் தன்மீக நாதன் என மைந்தர் ஐவர் பிறந்தனர், தேசிகரின் முன்னோர்கள் புலமைச் செல்வர்களாகத் திகழ்ந்தமை போலவே பின்னோர்களும் விளங்கினர் என்பது அறிய வருகின்றது.
இவர்தம் தந்தையார் ஆகிய வன்மீக நாத தேசிகர் தம் பாடு திறத்தால் பரிசாகப் பெற்ற குனாம்பேட்டைக்<noinclude></noinclude>
6fu2yylbgyusbuapcgacrl8n4ez7rfk
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/413
250
454862
1439561
2022-08-23T05:35:54Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
368
கொடை நிலமும் உப்பளமும் இந்நாளிலும் இவர்தம் வழியினரிடமே உள்ளது என்று இலக்கண விளக்கப் பதிப்பாசிரியர் சி.வை. தாமோதரனார் தம் பதிப் புரையில் வரைகின்றார்,
இவர்தம் மைந்தர் சதாசிவ நாவலரைக் காணுதற் காகச் செம்மற்பட்டிக் காடு வழியே வந்த படிக்காசுப் புலவர், அச் சதாசிவ தேசிகரிடம் பயிலும் மாணவர்கள் தூதுளங்காய் பறித்துக் கொண்டே காரிகைப் பாடல் களை ஒப்பித்துக் கொண்டிருத்தலை அறிந்து வியந்தனராய், ப கூடுஞ் சபையிற் கவிவா ரணங்களைக் கோளரிபோற் சாடுஞ் சதாசிவ சற்குரு வேமுன்னுன் றந்தைதம்மாற் பாடும் புலவர்கள் ஆனோம் இன் நிச்செம்மற்
பட்டியெங்கும் காடும் செடியுமென் னோதமிழ்க் காரிகை கற்றதுவே'' என்று பாராட்டினார்.
இவ்வாறே இவர்தம் மக்களும் மக்களின் மக்களும் பாவன்மையும் நாவன்மையும் மிக்கவராகப் பல்வேறு பரிசுகளும் நிலக்கொடைகளும் பெற்றுள்ளனர், பல்வேறு இலக்கியங்களையும் படைத்துள்ளனர். ஆதலால் வழி வழியாகத் தமிழ் வளர்த்தும் காத்தும் வந்த குடும்பம் வைத்தியநாத தேசிகர் குடும்பம் என்பது விளங்கும். ஐக்திலக்கணம்
இவர் காலத்திற்கு முற்பட்டதாம் நூல்கள் ஓரிலக் கணமும் ஈகிலக்கணமும் உடையனவாகவும் இருந்தன. ஐந்திலக்கணமுடைய வீரசோழியம் தமிழ்தெறிக்கு மாறு பட்டுச் சென்றது. 'பிரயோக விவேகம்' இன்னும் அப்பாற் சென்றது. உரைகளும் முரணியும் மயக்கியும் அமைந்தன. இவற்றையெல்லாம் எண்ணிய பட்டறி வாலும், பாடஞ்சொன்ன முறையாலும் முற்றிலும் புது<noinclude></noinclude>
63o9lyi4v1zraehi9qrl74ckfj6ib2h
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/414
250
454863
1439562
2022-08-23T05:35:57Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
350)
நூல் செய்யாமல், முற்றிலும் பழைமையையே கொள் ளாமல் ஓராற்றான் ஐந்திலக்கணமும் ஒருங்கு கற்கும் ஒரு நூலைப் படைத்தார் எனல் தக்கதாம்.
இனி இலக்கண விளக்கத்தின் பாட்டியலை இவர் தம் மைந்தர் தியாகராச தேசிகர் பாடினார் என்பர். அக் குறிப்பு பாட்டியல் வழியால் அறியக் கூடியதாகவே உள்ளது. சொல்லணி பற்றிய சில தூற்பாக்களைத் நேசிகரின் மற்றொரு மைந்தர் சதாசிவ தாவலர் இயற்றினார் என்பர், அக்கூற்றுக்குத் தக்க சான்றில்லை என்று மறுப்பர். பாயிரம்
லெக்கண விளக்கத்திற்குச் சிறப்புப் பாயிரம் செய்தவர் நூலாசிரியர் மகளாரும் மாணவரும் ஆகிய சதாசிவ நாவலர் ஆவர். அவர் திருவேங்கடநாதன் வேண்டிக் கொண்டவாறு, " முன்னோர் நூலின் முடிவு நோக்கிச் சொல்லும் பொருளும் ஒல்வன தழீஇப் பல்சுவைக் கரும்பின் ஒருவட் டேய்ப்ப இலக்கண விளக்கம் என்றொரு பெயர்கிறடுப்
புலப்படுத் தியலுறப் பொருள் விரித் துரைத்தனன் ", என்கிறார். நூல்
இந்நூலின் முதலாவதாம் எழுத்ததிகாரம் எழுத் தியல், பதவியல், உயிரீற்றுப் புணரியல், மெய்யீற்றுப் புணயியல், உருபு புணரியல் என ஐந்தியல்களையுடையது. இவ்வதிகாரத்தின் மொத்த நூற்பாக்கள் 158.
சொல்லதிகாரம் பெயரியல், விவனவியல், இடைச் சொல்லியல், உரிச்சொல்லியல், பொதுவியல் என்னும் ஐந்தியல்களையுடையது. இவ்வதிகாரத்தின் மொத்த நூற்பாக்கள் 214.
இ.வ.24|<noinclude></noinclude>
oexrzavqgj3jwxxaeyk7m5wy7psio7l
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/415
250
454864
1439563
2022-08-23T05:36:04Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
370
பொருளதிகாரம் அகத்திணையியல், புறத்திணை வியல், அணியியல், செய்யுளியல், பாட்டியல் என்னும் ஐந்தியல்களையுடையது. இவ்வதிகாரத்தின் மொத்த தூற்பாக்கள் 569, ஆக மொத்த நூற்பாக்கள் 941.
பாடம் " முன்னோர் மொழிபொருளே யன்றி அவர் மொழியும்
பொன்ளே போல் போற்றுவம் '' என்பதொரு தெறி பண்டு தொட்டே உண்டாயிற்று. அதன் விளைவு இத்துணையாம் என்று அந்நெறியை உண்டாச்சியலரோ, நேர்ந்தவரோ எண்ணியும் இரார். எடுத்துக்கொள்ளப்பட்ட நூற்பாக்கள் மிகையாகவும், புதிதாகப் படைத்துக் கொண்டவை குறைந்தவையாகவும் அமைத்துவிட்ட நூல் இலக்கண விளக்கம், பாடங்களைத் திருத்தியும் புகுத்தியும் திரிந்தும் பிறர் நூற்பாக்களைப் பயன் கொள்வது தூன் முறை யன்றாம். கடைநிலை
தொல்காப்பியனார் நடை, இறையனார் களவியலார் நடை, நன்னூலார் நடை, யாப்பருங்கலத்தார் தடை, புறப்பொருள் வெண்பாமாலையார் நடை, நம்பியகப் பொனார் நடை, தண்டியலங்காரத்தார் நடை இவற்றுள் அமைந்த ஒரே ஓர் ஒருமைப்பாடு நூற்பா - அகவல் நூற்பா தடை என்பதே. ஆனால் ஒவ்வொருவர் செறிவும், தெமிழ்யும், ஆட்சியும் அமைப்பும் தேர்ச்சியும் நிலையும் வேறுபட்டவை என்பதை எவரும் வெளிப்பட அறிவர். ஆகவும், பகுதிதோறும் ஒவ்வொரு நூலை அள்ளிக் கொண்டு வைத்தலால் அத்தடை வேற்றுமைகள் நூனடைக்குரிய ஒருமையை ஒழிப்பன என்பதைத் தெளிய வாம். பொதும் பன்னிலை நடையவாம் தொகுப்பாக நூல் கருதப்படுமே அன்றி ஆக்க நூலாகக் கொன்னப் படாது.<noinclude></noinclude>
krjepd2ssqf2n1wubo44cr32l4rnl91
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/416
250
454865
1439564
2022-08-23T05:36:06Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
371
பழையன கழிதல் புதுவன புகுதல் வழுவுல என்பது மெய்ம்மை . அதற்காகப் பழையனவாம் நூல்களைக் காலந்தோறும் திருத்தியும் மாற்றியும் சேர்த்தும் விலக்கியும் படைத்தலை நோக்காகக் கொண்டுவிட்டால் காலங்காட்டும் கண்ணாடியாம் நூலின் தகவு இன்றாய் விடும் என்க.
ஒருக்கால், இலக்க விளக்க ஆசிரியர் கற்பிக்கும் நோக்கில், பன்னூற் பொருளும் இந்நூற்றொகுப்பில் காணுமாறு செய்தற்குப் பேருதவியாக இருந்திருக்கும் எனலாம். பிற காரணம் ஏதேனும் இருக்குமாயினும் இலக்கண விளக்கச் சூறாவளி கிளம்புதற்கு இதுவும் பெரியதோர் காரணமாக இருந்திருக்கக் கூடும்.
கடந்து போனவை பற்றிய இவ் வாய்வாய் பயனென்னை எனின், எதிர்வரும் தூரல் செய்வார்க்கு இத்தகும் ஆய்வால் பயனுண்டாம் என்பதே என்சு.
நூற்பா அளவு
எழுத்ததிகாரத்திலுள்ள மொத்த நூற்பாக்கள் 158 இல் இவர் நூற்பா 43. சொல்லதிகாரத்துள்ள மொத்த நூற்பாக்கள் 214 இல் இவர் நூற்பா 41. மற்றை யவை தொல்காப்பியமும் நன்னூலும் சார்ந்தவை.
- பகா அப் புதம்புகாஅப் பண்பிற் பயின்று பெயர்வினை யிடையுரி எனசால் வகைத்தே''
(எழுத், 40) '' பகுபதம் பருக்கும் பண்பிற் றாகி வினையே வினைப்பெயர் எனவிரு பாற்றே''
(எழுத். 41) இவை இவர்தம் நூற்பாக்களுள் இரண்டு.<noinclude></noinclude>
s8nkci7xwoy2ac2066xpoq4ha3l7kmt
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/417
250
454866
1439565
2022-08-23T05:36:10Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
372
வேறுபாடு
சார்பெழுத்து மூன்று என்றார் தொல்காப்பியர், நன்னூலார் பத்து என்றார். இவர் ஒன்பது என்கிறார் (எழுத். 5). இவர் தம் உரைவியல் அறிதற்கு அப்பகுதி விளக்கம் வருமாறு:
“எழுத்து எனத் தொகையால் ஒன்றும், முதல் எழுத்து சார்பெழுத்து என வகையான் இரண்டும் அவ்விரண்டன் பகுதியும் கூட்ட விரியாள் தமிழ் எழுத்து இருநூற்று. எழுபதுமாம் என உய்த்துணர்க.
"மூன்று சார்பெழுத்து என்ற ஆசிரியர் தொல்காப்பி பனாரும் ஏனைய தரனையும் பின்னர் ஒருவாற்றான் தழுவுதலானும் மூன்றாவது ஒரு பகுதி இன்று ஆதலானும் முதல் எழுத்தாம் தன்மை இவற்றிற்கு இன்மையாலும் சார்பில் தோன்றுதலாலும் இவ்வாறனையும் அவற்றோடு தலைப்பெய்து ஒன்பதும் சார்பின் பால என்றார் இவ் வாசிரியர் என்பது.
" அற்றேல் ஆசிரியர் செய்யுளியலுள் கூறிய ஒற்றள பெடையை இவர் ஈண்டுக் கூறியது என்னை எனின், அவர் எதிரது போற்றி ஐகாரக் குறுக்கம் முதலியவற்றை எழுத் தோத்தினுன் உரைத்தாங்கு உரைத்ததென்க.
ஆய்தக்குறுக்கம் ஒன்றுளது என்றும் அதனொடு கூடச் சார்பெழுத்துப் பத்தாம் என்றும் அதன் விரித் தொகை முத்தாற்று அறுபத்தொன்பதாம் என்றும் கூறு வாரும் உளராலோ எனின்' என்று காரணம் காட்டி மறுக்கிறார்.
இதில் சார்பின்பால் என்றார் இவ்வாசிரியர் என்பது. போல உரையில் பல இடங்களில் வருதலால் இவர் மகனார் உரை வரைந்திருப்பாரோ என்றே தோன்று;<noinclude></noinclude>
sdpcg7ygprrclmqp14eo218m9594uad
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/418
250
454867
1439566
2022-08-23T05:36:13Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
373
கிறது. தந்தையார் உரையை அவரிடமே பாடம் கேட்டு அதனை அவர் வரைந்தார் ஆகலாம். உரை கேட்டிருந்து வரை தலையும் அவருரையாகக் கூறும் ஒரு வழக்குண்மை இறையனார் களவியல் உரையால் அறிய வருவதுதானே. அவ்வாறாயின் நூலுக்குப் பாயிரம் செய்த சதாசிவ தாவலரே உரை வரைந்தவர் ஆகலாம். பதிப்பு
இதன் பதிப்பு தாமோதரனாரால் விரோதி யாண்டு (1889) வெளிவந்தது. பின்னர் ஆய்வுரை குறிப்புரை களுடன் கழகப் பதிப்பும், பலதிற விளக்கம், ஒப்பீடு, இணைப்பு இன்னவற்றுடன் தஞ்சை சரசுவதிமால் பதிப் பாகவும் வெளிவந்தது. அதன் பதிப்பாசிரியர் தி. வே, கோபாலன் ஆவர்.<noinclude></noinclude>
4mhfgtteyozlhnwj6sajseo5pu79guh
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/419
250
454868
1439567
2022-08-23T05:36:17Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
30. இலக்கண விளக்கச் சூறாவளி
இலக்கண விளக்கம் என்னும் விளக்கைச் சுழற்றி அணைக்க வந்த ரூறைக்காற்று (சூறாயவி)ப் போன்றது என்னும் பொருளில் ளெர்ந்த நூல் இது. இதனை இயத் றியவர் இருமொழிக் கடலும் நிலைகண்டுணர்ந்தவர் எனப் படும் சிவஞான முனிவரர். இவர் தம் வரலாறு காலம் முதலியவை தொல்காப்பியப் பாயிரவிருத்தியில் உரைக்கப் பட்டதே. இவர் காலம் 18 ஆம் நூற்றாண்டு. கண்டனம்
இலக்கண விளக்கத்திற் கண்ட குறைகனைக் குறித்து எழுதிக் கண்டிக்கும் கண்டன நூலாகவே இந்நூல் வெளிப் பட்டது. இல்லாக்கால், ஒரோ ஒரு தலங்குறித்தேலும் பாராட்டியிருக்கக்கூடுமே! அதனால் போலும் இதனை 'அறியாய கண்டனம்' என்கிறார் சி. வை. தாமோதரனார் (இ. வி.). மறுப்புகள்
எழுத்ததிகாரம் சொல்லதிகாரம் என இரண்டதி காரங்களை எடுத்துக் கொண்ட ஆய்வு இது.
பாயிரத்தில் ஒன்றும், எழுத்ததிகாரத்தில் 42-உம், சொல்லதிகாரத்தில் 40-2ம் ஆக 83 மறுப்புகள் எழுதி யுள்ளார். மறுப்பின் உள் மறுப்புகளும் உண்டு. + மலைமகள் ஒருபான் மணந்துல களித்த
தலைவனை வணங்கிச் சாற்றுவன் எழுத்தே" என்பது எழுத்ததிகாரத் தொடக்க நூற்பா. இதில் மலைமகள்' வெளிப்படையாக விளங்கும் சொல். இதனை, 'மலைமகள் என்பது மலையுமகள் எனவும்
"என் கனால் பெருங்குறிதா,<noinclude></noinclude>
fwvjpexz8xn9uwem4hh4erl56k739r3
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/420
250
454869
1439568
2022-08-23T05:36:20Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
375 அமங்கலப் பொருள் தந்து நிற்ப தாகக் கூறுகிறார். நின்று நிலவ வேண்டும் தூய், நின்று நிலவாது இதுதல் வேண்டி எனப்பொருள் தருதலை விளக்குகிறார்.
''உறுபொருள் முதலிய எல்லாவற்றுக்கும் வேந்தனை உல்கு பொருட்குரிய வேந்தன் என்றல், அவன் இறை உமக்கு ஏலாதவாறுபோல ஐந்தொழிற்கும் உரிய தலை வனை உலகளித்த தலைவன் என்பது தலையன்மையில் தலைவன் என்னும் பெயர்க்கு ஏலாமையின் உலகனித் தவன் என்பதும்...வணங்குதல் சிறப்பு வினையாவதல்லது பொதுவினையாகாமையின் வணங்கி என்பதும் அவ்வப் பயன் குறித்து வாராமை அறிக.
இவ்வாறு மேலும் சொற்றொறுமுள்ள குற்றங்களைக் கூறின் விரியுமென்றொழிக"' (l).
''என்று தற்கும் பெயர் சுருவியாகலின் அதனை முற் கூறாதது முறையன்று'' (2).
ஆசிரியர் தொல்காப்பியனார் சார்பெழுத்து மூன்றே என வரையறுத்திருப்பவும் தாம் அவரிலும் நுண்ணுணர் வுடையார் போன்று நன்னூலார் கூறிய சொற்பற்றிச் சில முதலெழுத்துக்களையும் அம்மூன் றனோடு கூட்டிச் சார் பெழுத்தெனக் கொண்டார். அது பொருந்தாமை விருத் தியில் விரித்துக் காட்டினாம்; ஆண்டுக் காண்க" (5).
தன்னூலார் பதவியல் கூறியதற்கு முதனூல் வட நூலாகலின், அது தோன்ற மொழிவியல் என்னாது பதவி யவென வடசொல்லான் அதற்குப் பெயரிட்டு, அவ்வோத் துள் வடவெழுத்துத் தமிழில் வருமாறு கூறினார். இவர் தமிழ்மொழி மாத்திரைக்கே இலக்கணம் கூறுதுமெனப் புகுந்தமையால் பதவியலென வடமொழியாற் குறியிடுதல் பழுதாம் என்க.)
"இன்னும் இவ்வியன் முழுதினும் இவர் கூறியவற்றுட் குற்றங்களை விரிக்கப் புசின் விளையாட்டு மகளிர் அட்ட மணற் சோற்றிற் கல்லாராயப் புகுதலோடு ஒக்குமென் றொழிக'' என்கிறார்.<noinclude></noinclude>
gng4fow8t8ynhe4osfs6qu8vti8wm3l
வார்ப்புரு:Dated maintenance category
10
454870
1439570
2019-11-08T02:25:50Z
w>Info-farmer
0
[[:en:Template:Dated_maintenance_category]] இலிருந்து திருத்தங்கள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
wikitext
text/x-wiki
<nowiki/><!--This nowiki helps to prevent whitespace at the top of articles-->{{#ifeq:{{FULLROOTPAGENAME}}|Wikipedia:Template messages|<!--Do not categorize-->|<!--
-->{{#ifexpr:{{#if:{{NAMESPACE}}|0|1}}+{{#ifeq:{{{onlyarticles|no}}}|yes|0|1}}
|{{#if:{{{3|}}}
|[[Category:{{{1}}} {{{2}}} {{{3}}}]]<!--
-->{{#ifexist:Category:{{{1}}} {{{2}}} {{{3}}}
|<!--
-->|[[Category:Articles with invalid date parameter in template]]<!--
-->}}
|[[Category:{{#if:{{{5|}}}
|{{{5}}}<!--
-->|{{{1}}}<!--
-->}}]]<!--
-->}}{{#if:{{{4|}}}
|[[Category:{{{4}}}]]}}<!--
-->}}<!--
-->}}<noinclude>
{{documentation}}
</noinclude>
7p59j4cq4i8wg65odpv5287yu50sczo
1439571
1439570
2022-08-23T05:37:19Z
Balajijagadesh
1137
[[:w:வார்ப்புரு:Dated_maintenance_category]] இலிருந்து திருத்தம் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன
wikitext
text/x-wiki
<nowiki/><!--This nowiki helps to prevent whitespace at the top of articles-->{{#ifeq:{{FULLROOTPAGENAME}}|Wikipedia:Template messages|<!--Do not categorize-->|<!--
-->{{#ifexpr:{{#if:{{NAMESPACE}}|0|1}}+{{#ifeq:{{{onlyarticles|no}}}|yes|0|1}}
|{{#if:{{{3|}}}
|[[Category:{{{1}}} {{{2}}} {{{3}}}]]<!--
-->{{#ifexist:Category:{{{1}}} {{{2}}} {{{3}}}
|<!--
-->|[[Category:Articles with invalid date parameter in template]]<!--
-->}}
|[[Category:{{#if:{{{5|}}}
|{{{5}}}<!--
-->|{{{1}}}<!--
-->}}]]<!--
-->}}{{#if:{{{4|}}}
|[[Category:{{{4}}}]]}}<!--
-->}}<!--
-->}}<noinclude>
{{documentation}}
</noinclude>
7p59j4cq4i8wg65odpv5287yu50sczo
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/421
250
454871
1439572
2022-08-23T05:37:41Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
376) இலக்கண விளக்கப் பதிப்பாசிரியர் சி. வை. தாமோ தரனார் இது குறித்தெழுதுகிறார்;
மலைமகள் என்பது மலைக்கு மகள் எனப்பொருள் தருமாயின், பூமலி (நன்னூலார் கொள்வது) என்பது இவை நிறைந்த என்றும் டெமகன்ற என்றும் பொருள் தர இடமில்லையா?
நீடாழியுலகம் (வில்வியார்) என்பது நீள் தாழி உலகம் எனக் குற்றப்படாதா?
மலைக்கு மகள்'' என்று மறை ஞானசம்பந்த நாயனார் எடுத்தாண்ட மங்கல மொழியை அமங்கலப் படுத்துதல் தன் தாயை வேரி என்று ஏசுதல் போலும்.
"உலகளித்த தலைவன் என்றது குற்றம் என்றார். எழுத்ததிகாரத்தில் 'உலகளித்த தலைவன்' எனவும், சொல்லதிகாரத்தில் 'உலகு புரந்தகளும் அமைவன்' எனவும், பொருளதிகாரத்தில் 'உலகினைப் பொழிக்கும் இமையவன்' எனவும் ஆசிரியர் இறைவன் முத்தொழிலும் கூறிய புகுந்தாராகலின் ஈண்டுப்பட்ட குற்றமுண்டோ ? ஆன்றோர் ஆங்காங்குக் கூறிய கடவுள் வணக்கத்திற் கடவுளின் தலைமையனைத்தும் ஒருங்கு சொல்லாது இரண்டொரு குணமாத்திரையே விதந்து தலைமை கூறுவது பெருவழக்கேயாம். முனிவரர் இஃதுணராத வரா? இதனால் குற்றமே தெரிவார் குறுமாமுனி சொற்ற பாவிலும் ஓர் குறை சொல்லுவர்' என்பதற்குத் தம்மை இலக்கியமாக்கினாரன்றோ !
''எண்பெயர் முறை பிறப்பு... (இதில்) மூன்று குற்ற மேற்றினார். இஃது இலக்கண விளக்கச் சூறாவளியன்று நன்ஜாத் கருப்பைப் படையோடு சார்தற் பாலதென்று விடுக்க.
சிவஞான முனிவரர் தெரித்த குற்றங்களின் இயகம் எத்தன்மைய என்பதற்கு மேலே காட்டிய ஐந்து - தாரணமும் போதுமாதவின் இவ்வளவில் நிறுத் துதும்” என்கிறார்.<noinclude></noinclude>
l9pcywixw5aftvbx6fj8c3hxjfc5wm3
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/422
250
454872
1439573
2022-08-23T05:37:43Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
377
சிவஞான முனிவரர் திறத்தை உணாந்து கூறுகிறார் சி. வை. தா: " அவரது பேரறிவு இமயமலை ஒப்பது. எனியேன் சிற்றறிவு அதன்முன் ஒரு பூ தூனி போல்வது. அன்னோர் தப்பை ஒப்பென்று தாபிக்கவும், ஒப்பைத் தப்பென்று வாதிக்கவும் வல்லர். அஃது அவர் காஞ்சி புரத்து வைஷ்ணவ வித்துவான்கள் கொண்ட இறுமாப்பை ஒழித்தற் பொருட்டு, அவர்கள் தலைமேற் கொண்ட இராமாயணத்து நாத்திச் செய்யுளை முதலிற் பங்கப் படுத்திப் பின்னர் அதைனயே அவர்கள் தலை வணங்கித் தம்பிழையைப் பொருத்தருள்க என்று வேண்டிய பொழுது சரியென்று தாட்டியதனான் விளங்கும்'' என்கிறார். இவர் கூறியது நூலுருவுற்றது. அது இராமாயண சக்கோத்ர விருத்தி என்பது. இவர் பொருள் கூறிய தாந்திச்செய்யுள் நாடிய பொருள் கைகூடும் என்பது. மறுப்புக்கு மறுப்பு
இவர்தம் தொல்காப்பியச் சூத்திர விருத்தியில் சில வற்றைக் கண்டித்து அரசஞ் சண்முகனார் தம் பாயிர விருத்தியில் எழுதினார். இவர் தம் குறாவளியை மறுத்து இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரையில் எழுதினார் சி.வை. தாமோதரனார். கலித்தொகைப் பதிப்பிலும் இதனைக் கருதினார்.
பசூறாவளி மாறாய் மோதி என்? சூத்திர விருத்தி வான் ஆர்த் ததிர்த் திடித்தென்? என்ன துரோண சயித்திரதர் என்ன துரோகம் இயைந்திடினும் தேரொன்று கிடையாத குறையன்றோ களத்தவித் தான் சிறுவன்? அச்சு வாகனம் கிடையாத குறை
வன்றோ இலக்கண விளக்கம் அடங்கியது'', என்று குறித்திருக்கிதார், இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரை மறுப்பு ஒன்றும் சபாபதி நாவலரால் வரையப்பட்டது! கண்டனமும் மறுப்பும் களித்தாடிய காலமது. பதிப்பு
இலக்கண விளக்கச் சூறாவளி அறுமுகநாவலரால் வெளியிடப்பட்டது.<noinclude></noinclude>
dof7ahpggp3mnmlvb87miadqnawkdc8
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/423
250
454873
1439574
2022-08-23T05:37:46Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
31. இலக்கணக் கொத்து
ஆசிரியர்
சுவாமிநாத தேசிகர் என்பார் இயற்றிய நூல் இது. இவர் பாண்டி நாட்டினர். இளமையிலே திருவாவடு துறைத் திருமடம் சார்த்தார். திருநெல்வேலியைச் சார்ந்த பெரும்புலவரும் தாண்டவமூர்த்தி என்பார் மைந்தரும் நன்னூற்கு உரைகண்ட சங்கர நமச்சிவா யருக்கு ஆசிரியரும் ஆகிய மயிலேறும் பெருமாள் என்ப வரிடம் பன்னீராண்டுகள் தமிழ் பயின்றார். செப்பறைப் பதியினராகிய சிவச் செல்வர் கனகசபாபதி என்பாரிடம் வடமொழி கற்றார். திருவாவடுதுறையில் நீக்கை பெற்றுப் பொருள் நூற் பயிற்சியிற் சிறந்தார். பின்னர் ஆசாரிய நிலைபெற்றுத் திருநெல்வேலி ஈசான மடத்தில் இருந்தார். அதனால் இவர் ஈசான தேசிகர் எனவும் வழங்கப்படுவார்.
இவர் காலம் 300 ஆண்டுகளுக்கு முற்பட்டதாகலின் 17 ஆம் நூற்றாண்டு என்க. இவர் இந்நூலையன்றித் தசகாரியும் முதலிய நூல்களும் செய்துள்ளார்.
வரலாறு
இவர் தம் புலமைச் சிறப்பை விளக்குவது போல் ஒரு நிகழ்ச்சி சொல்லப்படுகிறது: இலக்கண விளக்கம்<noinclude></noinclude>
n6wciihb20n0jz0knr6a53d0ju90xtk
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/424
250
454874
1439575
2022-08-23T05:37:48Z
TVA ARUN
3777
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "________________ 379 இயற்றிய வைத்தியநாத தேசிகர் திருவாவடுதுறைக்கு வந்து திருமடத் தலைவரோடு பத்தியில் இருந்தார். மற்றையோரும் முதுமை இளமை முறைமைப்..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
379
இயற்றிய வைத்தியநாத தேசிகர் திருவாவடுதுறைக்கு வந்து திருமடத் தலைவரோடு பத்தியில் இருந்தார். மற்றையோரும் முதுமை இளமை முறைமைப்படி பத்தியில்' இருந்தனர் அந்திலையில் கடைசியில் இருந்தவர் சுவாமி நாத தேசிகர்.
வழிவந்த களைப்பால் வைத்தியநாத தேசிகர் நன்கு உண்சாதிருத்தலைக் கண்ட திருமடத் தலைவர் ' வந்த விளைப்பால் வான் செவ்வையாகச் செய்தற்கு இசைய வில்லையோ?' என வினவ, தேசிகர் வந்த விளைப்பு' என்னும் தொடர்மொழிக்கு இலக்கணம் கேட்கத் தொடங்கினார். திருமடத் தலைவர் பந்தியின் கடைசியில் இருந்த சுவாமிநாத தேசிகரை நோக்கத் தேசிகரை தோக்கி இலக்கணங்கள் யாவும் விளக்கினார். சிலபல வினாக்களும் தொடுத்தார். அதைக்கேட்ட தேசிகர் "தொல்காப்பிய முதலிய நூல்களை எழுத்தெண்ணிப் படித்த சுவாமிநாத மூர்த்தியா! தேவர் இவ்விடத்தில் வத்திருப்பது எனக்குத் தெரியாது'' என்றார் என்பது அச்செய்தி. |
இத்தேசிகர் துண்மாண் நுழை புலத்தர் பாடல் கேட்டல், போற்றல், தொகுத்து வைத்தல், வருவித் தல், பொருத்திக் காட்டல், நிறுவுதல் ஆகிய இலக்கணக் கூறுகள் அனைத்தும் இனிதுற வாய்க்கப் பெற்றவர், தன்றி மீக்கூர்ந்தவர்; பணியின் தலைவர் இத்தகைய ஆற்றல் தமிழ் நலத்திற்கும் ஆகாமல், தமக்கும் திலைபேறாம் புலமைச் சிறப்பைத் தாராமல் போயிற்றே என்பதை இலக்கணக் கொத்தினை நேரிய உணர்வுடன் கற்பார் எவரும் கருதுவர்!
பாயிரம்
இலக்கணக் கொத்தின் சிறப்புப் பாயிரம் ஒரு நெடிய தேயிசை ஆசிரியப்பா. 31 அடிகளையுடையது.<noinclude></noinclude>
mom2wfh4vahfcsjnd3pt8vri5t1sino
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/425
250
454875
1439576
2022-08-23T05:37:54Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
380
பாயிரம் மூத்த பின்ளையார் வணக்கம் (1) முக்கணான் வணக்கம், வேலன் வணக்கம் (2), திருவாவடு துறைத் திருமடத் தலைவரும் சமய குருவரும் ஆகிய அம்பலவான தேசிகர் வணக்கம் (3) வடமொழியாசிரியர் வணக்கம் (4), தமிழாசிரியர் வணக்கம் (5), அவையடக்கம் (6), நூல் பார்த்த ற்குக் கருவி (7-9), நூலுணர்த்து வோர்க்குக் கருவி (10), நூல் உணர்வோர்க்குக் கருவி (11), தூலியலும் குறிப்பு (12) என்பவற்றைக் கொண்டுளது. இப்பகுதியின் மொத்த அடிகள் 185. இவற்றின் உரையும் விரிவுடையதே.
நூல், வேற்றுமையியல் (52), வினையியல் (22), ஒழிபியல் (45) என மூவியல்களையுடையது. எவ்லாமும் நூற்பாவான் இயன்றன. சிறப்புப் பாயிரம் ஒன்றும் நீங்கப் பாயிரத் துடன் மொத்தம் 131 நூற்பாக்களை யுடையது நூல்,
தமிழ்க் குருவர்
மயிலேறும் பெருமாள் பிள்ளை சுவாமிநாத தேசிகரைக் கண்ட அளவான் இளமைப் பருவத்தே இத்தகு திறம் அமைதல் அருமை' என உணர்ந்து, 'நாம் கற்ற கலைப் பொருளை வெர்க்குக் கற்பித்தல் பெரும் பயனாம்' எனத் தெளிந்து திருமடத் தலைவரிடம் வேண்டிக் கொண்டு தம் இல்லிலே தம்முடன் உடன் வைத்துப் பன்னீரியாண்டு கற்பித்து அதன் பின்னரும் வட மொழியிலும் இவர் திறவோராக வேண்டும் என்று தெனிந்து செப்பறைப்பதிக் கனகசபாபதி வொச்சாரியா நிடத்து ஆற்றுப்படுத்தவரும் அவரே. மேலும் திருமடத் தலைவரிடம் இவர் கலைத் திறத்தைக் காண்பிக்கச் செய்து மெய்ந்நூற் பயிற்சி பெறவும், ஞானாசிரிய ராக' ஆக்கவும் தூண்டித் துலக்கியவர் அவரே. அத்தகையரை,<noinclude></noinclude>
8xj1ffvjtz46ejo4tro0uu7dpwki5go
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/426
250
454876
1439577
2022-08-23T05:37:55Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
381
- திருநெல்வேலி யெனும் சிவ புரத்தன் தாண்டவ மூர்த்தி தந்தசெந் தமிழ்க்கடல் வாழ்மயி லேறும் பெருமான் மகிபதி இருபத கமனம் என்றலை மேற்கொண் டிலக்கணக் கொத்தெனும் நூலியம் புவனே என்று பாராட்டுவது 'தரும்' என, இவர்தம் நன்றியுணர் தெஞ்சை மதிக்கிறோம்.
" நிறைந்த கல்வியுடையார் மாட்டுச் செல்வம் வாணாள் அதிகாரம் முதலிய தலங்கள் குறைதல் பெரும்பான்மை. இவனுக்கு ஓர் குறையுமில்லை என்பது தோன்றப் பெயர்க்கு முன்னும் பின்னும் அடை கொடுத்தாம்'' என்று இவர் எழுதுவதைக் கண்டு மேலும் மதிக்கிறோம். ஆனால், உட்கிடையாக இவர்க்கு வடமொழியில் தாழ்ந்தது தமிழ் என்னும் கருத்து உண்மையாய், வடமொழிக் குருவர்க்குப் பின்னரே தமிழ்க் குருவராம் இவரை வைத்தார் என்பதை நினைக்க அம்மதிப்பெல்லாம் குறைவிற் பஞ்சொ ' ஆகின்றதாம். ஆளுடைய பிள்ளையாரும், ஆளுடைய அரசும், ஆளுடையதோழருமாகிய மூவர் முதலிகள் பாடிய தேவாரம் - அருச்சனை பாட்டே யாகும் என்ற தேவாரம் - கோவிலுக்குள் தீண்டத்தகாததாக இருக்கும் நிலையை எண்ணும்போது, இம்முறைலைப்பைச் செய்த சுவாமிநாத தேசிகர் மாதலைச் செயல் தெஞ்சம் வெளிப்பட்டு, விடுகின்றது.
முறைகேடு
எத்துணைப் பேரறிஞர் தேசிகர்! மொழிமாறுபாடு, தூன் மாறுபாடு, இயல்மாறுபாடு, நாற்பாமாறுபாடு, விதி. வேறுபாடு, உரை மாறுபாடு இவையெல்லாம் முக்குண வசத்தால் முறைமறந்தறைவர்'' என எவ்வளவு திட்ப நுட்பமாகக் கூறுகிறார் (0).<noinclude></noinclude>
s7gzal8t6pihhc33w9o7a19ydikiyom
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/427
250
454877
1439578
2022-08-23T05:37:58Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
382
4. சிறப்பா புள்ளன சிலதேடினனவை மறப்பெனும் பகைவன் வாரிக் கொண்டான் அவள்கையில் அகப்படா தடங்கின வற்றுரூம் சிறிதினைச் சிறியேன் சிறிய சிறார் தமக்
குரைத்தனன் அன்றிமீ தொரு நூல் அன்றே" என்பதில் எத்தகு பணிவு (6)! இவரா கூறுகிறார்! ப தமிழ் நூற்களவிலை அவற்றுள் ஒன்றே யாயினும் தனித்தமிழ் உண்டோ அன்றியும் ஐந்தெழுத் தாலொரு பாடையென் நறையவே நாணுவர் அறிவுடை யோரே ஆகையால் யானும் அதுவே அறிக வடமொழி தமிழ்மொழி எனுமிரு மொழியினும்
இலக்கணம் ஒன்றே என்றே எண்துக'' என்று 'தாணின்றி இவர் கூறுவதை எண்ணுக. முக்குண வசத்தால் முறைமறந் தறைவர்'' என்பதை இப்படியா அடுத்த நூற்பாவிலேயே (7) மெய்ப்பிக்க வேண்டும். 99-ஆம் நூற்பா உரையிலும் இதனை மெய்ப்பிக்கிறார். உரையிலும் தான் என்ன?
சிந்தாமணி, சிலப்பதிகாரம், மணிமேகலை, சங்கப் பாட்டு, கொங்குவேள் மாக்கதை முதலியவற்றோடு சேர்த்துச் செய்யுட்களோடு (திருக் கோவையாரை) ஒன் நாக்குவர்'' என்றும்,
"தன்றால், சின்லூரல், அகப்பொருள், காயினக, அலங்காரம் முதலிய இலக்கணங்களையும் பத்துப்பாட்டு, எட்டுத் தொகை, பதினெண்கீழ்க்கணக்கு, இராமன் கதை, தளன் கதை, அரிச்சந்திரன் கதை முதலிய இலக்கியங் களையும் ஓர் பொருளாக எண்ணி வாணாள் கழிப்பர், அவர், இவைகள் இருக்கவே (தொல்காப்பியம், திருக்குறள், - இறையனாரகப் பொருள், தேவாரம், திருவாசகம், திருவிசைப்பா, திருப்பல்லாண்டு, பெரிய
திருவா' இதையனாவ (தொல்காப்பர்,<noinclude></noinclude>
6pev8jpu4ovzyqnpkkar7e9k69686ov
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/428
250
454878
1439580
2022-08-23T05:38:01Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
புராணம், வெஞான போதம், சிவஞான சித்தியார், சிவப் பிரகாசம், பட்டணத்துப் பிள்ளையார் பாடல் அவைகளை விரும்புதல் என்னெனின், பாற்கட வட் பிறத்து அதனுள் வாழுமீன்கள் அப்பாலை விரும்பாது வேறுபலவற்றை விரும்புவது போல அவரது இயற்கை என்க" என்றும் எழுதுவதை நோக்க, பிளவு பட்ட கூரை பிழைக்காது' என்று அமெரிக்க நாட்டுத் தலைவர் ஆபிரகாம் இலிங்கன் கூறியதே நினைவில் எழுகின்றது. இத்தகு தீமைகளே, தமிழ் நாட்டுக்கோயில் மொழி வாகவும், இருவினைச் சடங்கு மொழியாகவும் வட மொழியைக் கண்மூடிப் பின்பற்ற வைத்தன என்பது விளங்கும். " முன்னூல் ஒழியப் பின்னூல் பலவினுள் நன்னூலார்
தமக்கு எந்தமரும் இணையோ என்னும் துணிவே மன்னுக' என்று அடுத்த நூற்பா உரையில் பாராட்டு எழுதுபவர் (8) இந்நூற்பா உரையுல் (7) நன்னூரலை விட்டு வைத்தாரா? இப்படியா தட்டுக் கெட்டுப்போகும், கட்டு விடாக் கல்வித்திறம்?
எண்ணாயிரவரைக் கழுவேற்று தலை, ' தீவினை நல்வினை'யாதற்கும் கணவன் இழந்தோர்கட்கு இரங்குதலை 'நல்வினை தீவினை'யா தற்கும் இவர் காட்டுதல் கொடுமையாக உள்ளது (81). சில குறிப்புகள்
தெரிவினையைச் சொல்லால் தெரிவினை, பொருளால் தெரிவினை எனப்பகுத்துக் காட்டி எடுத்துக் காட்டுத் தருகிறார் (73).
மறை மூவகையாதலை முற்று, பெயரெச்சம், வினையெச்சம் மூன்றற்கும் மூவகையால் காட்டுகிறார் (74).<noinclude></noinclude>
rs6t1tsqpzp4s1f92zssyj7qr5otr9b
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/429
250
454879
1439581
2022-08-23T05:38:04Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
384
முதனிலை இன்றியும் தொழிற்பெயர் மொழிருவர்"என்னும் நூற்பாவும் பொருளும் மேலாய்விற் குரியவை(70).
தோன்றல் திரிதல் கெடுதல் என்னும் விகாரங்களுடன் நிலைமாது தல் என்பதைக் கூட்டி தசை, சதை' முதலிய எடுத்துக்காட்டுகளைத் தருகிறார் (113).
கணக்கு எழுதுதலால் கணக்கன் என்னும் வழக்கை, 'கணக்கான் முயன்று உண்பவன் கணக்கன்' என்கிறார் (117). ' ஒப்பிலா மலடி பெற்ற மகனொரு முயற்கொம் பேறித்
தப்பிலா காயப் பூவைப் பறித்தமை சாற்றி னாரே" முதலியன பொய்யுரை என்றொர் (108) -
பண்புத் தொகைவிரி என்னும் நூற்பாவில் (98) இவர் வெள்ளை' என்றும் பண்பு பற்றி உரைப்பதைக் காட்டி இவர் தம் பட்டறிவுச் சிறப்பை அறிவதுடன் அமைவாம்:| * வெண் கரும்பென இனம் பற்றியும், வெண் திங்கள் என இனம் பற்றாமலும், வெண்டாமரை எனத் தனக்குரிய சினையை விட்டு
உரிமை இல்லாத முதலைப் பற்றியும், வெள்ளாடென வெதிர்வு பற்றியும், விலங்கன்னர் வெள்ளறிவினார் என இழிவு பற்றியும், வெண்களமர் வெள்ளானர் எனச் சாதிபற்றியும், வெள்ளோட்டம் எனப் புதுமை பற்றியும், வெண்டேர் எனப் பொய் பற்றியும், வெளிற்று மரமென உள்ளீடின்மை பற்றியும், வெளியார் முன்னென இயல்பு பற்றியும், இச்சோறு வெண்படியெனக் கலப்பின்மை பற்றியும்,, இவ்வுரு வெண்கலமென ஒரு பெயரே பற்றியும், வெள்னிடை எனத் தனிமை பற்றியும்,<noinclude></noinclude>
o7an2jgn5lb87hbgdq3hgx940b9szty
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/430
250
454880
1439582
2022-08-23T05:38:10Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
385
இவ்வணி வென்னைப் பொன்னென நிறமின்மை பற்றியும், இவ்வூரில் வெள்ளைப் பிள்ளையார் எனப் பண்புப் போன் பற்றியும் இன்னும் பலவாய் ஒரு பண்பே விரீதவிற் பெருகு மென்றாம்",
இலக்களக் கொத்து தொல்காப்பியச் சூத்திர விருத்தி, இவக்கண விளக்கச் சூறாவளி ஆகியவற்றுடன் இணைத்து ஆறுமுக நாவலரால் பதிப்பிக்கப்பட்டது.
இ. வ-25<noinclude></noinclude>
0an835gwga2vibuon6jk0jpakz83tib
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/431
250
454881
1439583
2022-08-23T05:38:18Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
32. தொன்னூல் விளக்கம்
சில பெயர்களின் சிறப்பு சில பெயர்களைத் தூண்டித் துவக்குகின்றன. நன்னூல் என்பது அத்தகைய தொன்று. 'நூல்' என்பதே இலக்கணப் பொருட்டதாகவும் தன்னூல் எனப் பெயர் கொண்ட அது, அதற்கு முன் வந்த தேமிதாதத்தைச் சின்னூல்' என்று வழங்கத் தூண்டிற்று. பின்னூலாக வந்த வீரமாமுனிவரின் இலக்கண நூலைத் தொன்னூல் என்று பெயரிடத் தூண்டிற்று. நூலாசிரியர்
நூலாசிரியரே உரையும் செய்தாராகலின் 'தொன் சவால் விளக்கம்' என்றே பெயரிட்டார். இன்றேல் 'பாப்பருங்கலம்' வேறாகவும், விருத்தி வேறாகவும் இரண்டும் இணைந்து யாப்பருங்கல விருத்தி என்றானாற் போல ஆகும். 'அகப்பொருள் விளக்கம்' என்னும் பெயரும் எண்ணத் தக்கது.
''மூத்தோர் புதைத்த அரும் பயனாகிய பொருளைக் கண்டு அறிந்து எடுப்பதற்கு இலக்கண நூலே விளக்காம். விளக்குதலால் விளக்கெனப்பட்டது' என்பது ஆசிரியர் உரை (1). அந்நூற்பா : ' சொன்னூல் உடையாத் தொகைக்குணத் தோன்றா முன்னூல் தந்த முதல்வனைப் போற்றி நன்னூல் ஆய்ந்தோர் நவின்ற ஐம்பொருள் தொன்னூல் விளக்கமுன் சொற்றுதும் எழுத்தே ''. வரலாறு
தொன்னூல் விளக்கு ஏற்றியவர் வீரமாமுனிவர். 1680 ஆம் ஆண்டு நவம்பர் எட்டாம் நாள் இத்தாலி<noinclude></noinclude>
4moum5j2psg6c5akvoymq43wpkosimu
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/432
250
454882
1439584
2022-08-23T05:38:18Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
387
நாட்டுக் காத்தி இனியோன் என்னும் ஊரில் பிறந்தார். கான்சுடென்டைன் சோசப்பு பெசுகி என்னும் பெயர் கொண்டார். தம் பதினெட்டாம் அகவையில் 21-10-1698 இல் துறவு மேற்கொண்டு கிறித்தவ அவையில் சேர்த்தார்.
1700 - 1701 இல் இரவீனா நகரில் இலக்கண -ஆசிரியராகப் பணிபுரிந்தார். 1701-1703; மெய்ப்பொருள் பயின்றார். 1703-1706: ஆசிரியப் பணியாற்றினார். 1706 – 1710: திருமறை பயின்றார். 1709: குருக்கன் ஆனார். 1710 - 1711: இத்தாலியில் இருந்து இந்தியா வந்தார்,
அம்பலக்காடு, மதுரை காமயதாயக்கன்பட்டி, குருக்கள் பட்டி, இராமநாதபுரம், ஏலாக்குறிச்சி, கோனான்குப்பம், ஆவூர், திருச்சி, மணப்பாடு ஆகிய இடங்களில் திருப்பணி செய்தார்.
ஆங்கிலம், பிரெஞ்சு, இலத்தீனம், முதலான மொழி களைக் கற்ற இவர் தமிழ், வடமொழி, இந்துத்தானி, தெலுங்கு, கன்னடம் முதலிய மொழிகளையும் கற்றார். தமிழ்த் துறவியரென - பெருமடத் தலைவரென - உடையும் அணியும் மேற் கொண்டார். தைரியநாதர் எனவும், விரமாமுனிவர் எனவும் பெயர் கொண்டார். சதுரகராதி முதலிய சில அகராதிகள் தொகுத்தார். தேம்பாவணியாம் காவியமும் (1726) சிற்றிலக்கியங்களும் படைத்தார். கொடுந்தமிழ் இலக்கணம் (1728), செந் தமிழ் இலக்கணம் (1730), தொன்ஸால் விளக்கம் (1730) முதலியவை இயற்றினார். இவர் மறைந்தது. 1747. அகவை 67. | ஒரு கோக்கு - இதுகாறும் இவ்விலக்கண வரலாற்றில் இப்படித் திட்டவட்டமான ஆண்டு, திங்கள், தாள் செய்திகள் எவருக்கேதும் குறிக்க வாய்த்தது உண்டா? ஆண்டேலும் திட்டப்படுத்த இயலவில்லையே! இந்த நூற்றாண்டு<noinclude></noinclude>
gfl2aqq4y0li8nqovygfph7a4eyc42g
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/433
250
454883
1439585
2022-08-23T05:38:18Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
388
என்று காண்பதற்கும் எவ்வளவு + துருவுதல்' வேண்டி நேரிட்டது! கணக்கு - எண் - பிறந்த பெருமை மண் இது என்பது வரலாறு! கணியம் பண்டு தொட்டே வழக்கில் இருந்து வெறியாகவே வளர்த்து விட்ட மண் இம்மண்! ஆண்டேனும் இந்த மண்ணுக்கு உண்டார் அறுபது ஆண்டுகள் இவர்க்குரியவா? திங்கட் பெயர், தாட் பெயர், தான் மீன் பெயர்கள் என்னவாயின? அறிவியல் - பொறியியல் - வானியல் என்பனவெல்லாம் எப்படிச் சிதைந்தன? இந்த நிலையால் முத்தியவர் பிந்தியவராய் -- பிந்தியவர் முத்தியவராய் வரலாற்றில் இரங்கத் தக்க நிலைக்கு ஆட்படுத்தத் தாமே சான்றா கியமை வருங்காலத்தேனும் மாறுமா? இவ்வரலாற் தொடு தொடர்பற்ற வினாக்கள் அல்ல எனிலும், இவற்றைக் கடைப்பிடியாகக் கொள்ளாத 'வறுமை'யை வரலாற்றுக் கருத்தும் கண்ணோட்டமும் உடையவர் நினைவு கூராமல் இயலாதே! நாளைவு
தொன்னூலைப் பார்க்கலாம், தொன்ஞால் ஐந்து லக்கணம் கூறும் நூல். எழுத்ததிகாரம், சொல்லதி காரம், பொருளதிகாரம், யாப்பதிகாரம், அணியதி காரம் என்பன அவை. எழுத்து முதலியவை முறையே 40, 102, 58, 100, 70 ஆக 370 நூற்பாக்களைக் கொண்ட து. முதற்கண் சிறப்புப் பாயிரமும், நிறைவில் ஓராசிரியம், ஒருவெண்பா, ஒரு கலித்துறை ஆகியவையும் உள்ளன,
தொன்னூலுக்குத் 'தெருட்குரு' என்றொரு பெயரை அந்நாள் அறிஞர் சூட்டினர் என்பதைக் கலித்துறை கூறுகின்றது. | 14 மருட்களை தூக்கிப் பொருட்பயன் சூட்டி
வழுத்துதலால் தெருட்குரு நாமம்தொன் வல்விளக் கிற்குச்
சிறந்ததுவே '> என்பது அது.<noinclude></noinclude>
hlu7j2rwzthi4ljc3rt6sqzudituzpr
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/434
250
454884
1439586
2022-08-23T05:38:21Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
399
சில வேறுபாடுகள்
எகர ஒகரம் புள்ளி பெறுதல் பழவழக்கு. மெய்யும் அவ்வாறே. ஆனால் மெய்யின் வடிவம் அவ்வாறே இருக்க எ, ஒ வடிவம் புள்ளிவிட்டால் குறிலாகவும், இடாக்கால் நெடிலாகவும் வழங்கலாயிற்று. இதற்காக இராமாநுசக் கவிராயர் நன்னூல் பதிப்பில் திருத்தி பமை கண்டுள்ளோம், வீரமாமுனிவர்,
- நீட்டல் சுழித்தல்
குறில்மெய்க் கிரு புள்ளி " என்கிறார் (12). "'எ, ஓ: க், ங், ச், ஞ்" என்ப வை அவர் தரும் எடுத்துக்காட்டு. ஏகாரக் கீழ்க்கோடும், ஓகாரச் சுழியும் அவர் தந்தது என்னும் வழக்கு இந்நூற்பாவால் மேலாய்வுக்குரியதாக அமைகின்றது.
இவர் கூறும் அகப்பொருள், புறப்பொருள் புதுமைய. 14 அகத்திணை இயல்பே அறைபடும் வகையே பொதுச்சிறப்புவுமை புறதிலை எதிர்திலை கருவி காரியம் காரகம் முன்னவை பின்னவை எளவாம் பிரிளி ராறே'' (151). '' புறத்திணை ஒழுக்கம் நூல்பு றக் கரிமூன்றே" என அவற்றைக் கூறுகிறார். வழிவழி வரும் அகத்திணை, புறத்திணைகளை ஒரே நாற்பாவில் தொகுத்துரைத்து அதிகாரத்தை நிறைவிக்கிறார். அகத்திணை முதற் பொருள் கருப்பொருள்கனைப் பற்றிக் கூறும் இவர், உகிப் பொருனைச் சொல்லவும் இவர் துறவு இடந்தரவில்லை போலும், அணியதிகாரத்தில் சொல்லணிக்கு முன்னுரிமை தருகிறார். இவர் பார்வைப் புதுமை. நூலில் எங்கும் தெரிகின்றது.
அதிகாரத் தொடக்கங்களில் வணக்கமும் வரு பொருளும் அமைத்து அதிகாரப் பொருளை விளக்கு இறார். நிறைவில் இவ்வதிகாரத்து இன்ன கூறப்பட்ட தென்பதைக் கூறி முடிக்கிறார்.<noinclude></noinclude>
6ulnk677oyftzz0bd5unfvp6v96p8xk
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/435
250
454885
1439587
2022-08-23T05:38:24Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
390)
உரையாசிரியரும் இவரே எனக் கண்டோம், மேற் கோள் பாடல்கள் பழ நூல்களிலிருந்து கொள்வதுடன், தம் நூலில் இருந்தும் கையாள்கிறார். இந் நூற்கெனவும் புதிதமைத்துக் கொள்கிறார்.
போர்முகத் தணிகனைப் பலவகை பூகமாக வருத்தது போலக் குறித்த பயனை அடைவதற்கேற்ற ஒழுங்குத் தெளிவு துமாம்படித் தெரித்த நியாயங்களைப் பருத்த பின்னர் ஏற்றிய சுவர்மேற் சித்திரம் எழுதுவார் போலவும், உறையில் கிடந்த நெடும் வாளுருவி வீசுவார் போலவும் நானும் அவற்றைத் தனித்தனி விரித்துக் காட்டுதல் வேண்டும். இதற்கு ஐந்தாம் அதிகாரத்திற் சொல்லப்படும் அலங்காரங்கனே வழியாம்'', என்பது ஒரு செய்தியை விளக்குவதற்காக இவர் கையாளும் உவமை களைக் குறிப்பதாம் (162).
மேலை நாட்டினராகிய இவர்க்கு இந்தாட்டு வருனப் பிரிவு ஒப்பும் தன்மையதன்று. ஆயினும், இவர் காலத்து நூல்களும் உரை களும் புராணங்களும் நடைமுறைக் காட்சிகளும் அப்பியிலைக் காட்டின. ஆதலால், இத் நாட்டு வழக்கம் பற்றி அவ்வச் சாதிக்குரிய தொழிலை விளக்குதும்" என வரைவாராயினார் (182). வன்னியர் மன்னர் வணிகர் சூத்திரர்" எனத் தொடங்குகிறார். வன்னி - நெருப்பு; வன்னியர் தீ வளர்த்து வேள்விபுரியும் மறையவர்.
ஒவ்வோர் அதிகாரத்தின் நிறைவிலும் இவ்வதிகாரத்து மேற்கோள் இத்துணை எனச்சுட்டுதலை மரபாகக் கொன் கிறார். எழுத்து (80) சொல் (118) பொருள் (40) காப்பு (164) அணி (56) என்பன அவை. உரைநடை
இவர் தம் உரைநடை நயமும் செறிவும் சிறப்பும் அறிய ஒரு சான்று:<noinclude></noinclude>
qjjjpt7wwgsa46co94pagatnt3m0gi9
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/438
250
454886
1439588
2022-08-23T05:39:50Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
1931
அகப்பொருட்கோவை முதல் ஆற்றுப்படை வரை அகரதிரல் மாறவில்லை . இது நூலாசிரியன் அமைப்பைத் தெரிவிக்கும். பின்னர் இகரத்தில் அகர நிரல் மாறிற்று. ஐந்தினைக்கு அப்பால் வருக்கம், மும்மணி தலமணி எனக் குழம்பிற்று. இம்மாறு நிலைக்கு ஏடுகளின் இடமாற்றம் காரணமாக வாம்,
அளவு
இத்தீபத்தில் 97 வகை நூல்களுக்கு இலக்கணமுள்ளது. நூல் இறுதியில் உள்ளது சமுத்தி என்பது.
வினக்கு நிலை பற்றிய நூற்பா: ப விளக்கு திலையே வேலும் வேல் தலையும் விலங்கா தோங்கிய வாறு போலக் கோலொடு விளக்கும் ஒன்றுபட் டோங்குமா
றோங்குவ தாக உரைத்தல் என்ப" (64). தாண்டக இலக்கணம் கூறுகிறார்: ப தாண்டகம் என்பது செய்யுள் ஓரடிக் கிருபத் தேழெழுத் திசைய இயம்புதல் அதுவே அளவியல் தாண்டகம் அவற்றுளோர் அக்கரம் அஃகில் அன்வழித் தாண்டகம்'' (79).
நெடுந்தாண்டகம், குறுந்தாண்டகம் என்பவற்றி னின்று வேறுபட்ட வகை இவை. எழுத்தெண்ணிப் பாடப்படுவது குறித்தது.
இதன் காலம் முத்துவீரியத்தின் காலத்தோடு தொடர்புடையதாகலாம். நூற்பாவமைதி நுவலுவ திது.
பதிப்பு
அறிஞர் ச.வே. சுப்பிரமணியம் இதனை 1980 இல் அச்சேற்றியுள்ளார். ஆய்வும் உரையும் விளக்கமும் உடையது இப்பதிப்பு.<noinclude></noinclude>
8eu23vh65xpbzoho9ksjhnt3qy5nv5b
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/481
250
454887
1439589
2022-08-23T05:39:56Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
46. தமிழ் நூல் (தமிணூல்)
இந்நூல் பாவும் உரையும் கொண்டது. முழுத்தமிழ் எழுத்து சொல் தொடர்ப் புதுவிலக்கணம் என்னும் குறிப் புடையது. பா நூற்று உரை யியற்று தன் இலக்கணப் புலவன் த. சரவணத்தமிழன்' என்னும் பொறிப் புடையது. திருவாரூர் இயற்றமிழ்ப் பயிற்றக வெளி யீடாக 1972 இல் வெளிவந்தது. (தி. பி. 2003) வாழும் புலவர் இவர், பெயருக்கு ஏற்பத் தமிழராகவே அமைந்
நூன்முகப்பில் படையற்பா, கடமைப்பா, கிழமைப் பா, நன்றிப்பா என நா ற்பாவுடையது. நூல் எழுத்தியல், சொல்லியல், உறுப்பியல், புணயியல், பொதுவியல், ஒழி பியல், தொடரியல் என ஏழியல்களையுடையது. மொத்த நூற்பாக்கள் 433. முன்னும் பின்னும் சேர 445 நூற்பா. " பழமை புடைத்துப் புதுமை தூற்றி முழுமை கொள்ளச் சமையல் செய்த தமிழ் நூல் என்னுமிவ் விலக்கண உணாவை. உலகம் முழுதும் உறையும்
தமிழர்க் கமையப் படையல் செய் வேனே'' எனப் படைக்கிறார். இது முன்னின் முன். 1 பாலரயே மயக்கிய மாமொழிப் புரட்டாம் ஆரிய வேரைப் பீறிய அரிமா ஞா.தேவ நேயப் பாவாணர் நூல்கள் ஆவலும் அறிவும் தமிழினில் ஆக்கும்" என்பது பின்னின் பின்,<noinclude></noinclude>
1zqutjaxpusy94l97nvbz1sjcx5ynsr
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/436
250
454888
1439590
2022-08-23T05:39:59Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
391)
பிறர் நோய் கண்டு அகத்து இரங்கான் 'ஐயோ' என வாய் பொய்த்த இரக்கம் காட்டல் தயையோ?
நெஞ்சங் கடுத்த கடும் பகை கொண்டான் மூகநக நட்பது நட்போ ?
ஒன்றீந்து ஒரு பத்து அடித்துக் கொள்ளத் துணிந்தான் பிறர்க்கு ஈந்து உதவுதல் கொடை யோ?
மனை நகர் நாடும் அகல நீக்கியும் பொருளின்பம் அணுகும் ஆசை நீங்கான் மறுதுணையில்லா வனம் புக்குறைதல் துறவோ?
பிணியுறப் பசிமிசுப் பகைப்பட மொய்த்த துன்பம் இன்பம் என உணர்ந்து அகங்கலங்காதான் புறத்தும் புலம்பாதிருப்பது பொறையே!
பிறர் அழகாசை மனம்புகாத் தன்னிறை காத்த மகளிர் புறத்துக் காட்டும் ஒடுக்கமும் கற்பே!
தன்மாக் கோட்டங்கண்டு நாணுதல் நாணமே!
மனத்தில் இறைஞ்சிப் பிறரைப் பணிவான் புறத்துப் பொய்யாச் சொல்லின் வணக்கமும் பணிவே!
உளத்திற் கலங்காது எதிர் வெம்போர் முகத்து அஞ்சான் துணிவாய சேவகந்தாலும் வீரமே! இவ்வாறு அளைத்தறன் மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் ஆகு மன்றோ ! என்பது. இவையும் இத்தொடக்கத்தன பலவும் வகையகத் திணையாம்.
மனமாசியா அறவிளக்கம் இப்பகுதியாதல் அறிக. பிற வுரையார் கொள்ளாவகை உரைகொண்டுரைத்த பான்மை விளங்கும். பதிப்பு
1838 இதன் முதற்பதிப்பு புதுவையிலும், 1864 இல் தாகையிலும், 1891 இல் சென்னையிலும் பதிப்பிக்கப் பட்டது.<noinclude></noinclude>
q0j0sa0uw0p4oo8by2dxv4c9e4pef6x
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/437
250
454889
1439591
2022-08-23T05:40:03Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
33. பிரபந்த தீபம்
இலக்கிய வகைகளை விளக்கிக் கூறும் நூல்களுள் ஒன்று இத்தீபம், விளக்கம்' என வழங்கும் தமிழ்ப் பெயருடைய இலக்கண நூல்கள் சில. இது - தீபம்' என்னும் வட சொல்லால் வழங்கும் பெயர், இத் நூலின் ஆசிரியரைப் பற்றிய செய்தி தெரிந்தியது. பெயரும் அறிய முடியாமையால் பிறவற்றை அறிதற்கு வாய்ப்பு இல்லை , சிறப்புப் பாயிரம், தற்சிறப்புப் பாயிரம், சுடவுள் வாழ்த்து, நூல் நுவல்வு இன்னவை பற்றியும் எதுவும் இல்லை, நூலைப் பார்த்த அளவான் ஏடுகள் சிதறுண்டு எண்வரிசை பற்றிக் கவலைப் படாமல் தொகுத்து வைக்கப்பட்டது என்பது புலப்படுகின்றது. இதன் நடை நூற்பா நடை.
நூன்முறை
அகப்பொருட்கோவை, அங்கமாலை, அட்டமங்கலம், அநுராக மாலை, அரசன் விருத்தம், அலங்கார பஞ்சகம், ஆற்றுப்படை, இரட்டை மணிமாலை, இணைமணி மாலை, இருபா இருபது, இயன் மொழி வாழ்த்து, உற்பவ மாலை, உழிஞைமாலை, உலாமடல், உலா, ஊரின் விசை, கர்வெண்பா, ஊர்நேலிசை, வாசல், எழுகூற் றிருக்கை, எண்செய்யுள், ஐந்திணைச் செய்யுள், வருக்கக் கோவை, மும்மணிக்கோவை, நவமணிமாலை இவ்வாறு தொடர்கின்றது.<noinclude></noinclude>
936i3dmx05syzbahvwhybsffki2675f
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/439
250
454890
1439592
2022-08-23T05:40:41Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
34. பிரபந்தத் திரட்டு
இந்நூல் திரட்டியல் என்னும் ஓரியலே கொண்டதாக இருக்கிறது. ஆனால் 'ஈ-வது திரட்டியல்' எனத் தொடக்கத்திலும் திரட்டியல் முடிந்தது' என இறுதியிலும் உள்ள குறிப்பை நோக்க வேறு இயலோ இயல்களோ தொடர்ந்திருந்து அழிந்திருக்கக் கூடுமென நம்பலாம்.
நூல்
திரட்டியல் முடிந்தபின், 1 சாதகம் பிள்ளைத் தமிழ்பல் சந்தத்
திரட்டுக் கூடல் விசித்திர மதுவே " எனத் தொடங்கி இத் திரட்டிவி, கறிய தொண்ணூற் நாது பிரபந்தமும்" அடைவாகக் கூறிவிடுகின்றது. அம் முறையே முறையாய் நூலும் அமைந்துள்ளது. இந்நூற்பா 49 அடிகளால் ஆகியது.
இந்நூல் வெண்பா யாப்பால் அமைத்தது. இதிலுள்ள வெண்பாக்கள் 71. சில வெண்பாக்கள் விடுபட்டுள்ளன என்பதை அறியமுடிகின்றது.
தொண்ஜற்றா நான தொகைசேர் பிரபந்தம் பண்தாறப் பாடுவகை பாடுதற்கு-நண்ணுதுணை தொந்திவயிற் றன் சிவன் சேய் சுப்பிரமண்
யன்துணைவன் ஐந்துமுகத் தன்பொன் அடி<noinclude></noinclude>
q3dkfqeghw6vjzdoo3ypmuhothy3bgc
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/440
250
454891
1439593
2022-08-23T05:40:44Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
395
என்பது இதிலுள்ள கடவுள் வாழ்த்து. ஐந்து முகத்தனை வணங்கும் இவர் முறைமை கூறு முகத்தான் சிவனையும் முருகனையும் முன் கொண்டுவந்து நிறுத்துகிறார். இவர் தம் சமயம் இதனால் அறியவரும்.
சில புதிய நூல் வகைகள்
இப்பிரபந்தத்திரட்டில் புதுமையான பல நூல் வகை களுக்கு இலக்கணம் இடம் பெற்றுளது. சிலவற்றிற்கு இலக்கியம் உண்மை அருமையோ எனவும் எண்ணத் தோன்றுகின்றது. ஆசிரியர் புதிது படைக்கும் தேர்ச்சியர் என்பதற்கு இப்பெயர்களும் இலக்கண வரைவும் சீரிய சான்றுகள், பிற பாட்டியல்களில் காகாதவை.
இலட்சுமி விலாசம், ஆடாமணி, தடாக சிங்காரம், சடானனம், ஏகாங்கிரீ, பொய்மொழி அலங்காரம், மெய்மொழி அலங்காரம், தெய்வக்கையுறை, குறியறி சிந்து, பண்ணை விசித்திரம், புறநாட்டுச் செய்கை, ஏடார் தாமரை, வாடாத மலர், மஞ்சரி, மாதிரக்கட்டு, காமச்சிகழிகை, வச்சிராங்கி, சகத்திராங்கி, சிந்து மோகினி, தமிழ்சொரி சித்தாமணி, உபயசெயம், விடய சந்திரோதயம், விசயலித்தாரம், மானதவம், பிரிவுசுரம், வேடர் விநோதம், கன்னிகா மயக்கம், வசன சம்ப்ர தாயம், திருப்பெயர்ப் பொறி, களவுகன்னி, காதலெதிர் மொழி, வனமாதங்கி, சிரவிடையீடு, பலதொகை, இந்திரசாலம், திருவடிச்சுவடு இவை போல்வன இந் நாவால் அறியப்பெறும் புதிய நூல் வகைகள்.
< வாயின் மணிநா அசையாமல் செய்மின்ளாள் வாயின் மணிமுற்றுறவசைக்க - வேமிறைவன் பூசலிட்டுப் பின்மேவப் பூட்டி உரைப்பதுவே வாசமிகும் ஆடா மணி ”” (9).<noinclude></noinclude>
auvxs91sk64v6hz4u9b7bs3o220j6aw
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/441
250
454892
1439594
2022-08-23T05:40:47Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
395
" கலிப்பாவும் தாழிசையும் நான்மணிமேற் காட்டல் ஈலத்துறுச டானன கற்பா-வலிக்காவிற் காலற்ற லேகாங்கிரி கலிவெண் பாச்சிந்தாய்க்
கோலுற்றார் நொண்டியென்று கொண்டு '' என்பது சடானனம், ஏகாங்கிரி (நொண்டி) என்பவற்றைப் பற்றியது (13).
ஒலியத்தாதி கூறியபின் காப்பியப் புறநடை என்று திரட்டு முடிவதாய் உள்ளது. இதனால், திருமுகம், சமுகம், காதலெதிர் மொழி, வனமாதங்கி, இரவிடையீடு, ஆன்மநிலை, பலதொகை, இந்திரசாலம், திருவடிச் சுவடு என்றும் ஒன்பதன் இலக்கணப் பகுதி இடையே விடுபட்டுள்ளது.
பெரும் பேராசிரியர் உ. வே. சாமிநாதையர் நூலக ஏட்டுச்சுவடி கண்டு எழுதப்பட்டது இது. இந்நூல் அச் சாயீற்றில்லை,<noinclude></noinclude>
23jm0qrehdhx3gqxuadv8jw78xcnmm1
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/442
250
454893
1439595
2022-08-23T05:41:12Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
35. இரத்தினச் சுருக்கம்
பெயர்
"புகழேந்திப் புலவர் இயற்றிய இரத்தினச் சுருக்கம்" என நால் தலைப்பில் உள்ளது. இதுவும், 1871இல் வ. புட்பரத செட்டியாரால் தமது சென்னை , கலா ரத்நாகர அச்சுக்கூடத்தில் பதிப்பிக்கப்பட்டது" என்ற குறிப்புடன் உள்ளது. மணிபோன்ற செய்திகளைச் சுருக்கித் தரும் நூல் என்னும் பொருளுடையதாகலாம்.
பழைய பிரதிகளுள்ளே சிலவற்றுள் 28 பாடல்களும், சிலவற்றுள் 71 பாடல்களும் இருக்கின்றன'' என்று நூற் குறிப்புள்ளது. இப்பதிப்பு 71 பாடல்களையுடையதாம்.
பாடல் வகை வெண்பா 38; கட்டளைக் கலித்துறை 28; அறுசீர் விருத்தம் 4; முருரு விருத்தம் 1. ஆக எழுபத் தொன்று.
செய்தி
பிரிவாற்றாமைக்குரிய குறிகள், பிரிவுப்பகை, பிரிவில் நீங்குவன, துயர்க்கு ஏது, தூது, மன்மதன் மாலை, சுணை, கணைச் செயல், கண்ணின் இயல்பு, கண் முதலிய உறுப்பு களுக்கு உவமை (உவமான சங்கிரகம் போல) மகளிர் விளையாட்டிற்குரியன, பாணர் பெறுவன, ஒன்பான் சுவை, ஐவகை மணம், ஐவகைப் படுக்கை, எண்வகை<noinclude></noinclude>
3hptdg6vqx95m7udyiiat6pe0aj1oao
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/443
250
454894
1439596
2022-08-23T05:41:16Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
398
சமணம், முத்துப் பிறப்பிடம், திருமகள் இருப்பிடம், மன்மதன் கணையெய்யும் வகை, வேள் நகர்க்கு அடையாளம், மகளிர் கைவினை, மகளிர் பருவம், மகனிரான் மலரும் மரம், திணையும் இணைக்குரியனவும், எண்போகம், இன்பவகை, செல்வம், விருந்து, பேறு, அறம், தசாங்கம், மங்கலம் ஆகியவற்றின் வகைகள், ஆடவர் மகளிர் சிறப்புவமை, சிவன் பெருமை, பிள்ளையார் பெருமை, முருகன் பெருமை, திருமால் பெருமை, நான்முகள் பெருமை இவற்றை முறையே கூறு இன்றது. நிறைவில் நூற்பயன் கூறப்பட்டுள்ளது. ஆது: * 4 உணரும் படியே உரைந்தவற்றை எல்லாம் இணர் மென் தொடையாம் இயல்பால் -
துணையெழுத்தாற் சொல்லாயச் சொல்லின் தொகுதி தனைத்தொடுக்க வல்லார்க் கணிபெறலா மால்''
இந்நூல் மெய்ப்பாட்டியல், உவமையியல், பாட்டியல், தொகையகராதி இவற்றின் பொருள்கனை எடுத்துச் சிலச் சில் மொழிவதாக இயல்கின்றது.
இருவகை நூல்கள்
28 பாடல்கள் அமைத்த பிரதியும் இருந்ததாக அச்சு நூல் குறிப்புள்ளதும், கட்டளைக் கலித்துறை 28 இருப் பதும் அவற்றை மட்டுமே யுடையதொரு தனி நூல் இருந் திருக்க வேண்டும் என்றும், வெண்பா நூல் ஒன்று தனியே இருந்திருக்க வேண்டும் என்றும் கருதச் செய்கின்றது. நூலின் பாவகை மாற்றத்துடன் பொருன்வகை மாற்றமும் இக்கருத்துக்கு இடமாகவே அமைகின்றது.
ஆசிரியர்
புகழேந்தியார் பெயரால் மாலைகள் சில வழங்கு இன்றன, சில பிற நூல்களும் அவர் பெயரால் பிறர் கட்டி<noinclude></noinclude>
da50llll8dm8ojd6u3mmj0l6pqa8xtr
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/444
250
454895
1439597
2022-08-23T05:41:19Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
399
விட்டிருக்கக் கூடும். ஏனெனில் வெண்பாவில் புகழேந்தி யாகத் திகழ்ந்து தனவெண்பாப் பாடிய ஒருவரையன்றி வேறு புகழேந்தியார் பெயர் வரலாற்றில் இடம் பெற்றிவது. ஆதலால் அவர் பெயரால் ஒருவர் இயற்றி விருத்தல் கூடுவதே. கடந்த நூற்றாண்டைச் சேர்த்த நூலாகலாம்.
தூது
இந்நூலாசிரியர் "தூதுரைத்து வாங்கும் தொடை" எனப் பத்தினைக் குறிக்கிறார். " இயம்புகின்ற காலத் தெகினமயில் கிள்ளை புயம் பெறுமே கம்பூவை பாங்கி-நயந்த குயில் பேதை நெஞ்சம் தென்றல் பிரமரம்ஈரைந்துமே
தூதுரைத்து வாங்கும் தொடை 'T (7) என்பது அது. சுண்ணிக்கு இணை :
வேல்வாள் கணைவண்டு வேலை விடம் முதம் சேல்பங் கயம் குடங்கை செங்காவி காலன் வடுமான் கருவிளையை வண்சகோ ரத்தை
அடுமாங் குழையை அடர்ந்து (14) உவமான சங்கிரகம் பார்க்க,<noinclude></noinclude>
gfvtb9w5efypsupxgp2zcgdcy4fl483
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/445
250
454896
1439598
2022-08-23T05:41:24Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
36. உவமான சங்கிரகம்
ஆசிரியர்
திருவில்லிபுத்தூர் திருவேங்கடஐயர் என்பார் செய்தது உவமான சங்கிரகம் என்றொரு நூல். காப்பு ஒரு பாடலும் நூல் 15 பாடலுமாகப் பதினாறு பாடல்களைக் கொண்டது. சமயம்
அனைத்தும் வெண்பாவே. இஃது அந்தாதித் தொடையால் இயல்கின்றது. இவர் மாலிய சமயத்தவர் என்பது வேதத் தமிழ் மாறனை'த் தொடக்கமாகக் கொண்டதுடன், 'குருகூ ரனைத் தொழுது' வெண் பாவை முடித்தலால் புலப்படும்.
மகளிர் முடி தொடங்கி அடிகாறும் உவமைப் பண்பு களைக் கூறுகிறது. இன்ன தற்கு இன்னது உவமையாம் என்கிறது. இந்நூல் வழியது இது என்று கூறாமல் 'மூதுரை' யாற் சொல்வதாகக் கூறுகிறார். இவன் மூதுரை என்பது முன்னோர் உரை,
கூந்தல், தெற்றி, புருவம், கண், முகம், காது, கபோலம், மூக்கு, இதழ், வாய், பல், எழுத்து, மொழி, தோள், முன்கை, அங்கை, கைவிரல், கைந்தகம், கொங்கை, கொங்கைக்கன், உதரம், உந்தி, மடிப்பு, உரோமக்கொடி, இடை, அல்ருல், குறி, தொடை, முழங்கால், கணைக்கால், பரடு, குதி, புறவடி, கால்விரல், கால்நகம், கால், நடை, சாயம், மேனி, தேமல் என்னும் 40 உறுப்புகளுக்கும் உவமை காட்டுகிறார்.<noinclude></noinclude>
0du88yv4cx6y2q4loczni74lcrr8df3
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/446
250
454897
1439599
2022-08-23T05:41:28Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
40!
மொழிக்குப் பதினான்கு உவமையும், மார்புக்கு இருபது உவமையும் சொல்கிறார். இவ்விரண்டுமே மிகுதியாம் உவமைகள் (5,8). மொழிக்குக் கூறும் உவமைகள்:
நாட்டுங் கதலி நடுக்கரும்பு மாவருக்கை காட்டும் குயில் வின்னை கற்கண்டு-வேட்டருந்தும் சீனி சருக்கரைசெங் தேனமுதம் பாங்குழல்யாழ் ஆனபதி னான்குமொழிக் காம். மகணீர் உறுப்புக்கு உவமை கூறவே ஒரு நூல் எழுந்தமை வியப்பே. 'உவமை' என்பது ஓரணி நூலாக விரிந்தது. அவ்விசிவு இன்னதற்கு இன்னது உவமை எனக் காட்டும் 'பொறிவினை' போல அமைந்தகை அணி வறுமைக்கும் கற்பனை அழிவுக்கும் இடம் தந்தது எனலாம்.
ஒரு குறிப்பு
ஆடவர் உறுப்புகளுக்கு ஏன் இப்படி, உவமைகள் தொடுக்கப் படவோ - தொருக்கப் படவோ - இல்லை? நூல் இயற்றுதலைத் தம் கைப்பொருளாக பாவத்திருந்த - ஆடவர்க்கு ஆடவர் உறுப்புகளை உவமைப் புனைவாக்கு உவகை பெய்துதல் இன்பமாக இராமையால், இவ்வகை உவமைகளை எண்ணற்ற சிற்றிலக்கியங்களில் கூறிக் கூறித் தாம் பெற்ற இன்பத்தைப் பாட்டுடைத் தலைவரும் கேட்டு வருவோரும் எய்தசி செய்தனர். 4.லா, காதல் இன்ன நரம்களின் வண்ணனைப் பெருக்கமே இத்தகைய தொரு நூல்வகையைத் தந்ததென்க.
பதிப்பு
1871 இல் , புட்பரத செட்டியாரால் தமது சென்னை கலாரத்தாசுர அச்சுக் கூடத்தில் பதிப்பிக்கப் பட்டுளது இவ்வு வமான சங்கிரகம்.
இ. வ-25)<noinclude></noinclude>
9en7t3hl355n05frd2stj1xkors56l2
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/447
250
454898
1439600
2022-08-23T05:41:31Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
37. முத்து வீரியம்
ஐந்திலக்கணமும் கூறும் நூல்களுள் ஒன்று முத்து வீரியம். ஆசிரியர் பெயர் முத்துவீர உபாத்தியாயர். இவர் பெயரால் அமைந்தது இந்நூல்.
முத்து வீரரை, முத்து வீரமாமுனி' என்று சிறப்புப் பாயிரம் கூறுகின்றது. இவர் திருச்சிராப்பள்ளியைச் சார்த்த உறையூரினர். அவ்வூரில் வண்டிக்காரத் தெருவில் இருந்தவர். பிறந்த குடிபற்றி அந்நாளில் அவ்வூரார் + சும்மாள வாத்தியார்' என்று அழைத்தமை அதிய வருகின்றது. இவர் இறுதிக் காலத்தில் சென்னையில் வாழ்ந்தவர் என்றும், திருச்சி அமிர்தம் பிள்ளை, உறையூர் பிச்சை இபுராம் புலவர், சோமசுந்தர நாயகர் ஆகியோர்க்கு ஆசிரியர் என்றும் கூறுவர். இவர் காலம் பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டு.
சமயம்
இந்நூலில் ஐந்ததிகாரங்களின் முகப்பிலும் தற் சிறப்புப் பாயிரங்கள் உள்ளன. அவை முழு முதல் இறையின் இயல்புகனை இயம்புகின்றன. பெயர் வகை யான் குறியாமை இவர்தம் பொதுப்பான்மை வெளிப் படுத்தும். ஆனால், சங்கரன் மிலைந்த கங்கையில் வத்தோன் சுப்பிர மணியதே சிகன் சுவிப் பெருமான்"" வேண்டிக் கொண்ட படி முத்துவீரியம் இயற்றப்பட்ட<noinclude></noinclude>
iznph04cpusdd12ngwsa7agrzc8s69z
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/448
250
454899
1439601
2022-08-23T05:41:35Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
403 தாகச் சிறப்புப் பாயிரம் கூறுவது கொண்டு சைவ சமயத்தவர் எனஷண்டு, தற்சிறப்புப் பாயிரங்களின் பொருணிலை சிவனெறிக் கொள்கை கூறுவதையும் காட்டுவர். அன்றியும் திருக்கோவையார் காட்டும் 400 துறைகளையும் அப்படியே அகப்பொருளில் கொள்வதும் கருதத் தக்கதே. நூலளவு
முத்து வீரியம் நூற்பா யாப்பால் அமைத்தது. எழுத்ததிகாரம் எழுத் தியல், மொழியியல், புணரியல் என மூவியல்களையும் சொல்லதிகாரம் பெயரியல், வினை பியல், ஒழிபியல் என மூவியல்களைசம் பொருளதிகாரம் அகவொழுக்கவியல், களவொழுக்கவியல், கற்பொழுக்க வியல் என மூவியல்களையும் யாப்பதிகாரம் உறுப்பியல் செய்யுளியல் ஒழிபியல் என மூவியல்களையும் அணியதி காரம் சொல்லவியியல், பொருளணியியல், செய்யுளணி யியல் என மூவியல்களையும் ஓர் ஒழுங்குறக் கொண் ஒள்ளன. முதல் தற்சிறப்பு நீங்கிய நூற்பாக்கள் ஐந்ததி காரங்களுக்குமாக 1288 ஆகும். எழுத்ததிகாரம்
சார்பெழுத்து மூன்று என்பது தொல்காப்பியம். பத்து என்பது தன்னால். முத்து வீரியம் உயிர்மெய், ஆய்தம் என்னும் இரண்டை மட்டுமே சார்பென்சிறது. தொல்காப்பியர் சார்பெனக் கூறிய குற்றியலிகரத்தையும் இவர் நீக்கியமை தனியெழுத் தன்மையால் எனலாம். இனிப் புள்ளியுண்மையால் உயிர் மெய்யெனக் கொண்டு நீக்கினார் என்பது ஏற்குமேல் கொள்க. “ சார்புயிர் மெய்தனி விலைமிரு பாலன என்பது அந்நூற்பா (22).
அளபெடையை எட்டென்கிறார். அவை: இயற்கை அனபெடை, செயற்கை அனபெடை, இன்னிசை அன<noinclude></noinclude>
sxs3f0fxwd1bllvaoeuor9duskjo9os
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/450
250
454900
1439602
2022-08-23T05:42:03Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
405
தனி மொழி தொடர் மொழி பொது மொழி எனச் சொல்லப்படும் மொழியின் வகையைத் தனிமொழி, இணைமொழி, துணைமொழி, பொதுமொழி, தண மொழி, கணமொழி, கலப்புறு மொழி என ஏழாக்குதல் பின்னவர் கொள்கை வழியதாம் (123).
"இ ஈ ஐ வழி யவ்வும் ஏனை உயிர்வழி வவ்வும்'' என வரும் உடம்படுமெய் பற்றிய நூற்பாவை அப்படியே மேற் கொள்ளும் இவர்,
* கோமா முன்வரின் யகரமும் குதிக்கும்'' எனக் குறிக்கிறார். முன் விதிப்படி 'கோவில்' என வருத லும் இவ்விதிப்படி 'கோயில்' என வருதலும் ஏற்றுக் கொண்டார். இவர் இவ்வாறு இருவழக்கும் கொள் வதற்கு வழி செய்தார் எனினும், 'கோயில்' என்பதே செவ்விய ஆட்சியாம். நூலொடு படாத கோவில்' என் பதை நன்னூலார் கொண்டமை போலவே இந்நூலாரும் கொண்டார் என்னும் குறையே உண்டாகின்றது. இந் நானில் உரை நடை பாடல்களில் சுருதாமல் எழுதுவார், நடையிலும் பொதுமக்கள் பேச்சு வழக்கிலும் இருப்பதுமே 'கோயில்'. பண்டையோர் தூவிலோ, உரையிலோ இல்லை. கடந்த நூற்றாண்டு வரை எழுந்த சிற்றிலக்கியங் சுனிலும் கூட இவ்வாட்சியில்லை . (எ.0). 14 வாயில் வந்து கோயில் காட்ட”-சிலம்பு. < கோயில் நான்மணி மாலை"-நூற்பெயர், '' கோயிலில்லா ஊரில் குடியிருக்க வேண்டா "
நூலும், உரையும். சொல்லதிகாரம்
தொல்காப்பியத்தில் இடையியல், உரியியல் என சரியல்கள் உள. அவ்வாறே அனவில் சுருங்கியேனும் நன் வானிலும் அவ்வியல்கள் உள. இவர் மும்மூன்றியல் பகுப்பு<noinclude></noinclude>
4x4ug95ikry25gwi0w93lm851g3ijek
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/449
250
454901
1439603
2022-08-23T05:42:27Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
404
பெடை, சொல்லிசை அளபெடை, நெடியளபெடை, குறிலளபெடை, ஒற்றளபெடை, எழுத்துப்பேறளபெடை என்பன. உயிரளபெடை, ஒற்றளபெடை என்னும் இரு. வகை அளபெடையே கொண்டு, உயிரளபெடையுள் இன்னிசை, சொல்லிசை, செய்யுளிசை என மூவகைப் படுத்துதல் பழவழக்கு. இனி இயற்கை, செயற்கை யளபெடை என்பவும் வெற்றுள் அடங்குவதே. எழுத்துப் பேறளபெடையும் இப்பகுப்பும் புதியவை.
ஆய்த எழுத்தின் பிறப்பிடம் தலை என்றும், மெல்லின எழுத்தின் பிறப்பிடம் மூக்கு என்றும் நன்னூலார் கூறு வார். இவர், மெல்லினம் தலையை இடமாகக் கொண்டு பிறக்கும் என்கிறார் (43). ஆய்தம் உத்தியிடமாகப் பிறக்கும் என்கிறார் (58).
சகரம் அ, ஐ, ஒள என்னும் மூன்றெழுத்துகளுடன் வாராது என்பது தொல்காப்பியம். ஆனால் நன்னூலார் சகரம் பன்னீருயிருடனும் வரும் என்றார். அவ்விதியையே மேற் கொண்டார் இவர் (61).
" உகர பாகாரம் நவவொடு நவிலா"" என்பது தொல்காப்பியம். இதனைப் பாயிர விருத்தியில் ஆயும் அரசஞ் சண்முகனார், உகரம் நகரத்தோடும், அவகாரம் வகரத்தோடும் வாராது என்று நிரனிறைப் பொருள் கண்டார். முத்து வீரியர்,
+ உ வா நகரமோ நொவென மொழிய" என்கிறார் (87). இது மேலும் ஆய்வுக்குரியதே என முத்து வீசிய விளக்கவுரையாசிரியர் குறிப்பிடுகிறார்.
நன்னூலிலும் பன்மடங்கு வடமொழி இலக்கணக் கூதுகள் பெருகியுள்ளமை மொழியியல் பருதியால் விளங்கும். 125 முதல் 159 முடியவுள்ள நூற்பாக்கள் அவை,<noinclude></noinclude>
1nc5sirrs5e3yufz7mg0igxydu4f1kx
ஆசிரியர்:சுந்தரமூர்த்தி நாயனார்
102
454902
1439605
2022-08-23T05:46:34Z
Balajijagadesh
1137
தொடக்கம்
wikitext
text/x-wiki
{{author
| firstname = சுந்தரமூர்த்தி
| lastname = நாயனார்
| last_initial = நா
| birthyear =
| deathyear =
| description = சுந்தரமூர்த்தி நாயனார் என்பவர் சைவசமயத்தில் போற்றப்படும் சமயக்குரவர் நால்வரில் ஒருவரும், அறுபத்து மூன்று நாயன்மார்களில் ஒருவரும் ஆவார்.
}}
==படைப்புகள்==
*[[திருத்தொண்டத் தொகை]]
{{PD-old}}
kdzvh0hinkehtylih2oa0t3pmpclxd1
1439612
1439605
2022-08-23T05:47:19Z
Balajijagadesh
1137
wikitext
text/x-wiki
{{author
| firstname = சுந்தரமூர்த்தி
| lastname = நாயனார்
| last_initial = சு
| birthyear =
| deathyear =
| description = சுந்தரமூர்த்தி நாயனார் என்பவர் சைவசமயத்தில் போற்றப்படும் சமயக்குரவர் நால்வரில் ஒருவரும், அறுபத்து மூன்று நாயன்மார்களில் ஒருவரும் ஆவார்.
}}
==படைப்புகள்==
*[[திருத்தொண்டத் தொகை]]
{{PD-old}}
ia4mpdsmg8fict4ouiei2czsap9d25u
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/465
250
454903
1439606
2022-08-23T05:46:59Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
420
* காவியப் பொருள் ஒழி அணி' என்பதை, 14 மலையது பறக்கின் மாருதம் அதனின் மரங்கள் இருக்க வழக்கிலை என்பது
காவியப் பொருளொழி யாகக் கருதுவர் "" என்கிறார் (அணி. 86). காவியங்களில் கூறப்படும் செய்தி களைக் காரணம் கூறி விலக்குவதாகலாம். 'அற்ப மகிட்சி' என்றோர் அணிப்பெயர் கூறுகிறார். வீரசோழிய வழி இது. குன்றக்கறல் முதலாக ஈரைங் குற்றம் இவை யெனக் கூறும் இவர் தனித்தனி நூற்பாக்களால் அவற்றை விளக்குகிறார் (சித். 18-28).
அறிஞோர் (சித். 19, 29), தின்மை (உறுப், 20) என அரிய கட்சிகள் சிலவற்றைக் கொண்டுளார். பதிப்பு
பதிருமாலை அம்மை ஆண்டியப்பன் இராமணி ருமாரர் அண்ணாசாமி உபாத்தியாயர்'' இதனைப் படி எடுத்தவர் என்பதும், கைப்படியை ஏட்டுப்படியுடன் ஒப்பிட்டவர், சாமிநாதையர் நூலகத் துணைப் பாது காவலர் மு. கோ. இராமன் என்பதும் ஆய்வுரையுடன் முதற்கண் அச்சிட்டவர் அறிஞர் ச. வே. சுப்பிரமணியனார் என்பதும் அறியத்தக்கன. வெளிவந்த ஆண்டு 1979.<noinclude></noinclude>
5ujx7kcdw1yidgjlcd0i973d0hmbhf9
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/464
250
454904
1439607
2022-08-23T05:47:04Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
419
" அவர்கள் இவர்களென் தாவது திரள்மொழி ''
(உறுப். 73-75) என மூவகை மொழிகளைக் குறிக்கிறார். இவை சொல் வீறுகளைக் கொண்ட வகை என்க, 1 பெயர்ச்சொல் பலவும் காரணச் சொல்லே "
(உறுப். 105). என்கிறார். ' ஒப்புளை கொள்வது உபமேயப் பொருள்
ஒப்பனை ஆவது உபமானப் பொருள் " (உறுப். 109). என்பதும், “ இலக்கணம் கருத்து இலக்கியம் அதில்நெறி'
(உறுப். 111). என்பதும் புதுவகை அமைதிய. * நீர்தேயு வாயு மூன்றும் உயிர்ப்பொருள் நிலம் வின் இரண்டும் உயிரிலாப் பொருளே"
(உறுப். 123) என்பது வியப்பாக உள்ளது. ஆனால் இவர், " ஊருதல் நீர் தேயு நடப்புதல் வாயு
பறப்புதல் என்றும் பகர்ந்தார் புலவர் " (உறுப். 124) என்கிறார். உயிர்ப்பொருள் இனமே என்றது எண்ணத் தக்கது. இதனைப்போல் இவர் தரும் இயற்கை, செயற்கை விளக்கமும் புதுமையே (உறுப். 125-127). சடம்' குடமாயதாகக் குறிக்கிறார்: * கடமெனும் ஒலிசொல் கடம் எனும் ஒலியைக்
குடமென அதிவது சொற்பய னாகும் '' என்பது அது (உறுப், 132).
அணிகளின் பெயர் பெரும்பாலும் வடமொழிப் பெயராலேயே குறிக்கிறார்.<noinclude></noinclude>
kwgrsj2cvba2qt9sa9m9rmnakzo3ym1
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/463
250
454905
1439608
2022-08-23T05:47:07Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
418)
இயற்றப்பட்டது' எனச் சிறப்புப் பாயிரப் பாடல்களாலும் உரையாலும் அறிய முடிகின்றது. அகத்தியமுனிவரின் சிவவியாகரணம் பற்றி இந்நூல் கூறுவதே கூற்றுப் போதரம்!
இக்குவலயானந்தம் கடவுள் வணக்கமாக மூத்த பின்ளையார், சிவபெருமான் வாழ்த்துகளை முதற்கண் கொண்டுளது. சிறப்புப் பாயிரமாக அகவல் 1, பதினான்கு சீர்க் கழிநெடிலாசிரிய விருத்தம் 1, எண்சீர்க் கழிநெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம் 1 ஆக மூன்று பாடல்களைக் கொண்டுளது. நூல் உறுப்பியல், அணியியல், சித்திர இயல் என மூவியல்களைக் கொண்டுளது. நூற்பாவால் அமைந்த இந்நூலில் முறையே 150, 120, 29 என 299 நூற் பாக்கள் உள்ளன,
உறுப்பியல் முதல் நூற்பா, உயர்திணை அஃறினை முதலாக உயர்ச்சி தாழ்ச்சி சமம் ஈறாகிய உறுப்புகளைத் தொகுத்துக் கூறுகின்றது. அம்முறையே அவற்றின் இலக்கணத்தை விரித்துக் கூறுகின்றது.
அணியியலில் அத்தகு தொகை தூற்பா அணியியலுக்கு இல்லை. சித்திர இயலுக்கு உள்ளது. ஆதலால் அணி பியம் தொகுப்பு நூற்பா விடுபாடாகியிருக்கக் கூடுமெனத் தோன்றுகின்றது. " ஊருதல் பறப்புதல் நடப்புதல் எனவே
மூவகை யாகும் உயிர்ப்பொருள் இனமே" என்கிறார் (உறுப். 8). நீர்வாழியை உயருதலுடன் இயைத்துக் கொள்ள நேர்கின்றது. வேற்றுமை ஏழெனக் கொள்கின்றது (உறுப். 33). *' அவன் இவன் என்பு தாகும் ஒருமொழி " ' அவர் இவர் என்ப தாகும் பெருமொழி"<noinclude></noinclude>
c8sp6ycjjf51x5r83y1xlspo6ibnnzj
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/451
250
454906
1439609
2022-08-23T05:47:11Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
406
என்னும் ஒருமுறையைக் கொண்டமையால் போலும் இடை. உயியல் செய்திகளை ஒழிபியல் படுத்திவிட்டார். "சில வரம்புகள் சில குறைகளை' உண்டாக்கும் என்னும் முறைக்கு ஏற்ப இவ்வியைபு அமைந்து விட்டதெனலாம்.
உரிச்சொல், தொல்காப்பியத்தில் 98 நூற்பாக்களைக் கொண்டுளது. அவற்றுள் ஒரு சிலவற்றை வாங்கி வைக்கும் அளவில் இவர் அமைகிறார். 22 நூற்பா அவ்வகையில் உள்ளன. முத்து வீரிய ஒழியேல் உரி நன்னூல் உயியல் செய்தியில் விரிந்ததே. புதுவதொன்றும் இல்லையாம். இடைச்சொல் பற்றிய செய்தி மிகச் சுருங்கிற்று.
பொருளதிகாரம்
சிறுபொழுது ஆறு என்பதும் ஐந்து என்பதும் இருவகை தெறிகள். இவர் பின்னதை மேற்கொள்கிறார். தம்பியார் வழி அது. அப்பொழுதில் நிகழும் நிகழ்ச்சிகளை எடுத் துரைப்பது இவர்தம் புது தெறி. கார்காலம் முதலிய பருவ நிகழ்ச்சிகளையும் எடுத்துரைக்கிறார். சான்றாகக் காரும் மாலையும்; * வாடை யடித்தல் மயில்கே சுயப்புள் இந்திர கோபம் எழுந்தக மகிழ்தல் அன்னம் கிளிமயில் அகன்று வருதல் காந்தன் கொன்றை மாயா மலர் தல் கமலம் ஏங்கல் கார்காலக் குசித்தே"' " குவளை மலர்தல் குருகினம் ஒலித்தல் கன்றை புள்ளிக் கறவை போதரல்
வனசங் கூம்பல் மாலைக் குரித்தே'' அகத்திணைப் பொருள் போலவே, புறத்திணைப் பொருள் காலந்தோறும் இலக்கணரால் போற்றப்படவில்லை என அறியப்படுகின்றது. சங்கச் சான்றோர் போர்க்களம் சென்று அறம் உரைத்தும், அமைதிகாத்தும், தூதுரைத் தும், துணிவுபடுத்தும் பணியாற்றினர். சிதைக்களம்<noinclude></noinclude>
jljaedyf14fj0diaxtm8l18hqori1vj
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/452
250
454907
1439610
2022-08-23T05:47:14Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
407
புக்கும் செயலாற்றினர். வேந்தர், படைஞர் உடனாய் ஒன்றிப் பணி பூண்டனர், ஆகலின் அவர் காலத்துப் புறத்திணைப் பொருள் சிறப்பப் போற்றப்பட்டதுடன், புறநாவாறு பதிற்றுப்பந்துப் போலும் புறத்திணை இலக் சியங்களும் மலர்ந்தன. இடைக்காலப் பிற்காலங்களில் புலவர்கள் நிலை ஒடுங்கியது. அரண்மனையுள்ளும் அரசவையுள்ளும் இருந்து அவரைக் கனிப்பூட்டும் பாடல் களை- குறிப்பாக அகத்துறைப் பாடல்களைப் பாடுபவ ராக அமைந்தனர். அதனால் புறப்பொருள் இலக் கணமும், இலக்கியமும் பெருகுதலின்றி நின்றன. தொல் காப்பியத்தின் பின்னர் ஐயனாரிதனாராம் சேரவரசர் பாடிய புறப்பொருள் வெண்பாமாலையே புறப்பொருள் இலக்கண லாயிற்று. இலக்கண விளக்கத்து வரும் புறத்திணை, தொல்காப்பியத் தொகையும் வெண்பா மாலைத் தொகையுமன்றிப் புதுவது அன்றாம். எஞ்சிய வீரசோழியம், தொன்னூல் விளக்கம், முத்து வீரியமாம் ஐந்திலக்கண நூல்களின் புறத்துறைப் பகுதிகளின் அளவைப் பார்க்க இவ்வுண்மை புலனாம். புறத்துறை இடைக்கால-பிற்காலங்களில் நிகழ்ந்தில என எவரும் கூறார். தென்னாட்டுப் போர்க்களங்கள்'' என்று வெளி வந்துள்ள நூலில் உள்ள போர்களின் எண்ணிக்கையைக் கண்ட அளவானே போரற்ற அமைதி கொண்டிருந்தது தமிழகம் என எவரும் எண்ணார்! போரிலா நாடு புவிக்கண் ஒருகால் இனிமேல் தோன்றலாமே அன்றித் தோன்றி நின்ற தில்லை
அகவொழுக்க இயலில் வெட்சி, கரந்தை, வஞ்சி, காஞ்சி, நொச்சி, உழிஞை, தும்பை, வாகை எனப் புறத் திணை எட்டெனக் கூறி அவ்வெட்டையும் ஓரடி, ஈரடி நூற்பா எட்டனால் கூறிய அளவில் நின்று விடுகிறார் முத்துவீரர். யாப்பதிகாரம்
பாப்பதிகாரச் செய்யுளியலில் இவர் சவலை வெண்பா என ஒன்றனைக் கூறுவார்.<noinclude></noinclude>
3h8vhkxpxt68fpbn1b9pc1rcmdvktph
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/453
250
454908
1439611
2022-08-23T05:47:18Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
408
" அட்டாலும் பால்சுவையில் குன்றா தளவளாய் நட்டாலும் நாபல்லார் நண்பல்லார் கெட்டாலும் மேன்மக்கள் மேன்மக்க ளேசங்கு சுட்டாலும் வெண்மை தரும்"" என்றும் பாட்டில் இரண்டாம் அடி இறுதிச் சீர் தனிச் சொல் இன்றி வருதலால் இதனைச் சவலை வெண்பா எனப் பின்னவர் எடுத்துக் காட்டுவதுண்டு. அந்நிலையில் இதற்கு இலக்கணம் வகுத்தற்குத் தூண்டப் பெற்றிருக் கலாம். முன்னரும் இதனை அறிந்துனோம்.
'' இருகுறன் சவலை ஒருவிகற் பாகும்" என்பது இவர் தாற்பா (908), அதற்குச் சிதம்பரச் செய்யுட்கோவையில் இருந்து மேற்கோள் காட்டுகிறார்: ப திருமுடியிற் கண்ணியும் மாலையும் பாம்பு திருமார்பில் ஆரமும் பாம்பு திருவரையிற் கட்டிய கச்சையும் பாம்பு
பொருபுயத்திற் கங்கணமும் பாம்பு" இவர் இவ்வதிகார ஒழிபியலில் பாட்டியல் செய்திகளை யெல்லாம் விரித்துக் காட்டுகிறார். சிற்றிலக்கிய வகைகள் தொண்ணாறு காட்டி இலக்கணமும் கூறுகிறார்.
அணியதிகாரம்
அணியதிகாரத்தில் சொல்லணிக்கு முதன்மை தருகிறார். சித்திரக்கவி, மடக்கு, திரிபு என்பவை பேராட்சி செய்த காலம் பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டு. போட்டி போட்டுக் கொண்டு சொல்வணியில் புலவர் காலம் தள்ளிய காலம், புரியாத அளவுக்குப் பாட்டுப் பாடப் பாடப் புலமைச் சிறப்பு என்னும் போலிமை தவழ்ந்த காலம். இது வீரமாமுனிவர் காலத்திலேயே நாட்டு நடைமுறையில் இருந்த காரணத்தால் அவர் சொல் வணிக்கே முதன்மை தந்து அணியிலக்கணம் படைத்தார்.<noinclude></noinclude>
ixrzrsywhzk7ehy18v8yr5zyjw7dk1m
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/454
250
454909
1439613
2022-08-23T05:47:22Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
409)
அவர் வழி இவர்க்கு வழிகாட்டியாக இருந்திருக்கக் கூடும். பொருளணிகளாக இவர் கூறுவன 58.
இவற்றுள் தண்டியலங்காரத்தில் கூறப்படாத அணிகள் : பலபடப் புனைவணி, கூடாமை அணி, தகுதியின்மையணி, தகுதியணி, பெருமையணி, சிறுமை யணி, ஒன்றற்கொன்று தவியணி, சிறப்பு நிலை வணி, முறையில் படர்ச்சியணி, ஒழித்துக் காட்டணி, கூட்டவணி, இன்பவணி, துன்பவணி, அகமலர்ச்சியணி, இகழ்ச்சியணி, வேண் - லணி, மறையணி, பொதுமையணி, மறையாமை பணி, உலகவழக்கு தவிற்சியணி, வல்லோர் நவிற்சியணி என்பன (முத்துவீரியம்; ஆராய்ச்சி முன்னுரை. பக். 22).
முத்து வீரியத்தின் உரையாசிரியர் திருப்பாற்கடல் நாதன் கவிராயர் என்பவர். இவர் நெல்லைப் பதியினர். இவர் காலம் நூலாசிரியர் காலமே. சமயம் சைவம், இவர் இரேனியசு ஐயர் என்னும் செருமானியக் கிறித்தவத் தொண்டருக்குத் தமிழ் கற்பித்த ஆசிரியர், அலிய ஏட்டுச் சுவடிகளைத் தம் வீட்டில் வைத்திருந்து பதிப்பிப்பவர் களுக்குப் பரித்து உதவிய பெருமைக்குரியவர். கவிராச நெல்லையப்பர் ஏடுகளும் இவர்தம் ஏடுகளும் தமிழ் வளம் சேர்த்த ஏடுகளுள் குறிப்பிடத்தக்கலை.
வெருரை பொழிப்புரை; சுருக்கமான உரை; வழக்க மாகப் பிதர்காட்டும் எடுத்துக் காட்டுகளை மட்டுமே காட்டாமல் திருவிளையாடற் புராணம், கலிங்கத்துப் பரணி, பெரியபுராணம், சிதம்பரச் செய்யுட்கோவை ஆகியவற்றில் இருந்து இவர் எடுத்துக் காட்டுத் தருவது குறிப்பிடத் தக்கது.
தொகைவகையால் கூறப்பட்ட அசுத்துறைகளுக்கு நல்ல விளக்கம் தருகிறார். அவ்விளக்கம் திருக்கோவை யாரை உட்கொண்டு கூறுவதாக அமைகின்றது.<noinclude></noinclude>
ax85r2fev3dd01pe9y7195zewvncdh0
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/455
250
454910
1439614
2022-08-23T05:47:25Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
41)
திருக்கோவையார் எடுத்துக் காட்டவும் படுகின்றது. (எ-டு) குறியிடக் கூறல் என்பது, உட்கொண்டு வினாவிய தலைமகனுக்கு யாங்கள்' சந்தனச் சாந்தணிந்து சுனைக்காவிகன் குடித் தோகைகள் துயிலும் வேங்கைப் பொழிற்கண் விளையாடுவேம்; அவ்விடத்து தின் வரவறிய மயில் எழுப்புவாயாக எனத் தோழி குறிவிடங் கூறல். * பனைவளர் கைம்மாப் படாத்தம் பலத்தரள் பாதம்
விண்ணோர் புனைவளர் சாரற் பொதியின் மலைப்பொலி சந்தணிந்து சுளைவளர் காவிகள் சூடிப்பைக் தோகை துயில் பயிலும் சிளைவளர் வேங்கைகள் யாங்கள்கின் றாடும் செழும்
பொழிலே '' (திருக். 154). திருக்கோவையார்க்குப் பொழிப்புரை வரைந்தாற்போல் தொடர்ந்து இவர் வரைந்து செல்கிறார்.
நெல்லைப்பதியினர் நூவியற்ற வேண்டிக் கொண்ட மையால், ஏரலாசிரியர், நூலியற்றத் தூண்டியவர், உரை கண்டவர் ஆகிய மூவரும் நட்புரிமை யுடையவராகத் திகழ்ந்திருக்கக் கூடும்.
பதிப்பு
இதன் முதற்பதிப்பு 1889 இல் பழனியாண்டி என்பவரால் வெளியிடப்பட்டது. கு. சுந்தரமூர்த்தி அவர்கள் ஆய்வுரையுடன் கழக வழியாக 1972இல் மீண்டும் வெளியிடப்பட்டது.<noinclude></noinclude>
7mwibfqoa0ryxdlciibhe1bw00qx8os
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/456
250
454911
1439615
2022-08-23T05:47:28Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
38. சுவாமி நாதம்
ஆசிரியர்
ஐந்திலக்கணமும் உரைக்கும் நூல்களுள் ஒன்று சுவாமிதாதம், இதன் ஆசிரியர் சுவாமி கவிராயர் என்பார். இவர் ஊர் சுல்லிடையூர் எனப்படுகின்றது. அது நெல்லை மாவட்டத்தைச் சார்ந்த கல்விடைக்குறிச்சி என்பதாகும்.
திருவாவடுதுறை சுப்பிரமணிய தேசிகர் திருக்குறிப் பின்படி இந்நூல் இயற்றப்பட்ட செய்தி பாயிரத்தால் புலப்படுகின்றது. சுப்பிரமணிய தேசிகர் என்பவர் மேலகரம் என்னும் ஊரினர். அவர் இளமையில் கல்லிடைக்குறிச்சியில் வாழ்ந்தவர். சுவாமி கவிராயரின் இரு மொழிப் புலமையையும் இலக்கண வன்மையையும் அறிந்து அவர் தூண்டுதலால் இவர் இந்நூல் இயற்றினார்.
வரலாறு
இவர் மகனார் சிவசுப்பிரமணியன் என்பார். அவர் நாமதீப நிகண்டு, தொகை நிகண்டு என்பவற்றை இயற்றியவர், சுவாமி கவிராயரும் ஒரு நிகண்டு இயற்றி னார். அதன் பெயர் பொதிகை நிகண்டு, சுப்பிரமணிய தேசிகர் காலமே சுவாமி கவிராயர் காலம் ஆகின்றமை யால் அது பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டாகும். சமயம் சைவம் என்பது வெளிப்படை. ஒலிக்கு மூலம் அறுத்<noinclude></noinclude>
iznh31jtgnrg8ykw21do2381pqqydei
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/457
250
454912
1439616
2022-08-23T05:47:33Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
412
திரள்' சானல் சமணக் கொள்கை என்பர். நாத காசியமாம் வித்தொலி என்பது சைவக் கொள்கை என்பர். தெற்கு ஏற்ப இவர் "மூல முகிழ் நாத காரியமாம் வித்தொலி ஓர்த்து எழுதின் எழுத்து" என்று கூறுதலால் சைவ சமயம் என்பது மேலும் விளக்க மாம்.
நூலின் ஐந்திலக்கணங்களும் எழுத்ததிகாரம் சொல் வதிகாரமென முறையே பெயர் பெற்றுள்ளன. ஒவ்வோர் அதிகாரமும் மும்மூன்று உட்பிரிவுகளை உடையனவாய் அமைகின்றன. உட்பிரிவுக்கு 'மரபு' என்பது பெயர், அவை :
எழுத்ததிகாரம்: எழுத்தாக்க மரபு, பதமரபு, புணர்ச்சி மரபு,
சொல்லதிகாரம்: பெயர்மரபு, வினைமரபு, எச்ச மரபு.
பொருளதிகாரம்: அகத்திணை மரபு, கைகோண் மரபு, புறத்திணை மரபு.
யாப்பதிகாரம்: உறுப்பு மரபு, பாவின மரபு, பிரபந்த மரபு.
அணியதிகாரம்: பொருளணி மரபு, சொல்லணி மரபு, அமைதி மரபு என்பன.
பின்னையார் வணக்க வெண்பா ஒன்று முதலில் உள்ளது. சிறப்புப் பாயிரம் பொதுப் பாயிரம் ஆகியவை 11 எண்சீர் விருத்தங்களைக் கொண்டுள்ளது. இப் பாயிரமும் சேர்த்து 201 எண்சீர் விருத்தங்கள் நூலில் இடம் பெற்றுள்ளன. அமைதி மரபு ஒரே ஒரு பா. அதன் இறுதியில் அமைதி மரபு முற்றும் என்றுளது.<noinclude></noinclude>
0j8spdek6pdi4shplj3aqvdltj322az
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/458
250
454913
1439617
2022-08-23T05:47:35Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
413
இச்சுவாமிதாதத்திற்கு விரிவுரை ஒன்றுனது. அது, வில் முதல் 14 நூற்பாக்களுக்கே உள்ளது; விரிவுரையே. கரந்தைத் தமிழ்ச் சங்கப் பொழிலின் வழியே மேலும் சில நூற்பாக்களுக்கும் உரை கிடைத்துள்ளது. ஐந்ததி காரங்களுக்கும் உரை இருந்திருக்கக் கூடும் என்பதற்குச் சான்றுண்மை கூறுவர். இவ்வுரை இயற்றியவர் பெயர் முதலியன தெரித்தில்,
பதிப்பு
சுவாமிநாதம் தனி நூலாகவும், சுவாமிநாதம் மூலமும் விருத்தியுரையும் தனி நூலாகவும் அண்ணா மலைப் பல்கலைக்கழக வெளியீடாக வந்துள, முன்ன தற்குப் பதிப்பாசிரியரும் உரையாசிரியரும், பின்னதற்குப் பதிப்பாசிரியரும் அறிஞர் செ. வை. சண்முகம் ஆவர். முன்னது வெளி வந்த ஆண்டு 1975 பின்னது வெள் வந்த ஆண்டு 1976.
தமிழ்ப் பொழிலில் சில பகுதிகளை வெளியிட்டவர் இ. கோவிந்தசாமிப்பிள்ளை . ஆண்டு 1924.<noinclude></noinclude>
74slms32wh2c1v0103o7n76vntt1497
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/459
250
454914
1439618
2022-08-23T05:47:38Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
39. சந்திரா லோகம்
சத்திரா லோகம் என்பது வடமொழியில் அமைந்த அணியிலக்கண நூல்களுள் ஒன்று. அவ்வடமொழி நூல் காளிதாசரால் இயற்றப்பட்டதென்றும் சயதேவன் (இ.பி. 1200-1300) என்பாரால் இயற்றப்பட்டதென்றும் இருவேறு கருத்துகள் உள்ளன.
ஆசிரியரும் நானும்
சந்திரா லோகத்தை உரை நடையாகத் திருத் தணிகை விசாகப்பெருமாளையர் மொழி பெயர்ந்து, அணியிலக்கணம்' எனப் பெயரிட்டு வழங்கினார். எடுத்துக்காட்டுகளைப் பாடலாக ஆக்கினார். இவ் இலக்கணத்தை தூற்பா வடிவில் ஆக்கியவர் முத்துசாமி ஐயங்கார் என்பார். இவர் இராமநாதபுரம் பெரும் புலவர் மு.இராகவ ஐயங்காரின் தந்தையார் ஆவர். இந் நூலின் மூலம் 1909 இல் மதுரைத் தமிழ்ச் சங்கச் செந்தமிழ்ப் பிரசுரம் இருபத்தெட்டாவதாய் வெளி வந்தது. இவ்விருவரும் பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டினர்.
வரலாறு
முத்துசாமி ஐயங்கார் நூற்றுக் கவனகர் (சதாவதானி) என்பதும் இராமநாதபுர அரசவைப் புலவர் என்பதும் மூ, இராகவ ஐயங்கார்க்கும் அவர்தம் அம்மார் மகனார்<noinclude></noinclude>
09chac6iaazkfk47jml6p6ytculs68z
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/461
250
454915
1439619
2022-08-23T05:47:42Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
416
லோகத் தமிழ் நூலில் இடம் பெறவில்லை. வடமொழிச் சந்திரா லோகத்தில் இவ்வணிகளைக் குறிப்பிடாமை காரணமாக இருக்கலாம் என்பார் பேராசிரியர் ச. வே. சுப்பிரமணியனார் (முந்நூல்களின் அறிமுகம் பக். 52).
பதிப்பு
வெளிப்பாடு இலாத நூல்களை வெளிப்படுத்திப் பரப்பும் ஆர்வத்தால் 1979 இல் ஐதராபாத்தில் நிகழ்ந்த அனைத்திந்தியப் பல்கலைக்கழகத் தமிழாசிரியர் மன்றக் கருத்தரங்கில் முனைவர் ச.வே. சுப்பிரமணியம் அவர் களால் வெளியிடப்பட்ட நூற்றொகுதியில் அடங்கியது சந்திராலோகம், இவ்வகையில் இதனை இரண்டாம் பதிப்பு என்க. நூலில், தமிழில் அணி இலக்கணம் (1-35) முந்நூல்களின் அறிமுகம் (36-62) என்பவை விரிந்த அளவில் இடம் பெற்றுள. குவலயானந்தம் 1, சந்திரா லோகம், குவலயா தந்தம்-2 என்னும் மூன்று நூல்களின் மூலங்களும் இடம் பெற்றுள்ளன. தமிழ் வடமொழி அணிகள், அணி இலக்கணங்கள் கூறும் அணிகள் முதலிய பின்னிணைப்புகளும் கொண்டுள்ளன.<noinclude></noinclude>
b4jng4pfq8081plhqzro28o6g7zdsri
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/462
250
454916
1439620
2022-08-23T05:47:49Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
40. மாணிக்கவாசகர் குவலயானந்தம்
வரலாறு
குவலயானந்தம் என்னும் பெயர் விளங்கும் அணியியல் கால்கள் இரண்டனுள் ஈதொன்று. இதனை இயற்றியவர், 'மாணிக்க வாசகன் எனும் ஞானதேசிகச் சிவயோகி' என்றும் வாதவூரன்' என்றும் சிறப்புப் பாயிரப் பாடல் களால் சொல்லப்படுகிறார். இப் பெயர்களும், சிவன் உபதேசம் மனதினில் உணர்ந்தவர்' என்பதும், 'கூடல் வாழும் கொற்றவன் மீனத்துவசக் குரிசில் நண்பாய்த் தண்டமிழால் விளக்கும் என வாதஆரன் சாற்றினன்' என்பதும் நமக்கு மாணிக்கவாசகராம் வாதவூரரையே நினைவூட்டுகின்றன. இவர் வாதவூரராகவும் இருக்க லாம்; மாணிக்கவாசகர் என்னும் பெயரினராகவும் இருக்க லாம்; அவ்வூரும் பெயரும் கொண்டு அவர் தகவெல்லாம் இவர்க்குரைத்ததாகவே கொள்ள வேண்டியுள்ளது. இவர் சமயம் சைவம் என்பது கடவுள் வாழ்த்துகள், இயல் தோறும் வரும் வணக்கப் பாடல்கள் - ஆகியவற்றால் தெளிவாக விளங்குகிறது.
'வரகுண பாண்டியன் என்பான் வேண்டிக் கொண்ட படி, வடமொழி அலங்கார நூலாகிய மீமாங்கிசையின் பொருள் உணர்ந்து அகத்தியமுவிவர் இயற்றிய வெவியா கரணம் என்னும் நூலை முதல் நூலாகக் கொண்டு மாணிக்கவாசக சுவாமிகளால் குவலயானந்தம் என்ற பெயருடன் இலக்கணத்திற்கு இலக்கியமும் கரையுடன்<noinclude></noinclude>
1wrih8982yuci2ddbe7kjwxb3nnusy5
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/460
250
454917
1439622
2022-08-23T05:48:02Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
415
இரா. இராகவ ஐயங்கார்க்கும் ஆசிரியராக இருந்தவர் என்பதும் அறியத்தக்கன. இவர் மாலிய சமயத்தர் (வைணவரி) ஆகலின், " அமிழ்தினும் இனிய தமிழ்மதை அருளிய வருனா பரணன் வளசமென் மலரடி
சிந்தைவைத் தியம்புவல் செய்யுட் கணியே" என வாழ்த்தும் வருபொருளும் கூறுகின்றார். வகுனா பரணர் என்பார் மகிழம்பூவை அணித்த நம்மாழ்வார்,
சந்திராலோகம் 126 நூற்பாக்களைக் கொண்டுள்ளது. *' அணிதான் பொருள் சொல் என விரண் டவற்றுள்
பொருளணி ஒன்றே சிறப்பெனப் புகல்வர்' என்று பொருளணியைச் சிறப்பிப்பது போவுலே, அதன் இலக்கணத்தையே கூறினார். சொல்லிலக்கணப் பகுதி யைச் சொன்னாரல்லர்.
தாம் கூறப்போகும் அணிகள் நூறு என்பதை மூன்றாம் நூற்பாவில் கூறுவதுடன் அத்நூறு அணிகளின் பெயர்களையும் முறையே கூறுகிறார். அம்முறையே முறையாய் இலக்கணமும் கூறி முடிக்கிறார்.
அணியின் பெயர்களைப் பெரிதும் தமிழ் வடிவிலேயே தத்திருப்பது பாராட்டுக்குரியது. அவ்வாக்கம் இவர்தம் சொல்லாக்கத் திறத்தை நன்கு வெளிப்படுத்துகின்றது. அணிகளைத் தொகுத்துக் கூறிய இடத்தில் தமிழாக்கம் செய்த இவர், இலக்கணம் கூறும் இடத்தில் திரிபு என்பதைப் பரிணாமம் எனவும், ஒன்றற்கொன்று உதவி என்பதை அன்னியோன்னியம் எனவும் சிய அணிகளை மாற்றிக் கூறுவது மயக்கத்தை உண்டாக்கும்.
விசாகப் பெருமாளையரின் அணியிலக்கண நூலில் உள்ள சேர்வை அணியும், கவலையணியும் சத்திரா<noinclude></noinclude>
26dg9ddifg1afpzqezjuv7qv3zf0ur4
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/480
250
454918
1439625
2022-08-23T05:50:59Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
435
விருத்தமும் சில உள. வணக்கமும் அவையடக்கமும் நீங்கலாக 362 பாடல்கள் உள்ளன. முதற்பாட்டு : " கற்பவை கசடறக் கற்பதற்குப் புயள்
படுவதே இலக்கணம் அஃதெழுத்து சொற்பொருள் யாப்பணி எனக்கிளியே--ஐந்து
வகைப்படும் நமது தமிழகத்து'' கடைசிப் பாட்டு : கல்லமுனிவர் பவணந்தியார் தந்த
நன்வலி றுள்ள இலக்கணத்தை எல்லோரும் நன்கு தெரிந்துகொள்ள-இந்த
இலக்கணக் ரூம்மி வழியாமே! இப்பாடல்களுக்கு -ஆசிரியர் பொழிப்புரை எடுத்துக் காட்டு ஆகியவற்றையும் தந்துள்ளார்.
கால வளர்ச்சிக்கு ஏற்பப் புதுவன புகுதல் சிலவேனும் நேர்ந்திருப்பின் எனிமைப்படுத்தியதுடன் தொண்டாகவும் விளங்கியிருக்கும், இதனை முகவுரையில் சுட்டினாரும் உளர்.<noinclude></noinclude>
k3aznnpwwbjstgjxs2wrc6e3nb6ebds
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/466
250
454919
1439626
2022-08-23T05:51:04Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
41. அப்பைய தீட்சிதர் குவலயாநந்தம்
கானிதாசரால் இயற்றப்பட்ட வடமொழிச் சந்திரா லோகத்திற்கு உரையெழுதினார் அப்பைய தீட்சிதர் (கி.பி 1520-1593). அவ்வுரை நூலுக்குக் குவலயாநந்தம் எனப் பெயரிட்டு வழங்கினார். அதனை எட்டையபுரம் அரசவை வட மொழிப்புலவர் சங்கர நாராயண சாத்திரியார் 1889இல் தமிழில் மொழி பெயர்த்தார், அப்பெயர்ப்பைத் தமிழ்ச் செய்யுள் வடிவில் அவ்வர சபைக் கவிஞராக விளங்கிய முகவூர் மீனாட்சி சுந்தரக்கவிராயர் செய்தார். இந்நூல் எட்டையபுர மன்னர் சகத்வீர ராமவேங்கடேசுவர எட்டப்பர் சிறிய தந்தையாரும் இளவரசருமாகிய வேங்கடேசுவர எட்டுப் பாண்டியன் வேண்டுதலால் உ. வே. சீனிவாசாசாரியார், ஆலூர் சிங்காரவேலு முதலியார் ஆகியவர்களால் 1895இல் பதிப்பிக்கப்பட்டது. அதன் இரண்டாம் பதிப்பு 1979இல் ச. வே. சுப்பிரமணியரால் கொண்டு வரப்பட்டது.
நூல்
சத்திராவோகம்' என்பது மூல நூல் பெயராயிலும், அப்பைய தீட்சிதர் கொண்டவாறே குவலயாநந்தம்' எனப் பெயர் பெற்றது. ஆதலால் அப்பொருளே பொருளாக உடையது என்பது வெளிப்படை.
இந்நூல் கட்டளைக் கலித்துறை யாப்பால் அமைந்தது. 167 பாடல்களையுடையது. தேவி<noinclude></noinclude>
on7aljjngz9ytww6lvg58eczqi1q6ao
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/467
250
454920
1439627
2022-08-23T05:51:16Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
வணக்கத்தை முதற்கண் கொண்டுளது. உவமை முதல் ஏதுவணி முடிய இலக்கணமும் எடுத்துக்காட்டும் உள்ளன. சுவை முதல் எடுத்துக்காட்டுப் பிரமாணம் முடியவுள்ள 15 அணிகளுக்குச் சான்று காட்டப்படவில்லை. சேர்வை முதல் ஓரே சொல்லை அறுகி விளங்கும் கலவை முடிய வுள்ள 5 அணிகளுக்கு உரைநடையிலேயே இலக்கணம் உள்ளது.
கட்டளைக் கலித்துறை ஒவ்வொன்றும் எட்டையபுரம் மன்னரை முன்னிலைப் படுத்திப் பாடுவதாய் அமைத்
" திருவளர் எட்டபுரம் வாழ் குமாரெட்ட சீதரனே'' என்பது இரண்டாம் பாடல் விளி. சிந்தைக்கு இசை எட்டமகேள்'' என்றும் விளித்துப் பாடுகிறார் (12). எடுத்துக்காட்டுகளையும் அவ்வக் காரிகையிலேயே வைக்கும் இவர், அதனை 'இலக்கியம்' என வழங்கு கின்றார். உதாரணம் என்பதையும் காட்டு என்பதையும் வழங்குகின்றார்.<noinclude></noinclude>
lvfzws4ly41zzbx9g3urk6lxw81v0j0
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/468
250
454921
1439628
2022-08-23T05:51:19Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
42. அறுவகை இலக்கணம்
மூன்றிலக்கணம் ஐந்திலக்கணமாக வளர்ந்த செய்தி அறிந்ததே. இவண், ஆறாம் இலக்கணமெனப் புவமை இலக்கணம் ஒன்றனையும் சேர்த்து அறுவகையிலக்கண நூல் எழுந்தமை காணலாம்.
ஆசிரியர்
இந்நூலை இயற்றியவர் வண்ணச்சரபம் தண்டபாணி அடிகளார். இவர்தம் பிள்ளைப் பெயர், சங்கரலிங்கம் என்பது. நெல்லையைச் சேர்ந்த இவர் வண்ணச் சரபமென (இசைபாடும் என் கால் புஸ்ளென)த் தமிழுலாக் கொண்டார். வள்ளலாரொடும் தொடர்பு கொண்டிருந்தார், விழுப்புரத்தை படுத்த திருவாமாத் தூரில் ஒடுக்கங் கொண்டார். இவர்தம் வழிமுறையர் அனைவரும் இவர் ஏட்டுச்சுவடியைக் காக்குமளவில் நில்லாமல் பாட்டுத் திறத்திலும் ஓங்கி வந்திருத்தல் உவகைக்குரிய செய்தியாம். இவர் தம் பெயரரும் கொள்ளுப் பெயரரும் வாழும் புலவர்கள், முன்னவர் முருகதாச ஐயா; பின்னவர் தி. மு. சங்கரலிங்கம்.
அடிகளார் காலம் நூற்றாண்டாகச் சொல்ல வேண்டிய நிலையில் இல்லை, வீரமாமுனிவர் வரலாற் றைக் கூறித் தமிழ்ப் புலவர் வரலாற்றுக்கென வருத்திய வருத்தம் இல்லாவாறு செய்யும் ஒரு வரலாறுடையார் தண்டபாணி அடிகளார். அவர் காலம் 22-11-1839<noinclude></noinclude>
pipk4jvq8ex00xyyx0cb81xi1lft5xm
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/469
250
454922
1439629
2022-08-23T05:51:24Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
424)
5-7-1898. பட்டினத்தாரெனக் குறியிறைக் கோல வுடையராகத் திகழ்ந்தவர் அடிகளார். இவர் பொழிவ தெல்லாம் பரமே! முத்துக் கோத்தாலென எழுத்துகள்! இலக்கம் பாடல்கள் இருக்கும் போலும் கிடைத்தவை மட்டும். வண்ணம் பாடுதலுக்கென மீள வந்த அண்ணல் அருணகிரி வண்ணச்சரபம்! இலக்கிய வகைகளை எண்ணிக் கொள்க என வாழ்ந்த தமிழ் ஞானசம்பந்தருக்குப் பின்னே புத்திலக்கிய வகைகளைப் பெருக்க வந்த புகழ் ஞானசம்பந்தர்! |
இவர் பாடிய புராணத்தில் ஒரு பகுதி கண்கண்ட புலவர் சருக்கம், அதில் இடம் பெறுபவர் வள்ளலார், பெரும்புலவர் திரிசிரபுரம் மீனாட்சி சுந்தரனார், கவி குஞ்சர பாரதி, மாம்பழக் கவிச்சிங்க நாவலர் முதலியோர் எனின் இவர் காலச்சூழல் எத்தகையது?
அறுவகை இலக்கண முதற்பகுதி காப்பும், பாயிர முமாம். 12 பாடல்களையுடையது. இறுதியில் ஒரு கலித்துறைப்பா.
எழுத்திலக்கணம் (165), சொல்லிலக்கணம் (112), பொருளிலக்கணம் (122), யாப்பிலக்கணம் (134), அணி யிலக்கணம் (109), புலமை இலக்கணம் (144), ஆகியவை 786 நூற்பாக்கள், ஆக நூன் முழுமையும் 799 பாடல் கனாம். 'தய தூலொன்று எழு நூற்றெண்பத்தாறு குத்திரத்தால் நவின்றிட் டேனே'' என்கிறார் ஆசிரியர் (சி. பாயி). ப ஐந்தே இலக்கணமென் றாயிரம் பேர் கூறிடினும் செந்தேனென் றாறு விதம் செப்புவிப்ப-தெந்தேகத் துள்ளும் புறம்பும் ஒளிரும் ஒரு பொருட்சீர் விள்ளும் குருபாத மே''<noinclude></noinclude>
6chr4iiutbc7ds1ud003hu6nuzw8ltv
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/470
250
454923
1439630
2022-08-23T05:51:28Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
4251
என்பது காப்புப் பாடல். தம் தனித்தன்மையையும் அது திருவருளால் திகழ்ந்த தென்பதையும் சுட்டுகிறார். ஆக்கியோன் பெயரும் நூற்பெயரும்: " மன்னுபுகழ் நெல்லைநகர் வாழ்முருக தாசனெனப் பன்னுதண்ட பாணிப் பரதேசி -உன்னும் குறுமுனிவன் தள்ளருளால் கூறுமிந்த நற்பேர்
அறுவகையி ஒக்கணமா மே" எழுத்திலக்கணத்தில் உரு ஓசை இயல்பு, நிலையியல்பு, புணர்ச்சி இயல்பு என மூவியல்பு கொண்டுனார்.
உரு ஓசை இயல்பில் அகர முதல் னசுரம் ஈதாம் எழுத்துகளின் உருவத்தையும் ஒலியையும் இவர் கூறுதல் புதுமையாகத் திகழ்வதுடன், எழுத்து வடிவக் காப்பாக என்றும் போற்றிக் கொள்ள வாய்ப்பதுமாம்.
அகர ஆகார உருவும் ஓசையும் பற்றிய நூற்பா “ கினிமுகம் போலச் சுழித்துக் கீழ்க்கொணர்ந் திடப்பால் நீட்டி மேல்வேளைத் திடைவெனி அமைதர வலத்தீர்த் தம் முகம் அடங்க மேலீர்த் தம்முறை கீழும் ஈர்த்தல் அகரக் குறியாம்' ஆனிளங் கன்றிற் கிரங்கலில் மூலத் தெழும்காற் றுணைக்கொடு சிறிது வாய்திறக் தொலிக்கும். அக்குதியின் ஈற்றில் வரை நுனி பிலங்க வலந்தொட் டிடம் வரை சுழித்தல் ஆகாரத் தியல்பாம் அவணெழுந் திருமடங் காமிதன் தொனியே'' (7)
சுழிபோடுதல், சுழியைக் கீழே கொண்டு வருதல், இடப்பக்கம் நீட்டல், மேல் வளைத்தல், இடைவெளி அமைய வலப்பக்கம் இழுத்தல், இழுத்தகோடு நீனாமல் அடங்குமாறு மேலே இழுத்தல்; அவ்வாறே கீழும் கோடு இழுத்தல் -- இவை அசுர வடிவாகும். வெங்கன்றுக்கு இரங்கும் ஆவின் உணர்வொடு கூடிய மூலக்காற்று சிறிது வாய் திறந்த அளவான் வெளிப்படுதல் ஒலிவடிவாம்.<noinclude></noinclude>
j1o68320vznlved2xhozog3bwo7tezb
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/471
250
454924
1439631
2022-08-23T05:51:29Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
426
முன்னே சொல்லிய அகர வடிவின் இறுதியில் மலையின் சரிவென விளங்குமாறு வலத்திலிருந்து இடம் வரை சுழியிடல் ஆகார வடிவாகும்; அவ்வாவின் ஒன் இரு மடங்காதல் ஒலியாகும்.
எழுத்தை ஓவியமாக்குதல் இங்குப் புலப்படும். இம் முயற்சியில் தொல்காப்பியர் சான்றியிருப்பின் வடிவம், அதன் மாற்றம் பற்றிப் பலப்பலரும் பலப்பல பேசும் ஒரு நிலை தோன்றியிருக்கவே முடியாது போயிருக்கும் என்பது தெனிவாம்.
இப்பகுதியிலேயே தமிழ் எண்களைப் பற்றியும் அவற்றின் எழுத்து வடிவம் பற்றியும் விரிவாக வரை கின்றார் (35 58). இனி எழுத்தின் நிலையியல்பு, புணர்ச்சி இயல்பு என்பவற்றுடன் எழுத்திலக்கணத்தை நிறைவு செய்கின்றார்.
சொல்லிலக்கணத்தில் பொது இயல்பு, பிரிவு இயல்பு சார்பியல்பு, திரிபியல்பு என நான்கு இயல்புகளைக் கூறு கிறார்.
சொற்களைத் தனிப்பொறி, புகர்பொறி என இரண்டாக்குகிறார், தறை, தரை; உழி, உனி; வனம் வநம் - இவற்றை இருவகையாக எழுதியும் பேசியும் வருதல் பொருந்தாது என்கிறார். எதுகை சுருதியும் இதனைப் பயன்படுத்தல் ஆகாது என்பது இவருட்திடை போலும், ஏனெனில் எதுகைக்கெனப் பெரும் புலவரும் பயன்படுத்தியுள்ளனர் -ஆகவின், சில திரிபுச் சொற்கள் உரை நடை, வண்ணம், நாடகம் ஆகியவற்றில் வரினும் செய்யுளில் வாராமை வேண்டும் என்கிறார் (5) மருமகன், மருகன் ஆதலையும் துளவு துழாய் ஆதலையும் திரிபென ஏற்கிறார். வாழ் தனை வாணன் எனத் திரிப்பதைப் பிழை யென்கிறார் (87).
பொருளிலக்கணம், அ.சுப்பொருளில், உறுப்பியல்பு, குறிப்பியல்பு, பழமைவியல்பு, துறையியல்பு, என்பனவும்,<noinclude></noinclude>
hn85phr5801nrea6kzh5x5awc9v970d
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/472
250
454925
1439632
2022-08-23T05:51:33Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
427
புறப்பொருளில், நிலத்தியல்பு, உழியியல்பு, வேற்று பிரியல்பு, கருவியியல்பு, தொகுப்பியல்பு என்பனவும், அகப்புறப் பொருள் நிலையும் கூறப்படுகின்றன. '' பூவில் மணமெனப் புனிதத் தமிழிலுக்(கு)
ஆவியாகும் அகப்பொருள் இயல்பே என்கிறார் (4). குழல் முதல் அடிவரை உறுப்புகளை உவமைப்படக் கூறுவது உறுப்பியல்பு. (உவமான சங்கிரசும் காண்க). ஏழ்பருவ இயல் கூறல் குறியியல்பு; மகணீர் வயப்படும் மாந்தவியல் பகர்வது பழமை யியல்பு. காண்டல் ஐயம் முதலியவை கூறல் துறை வியல்பு. நிலத்தியல்பு என்பது குறிஞ்சி முதலியன. உழி என்பது அருந்தவர் அந்தணர் முதலியோர் இருப்பிடம் பற்றியன, வேற்றுயிரி என்பது விலங்கு பறவை பற்றியன.
யாப்பிலக்கணத்தில் இயலிசைத் தமிழியல்பு, நாடகத் தமிழியல்பு, வண்ணவியல்பு, மோனை இயல்பு, எதுகை வியல்பு, நாற்கவியியல்பு, பனுவல் இயல்பு என்பவை கூறப்பட்டுள்ளன. +1 மாளை ஒல்லா முத்தமிழ்ப் பாட்டு நாணமில்லா நங்கையொப் பாமே " (96) பனுவலின் முகத்துத் திலகம் போல்வது
பாயிர மாமெனப் பகரத் தகுமே'' (120) இவை மோனையும், பாயிரமும் பற்றியன.
அணியிலக்கணம் உவமையியல்பு, A.டைமை இயல்பு, கற்பனை இயல்பு, நிகழ்ச்சியியல்பு, ஆக்கவியல்பு என்ப வற்றைவிரிக்கின்றன.
புலமையிலக்கணம் நூற்காப்பு, தவறியல்பு, மரபு இயல்பு செயல்வகை இயல்பு, நடுநிலை, எதிர்நிலை, அருள் நிலை என்னும் பகுப்புகளைக் கொண்டது. " தமிழ்ச்சுவை அறியாத் தெய்வும் உளதெனில் அஃதுணர் அலகையில் தாழ்வெனல் அறமே " (30)<noinclude></noinclude>
2hciy1jex1iaxwum5v7g7appw8xrwre
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/473
250
454926
1439633
2022-08-23T05:51:37Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
25)
+ காகப் புள்ளௌ இனத்தொடு கலவாது
ஞானிபோற் பகைக்கும் காவலர் பலரே" (38) * கால வேற்றுமை கருதாப் புலவன்
சீலனே எனினும் சிறுமை பினனோ (51) " தமிழ்மொழிக் குயர்மொழி தரணியில் உளதெனில்
வெருளியத் திருப்போன் வெறும்புல வோனே'' (63) இவை புலமை இலக்கணத்தில் உள்ளவை. இன்றும் என்றும் எண்ணிப் பார்க்க வேண்டியவை. இத்தான்குதாம் இத்தகைய என்பவில்லை. எல்லாமும் சீர்மையவே. புலவரென்பார் அனைவரும் போற்றிப் பயின்று கடைப்பிடியாகக் கொள்ளத்தக்கவை புலமையிலக்கணப் பகுதிகள்.
துறவோர் மெய்ந்நூல் கண்டதுண்டு; புகழ் நூல் யாத்தவையுண்டு; தொன்மம் பாடியதுண்டு. ஆனால் இலக்கண நூல் செய்தார் எவர்: சமணத் துறவோர் இலக்கணம் பலப்பல இயற்றியவை பழஞ்செய்தி. இம் மண்ணின் மணமாய் விளங்கிய சமயத் துறவோர் எவர் செய்தார். தண்டபாணி அடிகளார் செய்தார். ஈசான தேசிகர் இலக்கணக் கொத்துச் செய்தியரோ என்பார் குரல் கேட்கவே செய்கிறது! ஆனால் தமிழ் வண்ணச் சரபத்தினரைச் சுட்டிக் காட்டும் இடத்தே, தொட்டுக் உறவும் கூடாத தமிழ்ப் பழி தேடிக் கொண்டாரே அவர்! அன்றியும் இலக்கணக் கொத்தினை நூலௌக் கூறமுடியுமோ ?
தமிழை அறியாத் தெய்வம் உண்டு என்று எவரேனும் கூறினால், அத்தெய்வத்தைத் தெய்வம் என்னேன்; அவனை (பேய்) அது என்பேன் என்னும் துறவோர் பிறர் எவர்?
தமிழ்ப் பற்றிற்கு ஓர் அளவுகோல் வைக்கின்றாரே! உலகத்து உயர் மொழி தமிழே; அதனை உணரான் *புலவன் அல்லன், 'புலவோன்' (தரைப் பிண்டம்)<noinclude></noinclude>
p41ooojoxdz6dffq2rtcduz635by6ei
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/474
250
454927
1439634
2022-08-23T05:51:39Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
429
என்கிறாரே! இளங்கோவடிகளுக்குப் பின்னர் வாய்த்த தமிழ்க் காதல் துறவி வண்ணச் சரபம் தண்டபாணி அடிகனார் என்க. பதிப்பு
அறுவகை இலக்கணம் அட்டாவதானம் பூவை. சுலியாணசுந்தர முதலியாரால் 1893 இல் பதிப்பிக்கப் பட்டது (விசய, கடகரவி). அப் பதிப்பு ஆறாம் இலக்கணத்தின் பின்னே ஏழாம் இலக்கணமொன்றும் உடையது. அது அறுவகை இலக்கணத்தின் ஒழிபும் விரிவுமாம். அடுத்த பதிப்பு சிரவை ஆதினம் கௌமார மடாலயம் தவத்திரு சுந்தரம் அடிகளார் பொன் விழா வெளியீடாக 1978 இல் வெளி வந்தது. முதற் பதிப்பில் இருந்த சிறப்புப் பாயிரங்கள் (பேராகிரியர் கந்தசாமியார், பூவை. கலியாணசுந்தரர் பாடியவை) இப்பதிப்பிலும் இடம் பெற்றுள்ளன. புதிய குறிப்புரை, ஆய்வுரை ஆகியவை பொருந்தியுன.<noinclude></noinclude>
2qefxvyio0utlo9k7jlhoclt7e0ysh8
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/476
250
454928
1439635
2022-08-23T05:51:50Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
ஓர்வின மாச்சீர் தேமாச் சீரினைத் திரட்டு மீங்கே'' என்று பாடலைக் கூறி இலக்கணம் உரைதடையில் கூறுகிறார். அதனை வேண்டுமளவால் விளக்சி எடுத்துக் காட்டுத் தருகிறார்,
ஒவ்வொரு வகைப் பாவிலும் எத்தனை எத்தனை, எவ்வெவ் வகை யாப்பால் வரும் என்பதை விளக்கிச் செல்கிறார்.
இவர் கூறும் விருத்த வகைகள்: அறுசீர்க்கழிநெடில், கலித்துறை, எழுசீர்க்கழிநெடில், எண்சீர்க்கழிநெடில், கலிவிருத்தம், சந்தவுறுப்பு, சந்தவிருத்தம், சந்தக்கவித் துறை, அதுசீர்ச்சந்தவிருத்தம், எழுசீர்ச்சத்தவிருத்தம், எண்சீர்ச்சந்தவிருத்தம் என்பன. இறுதியில் ஒழிபியலும் கூறுகின்றார்.
காஞ்சிப்புராணமும், கந்தபுராணமும், பாரதம், இராமாயணம், தேவாரம் ஆகியவை மேற்கோளில் பெரிதும் இடம் பெறுகின்றன.<noinclude></noinclude>
01tbbk61skgwpnst478yc2zy837fhjw
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/475
250
454929
1439636
2022-08-23T05:51:50Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
43. விருத்தப்பாவியல்
வீரப்ப முதலியார் என்பவரால் இயற்றப்பட்ட நூல் இது. இவர் சென்னை உயர்மன்றத்தில் வழக்குரைஞ ராக விளங்கியவர். 1938 இல் வெளியிட்டுள்ளார்.
இவர் தமிழ் விருத்தத்தின் வளர்ச்சியை மிக விரிவாக ஆய்ந்து ஆங்கிலத்தில் எழுதியுள்ளார் (11-32).
நூல் "கன்ன லின்சுவை வேம்பங் கனியினால் தக்த ஜங்கள் சிறந்துத யங்கல் போல்
என்னின் நாவலர் ஏற்றம் விளங்குமால் '' என்பது போல அவையடக்கம் 7 பாடல்கள் பாடுகின்றார். விருத்தப்பாவியல் 12 படலங்களாகப் பகுக்கப்பட்டுள்ளது.
அறுசீர்க் கழிநெடில் வகையை முதற் படலத்தில் அவ்வவ் விருத்தப் பாவால் விளக்குகிறார். இவர் இலக்கணம் அமைக்குமாறு: 1 சீர்வளர் கமலச் செல்வி திகழ்தரு வதனக் கொண்மூக் கார்வள மலிந்த கூந்தல் கன்னறும் கசக்கும்
இன்சொல் ஏரிளங் கொங்கை மின்னேர் இடையெழிற் கொடியம்
பேதாய்<noinclude></noinclude>
5zsw68sjqdamd9b83e6gucmggpb46of
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/477
250
454930
1439637
2022-08-23T05:51:50Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
44. மானவர் தமிழ் இலக்கணம்
திருமலைவேற் கவிராயர் மைந்தர் சங்குப் புலவர் என்பார் கல்விகற்கும் பள்ளி மாணவர்க்கென மாணவர் தமிழ் இலக்கணம்' என்னும் பெயரிய நூலொன்றி பற்றினார். அது 1962 இல் வெளிவந்தது. ஆசிரியர் காலம் 1893-1968 பண்டித வித்துவான் பட்டம் பெற்றவர். பன்னூலாசிரியர்.
மாணவர் தமிழிலக்கணம் எழுத்து, சொல், பொருள் எனும் முப்பகுப்பில் உள்ளது. மொத்த நூற்பாக்கள் 313.
எழுத்ததிகாரம் எழுத்தியல், நிலையியல், பிறப்பியல் என்னும் மூன்றியல்களையும் சொல்லதிகாரம் பெயரியல், வேற்றுமையியல், வினையியல், உறுப்பியல், இடையியல், பொதுவியல், புணரியல் என்னும் ஏழியல்களையும், பொருளதிகாரம் அகவியல், புறவியல் செய்யுளியல், அணியியல் என்னும் நான்கியல்களையும் உடையது.
' இளமை மாணவர் இலக்கணம் இயம்பு' என்பது ஆசிரியர் நூலியற்றிய நோக்கைப் புலப்படுத்தும், நூன்முகப்பில் பிள்ளையார், கலைமகள் முருகன் வணக்கங்கள் உள்ளன. எல்லாமும் நூற்பாவால் இயன்றனவே..<noinclude></noinclude>
or99ugc6blwh5nw95f37bs6h36ddwe0
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/478
250
454931
1439638
2022-08-23T05:51:53Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
433)
- இப்பொருள் இவ்வா இருக்குமென் றறிய
அப்பொருள் இயற்கையை அறைவதே இலக்கணம்" என்கிறார் (2). '' முதனிலை செயலின் பொருள் புலப் படுத்தும்" " இடைநிலை காலம் இதுவெனக் காட்டும்
எதிர்மறை காட்டும் இடைநிலை யும் உள" '' இறுதிநிலை திணைபால் எண்ணிடங் காட்டும்'' இவை உறுப்பியலில் இடம் பெற்றவை (2-4). ' காலங் காட்டும் இடைநிலை யோடு
விகுதியும் மறைந்த பெயரெச்சம் வினைத்தொகை'' என்பது வினைத்தொகை இலக்கணம் (சொல், பொது. 6). * சொல்லே ஆயினும் சொற்றொட ராயினும் பாவின் முதலிடை கடையெனப் பட்ட இடங்களில் நின்று மடங்கி வந்து புலபொருள் தருமெனின் மடக்கெனப் படுமே'' என்பது மடக்கனி இயக்கணம்.
ஆசிரியர் நோக்கு புதுமைகாணம் அன்று. எளிமை யாக்கல் அதில் வெற்றி பெற்றுள்ளமை வெளிப்பாடு,<noinclude></noinclude>
9qtqrudixpondi4g6063q5kw0mqu1lz
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/479
250
454932
1439639
2022-08-23T05:51:56Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
45. தமிழ் இலக்கணக்கும்மி
புலவர் துரை சுனசுசபை என்பவர் பழைய இலக்கணச் செய்தியைப் புதிய பாப்பு வகையில் கூறிய நூல் இது. 1970இல் இந்நூல் வெளிவந்துளது. நூல் இயற்றப்பட்ட நோக்கம், யாப்பு பற்றி நூன்முகத்தில் குறிப்பிடுகிறார்:
நூற்பாவினால் ஆக்கப்பட்டுக் கடின நடையில் அமைந்த அதனை (தன் ஓலை) அவர்கள் (மாணவர்கள்) கற்கும் போதெல்லாம் குன்று முட்டிய குருவியினைப் போன்று பெரிதும் வருந்தி"பதை உணர்ந்து இந்தால் செய்ததாகக் குறிக்கிறார்.
''எதுகையும் மோனையுமற்று எளிமையும் இனிமையு மின்றி நாற்பா வடிவிலுள்ள அந்த தன்னூரலை அதன் வழி நின்றே கவிதை வடிவில் சிறிது மாற்றியமைத்தல் தலமென எண்ணினாராம். அதன் வெளிப்பாடே இலக்கணக் கும்மி என்கிறார்.
நன்னூலின் நூற்பா பற்றிய இவர் மதிப்பீடு இது என அமைதவே சாலும்! எளிமைப்படுத்தித் தரவேண்டும் என்ற இவர் நோக்கு பாராட்டுக்குரியது. இதனை நன்னூலுக்கு வழிநூல் என்கிறார். முருகன் அடிமையென மொழியின்றார். இதனால் இவர் சமயம் புலப்படும்.
இந்நூல் நன்னூலைப்போல் எழுத்திலக்கணம் சொல் இலக்கணம் என்பவற்றை ஐந்தைந்து இயற்படியே பாடு கிறார். கும்மி என்பது தலைப்பில் இருப்பினும் குறவஞ்சி<noinclude></noinclude>
4vwtsm86gnk03zrci660rie2cyrf7tl
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/482
250
454933
1439640
2022-08-23T05:53:15Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
437
“ தமிழ் நூல் எனப்பெயர் தந்தது தமிழ் நூல்களைப் பயிதுதற் காய கருவிநூல் எனற்கே, அன்றியும் தமிணூல் (வாழ்தன்-வாணன்) எனத் திரித்துக் கூறித் தனிப்பெயர் ஆக்கலூம்" என்கிறார் ஆசிரியர் (18).
நூல் தோன்றுதற் காரணத்தையும் ஆசிரியரே கூறு இறார்:
"இலக்கண நூல் தொடர் பிடையீட்டாலும், பாடத் திட்டங்குறித்த வகுப்பிலக்கண நூல்களின் பிழைபாட் டாலும், எழுத்துச் சீர்திருத்தம், பொருள்தரா உறுப்புக் கூறு, தொகையின் சேனாவரையத் தகைமை, செய்தித் தான்களின் மொழிக் கொலை, புதுப் பொதுச் செய்திகள், தவிரத்தக்கன தழுவத்தக்கன, தொடர்ப்பாடு ஆகிய வற்றின் புதுக்கம் தோக்கி எழுந்தது நூற்காரணம் என்க'' என்ப து அது (19).
வரிவடிவ மாற்றம் (37-43), சொற்றிரிபு (320-335), வழுவமைதி (336-342), தொடரமைதி (382.414), நிறுத்தக் குறிகள் (415-433) என்பவை இக்கால இலக்கண மொழிப் பயிற்சி உரை நடை நூல்களிலன்றிப் பழைய இலக்கணங் களில் காணப்படாதவை. தொன்னூல் விளக்கம், அறு வகை இலக்கணம் என்பவை சில பல புதுநெதிகளைக் கொண்டிருப்பினும் அவற்றிற் காணாத பின் வளர்ச்சி காட்டுவன இவை.
வரிவடிவ மாற்றம் பற்றியும், வடமொழிபெழுத்துத் திரிபு பற்றியும் கருத்து வேற்றுமைக்கு இடமுண்டு. பாவாணர் முகவுரையும், வ. சுப. மாணிக்கனாரின் இலக்கணப் படைப்புகள் என்னும் கட்டுரையும் இதற்குச் சான்று.
செய்யுளிலேயே வடவெழுத்துப் புகாச்சால்பு, முற்ற முற்ற வடசொற்களைப் புகுத்தியவர் மாட்டும் 19.ஆம் நூற்றாண்டு வரை போற்றப்பட்டது. அவர்கள் இயற்<noinclude></noinclude>
axd16r37u1pbsgxibpu773cgnm315vn
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/483
250
454934
1439641
2022-08-23T05:53:18Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
438
றிய இவக்கணத்தும் எழுத்துப் புகுதலைப் போற்றினர் அல்லர். அவ்வாறாகவும் வடவெழுத்து ஆங்கில எழுத்துப் புசு நாற்பா நூற்றல் முரண்முறை: அரண்முறையன்றாம். அன்றியும் தமிழனாவிடமிருந்து எதிர்பார்க்கக் கூடாத முறை, உரை கண்டாரும் நூலாசிரியரே.
அன்மை இன்மை வேறுபாட்டை எனிமையாக விளக்குகிறார்: நூட'' இரண்டிலொன் றன்மையைக் குறிப்பு தன்மை
ஒன்றுமில் லாமையை உணர்த்தும் இன்மை" (334) பொ; இரண்டு பொருளில் ஒன்று இன்றி மற்றதைக்
குறிக்கும் அன்மைச்சொல். ஒன்றுமே இல்லாத, மையை இன்னாச்சொல் உணர்த்தும். இரு மறைச்சொற்களின் பொருள் வேறுபாட்டு நுணுக்கம் கூறுகிறது. பண்பளவாய்க் கூறிய இன்மை, இன்று இல்லை என்றும் வரும். அன்மை
4ம் அவ்வாறே. | சா: ப நினக்கு நல்லையும் அல்லை .''
நதியின் பிழையன்று''
* வண்மை இல்லை ஓர் வறுமை இன்மையால்'' என்பன பா.
"என்னிடம் இருப்பது ஐந்தன்று; இரண்டு," என்பது செம்மை. ஐந்தில்லை இரண்டுண்டு என மாறிவருதல் வழுவமைதியாகக் கொள்க. முன்னை நூல்கட்குத் துணை செய்யும் இக்குறிப்பில் இரண்டு என்று பல வற்றைக் குறிப்பதாயினும் அவ்வாறு கூறாதது தெனித் துணர்தற் பொருட்டு.''
- நாற்பாவிலுள்ள செம்மை உரையில் போற்றப்பட வில்லை என்பதை இவ்வுரைப் பகுதியால் கண்டு கொள்க, (தடிப்பெழுத்துப் பகுதி).<noinclude></noinclude>
k43fbff2emlva9eljbxem5w90e9gi3r
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/484
250
454935
1439642
2022-08-23T05:53:22Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
439
ப திருமணச் செய்தியில் நங்கையை நம்பிக்குத்
தருவதாய்க் கூறலே தமிழ்மர பாகும்'' (337) நூற்பாச்செய்தி - நம்பிக்குத் தருவது'; உரையில் மண மகனுக்குக் கொடுவினை' யாகிவிடுதல் அத்தகையதே. கொடைவினையாதல் மரபு.
நூலும் உரையும் உவமை நயமும் எதுகை மோனை நடை நயமும் கொண்டு விளங்குவதும் புதிய புதிய எடுத்துக் காட்டுகளுடன் மிளிர்வதும் இன்பம் செய்வன. * வளிப்புசு உப்பும் உறையென வரியோ
டொலிப்பட உருப்பெறும்" வரிவடிவு ஒலி வடிவாதலை உவமைப் படுத்துகிறார். "தமிழ் எழுத்துகள் தொய்வைத் தலையணை, மிதிவண்டி உட்குழல் போன்ற உறைகள் காற்றூட்டப்பட்டுச் செயற் காதல் போல வரிவடிவங்கள் குறிவடிவங்களாக ஒலித் துரைக்கப்பட்டு இயலும்" என்கிறார்.
நொடியளவுக்கு, 'மணிப்பொறியின் நொடி ஓரளபு' என்பது இந்நாள் வளம். அவ்வாறே ஒரு மாத்திரை இரு மாத்திரையுடைய உயிர்க் குறில் நெடில் எழுத்துகள் அரை மாத்திரையுடைய மெய்யின் மேல் ஏறியும் 11, 21 மாத்திரை ஆகாமையைச் 'சூலுற்ற மகளிரை ஒருமகளாய் எண்ணுதற்கு ஒப்பிட்டுக் காட்டுதல் புதுப்பார்வை. இவ் விடத்தே முந்தையோர் குறித்த ' அப்பொடு புணர்ந்த உப்பே போலும்' என்பதையும் சுட்டுகிறார்.
தனித்தமிழ் உணர்வாளர்- சிறந்த திறனாய்வாளர்-- பற்பலரைப் பற்பல வகையான் பயிற்றா வழியே ஊக்கி உயர்த்தித் தமிழ் புரப்பவர் என்னும் செயன்மையர் வடித்த நூல் தென்னும் பெருமை இதற்குண்டு. அடுத்து வருவதும் இவர் பாத்தாப்பு நூலே.<noinclude></noinclude>
swgweylummsfmvnlv6lnzdmvig52dd9
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/485
250
454936
1439643
2022-08-23T05:53:24Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
47. யாப்பு நூல்
இலக்கணப் புலவர், த. சரவணத் தமிழனாரால் ஆக்கப்பட்ட நூல் இது. இதுவும் நூற்பா யாப்பிலேயே அமைந்தது. தமிழன் பதிப்பக வழியே முதற்பதிப்பு 1981 இல் வெளிவந்தது. 1986 இல் இரண்டாம் பதிப்புக்
வாப்பு நூல் முதற்கண் உறுப்பியலும் பின்னர்ப் பாவியலுமாக இயலுகின்றது. பின்னர் வார்ப்பியல் தனியே அமைகின்றது. முன்னதில் 154 நூற்பாக்களும் பின்னதில் 39 நூற்பாக்களும் ஆக 193 நூற்பாக்கள் உள, நூலாசிரியரே உரையும் வரைந்துளார். எடுத்துக் காட்டுகள் பல திறத்தாலும் மிகப் பலவாக இடம் பெற்றுள.
" யாப்பெனப் படுவது பாட்டிலக் கணமே'' என்பது நூற்றொடக்க நூற்பா (2).
எதுகை, மோனை, இயைபு, ரெட்டை, செத்தொடை என்னும் ஐந்தொடைகளையே கொள்கிறார் (34).
தாற்சீரடிக்கே , இணை பொழிப்பு என்னும் வகையில் மோனை எதுகை வகைகளைக் கூறுதல் பழமுறை. ஆனால் நாற்சீரடிக்கு மேலுள்ளவற்றையும் கூறமுயன்று மறியடி, மறியிணை, மறிபொழிப்பு, மறியோரும், மிகவு என்பவற்றைப் புதிது படைத்துக் காட்டுகிறார். (47).<noinclude></noinclude>
9cw2aqarbsgh17d4uedc8eof3j374mz
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/486
250
454937
1439644
2022-08-23T05:53:27Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
441
இயைபையும் எதுகை தானே பின்னு தலாக் கொன் இறார். முரணும் அளபும் பழைமை சிறப்பில எனத் தள்ளுகிறார் (48).
'' சந்தம் சிந்தென ஒலிப்பா இருபா" என வண்ணப் பாக்களை வகுக்கிறார் (131).
தொல்காப்பியர் கூறும் 20 வண்ணங்களில் இன்று வருவது ஆறே' என எண்ணுகிறார் (132). அவை வல்லிசை, மெல்லிசை, இயைபு, நெடுஞ்சீர், குறுஞ்சீர், சித்திரவண்ணம் என்பன,
'' விரும்பும் வீச்சில் சொல்லத் தடுத்தலின்
அரும்பும் பாவலர் அமைத்தது புதுப்பா'' எனப் புதுப்பாவின் தோற்ற முரைக்கிறார். அதன் சிறப்பும், அதற்குத் தேவையும் சட்டப் பெற்றுள்ளன {(140-141).
இசைப்பா (142), திரைப்பா (143-147), மகப்பா (148-151) என்பன நூற்பா எண்ணிக்கை சுருங்கிலும் விரிவான ஆய்வுடையன, மேற்கோள்களும் மிகவுடையன,
வார்ப்பியலில் சில நூல்களின் இலக்கணம் கூறப் படுகின்றன.
அடைவு என்னும் பகுதியில் சிலப்பதிகாரம், தாயுமானவர் பாடல், பரிபாடல், கலித்தொகை, திருக் காவலூர்க் கலம்பகம், ஆகியவற்றின் யாப்பியன் முறைப் பட்டியல் உள்ளது.
ஆள் ஆடைவு என்னும் தலைப்பில் 9 நூற்பாக்கள் உன, பழங்காலப் புலவர்களொடு இக்காலப் புலவர்களை ஒப்பிட்டு வெர் சாயல் இவரென்பது கூறப்படுகின்றது.
புதுவகையில் விரிவான யாப்பியல் நூல் செய்தற்கு சிய முன்னோடி நூல் ஈதென்பது தகும். நூலாசிரியர் கடிய முயற்சி நூலில் தெளிவாகின்றது.<noinclude></noinclude>
0r51o957lbywzuzsy4k2932b8gzkovr
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/487
250
454938
1439645
2022-08-23T05:53:30Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
48. திருக்கோவைக் கிளவிக் கொத்து
திருக்கோவையார் 400 துறைகளையுடையது. அத் துறைகளைப் பற்றி அடைவு செய்து கூறும் நூற்பா கிளவிக் கொத்து என வழங்குகின்றது. கோவை நூலை 25 பகுதிகளாக்கி முதல் நூற்பா கூறுகின்றது. " இயற்கை பாங்கள் இடந்தலை மதியுடன்....
இவையென மொழிய', என்பது நூற்பகுதியடைவு.
இயற்கைப் புணர்ச்சி, பாங்கற் கூட்டம், இடந்தலைப் பாடு, மதியுடம் படுத்தல் என்னும் பகுதிகள் இருபத் தைத்தையும் அந்நூற்பா முறையே கூறுகின்றது.
பின்னர் இயற்கைப் புணர்ச்சியாம் முதற்பகுதி, 1 காட்சி ஐயம் தெளிதல் நயப்பே
உட்கோள் தெய்வம் துணிதல்கைக் கிளையொடு எனவிரித்து பதினெட்டுக் கிளவிகளை அல்லது துறை களைக் கொண்டுளது. இவ்வாறே பகுதிகள் இருபத்தை யும், இவற்றின் கிளவிகளையும் தனியே பெயர்த் தெழுதின் அகப்பொருள் நூல் ஒன்று அமைதல் தெளிவாகும்.
நாலூறு துறைகளைக் கொண்ட கோவையே பழமை யானது. பின்னே வத்தவை மேலே விரித்துக் கொண்டன. ஆதவால் கோவை முறைக்கு இலக்கணமாகச் சொல்லத்<noinclude></noinclude>
j2in2qsn7fhf712ncmt21l5cbtyc36n
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/488
250
454939
1439646
2022-08-23T05:53:33Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
443 தக்க நூல் திருக்கோவைக்கு அமைந்த கிளலிக் கொத்து என்பது தகும்.
பேராசிரியர் உரையும் இக்கினவிக் கொத்துக்கு இருப்பதால் அதன் பழமை புலப்படும். நூலாசிரியராம் மாணிக்கவாசகர் இயற்றியது. அன்று என்பதும் ஆய்ந் தோர் முடிபு. அவ்வாறே பேராசிரியர் இயற்றியதும் அன்று என்பதும் அவர்கள் முடிபு. ஆகலின் மாணிக்க வாசகர் நூல் செய்துள்ள அடைவை நோக்க அவர்க்கு முன்னரே இக்கிளவிக் கொத்து நூலாசி தடைவிட்டிருக்க வேண்டும் எனக் கொள்ளலாம். இல்லையேல் மாணிக்க வாசகர் திருக்கோவையை இயற்றிய பின்னர் லெக்கியம் கண்டதற்கு இலக்கணம் இயம்பலென இக்கிளவிக் கொத்து ஒருவரால் இயற்றப்பட்டிருக்க வேண்டும்.
' ஈரொன்பான் நீங்கா இயற்கை' என இயற்கைப் ' புணர்ச்சி 18 துறைகளையுடைய தென்றும்,
11 ஆறைந்தும் துன்று பாங்கற் றுறை'' எனப் பாங்கற் கூட்டம் 300 துறைகளை யுடையதென்றும் இவைபோல அறுதியிட்டுக் கூறுதல் இதன் வரம்புச் சிறப்பைக் காட்டும். உரையிடைக் கண்ட நூலாகலின் காலங்கருதாது, உரைநடை இலக்கணப் பகுதிக்கு முன் வைக்கப்பட்டது. திருக்கோவைக் கொருவும் இவ்வாறே.<noinclude></noinclude>
29509e18omprptrge31ger5md1tnwgj
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/489
250
454940
1439647
2022-08-23T05:53:40Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
49. திருக்கோவைக் கொளு
திருக்கோவையார் 400 துறைகளுக்கும் 400 கொருக்கன் உண்டு. அக்கொளுக்கள் புறப்பொருள் வெண்பா மாலையின் வெண்பாவில் கூறப்படும் இலக்கியப் பொருளுக்கு வாய்த்த இலக்கணமாக அமைந்துளது. திணைப் பாடல்களும், அத்திணையின் துறைகளை விளக்கும் கொளுக்களும், அக்கொளுக் கூறும் இலக்கணத் திற்கு இலக்கியமாகும் வெண்பாவும் என அந்நூல் இயலும் மரபில் திருக்கோவையாரும் இயல்கின்றது.
தினவிக் கொத்தும், கொளுவும் கோவைப் பாடலு மென அமைகின்றன. திருக்கோவையார் பழைய உரையில் கொரு முற்படவும் கோவைப் பாடல் பிற் படவும் அமைந்து தடத்தல் புறப்பொருள் வெண்பா முறைக்குச் சான்றாகும். பழைய உரைக்குப் பிற்பட உரை வரைந்த பேராசிரியர் அக் கொளுவைக் கோவைப் பாவுக்குப் பின்னர் வைத்தார். வைப்பு முறையில் வேறு படலன்றிக் கொளுவில் வேறுபட்டிலர். இக்கொளுவை மணிவாசகரே இயற்றினார் என்பது ஆய்வானர் முடிபு. அவ்வாறாயின் கோவை இவக்கியம் படைத்ததை அன்றி அகப்பொருள் இலக்கணம் ஒன்றும் அடிகள் படைத்தா ராதல் வேண்டும். அக்கருத்து முத்தையோர்க்கு இருந் திருக்குமெனின் அவ்விலக்கணக் கொடையைக் குறிப்பிடத் தவறார் என்றே கொள்ள வேண்டியுள்ளது. எவ்வாறா<noinclude></noinclude>
0t06vhapysse3ho7qquw4i6cwl8gyit
1439654
1439647
2022-08-23T05:56:52Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
{{center|{{larger|<b>49. திருக்கோவைக் கொளு</b>}}}}
{{rule}}
திருக்கோவையார் 400 துறைகளுக்கும் 400 கொருக்கன் உண்டு. அக்கொளுக்கள் புறப்பொருள் வெண்பா மாலையின் வெண்பாவில் கூறப்படும் இலக்கியப் பொருளுக்கு வாய்த்த இலக்கணமாக அமைந்துளது. திணைப் பாடல்களும், அத்திணையின் துறைகளை விளக்கும் கொளுக்களும், அக்கொளுக் கூறும் இலக்கணத் திற்கு இலக்கியமாகும் வெண்பாவும் என அந்நூல் இயலும் மரபில் திருக்கோவையாரும் இயல்கின்றது.
தினவிக் கொத்தும், கொளுவும் கோவைப் பாடலு மென அமைகின்றன. திருக்கோவையார் பழைய உரையில் கொரு முற்படவும் கோவைப் பாடல் பிற் படவும் அமைந்து தடத்தல் புறப்பொருள் வெண்பா முறைக்குச் சான்றாகும். பழைய உரைக்குப் பிற்பட உரை வரைந்த பேராசிரியர் அக் கொளுவைக் கோவைப் பாவுக்குப் பின்னர் வைத்தார். வைப்பு முறையில் வேறு படலன்றிக் கொளுவில் வேறுபட்டிலர். இக்கொளுவை மணிவாசகரே இயற்றினார் என்பது ஆய்வானர் முடிபு. அவ்வாறாயின் கோவை இவக்கியம் படைத்ததை அன்றி அகப்பொருள் இலக்கணம் ஒன்றும் அடிகள் படைத்தா ராதல் வேண்டும். அக்கருத்து முத்தையோர்க்கு இருந் திருக்குமெனின் அவ்விலக்கணக் கொடையைக் குறிப்பிடத் தவறார் என்றே கொள்ள வேண்டியுள்ளது. எவ்வாறா<noinclude></noinclude>
1fvlz8dt1eka4l7cn8an2lmpog0ffrn
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/490
250
454941
1439648
2022-08-23T05:53:40Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
445
யினும் இக் கொளுக்கள் நாவற்றையும் ஒருங்கடைவு! செய்தால் கோவை நூல் கிளவிகளின் கொளுவடைவு" நூல் ஒன்று வாய்த்தல் உண்மையாம். 1. காட்சி : " மதிவாணுதல் வளர்வஞ்சியைக்
கதிர் வேலவன் கண்ணுற்றது.'' 2. ஐயம் : 1 தெரிவரியதோர் தெய்வமென்ன
அருவரைநாடன் ஐயுற்றது." 3. தெலிதல் : + அணங்கல்லளென் றயில்வேலவன்
குணங்களைநோக்கிக்
- குறித்துரைத்தது." 400. ஊதியம் எடுத்துரைத்து ஊடல் தீர்த்தல் : " இரும்பரிசில் ஏற்றவர்க்கருளி விரும்பினர் மகிழ மேவுதலுரைத்தது."
கொரு வஞ்சிநடை பயிலு தல் அறியத்தக்கது. எதுகை மோனை இயைந்து நடத்தலும் எண்ணத்தக்கது.
பழைய உரையும், பேராசிரியர் உரையும் கொளுச்களுக்கும் உண்டு.<noinclude></noinclude>
97qyy2w68u82eiz9lzuqga8in7h50ub
1439659
1439648
2022-08-23T06:03:47Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" />{{rh||445|}}</noinclude>
யினும் இக் கொளுக்கள் நாவற்றையும் ஒருங்கடைவு! செய்தால் கோவை நூல் கிளவிகளின் கொளுவடைவு" நூல் ஒன்று வாய்த்தல் உண்மையாம். 1. காட்சி : " மதிவாணுதல் வளர்வஞ்சியைக்
கதிர் வேலவன் கண்ணுற்றது.'' 2. ஐயம் : 1 தெரிவரியதோர் தெய்வமென்ன
அருவரைநாடன் ஐயுற்றது." 3. தெலிதல் : + அணங்கல்லளென் றயில்வேலவன்
குணங்களைநோக்கிக்
- குறித்துரைத்தது." 400. ஊதியம் எடுத்துரைத்து ஊடல் தீர்த்தல் : " இரும்பரிசில் ஏற்றவர்க்கருளி விரும்பினர் மகிழ மேவுதலுரைத்தது."
கொரு வஞ்சிநடை பயிலு தல் அறியத்தக்கது. எதுகை மோனை இயைந்து நடத்தலும் எண்ணத்தக்கது.
பழைய உரையும், பேராசிரியர் உரையும் கொளுச்களுக்கும் உண்டு.<noinclude></noinclude>
svtgndrydalc4c3bzc1kwsg9a63wudn
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/491
250
454942
1439649
2022-08-23T05:53:44Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
50. உரைநடையிலமைந்த சில
இலக்கண நூல்கள்
கால்டுவெல் ஒப்பிலக்கணம் (1814-1891)
தமிழ்மொழி தனிமொழி என்னும் உண்மையை முதற்கண் நிலைநாட்டியவர் இவர். பன்மொழிப் புலமை வாய்த்த இவர் ஒப்பிலக்கண நூலைச் செய்து தமிழின் தனித்தன்மையை நிலைநாட்டினார். வடமொழியின் தொடர்பு நீங்க நீங்கத் தமிழ் நயமிகு தலை எடுத்துக் காட்டினார். தமிழின் பண்டை நிலையை அடைதற்குக் கால்கோள் செய்தவருள் தலைவர் இவரே. இவரைப் பின்பற்றியே பரிதிமாற்கலைஞர், மறைமலையடிகள், தேவநேயப் பாவாணர் ஆகியோர் பாடுபட்டுத் தனித் தமிழ் இயக்கமாக்கி வளர்க்கலாயினர்.
1856இல் கால்டுவெல் ஒப்பிலக்கண முதற்பதிப்பு (ஆங்கிலம்) வெளிவந்தது. இரண்டாம் பதிப்பு 1875இல் வெளிவந்தது. அவ்விலக்கணம் கழகத்தின் வழியே தமிழாக்கம் செய்யப்பட்டு வெளிவந்தது (1941). விசாகப் பெருமானையர் அணியிலக்கணம் (19ஆம்
நூற்றாண்டு நடுப்பகுதி) உரை நடையில் இலக்கணமும் பாடல் எடுத்துக்காட்டு மாக அமைந்த நூல் இது. பொருள்க ள் 100 காட்டு கின்றது. சொல்லணி, பொருளணிபோல் பெரும்<noinclude></noinclude>
rwjb1jxzyvu3vapa44ocrieqn5aywe7
1439660
1439649
2022-08-23T06:04:18Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
50. உரைநடையிலமைந்த சில
இலக்கண நூல்கள்
________________
கால்டுவெல் ஒப்பிலக்கணம் (1814-1891)
தமிழ்மொழி தனிமொழி என்னும் உண்மையை முதற்கண் நிலைநாட்டியவர் இவர். பன்மொழிப் புலமை வாய்த்த இவர் ஒப்பிலக்கண நூலைச் செய்து தமிழின் தனித்தன்மையை நிலைநாட்டினார். வடமொழியின் தொடர்பு நீங்க நீங்கத் தமிழ் நயமிகு தலை எடுத்துக் காட்டினார். தமிழின் பண்டை நிலையை அடைதற்குக் கால்கோள் செய்தவருள் தலைவர் இவரே. இவரைப் பின்பற்றியே பரிதிமாற்கலைஞர், மறைமலையடிகள், தேவநேயப் பாவாணர் ஆகியோர் பாடுபட்டுத் தனித் தமிழ் இயக்கமாக்கி வளர்க்கலாயினர்.
1856இல் கால்டுவெல் ஒப்பிலக்கண முதற்பதிப்பு (ஆங்கிலம்) வெளிவந்தது. இரண்டாம் பதிப்பு 1875இல் வெளிவந்தது. அவ்விலக்கணம் கழகத்தின் வழியே தமிழாக்கம் செய்யப்பட்டு வெளிவந்தது (1941). விசாகப் பெருமானையர் அணியிலக்கணம் (19ஆம் நூற்றாண்டு நடுப்பகுதி) உரை நடையில் இலக்கணமும் பாடல் எடுத்துக்காட்டு மாக அமைந்த நூல் இது. பொருள்க ள் 100 காட்டு கின்றது. சொல்லணி, பொருளணிபோல் பெரும்<noinclude></noinclude>
bqbmkctlok6lb3byjhxxjgz7dmuhz4r
1439670
1439660
2022-08-23T06:29:49Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
<section end="49"/>
<section begin="50"/>
50. உரைநடையிலமைந்த சில<br>
இலக்கண நூல்கள்
{{rule}}
கால்டுவெல் ஒப்பிலக்கணம் (1814-1891)
தமிழ்மொழி தனிமொழி என்னும் உண்மையை முதற்கண் நிலைநாட்டியவர் இவர். பன்மொழிப் புலமை வாய்த்த இவர் ஒப்பிலக்கண நூலைச் செய்து தமிழின் தனித்தன்மையை நிலைநாட்டினார். வடமொழியின் தொடர்பு நீங்க நீங்கத் தமிழ் நயமிகு தலை எடுத்துக் காட்டினார். தமிழின் பண்டை நிலையை அடைதற்குக் கால்கோள் செய்தவருள் தலைவர் இவரே. இவரைப் பின்பற்றியே பரிதிமாற்கலைஞர், மறைமலையடிகள், தேவநேயப் பாவாணர் ஆகியோர் பாடுபட்டுத் தனித் தமிழ் இயக்கமாக்கி வளர்க்கலாயினர்.
1856இல் கால்டுவெல் ஒப்பிலக்கண முதற்பதிப்பு (ஆங்கிலம்) வெளிவந்தது. இரண்டாம் பதிப்பு 1875இல் வெளிவந்தது. அவ்விலக்கணம் கழகத்தின் வழியே தமிழாக்கம் செய்யப்பட்டு வெளிவந்தது (1941).
<b>விசாகப் பெருமானையர் அணியிலக்கணம் (19ஆம் நூற்றாண்டு நடுப்பகுதி)</b>
உரை நடையில் இலக்கணமும் பாடல் எடுத்துக்காட்டு மாக அமைந்த நூல் இது. பொருள்க ள் 100 காட்டு கின்றது. சொல்லணி, பொருளணிபோல் பெரும்<noinclude></noinclude>
itgz9dimck155err0uyopnhbeitvj35
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/492
250
454943
1439650
2022-08-23T05:53:47Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
447
பயனுடையது - அன்மையால்' கூறாமை குறிக்கிறார். சேர்வையணி, கலவையணி என்பவற்றை எடுத்துக் காட்டுடன் விளக்குகிறார்.
இது 1828இல் இலக்கண விளக்கச் சுருக்க வினா விடையின் பகுதியாக அமைத்து வெளிவந்தது. கழகப் பதிப்பாக 1937இல் வெளிவந்தது.
இலக்கணச் சந்திரிகை
இது வடமொழிச் சொற்கள் தமிழில் வழங்கும் முறை குறித்து எழுதப்பட்டதொரு நூல், இருமொழிப் புலமை வாய்ந்த சுன்னாகம் அ. குமாரசாமிப் பிள்னையால் எழுதப்பட்டது. எழுத்தொகுப்பாடு, உபசருக்கச் கூறுபாடு, இடைச்சொற் கூறுபாடு, தத்திதாத்தப் பாகுபாடு, பெயர்ச்சொற் பாகுபாடு, வினைச்சொற் பாகுபாடு, உரிச்சொற் பாகுபாடு முதலிய பகுதிகளை யுடையது. இது 1987இல் நூலுருக் கொண்டது.
செய்யுள் இலக்கணம்
அட்டாவதானம் கலியாணசுந்தர யதீந்திரரால் இயற்றப்பட்ட நூல். 1893இல் முதற்பதிப்பு வெளிவத்தது. உறுப்பியல் செய்யுளியல் ஒழிபியல் என்னும் மூவியல்களில் யாப்பிலக்கணத்தை உரை நடையில் தக்க எடுத்துக்காட்டு களுடன் கூறுகின்றது. பாப்பு நூல்கள் காட்டாத பல எடுத்துக்காட்டுகளைப் புதியதாகக் காட்டுகின்றது.
சித்திர கவி விளக்கம்
இதனை இயற்றியவர் சூரிய நாராயண சாத்திரியார் {1870-1903). தண்டியலங்காரத்திலுள்ள சித்திரகவி கனின் வகையை மாணவர் எளிதில் கற்குமாறு விளக்கமும் உரையும் எடுத்துக்காட்டும் படமுமாகச் செய்யப்பட்ட தொரு நூல். இது 1898இல் முதற்பதிப்பாக வந்தது.<noinclude></noinclude>
k2gxg3rxz41rwxhpy7s60bdzi8wt5am
1439661
1439650
2022-08-23T06:04:59Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" />{{rh||447|}}</noinclude>
பயனுடையது - அன்மையால்' கூறாமை குறிக்கிறார். சேர்வையணி, கலவையணி என்பவற்றை எடுத்துக் காட்டுடன் விளக்குகிறார்.
இது 1828இல் இலக்கண விளக்கச் சுருக்க வினா விடையின் பகுதியாக அமைத்து வெளிவந்தது. கழகப் பதிப்பாக 1937இல் வெளிவந்தது.
இலக்கணச் சந்திரிகை
இது வடமொழிச் சொற்கள் தமிழில் வழங்கும் முறை குறித்து எழுதப்பட்டதொரு நூல், இருமொழிப் புலமை வாய்ந்த சுன்னாகம் அ. குமாரசாமிப் பிள்னையால் எழுதப்பட்டது. எழுத்தொகுப்பாடு, உபசருக்கச் கூறுபாடு, இடைச்சொற் கூறுபாடு, தத்திதாத்தப் பாகுபாடு, பெயர்ச்சொற் பாகுபாடு, வினைச்சொற் பாகுபாடு, உரிச்சொற் பாகுபாடு முதலிய பகுதிகளை யுடையது. இது 1987இல் நூலுருக் கொண்டது.
செய்யுள் இலக்கணம்
அட்டாவதானம் கலியாணசுந்தர யதீந்திரரால் இயற்றப்பட்ட நூல். 1893இல் முதற்பதிப்பு வெளிவத்தது. உறுப்பியல் செய்யுளியல் ஒழிபியல் என்னும் மூவியல்களில் யாப்பிலக்கணத்தை உரை நடையில் தக்க எடுத்துக்காட்டு களுடன் கூறுகின்றது. பாப்பு நூல்கள் காட்டாத பல எடுத்துக்காட்டுகளைப் புதியதாகக் காட்டுகின்றது.
சித்திர கவி விளக்கம்
இதனை இயற்றியவர் சூரிய நாராயண சாத்திரியார் {1870-1903). தண்டியலங்காரத்திலுள்ள சித்திரகவி கனின் வகையை மாணவர் எளிதில் கற்குமாறு விளக்கமும் உரையும் எடுத்துக்காட்டும் படமுமாகச் செய்யப்பட்ட தொரு நூல். இது 1898இல் முதற்பதிப்பாக வந்தது.<noinclude></noinclude>
l1f1qg0d1gbqjnjbc8nhdox14a52hj3
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/493
250
454944
1439651
2022-08-23T05:53:50Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
448
பின்னர் 1939இல் ஆசிரியர் மைந்தரால் பதிப்பிக்கப்" பட்டது.
“ கோமூத் திரியே கூட சதுர்த்தம் '' என்னும் நூற்பாவுக்கு உரிய சித்திர சுவிகளையும் வேறு பலவற்றையும் சேர்த்து (23 வகை) வெளியிடப்பட்ட நூல்,
பஞ்ச லட்சணம்
ஐந்திலக்கணங்களையும் உரை நடையில் கூறும் இந் நூல் ஒரு நூலுக்கு உரை என்னும் போக்கில் இல்லாமல் எடுத்துக் கூறும் இலக்கணத்துக்கு ஏற்ற நூற்பாக்களையும், உரைவிளக்கங்களையும் எடுத்துக்காட்டுகளையும் கொண் டுனது. (இவ்வகையிலும், சுருக்க வகையிலும், வினா விடை. வகையிலும் வெளிவந்த நூல்கள் பல. அவற்றை விரிவஞ்சி விடுத்தாம்.)
1903இல் இது சுருக்க நூலாகவும் 1918இல் பெருக்க நூலாகவும் வெளிவந்துளது.<noinclude></noinclude>
js2a3ouytc9y9e2add9g96j6lfwfvht
1439663
1439651
2022-08-23T06:05:24Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" />{{rh||448|}}</noinclude>
பின்னர் 1939இல் ஆசிரியர் மைந்தரால் பதிப்பிக்கப்" பட்டது.
“ கோமூத் திரியே கூட சதுர்த்தம் '' என்னும் நூற்பாவுக்கு உரிய சித்திர சுவிகளையும் வேறு பலவற்றையும் சேர்த்து (23 வகை) வெளியிடப்பட்ட நூல்,
பஞ்ச லட்சணம்
ஐந்திலக்கணங்களையும் உரை நடையில் கூறும் இந் நூல் ஒரு நூலுக்கு உரை என்னும் போக்கில் இல்லாமல் எடுத்துக் கூறும் இலக்கணத்துக்கு ஏற்ற நூற்பாக்களையும், உரைவிளக்கங்களையும் எடுத்துக்காட்டுகளையும் கொண் டுனது. (இவ்வகையிலும், சுருக்க வகையிலும், வினா விடை. வகையிலும் வெளிவந்த நூல்கள் பல. அவற்றை விரிவஞ்சி விடுத்தாம்.)
1903இல் இது சுருக்க நூலாகவும் 1918இல் பெருக்க நூலாகவும் வெளிவந்துளது.<noinclude></noinclude>
4lkhsraqod0m7s2elu4cjj76nj19fgm
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/494
250
454945
1439652
2022-08-23T05:53:53Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
அறிய வரும் பிற இலக்கண நூல்கள்
அகத்தியர் பாட்டியல் அடி நூல்
- சிதம்பரப் பாட்டியலுரை. - நக்கீரர்; யாப்பருங்கல
விருத்தியுரை. - பா.வி, - தவநீதப் பாட்டியலுரை
அணியியல் அவிநயனார் சுலாவியல் ஆனந்த வோத்து இலக்கணக் களஞ்சியம் இலக்கணக் கோவை
இலக்கணச் சந்திரிகை இலக்கணச் சுருக்கம் இலக்கண சாரம் வெக்கண சிந்தாமணி இலக்கண சூடாமணி இலக்கணத் திரட்டு இலக்கண தீபம் இலக்கண நூலாதாரம் இலக்கணம் இலக்கண விளக்கப்
பதிப்புரை மறுப்பு இலக்கண வினாவிடை
- வேதகிரி முதலியார். காமக்கூர் சுந்தர
முதலியார் -- அ. குமாரசாமிப்பிள்ளை
வாசுதேவ முதலியார் - வேலாயுத முதலியார் - சகராவ் முதலியார்; 1880 - சிருட்டிணபின்ளை ; 1883 - வேதகிரி முதலியார் - கையெழுத்து நூலகம் - புதுச்சேரி; 1849 - சௌந்திரராச ஐயங்கார்
- சபாபதி நாவலர் - ஆறுமுக நாவலர்
தாண்டவராய முதலியார் போப்பையர்<noinclude></noinclude>
9u6r5pjiq8pcdcplrndk70d2oe72tp6
1439664
1439652
2022-08-23T06:08:04Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
அறிய வரும் பிற இலக்கண நூல்கள்
- சிதம்பரப் பாட்டியலுரை.
- நக்கீரர்; யாப்பருங்கல விருத்தியுரை.
- பா.வி,
- தவநீதப் பாட்டியலுரை
- வேதகிரி முதலியார்.
- காமக்கூர் சுந்தர முதலியார்
- அ. குமாரசாமிப்பிள்ளை
- வாசுதேவ முதலியார்
- வேலாயுத முதலியார்
- சகராவ் முதலியார்; 1880
- சிருட்டிணபின்ளை ; 1883
- வேதகிரி முதலியார்
- கையெழுத்து நூலகம்
- புதுச்சேரி; 1849
- சௌந்திரராச ஐயங்கார்
- சபாபதி நாவலர்
- ஆறுமுக நாவலர்
- தாண்டவராய முதலியார்
- போப்பையர்
அகத்தியர் பாட்டியல்
அடி நூல்
அணியியல்
அவிநயனார் சுலாவியல்
ஆனந்த வோத்து
இலக்கணக் களஞ்சியம்
இலக்கணக் கோவை
இலக்கணச் சந்திரிகை
இலக்கணச் சுருக்கம்
இலக்கண சாரம்
வெக்கண சிந்தாமணி
இலக்கண சூடாமணி
இலக்கணத் திரட்டு
இலக்கண தீபம்
இலக்கண நூலாதாரம்
இலக்கணம்
இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரை மறுப்பு
இலக்கண வினாவிடை<noinclude></noinclude>
o1whgsm09w7h7z6r4swdtb3yqh77rg8
1439665
1439664
2022-08-23T06:11:11Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
அறிய வரும் பிற இலக்கண நூல்கள்
________________
- சிதம்பரப் பாட்டியலுரை.
- நக்கீரர்; யாப்பருங்கல விருத்தியுரை.
- பா.வி,
- தவநீதப் பாட்டியலுரை
- வேதகிரி முதலியார்.
- காமக்கூர் சுந்தர முதலியார்
- அ. குமாரசாமிப்பிள்ளை
- வாசுதேவ முதலியார்
- வேலாயுத முதலியார்
- சகராவ் முதலியார்; 1880
- சிருட்டிணபின்ளை ; 1883
- வேதகிரி முதலியார்
- கையெழுத்து நூலகம்
- புதுச்சேரி; 1849
- சௌந்திரராச ஐயங்கார்
- சபாபதி நாவலர்
- ஆறுமுக நாவலர்
- தாண்டவராய முதலியார்
- போப்பையர்
அகத்தியர் பாட்டியல்
அடி நூல்
அணியியல்
அவிநயனார் சுலாவியல்
ஆனந்த வோத்து
இலக்கணக் களஞ்சியம்
இலக்கணக் கோவை
இலக்கணச் சந்திரிகை
இலக்கணச் சுருக்கம்
இலக்கண சாரம்
வெக்கண சிந்தாமணி
இலக்கண சூடாமணி
இலக்கணத் திரட்டு
இலக்கண தீபம்
இலக்கண நூலாதாரம்
இலக்கணம்
இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரை மறுப்பு
இலக்கண வினாவிடை<noinclude></noinclude>
2v1zpx9cyv5pxgo0nfkra6bjunc2n0p
1439666
1439665
2022-08-23T06:15:07Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
அறிய வரும் பிற இலக்கண நூல்கள்
________________
{|
| அகத்தியர் பாட்டியல் || சிதம்பரப் பாட்டியலுரை.
|-
| அடி நூல் || நக்கீரர்; யாப்பருங்கல விருத்தியுரை.
|-
| அணியியல் || பா.வி,
|-
| அவிநயனார் சுலாவியல் || தவநீதப் பாட்டியலுரை
|-
| ஆனந்த வோத்து || தவநீதப் பாட்டியலுரை
|-
| இலக்கணக் களஞ்சியம் || வேதகிரி முதலியார்.
|-
| இலக்கணக் கோவை || காமக்கூர் சுந்தர முதலியார்
|-
| இலக்கணச் சந்திரிகை || அ. குமாரசாமிப்பிள்ளை
|-
| இலக்கணச் சுருக்கம் || வாசுதேவ முதலியார்
|-
| இலக்கண சாரம் || வேலாயுத முதலியார்
|-
| வெக்கண சிந்தாமணி || சகராவ் முதலியார்; 1880
|-
| இலக்கண சூடாமணி || சிருட்டிணபின்ளை ; 1883
|-
| இலக்கணத் திரட்டு || வேதகிரி முதலியார்
|-
| இலக்கண தீபம் || கையெழுத்து நூலகம்
|-
| இலக்கண நூலாதாரம் || புதுச்சேரி; 1849
|-
| இலக்கணம் || சௌந்திரராச ஐயங்கார்
|-
| இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரை மறுப்பு || சபாபதி நாவலர்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || ஆறுமுக நாவலர்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || தாண்டவராய முதலியார்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || போப்பையர்
|}
அகத்தியர் பாட்டியல்
அடி நூல்
அணியியல்
அவிநயனார் சுலாவியல்
ஆனந்த வோத்து
இலக்கணக் களஞ்சியம்
இலக்கணக் கோவை
இலக்கணச் சந்திரிகை
இலக்கணச் சுருக்கம்
இலக்கண சாரம்
வெக்கண சிந்தாமணி
இலக்கண சூடாமணி
இலக்கணத் திரட்டு
இலக்கண தீபம்
இலக்கண நூலாதாரம்
இலக்கணம்
இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரை மறுப்பு
இலக்கண வினாவிடை<noinclude></noinclude>
dkgmtyi3sc3tdd0rw8xqff1a23pooxu
1439667
1439666
2022-08-23T06:27:25Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
{{c|{{larger|<b>அறிய வரும் பிற இலக்கண நூல்கள்</b>}}}}
{{rule}}
{|
| அகத்தியர் பாட்டியல் || சிதம்பரப் பாட்டியலுரை.
|-
| அடி நூல் || நக்கீரர்; யாப்பருங்கல விருத்தியுரை.
|-
| அணியியல் || பா.வி,
|-
| அவிநயனார் சுலாவியல் || தவநீதப் பாட்டியலுரை
|-
| ஆனந்த வோத்து || தவநீதப் பாட்டியலுரை
|-
| இலக்கணக் களஞ்சியம் || வேதகிரி முதலியார்.
|-
| இலக்கணக் கோவை || காமக்கூர் சுந்தர முதலியார்
|-
| இலக்கணச் சந்திரிகை || அ. குமாரசாமிப்பிள்ளை
|-
| இலக்கணச் சுருக்கம் || வாசுதேவ முதலியார்
|-
| இலக்கண சாரம் || வேலாயுத முதலியார்
|-
| வெக்கண சிந்தாமணி || சகராவ் முதலியார்; 1880
|-
| இலக்கண சூடாமணி || சிருட்டிணபின்ளை ; 1883
|-
| இலக்கணத் திரட்டு || வேதகிரி முதலியார்
|-
| இலக்கண தீபம் || கையெழுத்து நூலகம்
|-
| இலக்கண நூலாதாரம் || புதுச்சேரி; 1849
|-
| இலக்கணம் || சௌந்திரராச ஐயங்கார்
|-
| இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரை மறுப்பு || சபாபதி நாவலர்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || ஆறுமுக நாவலர்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || தாண்டவராய முதலியார்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || போப்பையர்
|}
அகத்தியர் பாட்டியல்
அடி நூல்
அணியியல்
அவிநயனார் சுலாவியல்
ஆனந்த வோத்து
இலக்கணக் களஞ்சியம்
இலக்கணக் கோவை
இலக்கணச் சந்திரிகை
இலக்கணச் சுருக்கம்
இலக்கண சாரம்
வெக்கண சிந்தாமணி
இலக்கண சூடாமணி
இலக்கணத் திரட்டு
இலக்கண தீபம்
இலக்கண நூலாதாரம்
இலக்கணம்
இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரை மறுப்பு
இலக்கண வினாவிடை<noinclude></noinclude>
ri8g9wbh1lnq534r1p785ppm14pcnqu
1439669
1439667
2022-08-23T06:28:11Z
TVA ARUN
3777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>
{{c|{{larger|<b>அறிய வரும் பிற இலக்கண நூல்கள்</b>}}}}
{{rule}}
{|
| அகத்தியர் பாட்டியல் || சிதம்பரப் பாட்டியலுரை.
|-
| அடி நூல் || நக்கீரர்; யாப்பருங்கல விருத்தியுரை.
|-
| அணியியல் || பா.வி,
|-
| அவிநயனார் சுலாவியல் || தவநீதப் பாட்டியலுரை
|-
| ஆனந்த வோத்து || தவநீதப் பாட்டியலுரை
|-
| இலக்கணக் களஞ்சியம் || வேதகிரி முதலியார்.
|-
| இலக்கணக் கோவை || காமக்கூர் சுந்தர முதலியார்
|-
| இலக்கணச் சந்திரிகை || அ. குமாரசாமிப்பிள்ளை
|-
| இலக்கணச் சுருக்கம் || வாசுதேவ முதலியார்
|-
| இலக்கண சாரம் || வேலாயுத முதலியார்
|-
| வெக்கண சிந்தாமணி || சகராவ் முதலியார்; 1880
|-
| இலக்கண சூடாமணி || சிருட்டிணபின்ளை ; 1883
|-
| இலக்கணத் திரட்டு || வேதகிரி முதலியார்
|-
| இலக்கண தீபம் || கையெழுத்து நூலகம்
|-
| இலக்கண நூலாதாரம் || புதுச்சேரி; 1849
|-
| இலக்கணம் || சௌந்திரராச ஐயங்கார்
|-
| இலக்கண விளக்கப் பதிப்புரை மறுப்பு || சபாபதி நாவலர்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || ஆறுமுக நாவலர்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || தாண்டவராய முதலியார்
|-
| இலக்கண வினாவிடை || போப்பையர்
|}<noinclude>இ.வ-29</noinclude>
itcubj3di7d78cjhwbhdkk1ee89eqzz
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/495
250
454946
1439653
2022-08-23T05:53:56Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
450
இளந்திரையம்
- மயிலை நாதருரை இன்மணியாரம்
- தவநீதப் பாட்டியலுரை மாசிமுறி
- இடைக் காடனார் எழுத்து என்னும் சொல் லுக்கு இட்ட வயிரக் குப்பாயம்
- சிவஞான முனிவர் கடிய நன்னியார் கைக்
கினைச் சூத்திரம் - வா. வி. எலிசாகரம்
- வேதகிரி முதலியார் கவிமயக் கறை
- யா. வி. இரணியம் குமரம்
- இலக்கிய அகராதி குறுவேட்டுவச் செய்யுள் - யா. வி. கையனார் பாப்பியல் கொடுந்தமிழ்
- வீரமா முனிவர் கோவை சாரம்
- கையெழுத்து நூலகம் சயந்தம்
- அடியார்க்கு தல்லாருரை சாதவாகனம்
மயிலை நாதருரை சித்திர கவி-உரையுடன் - கையெழுத்து நூவகம் சித்திர கவி விளக்கம்
பரிதிமாற் கலைஞர் சிற்றட்டகம்
பா . வி, சிற்றிசை
இலக்கிய அகராதி செந்தமிழ்
வீரமாமுனிவர் செய்யுளியல்
பா.வி, செய்யுள் வகைமை - நவநீதப் பாட்டியல் செயிற்றியம்
- யா, வி. தக்காணியம் தத்தாத்திரேயப்
- சங்கத் தமிழும் பாட்டியல்
பிற்காலத் தமிழும் தமிழ் இலக்கண
சிந்தாமணி - இவக்கிய அகராதி தமிழ் இலக்கணச் சுருக்கம் -<noinclude></noinclude>
jll2555mi0odef9ozzljtap2j7nfts5
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/496
250
454947
1439655
2022-08-23T05:57:18Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
நால்
தமிழ் இலக்கண தீபிகை - இலக்கிய அகராதி தமிழ் இலக்கண நூற் சுருக்க வினாவிடை திணை நூல்
-- யா , வி. திருப்பிரவாசிகியர்
தூக்கியல் -- நவநீதப் பாட்டியலுரை தொனி விளக்கு
- பி. சுப்பிரமணிய சாத்திரி நக்கீரர் தாயடி
- யா.வி. நல்லாறன் மொழிவரி நன்னூல்-இலகுபோதம் - ஆ. முத்துத் தம்பிப்
பின்னை பரிப்பெருமாள் இலக்கண திருக்குறள்
உரைப்பாயிரம் பரிமாணனார்
யாப்பிலக்கணம் - யா, வி. பருணர் பாட்டியல் - நவநீதப் பாட்டியலுரை பல்காப்பியம்
- பா. வி. பல்காப்பியப் புறனடை பனம்பாரம் பாட்டியல் மரபு பாடலம் பிரபந்த மரபியல் - இலக்கிய அகராதி புணர்ப்பாவை
பா. வி. புறப்பொருள் விளக்க
வசனம் - த.சி. கந்தையா பூத புராணம்
- நச்சினார்க்கினியருரை;
இறையனார் களவியலுரை, பெரிய முப்பழம்
- பா . வி. பெரும் பொருள் விளக்கம் - நச்சினார்க்கினியருரை பெருவள நல்லூர்
பாசண்ட ம் - யா, வி. பொய்கையார் கலாவியல் - த.பா.
பாட்டியல் -<noinclude></noinclude>
shkeu9p2fal0yiv65oqkw0yy4pmv9m4
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/497
250
454948
1439656
2022-08-23T05:57:22Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
452
போக்கியம்
- யா, வி. போப்பையர் இலக்கணம் - இலக்கிய அகராதி மாபுராணம்
- இறையனார்
களவியலுரை முதலிலக்கணம்
- 1897 | முள்ளியார் கலித்தொகை - ந.பா. யாப்பியல்
- யா, வி. யாப்பிலக்கணச் சுருக்கம் - முத்தி சிதம்பரம்பிள்ளை யாப்பிலக்கண சூசனம் யாப்பிலக்கணம்
- சரவணப்பெருமாளையர் லோக விலாசனி வண்ணத்தியல்பும்
வண்ணமும் - வண்ணச்சரபம் வாருணப் பாட்டியல் - சங்கத்தமிழும் பிற்காலத்
தமிழும் வினைச் சொல் விளக்கம் -- 1887 வேங்கடசாமி ஐயர் வினைமர விளக்கம் -- 1880 வினையுருவ விளக்கம் - 1885 சீனிவாசாசாரி<noinclude></noinclude>
lni1bg6s4zvwp6dd8okexfjz8w8kjq0
1439658
1439656
2022-08-23T06:01:22Z
TVA ARUN
3777
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="TVA ARUN" />{{rh||452|}}</noinclude>
<poem>
போக்கியம் - யா. வி.
போப்பையர் இலக்கணம் - இலக்கிய அகராதி
மாபுராணம் - இறையனார் களவியலுரை
முதலிலக்கணம் - 1897
முள்ளியார் கலித்தொகை - ந.பா.
யாப்பியல் - யா. வி.
யாப்பிலக்கணச் சுருக்கம் - முத்தி சிதம்பரம்பிள்ளை
யாப்பிலக்கண சூசனம் - முத்தி சிதம்பரம்பிள்ளை
யாப்பிலக்கணம் - சரவணப்பெருமாளையர்
லோக விலாசனி - யா. வி.
வண்ணத்தியல்பும் வண்ணமும் - வண்ணச்சரபம்
வாருணப் பாட்டியல் - சங்கத்தமிழும் பிற்காலத் தமிழும்
வினைச் சொல் விளக்கம் - 1887 வேங்கடசாமி ஐயர்
வினைமர விளக்கம் - 1880
வினையுருவ விளக்கம் - 1885 சீனிவாசாசாரி
</poem><noinclude></noinclude>
3vu8ru9tghr67w7deaaikckkpd8wxdk
பக்கம்:இலக்கண வரலாறு.pdf/498
250
454949
1439657
2022-08-23T05:57:57Z
TVA ARUN
3777
text
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TVA ARUN" /></noinclude>________________
மணிவாசகர் பதிப்பகத்தின்
சிறப்பு வெளியீடுகள்
உரையாசிரியர்கள் தொல்காப்பியக் கடல் வள்ளுவரின் மெய்யியல் மறைந்து போன தமிழ் நூல்கள் நாட்டுப் புறப்பாடல்கள் காட்டும் தமிழர்
வாழ்வியல் இலக்கிய வகை அகராதி வண்ணங்கள் வடிவங்கள் தமிழகக் கலை வரலாறு காப்பியத் திறன் திரு.வி.க. ஓர் இலக்கியம் திருமுறைப் பெருமை சித்தர் பாடல்கள் -
Wrapper Printed at Karpakam Achakam, Madras-600 002.<noinclude></noinclude>
1tvn85ckyiqtn434j9viajslvesb7n1
பக்கம்:மூன்றாம் குலோத்துங்க சோழன்.djvu/2
250
454950
1439686
2022-08-23T08:53:37Z
Neyakkoo
7836
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Neyakkoo" /></noinclude>மூன்றாம்
குலோத்துங்க சோழன்
ஆசிரியர் :
வி.ரா .இராமசந்திர தீக்ஷிதர், எம்.ஏ.,
University of Madras
T. G. கோபால் பிள்ளை
பதிப்பாளர்
|
1949
தெப்பக்குளம்
திருச்சிராப்பள்ளி
பதிப்புரிமை]
2/27, பிராட்வே
ஜி.டி. சென்னை
[விலை அணா 12.<noinclude></noinclude>
nq0o3xda46s2x5h2ptyj5kjjbqsr2kj
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/2
250
454951
1439692
2022-08-23T09:03:12Z
நல்லான் இலக்கியன்
10765
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "________________ ஆசிய ஜோதி"-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="நல்லான் இலக்கியன்" /></noinclude>________________
ஆசிய ஜோதி<noinclude></noinclude>
eprs7bhf9u996irn9hytfyxf9bvl93w
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/4
250
454952
1439699
2022-08-23T09:17:00Z
நல்லான் இலக்கியன்
10765
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "________________ ஆசிய ஜோதி கவிமணி சி. தேசிகவிநாயகம் பிள்ளையவர்கள் இயற்றியது (பாரிநிலையம்) 184.பிராட்வே சென்னை -600108"-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="நல்லான் இலக்கியன்" /></noinclude>________________
ஆசிய ஜோதி
கவிமணி சி. தேசிகவிநாயகம் பிள்ளையவர்கள்
இயற்றியது
(பாரிநிலையம்)
184.பிராட்வே சென்னை -600108<noinclude></noinclude>
rytgpumbt55o0mujdhhtdi0q8kkozn5
அட்டவணை பேச்சு:நா. பார்த்தசாரதி சிறுகதைகள் 2.pdf
253
454953
1439709
2022-08-23T09:37:08Z
TVA ARUN
3777
/* மேலடி, பக்க வடிவமைப்பு */ புதிய பகுதி
wikitext
text/x-wiki
== மேலடி, பக்க வடிவமைப்பு ==
மேலடி, பக்க வடிவமைப்பு முழுமையாக்கம் செய்யவேண்டியுள்ளது. [[பயனர்:TVA ARUN|TVA ARUN]] ([[பயனர் பேச்சு:TVA ARUN|பேச்சு]]) 09:37, 23 ஆகத்து 2022 (UTC)
fjx8n5urmad23bmo35zma0l0h9jukdh
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/5
250
454954
1439711
2022-08-23T09:39:51Z
நல்லான் இலக்கியன்
10765
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "முதற் பதிப்பு : பிப்ரவரி, 1941 பதினான்காம் பதிப்பு : ஜூன், 1977 பதினைந்தாம் பதிப்பு :1979 பதினாரும் பதிப்பு : செப்டம்பர், 1980 பதினேழாம் பதிப்பு : ஜூன், 1..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="நல்லான் இலக்கியன்" /></noinclude>முதற் பதிப்பு : பிப்ரவரி, 1941
பதினான்காம் பதிப்பு : ஜூன், 1977
பதினைந்தாம் பதிப்பு :1979
பதினாரும் பதிப்பு : செப்டம்பர், 1980
பதினேழாம் பதிப்பு : ஜூன், 1983
பதினெட்டாம் பதிப்பு: செப்டம்பர், 1985
விலை ரூ.6-00
நூல் உரிமை
V. வீரலட்சுமி அம்மாள்
அவர்களுக்கு உரியது
அச்சிட்டோர்:
மூவேந்தர் அச்சகம்,
சென்னை-14.<noinclude></noinclude>
6gmx2psysi0cs20hzb77jj74pdydnfy
அட்டவணை:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf
252
454955
1439731
2022-08-23T10:20:11Z
TVA ARUN
3777
TVA ARUN பக்கம் [[அட்டவணை:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf]] என்பதை [[அட்டவணை:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf]] என்பதற்கு நகர்த்தினார்: உரிய தலைப்பு
proofread-index
text/x-wiki
#REDIRECT [[அட்டவணை:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf]]
i1k9hn2w65axfo57xpvele77un0k48y
அட்டவணை பேச்சு:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf
253
454956
1439733
2022-08-23T10:20:11Z
TVA ARUN
3777
TVA ARUN பக்கம் [[அட்டவணை பேச்சு:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரை.pdf]] என்பதை [[அட்டவணை பேச்சு:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf]] என்பதற்கு நகர்த்தினார்: உரிய தலைப்பு
wikitext
text/x-wiki
#வழிமாற்று [[அட்டவணை பேச்சு:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf]]
nq0d8bjw0dgyvp76givwn4xlmtrixpt
1439738
1439733
2022-08-23T10:34:24Z
Arularasan. G
2537
wikitext
text/x-wiki
#வழிமாற்று [[அட்டவணை பேச்சு:திருக்குறள் மூலமும் பரிப்பெருமாள் உரையும்.pdf]]
{{delete}}
8i2egk6bmphgvdmj6zfvgacuvgvmul1
பக்கம்:மூன்றாம் குலோத்துங்க சோழன்.djvu/5
250
454957
1439739
2022-08-23T10:35:46Z
KarunyaRanjith
10815
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="KarunyaRanjith" /></noinclude>________________
பக்கம்
பொருளடக்கம் எண்
பொருள் 1. தமிழகமும் சோழரும் 2. சோழர் முன்னோர் 3. இராஜாதிராஜன் 4. குலோத்துங்கன் ஆட்சித்தொடக்கம்
போர்ச் செயல்கள் 6. கலை வளர்ச்சி 7. சமயநிலையும் அறச்செயல்களும்
சாமந்தர்கள்
நாட்டுச் செய்திகளும் வழக்குகளும் 10. அரசியல் 11. குணாதிசயங்கள் 12. முடிவுரை
42)
54
61
70
O4
93
102<noinclude></noinclude>
cv6j7gilzj5p2rtaur2od7dpy4mzoe2
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/6
250
454958
1439740
2022-08-23T10:45:08Z
164.100.134.243
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "பொருளடக்கம் எண் பக்கம் 1.புத்தர் அவதாரம் - 9 2.அரும் உயிமை - 21 3.காதல் பிறந்த கதை -..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="164.100.134.243" /></noinclude>பொருளடக்கம்
எண் பக்கம்
1.புத்தர் அவதாரம் - 9
2.அரும் உயிமை - 21
3.காதல் பிறந்த கதை - 27
4.சித்தார்த்தன் கேட்ட தேவகீதம் - 33
5. சித்தார்த்தன் துறவு -37
6. புத்தரும் ஏழைச் சிறுவனும் -46
7.கருணைக் கடல் - 50
8. புத்தரும் சுஜாதையும் -65
9. புத்தரும் மகனிழந்த தாயும் -77<noinclude></noinclude>
06cf6obhwyeonr8rb7yiwae5hz1fqrj
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/7
250
454959
1439743
2022-08-23T10:52:40Z
164.100.134.243
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "________________ '''பதிப்புரை''' '' ஆசிய ஜோதி'' என்னும் இக் காவிய நூல், உலகிற்கு வழிகாட்டியாகத் தோன்றிய புத்தர் பெருமானுடைய சரித்திரத்தை வெ..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="164.100.134.243" /></noinclude>________________
'''பதிப்புரை'''
'' ஆசிய ஜோதி'' என்னும் இக் காவிய நூல், உலகிற்கு வழிகாட்டியாகத் தோன்றிய புத்தர் பெருமானுடைய சரித்திரத்தை வெளியிடுகிறது. புத்தர் பெருமான் இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன் நமது பாரத நாட்டில் தோன்றினார்,
"பூரண ஞானம் பொலிந்தநன் னாடு
புத்தர் பிரானருள் பொங்கிய நாடு
பாரத நாடு பழம்பெரும் நாடே" என்ற பாடினார் பாரதியார்.
புத்தருடைய தியாகமும், அவர் போதித்த அறிவுரைகளும் வெளிநாட்டறிஞர்கள் பலரின் மனத்தைக் கவர்ந்தன. யுவாங்சுவாங் முதலிய சீன அறிஞர்கள் புத்தர் பிறந்த புண்ணிய பூமியைத் தரிசிக்க விரும்பி இங்கு வந்தார்கள்; புத்தருடைய போதனைகளைக் கற்றுத் திரும்பினார்கள். பாரத நாட்டிலிருந்து புத்தமதப் பிரசாரகர்களும் வெளி நாடுகளுக்குச் சென்று பிரசாரம் செய்தார்கள். இவற்றின் பயனாய், புத்தருடைய பெருமை சீனா, ஜப்பான், பர்மா, சயாம், இயங்கை முதலிய வெளிநாடுகள் வரை சென்று பரவியுள்ளது. இன்றைய உலகிலே பௌத்த சமயத்தைப் பின்பற்றும் மக்கள் அறுபது கோடிக்குமேல் உள்ளார்கள்.
நமது பழந்தமிழ் நூல்களில் புத்தரைப் பற்றியும் பௌத்த சமயத்தைப் பற்றியும் பல குறிப்புக்கள் காணப்படுகின்றன, எனினும், அவற்றைக் கொண்டு நாம் புத்தர் பெருமானுடைய சரிதத்தை முற்றும் அறிந்து கொள்ள<noinclude></noinclude>
qav4pufu9tqn0m12yig125ykzdau50p
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/8
250
454960
1439744
2022-08-23T11:08:11Z
164.100.134.243
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "இயலாது; இக்குறையைக் கவிமணியவர்களின் "ஆசிய 'ஜோதி'' இப்பொழுது போக்கிவிட்டது. ஆங்கில மொழியில் எட்வின் அர்னால்டு என்பவர் ஆசிய ஜோதி (Light of Asia) என்..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="164.100.134.243" /></noinclude>இயலாது; இக்குறையைக் கவிமணியவர்களின் "ஆசிய
'ஜோதி'' இப்பொழுது போக்கிவிட்டது.
ஆங்கில மொழியில் எட்வின் அர்னால்டு என்பவர்
ஆசிய ஜோதி (Light of Asia) என்னும் பெயரில் கவிதை
நூல் ஒன்று வெளியிட்டிருக்கிறார். அந்த நூலைத்;தழுவித்
தமிழ் மணம் கமழக் கவிமணியவர்கள் பழகு தமிழில் பாடி
யளித்திருக்கிறார்கள்.
அரசவைக் கவிஞர் இராமலிங்கம் பிள்ளை அவர்கள்,
கவிமணி தேசிக விநாயகம் பிள்ளையவர்களுடைய கவிதைகளில் ஈடுபட்ட
பொழுது, அவர்களது மனத்தை முற்றும்
கவர்ந்தது ஆசிய ஜோதி.
"தேசிக விநாயகத்தின் கவிப்பெருமை
தினமும் கேட்பதுஎள் செவிப்பெருமை
ஆசிய ஜோதியெனும் புத்தர் போநம்
அழகு தமிழில் சொன்னான் அதுபோதும்”
என்பது கவிஞரது வாக்கு, ரசிகமணி டி. கே. சிதம்பரநாத
முதலியார் அவர்கள், கவிமணி அவர்களை அறிவதற்குத்
தம்மை முதன்முதல் தூண்டியது "கருணைக் கடல்' என்ற
ஆசிய ஜோதிப் பாடல் என்று, தமது 'இதய ஒலி'யில் வெளி
யிடுகிறார். இங்ஙனமாகப் பலரும் கவிமணியவர்களின்
கவிதையாற்றலை உணருமாறு, அவர்கள்தம் பெருமையைத்
தமிழுலகில் பரப்பியவை, 'கருணைக் கடல்' முதலிய ஆசிய
ஜோதிப் பாடல்கள்.
ஆசிய ஜோதிப் பாடல்களைக் குறித்துப் பேராசிரியர்
திரு. வையாபுரிப் பிள்ளையவர்கள், தமது 'தமிழின்
மறுமலர்ச்சி" என்ற நூலில் பின்வருமாறு வெளியிட்
டுள்ளார்கள்.
"புத்தர்பிரானது சரித்திரப் பகுதிகளிற் லெவற்றை
அதியற்புதமான தமிழில் பாடியுள்ளார். இப்பகுதிகளை<noinclude></noinclude>
a6dfh972oh7tsi2sz1d3i0petgtf38v
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/9
250
454961
1439745
2022-08-23T11:24:24Z
164.100.134.243
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ " 8 நாம் படித்து நோக்கினால், கவிமணி எவ்வளவு அழகாக இச்சரிதத்தில் ஈடுபட்டுள்ளார் என்பது தெரியும், ஆசிரியரது ஆழ்ந்த உணர்ச்சியு..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="164.100.134.243" /></noinclude> 8
நாம் படித்து நோக்கினால், கவிமணி எவ்வளவு அழகாக இச்சரிதத்தில் ஈடுபட்டுள்ளார் என்பது தெரியும், ஆசிரியரது ஆழ்ந்த உணர்ச்சியும், தமிழின் குழைவும், கவிதையின் அருமைப்பாடும் படிப்போரது உள்ளத்தைக் கனிவிப்பன...
பல உயர்ந்த செய்யுட்கள் ஆங்கிலத்திலிருக்க, இப் பாடற் பகுதிகளை மொழிபெயர்க்கத் தெரிந்து எடுத்தல் கொள்வானேன்? புத்த பகவானது அருட்பாங்கிலே கவிழணி ஈடுபட்டதே காரணம். தாமும் அவ் அருட்கொள் கையை மேற்கொண்டவர் என்பதும் காரணம். அன்றியும், இப்பாடல்கள் பெயரளவில் தான் மொழிபெயர்ப்பு, இவற்றை ஒரு நூதன சிருஷ்டி என்றே நாம் கொள்ளுதல் வேண்டும்.
''உண்மையான தமிழ் மரபுணர்ச்சி வேண்டுமாயின், 'கருணைக் கடல்' முதலிய பாடற் பகுதிகளைக் கற்க வேண்டும். வருங்காலத்துக்குரிய தமிழ் வேண்டுமாயின், இவற்றையே கற்க வேண்டும். மிகப் பூர்வ காலத்துள்ள இயற்கைத் தமிழின் இனிமை காண வேண்டுமாயின், இப்பகுதிகளையே மீண்டும் மீண்டும் கற்க வேண்டும். அமர்ந்த, இனிய, மனோரம்மியமான தமிழ் மணம் வேண்டுமாயின், கவிமணியினது இப்பாடற் பகுதிகளிலே இனிது நுகரலாம்."
இப் பதிப்பை வெளியிடுவதில் உதவி புரிந்த திரு. வித்துவான் மூ. சண்முகம் பிள்ளை அவர்களுக்கு எமது நிலையத்தின் நன்றி உரித்தாகுக.
சென்னை,
2-10-64,
பாரிநிலையத்தார்<noinclude></noinclude>
c6t5hczb7jiqv09l08fwkrzpknsix6a
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/1
250
454962
1439746
2022-08-23T11:26:47Z
164.100.134.243
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "________________ '''ஆசியஜோதி''' தேசிகவிநாயகம் பிள்ளை"-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="164.100.134.243" /></noinclude>________________
'''ஆசியஜோதி'''
தேசிகவிநாயகம் பிள்ளை<noinclude></noinclude>
k4k7jzsyv29usrpywtefgigxyis7yji
பக்கம்:ஆசிய ஜோதி.pdf/10
250
454963
1439747
2022-08-23T11:31:23Z
நல்லான் இலக்கியன்
10765
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "________________ '''1. புத்தர் அவதாரம்''' இறைவன் தேவர் சபையில் தெரிவித்தல் "வையகத்தில் உயிர்கள் மிக வாடக் கண்டேன்; வழியறியாது அவைமயங்க..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="நல்லான் இலக்கியன்" /></noinclude>________________
'''1. புத்தர் அவதாரம்'''
இறைவன் தேவர் சபையில் தெரிவித்தல்
"வையகத்தில் உயிர்கள் மிக வாடக் கண்டேன்;
வழியறியாது அவைமயங்கி வருத்தக் கண்டேன்;
மெய்யிது என்று உய்யுதெறி காட்டி தன்மை
வியாவிப்பார் எவரையுமே கண்னற் காணேன், 1
எண்ணரிய சென்மங்கள் எடுத்து முன்னம்
எவ்வுடம்பின் எவ்வுயிருக்கும் இடர்க ளைந்தேன்;
மண்ணுலகம் ஈடேற இன்னும் ஓர்கால்
மனிதஉடல் தாங்கமனத்து ஆசை கொண்டேன். 2
இப்பிறப்பை யல்லாது பிறப்பு வேறிங்கு
எனக்குமில்லை; என்னைவழி பட்டு வாழும்
ஒப்பரிய அடியவர்கள் எவர்க்கும் இல்ல;
உண்மைாது எந்தாளும் உண்மை யாமால். 3
வானெழுந்து வளர் இமய மயிைன் தென்பால்
வாழும்உயர் சாக்கியர் தம் மன்ன னுக்கு
யானுமொரு மகளுகச் செல்வேன்" என்முன்,
இமையவரை நோக்கி அருள் இறைவன் மாதோ! 4
'''மாயாதேவி கனாக் காணுதல்'''
வேறு
அந்நாளில் அவ்விரவில் கத்தோத னப்பேர்
அண்ணற்கு வாய்த்தமன் அவர்மங்கை யனையாள்
எந்நாளும் சாணத கனவொன்று கண்டாள்
எந்நாடும் எவ்வுயிரும் இன்புறவே அம்மா! 5<noinclude></noinclude>
flr8swaiirp9udjk6vyfqwljr2yry7u
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/31
250
454964
1439748
2022-08-23T11:40:32Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||25| }}</noinclude>________________
குலோத்துங்க சோழனுடைய பெயர்களில் ஒன்றாகுக். சதகச் செய்யுள் அவனைத்தான் குறிக்கின்றது என்று வைத்துக்கொண்டால் ஒட்டக்கூத்தனை ஸ்ரீரா. ராகவை யங்கார் முதலிய பண்டிதர் சொல்லும் காலத்துக்கு ஒரு தலைமுறை மேலே ஏற்ற வேண்டிவரும்.
ஆனால் “செந்தமிழ்ப் பத்திரிகை மூன்றாம் தொகுதியில் நிர்ணயித்திருக்கிறபடி ஒட்டக்கூத்தன் சிலாசாசனிகளால் இரண்டாவன் என்று சொல்லப் பட்ட குலோத்துங்கனுடைய அவையில் தான் உத்தர காண்டத்தை அரங்கேற்றினான் என்று வைத்துக் கொண்டு பார்ப்போம், ஸ்ரீமத் ராமானுஜாச்சாரியார் காலமாவதற்கு முன்பே இந்தக் குலேத்துங்கன் இறந்துபோய்விட்டானென்றும் ராமானு ஜர் சகம் 1059இல் பரமபதமடைந்தார் என்றும் குருபரம்பரை கூறுவதால், இந்தக் குலோத்துங்க சோழன் சகம் 1059க்கு முன் நாலைந்து வருஷங்களே ஆண்டுவிட்டு இறந்துபோயிருக்கவேண்டும் என்று ஸ்ரீமான் ராகவை யங்கார் ஒப்புக்கொள்ளுகிறார். அப்படியானால் ஒட்டக் கூத்தன் தன் உத்தரகாண்டத்தை சகம் 1059க்கு முன் அரங்கேற்றியிருக்கவேண்டும். நாம் ஏற்கனவே சொல்லியிருக்கிற கர்ண பரம்பரையை ஒப்புக்கொண் டால் கம்பனும் ஒட்டக்கூத்தனும் ஏககாலத்தில் ராமா 'யணம் பாட ஆரம்பித்தார்கள் என்று கொள்ள வேண்டும். ஒப்புக்கொள்ளாவிட்டால், ஏற்கனவே ஆறு காண்டங்கள் பாடப்பட்டுப் புகழெய்தியிருந்தால் தான் ஒரு கவிக்கு உத்தரகாண்டம் மாத்திரம் பாட வேண்டும் என்று தோன்றுவது இயற்கை என்கிற விஷயத்தை ஒப்புக்கொண்டு, கம்பன் தன் ராமாய ணத்தை சகம் 1059க்கு அநேக வருஷங்கள் முன்ன மேயே பாடி முடித்துப் பேர் பெற்றிருக்கவேண்டும் என்று நாம் கூறுவதற்கு இணங்கவேண்டிவரும். எதற்கும் கம்பன் சகம் 1042க்குச் சமீபத்தில் பிறந்<noinclude></noinclude>
t23dco5ve9f7rl5j477jdwyd2b0n9q7
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/32
250
454965
1439749
2022-08-23T11:41:22Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||26| }}</noinclude>________________
26
திருந்தால் 1059க்குள் ராமாயணம் பாடி அரங்கேற்றிச் சீரெய் தியிருப்பது அசாத்தியமென்று சொல்லவேண்டு வதில்லை.
இன்னும் புகழேந்தியும் ஒட்டக்கூத்தனும் சம காலத்தவர் என்று கர்ணபரம்பரைக் கதைகள் கூறுகின்றன. விக்கிரம சோழனை யும், குலோத்துங்க சோழனையும் புகழேந்தியும் பாடியிருப்பதால் இவ்விரு கவிஞரும் ஒரே காலத்தவர் தாம் என்று நாமும் ஒப்புக்கொள்ளுகிறோம் கம்பனும் ஒட்டக்கூத்தன் காலத்தவன் என்று கொண்டால் ஏற்கனவே சொல்லியபடி, நாலைந்து வருஷங்கள் தான் அரசாண்ட குலோத்துங்கன் ஆட்சிக்கு நெடுங்காலம் முன்னதாகவே ராமாயணம் பாடி அரங்கேற்றியிருக்க வேண்டிய அவன் புகழேந்தி சீரோடு விளங்கின காலத் திலேயே தானும் விளங்கினான் என்று ஏற்படும். அப்படியிருந்தால் ஒட்டக்கூத்தனுக்கும் புகழேந்திக் கும் சம்பந்தம் கூறும் கதைகள் எத்தனையோ இருக் கையில், கம்பனுக்கும் புகழேந்திக்கும் நேரே சம்பந் தத்தைக் காட்டக் கூடிய ஒரு கவிதையேனும் என் இல்லை என்று இயற்கையாகப் பிறக்கக்கூடிய கேள்விக்குச் சரியான பதில் சொல்லமுடியாது. இம் மூன்று கவிகளும் உண்மையாகவே ஒரு காலத்தவராக இருந்திருக்கும் பட்சத்தில், ஒட்டக்கூத்தனுடைய அழுக்காற்றுக்கும், குரோதத்துக்கும் இலக்கமாயிருந்த மற்ற இருவருக்கும் மிகநெருங்கிய நட்பு இருந் திருக்கும் | அந்த நட்பைக் காட்டக்கூடிய கதைகளும் நமக்கு எட்டியிருக்கும்.*
' ஒட்டக்கூத்தனும் கம்பனும் ஒரு காலத்தவரல்லாத. போது கதைகள் ஏன் பிடிவாதமாக இருவரையும் பிணைத்தே. கூறுகின்றன என்று கேட்டால், நாம் ஏற்கனவே 27-ம் பக்கத்தில் சொல்லியதோடு இதுவும் - சொல்லுவோம் :<noinclude></noinclude>
0tpi3ujoozwgk270bk81jmkrn5beegc
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/33
250
454966
1439750
2022-08-23T11:41:48Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||27| }}</noinclude>27
௨. இன்னொன்று, கம்பன்
.சகம் 1042 முதல் 1122:
வரையிலுள்ள காலத்தில் 'விளங்கினான் என்று கொண்
டால் உடையவர். காலத்திற்கு மிகவும் நெருங்கிக்
கம்பன் பிரபலத்துக்கு வந்திருக்கவேண்டும் என்று
ஏற்படும். அப்படியானால்
அவருடைய
திவ்வியப்
ிரபாவத்தைக் கண்ணால் கண்ட கிஷிய வர்க்கத்தில்
பெரும்பாலாரை
$ேநரில்
பார்த்திருக்கவேண்டிய
ஸ்ரீவைஷ்ணவ தாசனான கம்பன் அந்த மகானைக்.
குறித்து ஒரு துதியேனும் எழுதாமலிரான். அப்பேர்ப்
பட்ட செய்யுள்கள் ஒன்றேனும் இப்பொழுது காணப்
படாதது கவனிக்கத் தக்கது.
் தவிர, கம்பனுக்கு” இந்தக் காலத்தைக் கற்பித்
தால் அவன், உபயகுலோத்துங்கனைப் பாடிய கலிங்:
கத்துப் பரணி எழுதப்பட்ட காலத்துக்குப் பின்தான்
விளங்கியவன் என்று ஏற்படும். ஆனால் பரணியில்
சோழ: நாட்டரசர் சூரிய குலத்தவர் என்றும், சோழ
ராஜ்ஜியம் ஸ்ரீராமனுடைய மூதாதைகளில் ஒருவனால்
ஸ்தாபிக்கப்பட்டது என்றும் சொல்லப்படுகிறபோ
து,
கம்பன்
ராமகதையில் பாலகாண்டம்
குலமுறை.
கிளதீதுப் படத்திலாவது,
கிஷ்கிந்தா காண்டம் நாட
கூத்தனுடைப அகங்காரத்தையும் அழுக்காநற்றையும் கண்டு
ப்முங்கிய
அவன்
காலத்துப்
புலவர்களோ,
அல்லது
ஆச்சரியப்பட்ட பிற்காலத்துப்'பண்டிதர்களோ, அவனுடைய
அந்தத் தீய குணங்களை மிகவும் வற்புறுத்திக் காட்டுவதற்:
காக,
இவன்:
கவியிலும் கல்வியிலும் பெரிய கம்பன் இருந்தால்கூட
தூக்கியெறிந்து
விடுவானடா
என்பதைப்
புனைந்.
துரைக்க விரும்பி, கம்பன் இவன் காலத்தில் இருந்த தாகவும்,
இவன் அவனை அவமதிக்க மூயன்றதாகவும் சுதை கட்டி
யிருத்தல் வேண்டும்,
நெடுங்காலத்துக்கு முன் கம்பன்
பாக்கியாக.விட்டுவிட்ட் உத்தரகாண்டத்தை ஒட்டக்கூத்தன்
பாடியதும் இந்தக். கதையை "ஜோடிப்பதற்குப். , பண்டிதர்:
களுக்கு ஒரு சிறந்த உபகாரமாக இருந்திருக்கவேண்டும்...<noinclude></noinclude>
5adv9rtq5gd7i6anwppk9ofr5iuznzu
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/35
250
454967
1439751
2022-08-23T11:42:34Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||29| }}</noinclude>29
ஒட்பக்கூத்தன் காலத்திலிருந்து
சும்பன்
காலத்தை நிர்ணயிப்பதில் இத்தனை முரண்பாடு சம்ப
விக்கிறது. தொன்றிதெர்ட்டு வந்திருக்கிற -தனிய்ன்
பிரகாரம் கம்பன் ராமாயண த்தை சகம் 807.-இல் அரங்
கேற்றினான்
என்று: கொள்ளுவதற்குச்
சரியான
ஆக்ஷேபணை ஒன்றும் எனக்குத் தோன்றவில்லை.*
* சில ஏட்டுப் பிரதிகளில் கம்பராமாயணத்தின் முடிவில்,
ஆவின் கொடைச்
சகரர் ஆயிரத்து நூறு ஒழித்து,
தேவன் திருவெழுந்தூர் நல் நாட்டு--மூவலூர்ச்
சீர் ஆர் குணாதித்தன் சேய் அமையப் பாடினான்
கார் ஆர் காகுத்தன் கதை,
என்று
ஆண்டு
ஒரு
வெண்பா
, காணப்படுகிறது
என்பது சாலிவாகன
என்றும்,
சகரர்
சகாப்தமே என்றும், இந்த
வெண்பாவானது கம்பன்: ராமாயணத்தை சகம் 1100-இல்
பாடினான்
என்று
சொல்லுகிறது
என்றும்
ஸ்ரீமான்
"ராகவையங்கார்: கூறுகி
இதில் விசாரிக்கவேண்டிய
றக் பின்வருப்லீலட் 'இந்தப் பாட்டு எழுதப்பட்டு
“இ௫க்கும்
'' ஏட்டுப்
பிரதிகளில்
எண்ணிய
சகாத்தம்
“எண்ணா றிறேழின் மேல்” என்கிற வெண்பா ஏதாவது 'ஒரு
பரதத்தில் 'எழுத்ப்பட்டிருக்கிறதா 7 சுக்ரர் ஆண்டு
சுவி
'வர்கன சகாப்தம்தான் என்பதற்கு ஆதாரம் என்ன * கம்பன்
'மூவ்லூரான்
என்பத்ற்கு? வேறு
ஏதாவது' ஆதாரங்கள்
"உண்டா ?- இந்தப் பாட்டில் சொல்லும் “கவியின்! தகப்பனார்
டுப்யர் ஆதித்தனு, குணாதித்தனா ? எமக்கேற்ப, ராமாயணம்
"எக்காலத்தும், எலிலோரர்யிம்' ஆகரிஷிக்கும் கதையா'தலால்
"பிற்காலத்தில். மூவலூரில்ுள்ள வேறொரு கவி' 'ராமாய்ணம்
பாடி” அதன் 'பார்சீரத்தில் இந்தி வெண்பா வந்திருக்கலாம்.
ய்லராம கதைகளைச் சேர்த்து தரே 'வரிசையில் கட்டு” ஸ்வ்தீத<noinclude></noinclude>
127bnig17rr70hnpkgc7y3sbbjyocqg
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/36
250
454968
1439752
2022-08-23T11:43:46Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||30| }}</noinclude>________________
30
அரங்கேற்றிய காலத்துக்குச் சுமார் இருபது வருஷங் களுக்கு முன்னால் கம்பன் ராமாயணம் பாட ஆரம் பித்தான் என்று வைத்துக் கொண்டால் கம்பன் விஜயாலய சோழன் காலத்தில் அல்லது அவனுக்குப் பின் ஆண்ட ஆதித்த சோழன் காலத்தில் அந்தக் காவியத்தைப் பாடிவந்தான் என்று ஏற்படும். இந்தச் 'சோழர்களும் மற்ற தமிழ் நாட்டரசர்களையும் ஒன்று சேர்த்துக்கொண்டு பல்லவர்களோடு கடும் போர் புரிந்து வந்தார்களாம். தமிழ் நாட்டுக்குச் சுதந்திரம் கொடுக்க முயன்ற பெருந்தகைகளைப் பற்றி, சுந்தரமூர்த்தி சுவாமிகள் தன் தேவாரத்தில் ஓரிடத்தில் பேசியிருப்பது போலக் கம்பன் பேசவில்லை என்பது விசனிக்கத் தக்கதே. ஆனால் சடையப்ப வள்ளலைப் பாடிய அளவு கம்பன் ராமாயணத்தில் சோழர்களைப் பாடவில்லையாகையால் அவன் பாடிய காலத்தில்
-
--
வர்களிடமிருந்து. கம்பராமாயணத்தைப் பெயர்த்து எழுது வோர், இதற்குச் சேராத, குணாதித்தன் மகன் எழுதிய ராம கதையைச் சேர்ந்த, இந்த வெண்பாவைக் கம்பராமாயணத் தின் இறுதியில் சேர் த்தெழுதியிருக்கலாம். தவிர இந்தக் குணாதித்தன் சேயும் கம்பன் வமிசத்தவனாக இருந்தும் இருக்கலாம். அப்படி இருந்தால், இந்தப்பாட்டு இடம் மாறிக் கம்பராமாயணத்துக்கு வருவதற்குக் காரணங்கள அதிகப்படும். எதற்கும், நூல் செய்த காலத்தைக் குறிப்பிடும் பாட்டுக்கள் நூல்களின் துவக்கத்தில் தான் வருகிறது வழக்க மாதலாலும், இந்த வெண்பாவில் நம் கம்பனுடைய பெயர் இல்லாததாலும், ஊரும் தகப்பன் பெயரும் மானாக இருப்ப தாலும், இந்த வெண்பா நமது விவகாரத்தில் ஒன்றையும் வினத்தவில்லை என்று தீர்மானிக்கிறோம்..<noinclude></noinclude>
sip02ht7o7nm8puifmtnl1t7c3xawbj
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/38
250
454969
1439754
2022-08-23T11:45:04Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||32| }}</noinclude>________________
நாதமுனிகள் கலி 4024, அதாவது சகம். 844ம் வருஷத் தில் முதிர்ந்த வய்தில். காலம் சென்றதாக ஒரு வைஷ்ணவக் கிரந்தம் கூறுகிறது. ஆனால் ஸ்ரீ கோபி நாதராயர் அபிப்பிராயப்படுவதுபோல சகம் 912 இல்தான் அவதரித்திருக்கவேண்டும் என்று நம்பினாலும் கூட, கம்பனும் நாதமுனிகளும் ஏககாலத் தவர் என்பதை வேண்டுமானால் மறுத்துக்கொள்ள லாம், கம்பனுடைய காலத்தைக் கீழே கொண்டுவர அவசியமில்லை. கம்பராமாயணத்திலிருந்து இரண்டு செய்யுள்கள் திவ்ய பிரபந்தத்தில் சேர்க்கப்பட்டிருக் கின்றன என்று கர்ண பரம்பரை கூறுகிறது. இது உண்மையாக இருந்தால், நாதமுனிகள் காலத்தில் திவ்யப் பிரபந்தம் அனைத்தும் தொகுத்தாய்விட்ட தாகையால் கம்பன் நாதமுனிகள் காலத்தவள் என் றாவது அவருக்கு முந்தினவன் என்றாவதுதான் ஏற் படுமேயல்லாது அவருக்குப் பிந்தியவன் என்று ஏற்படாது.
கம்பன் சகம் 10வது நூற்றாண்டு (கி. பி. 11 வது)க்கு முற்பட்டவனாக இருக்கவேண்டும் என்பதற்கு. இன்னும் இரண்டு துணைக்காரணங்களும் காட்டுவோம். சேக்கிழார் பெரியபுராணம் பாடியது சகம் 11வது நூற் றாண்டின் முதற்காலாக இருக்கவேண்டுமெனப் பண்டிதர் நிச்சயித்திருக்கிறார்கள் - கம்பராமாயணம், பெருங் காப்பியமேயானாலும் வைஷ்ணவபரமா யிருக் கிறதாகையால் சிவபரமாக ஒரு பெருங்காப்பியம் செய்து அருளுவீர் என்று, முதலவன் என்று நவீன சரித்திரக் காரரால் கூறப்பட்ட குலோத்துங்க சோழன் சேக்கிழா ரைக் கேட்டுக்கொண்டதன் பேரில் தான் அவர் பெரிய புராணம் பாடினார் என்று ஓர் கர்ணப்ரம்பரை கூறு. கிறது. இந்தக் குலோத்துங்கன் ஆண்டது சகம் 992, முதல் 1040 வரையிலாகையால் - கம்பராமாயணம் இவன் காலத்தில் பிரசித்தமான காவியமாக இருந்தது<noinclude></noinclude>
2vpbdo8ht7x161z6rdmap9ookwqnlwx
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/40
250
454970
1439755
2022-08-23T11:48:09Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||34| }}</noinclude>________________
24
இனி, பால காண்டம் கடிமணப் படலத்தில் ராமன் செய்துகொண்ட கோலத்தை வருணித்து வரும்போது, என்னும் நான் முகன் முதல் யாரும், யாவையும், நின்ற பேர் இருளினை நீக்கி, நீள் நெறி சென்று, மீனாக் குறி சேரச் சேர்ந்திடு
தன் திரு நாமத்தைத் தானும் சாத்தியே, என்று வரும் செய்யுளில் சொல்லும் திருநாமம் சாத்திக் கொள்ளும் வழக்கம் எக்காலத்தில் பிறந்தது என்று விசாரித்ததில், அந்த வழக்கம் ஸ்ரீமந் நாதமுனிகள் காலத்திலேயே இருந்தது என்று வைஷ்ணவ சம்பிர தாயம் அறிந்தவர்கள் எமக்குச் சொன்னார்கள். அது நெடு நாள் பிற்பட்டு உண்டான வழக்கம் - என்று ஏற் படும் பக்ஷத்தில் கம்பனுடைய காலத்தை அதற்குப் பின்னேதான் கொண்டு போகும்படி நேரும். ' அது வரையில் இந்தச் செய்யுள் நாம் ஸ்தாபிக்கிற காலத்தை (சகம் 817-ஐ) வெட்டாது. எப்படியும் உண்மையைக் கண்டுபிடிப்பதே தான் நமது நோக்க மாதலால், கற்றோர் திரு நாமம் அணிகிற வழக்கம் எப்பொழுது ஆரம்பித்தது என்பதை நிர்ணயித்து, அவசியமானால் மேலே நாம் சும்பனுக்குத் தீர்மானித் திருக்கிற காலவரையைத் திருத்த வேண்டும் என்கிற எண்ணத்தோடே இந்தச் செய்யுளை இங்கே எடுத்துக் காட்டுகிறோம்.
... ஆகையால், ஒப்புக் கொள்ளத்தக்க வேறு ஆக்ஷேபனைகள் தோன்றும் வரையில், கம்பன் சாலி
--
----
--
-
நூற்றாண்டிலிருந்தவரும், - வீரசோழிய' உரையாசிரியரும் ஆகிய "பெருந்தேவனார், * கம்பஹாரிடைப் பெருமையாது"
சவும், நச்சினார்க்கினியர் கரியன் " எனவும், டதாரணங் கள் காட்டியமையும் கம்பர்க்கும் 4 பலழகையைக் குறிப்பிக்<noinclude></noinclude>
kuww0lt7a3f0zeg3ld8kw1ajm7o3mr7
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/34
250
454971
1439756
2022-08-23T11:48:57Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||28| }}</noinclude>________________
28
விட்ட படலத்திலாவது இதைப்பற்றிப் பேசாமலிரான். மேலும் தான் பரதெய்வமாகக் கருதியிருக்கிற ஸ்ரீமான் ராமன் குலத்தவரைப் பற்றித் தன் ராமாயணத்தில் உற்சாகத்தோடும் அபிமானத்தோடும் அவன் பேசாம லிருக்க முடியாது. ராமாயணத்தின் முடிவில்வரும் வாழ்த்துப் பாக்களில் கூடச் சோழ அரசர் பெயர் வரவில்லை. ஆகையால் சோழ வமிசம் இக்ஷ்வாகு வமிசத்திலிருந்து பிரிந்தது என்ற கலிங்கத்துப்பரணிக் சுதை பிறக்கு முன்னரே கம்பன் ராமாயணத்தைப் பாடியிருக்கவேண்டும் என்று ஏற்படுகிறது.*
" கம்பள் சோழர்களைப் பற்றி ராமாயணத்தில் தான் இரண்டு இடங்களில் தான் சொல்லுகிறான். அவை, கிஷ்கிந்தா காண்டம், பில நீங்கு படலத்தில்,
புவி புகழ் சென்னி , போர் அமலன், தாள் புகழ்
கவிகள் தம் மனை என, என்று துவக்கும் செய்யுளும், யுத்த காண்டம் மருந்து மலைப் படலத்தில் அநுமானுடைய மார்க்கத்தை வருணிக்கையில் வரும். சென்னி, நாள் தெரியல் வீரன், தியாக மா
விநோதன் தெய்வப் பொன்னி நாட்டு உவமைவைப்பைப் புலன் கொள .
நோக்கிப் போனான் என்ற * அடிகளுமே, இவற்றில் சொல்லிய | சென்னி' | வீரன் ' என்கிற பெயர்கள் ஒரு சோழனுடைய இயற்பெயர் என்றும், அந்தச் சோழன் தான் ஓட்டக்கூத்தனால் பாடப் பட்ட ' இரண்டாங் '., குலோத்துங்கன் என்றும் - ஸ்ரீ ராக -வையங்கார் சொல்லுகிறார். ஆனால் சென்னி என்பது சோழர்களுக்கே பொதுப்பெயர் ஆனதாலும், அரசர்களை' •வீரன் என்று ஏற்றிச் சொல்லுவதும் மரபானதாலும் இந்தப் பெயர்களை ஒரு சோழனுணப்பய: சிறப்புப் பெயர்களாகக் கொள்ளவேண்டியது அவசியம். தவிர, இந்தப் பெயர் களுள்ள சோழன் வீரசைவள் , சிதம்பரத்திலுள்ள கோவிந்த ராஜப் பெருமான் விக்கிரகத்தைக் கடவிவிட உத்திர விட்ட வன். இப்பேர்ப்பட்டவளை, ஸ்ரீவைஷ்ணவனாகிற கம்பன் தன் ராமாயணத்தில் ஏற்றிச் சொல்லியிருப்பான். - 'எை நிளைக்க முடியவில்லை.<noinclude></noinclude>
gjjofd4dqb32oh4p7fyyimq9xdxrn4e
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/39
250
454972
1439757
2022-08-23T11:49:58Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||33| }}</noinclude>________________
33
என்று ஏற்படும். தவிர, கம்பன் காலத்தில் கம்பன் என்னும் பெயர் புதிதாயிருந்தது பற்றி அந்தப் பெயர் அவனுக்கு வந்ததற்கு நானாவி தமான காரணங்கள் சொல்லிவந்தார்கள். ஆனால் சகம் 934இல் கம்பன் என்ற பெயருள்ள அதிகாரி ஒருவன் திருக்கோவ லூருக்கு பேற்யுேள்ள கீழூரில் வீரட்டானேசுவரர் கோவிலில் பொன் பூக்களும், ஒரு மணிப்பட்டமும், ஒரு வெள்ளிப் பீடமும் சமர்ப்பித்தான் என்று அக்கோவில் கர்ப்பக்கிரகத்திலுள்ள கல் வெட்டிளின்று ஏற்படு கிறது. இந்தக் கல் வெட்டில் நம் வாதத்திற்கு வேண்டிய பாகம் பின்வரும் வெண்பா:
வேலியர்கோன், வீதிவிடங்கன், விறல் கம்பன், ஆலியலமான், சோழன் அதிகாரி - கோலப் படியிள் மேல் பொன் பூப் பைங்கோவல் வீரட்டர் - முடியின் மேல் வைத்தான் முயன்று.*
இதிலிருந்து கம்பன் என்னும் பெயர் சகம் 934இல் சகஜமான பெயராக இருந்தது என்று ஏற்படுகின்றது. நமது கம்பன் 12ஆவது நூற்றாண்டில் விளங்கின வனாக இருந்தால் அவன் காலத்தில் அந்தப் பெயரை அதுவரையில் மனிதருக்கு வைத்து வழக்கமில்லாத பெயராக நினைத்து அந்தப் பெயர் வந்ததற்குக் காரணங்கள் தேடியிருக்க மாட்டார்கள், என்பது அநேகமாய் நிச்சயம், த
""செந்தமிழ் - 4, 295.
-" செந்தமிழ்" 2. 99 இல் ஸ்ரீ. ரா. ராகவையங்கார் கூறியுள்ள பிள்வரும் வார்த்தைகளும் இங்கே கவனிக்க தக்கள :- ' அன்றியும் முற்காலத்து நூல்களையே எடுத் தாண்ட ' ஆகத் திரட்டு' என்னும் நூலில், கம்பராமாயனச் செய்யுட்கள் தொகுக்கப்பட்டிருத்தலும், கி. பி. 11ஆம்<noinclude></noinclude>
4p769zl50bq3g45hmd850aw050a5otn
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/41
250
454973
1439758
2022-08-23T11:50:35Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||35| }}</noinclude>________________
வாகன சகாப்தத்தின் 8-வது நூற்றாண்டின் பிற்பகுதி யிலும், 9.-வது தூற்றாண்டின் முற்பகுதியிலும் விளங் கினான் என்றும், மேலே எடுத்துக் காட்டியுள்ள தனியன் பிரகாரம் 807-இல் தான் தன் காவியத்தை அரங்கேற்றினான் என்றும் தான் கொள்ளவேண்டும் என்று தோன்றுகிறது.
இனி, கம்பனுடைய கவித் திறமையையும் ராம பக்தியையும், அவன் வால்மீகி ராமாயணத்தைப் பின் பற்றியிருக்கிற ரீதியையும், கம்பனுக்கும் உலகத்து மகா கவிகளுக்கும் உள்ள தாரதம்மியத்தையும் பற்றி இங்கே சவிஸ்தாரமாகப் பேச உத்தேசித்து இருந் தோம். ஆனால் முகவுரை ஏற்கனவே மிகப் பெரிதாகி விட்டதாலும், இவை பின்வரும் காண்டங்களில் தான் முக்கியமாகக் கவனிக்கப்படவேண்டிய விஷயங்களான தாலும், இங்கே இவைகளைப் பற்றிச் சங்கிரகமாகவே எழுதி முகவுரையை முடிப்போம்.
கம்பன் தன் ராமாயணக் கதையில் வால்மீகியை மிகவும் நெருங்கிப் பின்பற்றியிருக்கிறான்' என்பது பிரசித்தம். அங்கங்கே சில மாற்றங்கள் செய்துதான் இருக்கிறான். ஆனால் கதையின் போக்கில் வால்மீகி
* இவைகளில் நமக்குத் தற்காலம் ஞாபகமிருக்கும் வரையில் முக்கியமானவை பின் வருமாறு:- (1) பால காண்டத்தில் வால்மீகி விஸ்தாரமாகச் சொல்லும் சுப்பிரமணிய ஜனனத்தைக் கம்பன் விட்டுவிட்டாள். (2) வால்மீகி இரணியன் வதையைப் பற்றிப் பேசவில்லை. கம்பன் யுத்த காண்டத்தில் இந்தக் கதையை விஸ்தாரமாயும் அக்பீரமாயும் சொல்லுகிருன். (3) மகயையால் ஓர் அரக்கனை இனகள் போலச் செய்து அவனைக்கொண்டு சாவுணன் சீதைமையக் கலைக்க முயலுகிருன் என்று கம்பன் சொல்லு கிருன். இதுவால்மீகியில் இல். (4) கம்பன் , மூல, பல யுத்தத்தை ஒரு பெரும் பேராசாக்கிவிட்டான். வால்மீகியில் இதற்கு 4 சுலோகங்கள் இருக்குனே என்ன வேக<noinclude></noinclude>
qgdqb2jc0uh9q93nujnt9jhncwxgupn
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/42
250
454974
1439759
2022-08-23T11:51:05Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||36| }}</noinclude>________________
போட்டிருக்கிற வரம்பைவிட்டுக் கம்பன் எள்ளள வேனும் மாறவில்லை. அந்த அந்தப் போர்களில், பிரசித்தி பெறாத அரக்கர்கள் விஷயத்தில்கூட இன்ன அரக்கனை இன்ன வானரன் கொன்றான் என்று வால்மீகி கூறியபடியே தான் கம்பனும் சொல்லுகிறான். ராம ஜன்மத்தில் ஆரம்பித்து ராவண வதத்தில் (முதல் 6 காண்டங்களை) முடிப்பதும், மத்தியிலுள்ள கதைகளை வால்மீகியிலுள்ள அதே வரிசையில் சொல்லி வருவதும் கம்பனுடைய முறையாக இருக்கிறது
மற்றப் பாஷைகளில் ராமாயணம் எழுதியிருக்கிற கவிகள் வால்மீகியைத்தான் ஆதாரமாகக் கொண் டிருக்கிறார்களானாலும், அவருடைய போக்கையும் வரிசையையும் மிக ஸ்தூலமாகத்தான் அனுசரித் திருக் கிறார்கள். வங்காளிகளுக்குள் விபீஷணனை ராமபக்தன் என மதிக்காமல் தேசத்துரோகி என்றும், குலத் துரோகி என்றும் நினைப்பதுதான் வழக்கமாக இருக் கிறபடியால், கிருத்திவாஸன் தன் வங்காள ராமா யணத்தில் அம்மதமே. கொண்டு எழுதியிருக்கிறான் வ நினைக்க எது இருக்கிறது. மதுசூதன தத்தன் என்னும் நவீன வங்காளிக் கவி ராமாயணக் கதையை மேக நா தவதம் என்று பெயரிட்டு, மேல் - நாட்டார் காவியம் எழுதும் ரீ தியாகக் அதையின் மத்தியில் ஆரம் பித்து, ஆரம்ப சம்பவங்களையெல்லாம் முக்கிய கதா நாயகர் ஒருவர் மற்றொருவர்க்குச் சொல்லும் உபாக்கி பயானங்களாகச் செய்து எழு தியிருக்கிறான். துளசி தாசர் *'மசரிதமனஸ் - என்ற தன். ஹிந்தி , ராமா வணத்தில் பாலகாண்டத்தைப் பல்வேறு உ.பாக்கி மானங்களைப் புகுத்தி அளவுக்கு மிஞ்கிப் பெருக்கியும் மற்றக் காண்டங்களைச் சுருக்கியும் - செய்திருக்கிறர். தவிர், அவர் யுத்த காண்டத்துக்கு வங்கா காண்டம் என்று பேர் - கொடுத்தும், அதற்குப் பின் வரும் சப்ப வங்களை பத்தராகாண்டம் ஓவகுக் காண்டம் - என<noinclude></noinclude>
9drr2xt6tnoyu5app3bvxuvyrz0fzxk
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/43
250
454975
1439760
2022-08-23T11:51:36Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||37| }}</noinclude>________________
37
இரண்டு காண்டங்களாகப் பிரித்தும் இருக்கிறார். பின் வரும் கணக்கு கப்பனும் வால்மீகியும் 'துளசிதாசரும் அந்தந்தக் காண்டங்களுக்கு எத்தனை இடம் தந்திருக் கிறார்க ளென்று காட்டும்.
=
காண்டம்
வால்மீகி கம்பன்
துளசி தாசர்
பால காண்டம் அயோத்தி காண்டம் ஆரணிய * கிஷ்கிந்தா சுந்தர யுத்த
சுலோகங் செய்யுள் சௌபாயி கன்
முதலியன
சுமார் 2,255 | 1,399 4,000 4,415 1,212 3,100 2,732 1,203 900 2,620 1,053 500) 3,006 1.344 650 5,990 4,358 1,900 21,018 | 10,569 | 11,050
உத்தர
கூத்தன் 3,234 | 1,510
2,500
-
' இதிலிருந்து கம்பன் கதையைக் கூடிய வரையில் வால்மீமி கொண்டுபோயிருக்கிறபடியே கொண்டு போயிருக்கிறான் என்று ஏற்படும். - தமிழ் நாட்டார்
-- - * நிகளத்தில் கம்பனுடைய ஒரு விருத்தத்திற்கு, வால்மீகியின் 2 சுலோகங்களும், துளசிதாசரின் 2 செய்யுள் களும் சரியாயிருக்கும்.<noinclude></noinclude>
daw5pzez9ez8g3zgkfy75ps0ppiblvl
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/44
250
454976
1439761
2022-08-23T11:52:10Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||38| }}</noinclude>________________
38
போரில் மிகவும் விருப்பமுள்ளவராதலால் கம்பனுடைய யுத்த காண்டம் பால காண்டத்தில் மூன்று கொண்ட தாயிருக்கிறது. அயோத்தியா காண்டம் மாத்திரம் வால்மீகியில் பாதிதான் இருக்கிறது.
வால்மீகியை இவ்வளவு நெருக்கமாகத் தொடர்ந்து செல்பவன் தன் காவியத்தின் பெரும் பாகத்தை ஸம்ஸ்கிருத சுலோகங்களின் மொழிபெயர்ப் பாகத்தான் செய்திருக்கிறானோ என்றால் அவ்விதம் இல்லவேயில்லை. கதை சொல்லும் ரீதியும், வாக்கின் நடையும், வர்ணனைகளும், அலங்காரங்களும், மனித, உள்ளத்தின் உணர்ச்சிகளையும் இயக்கங்களையும் எடுத்துச் சொல்லும் மாதிரியும், எல்லாம் கம்பனுடை யதே, தினம் வால்மீகி ராமாயணத்தில் ஆறு சருக் கங்களும், கம்பனில் நூறு செய்யுள்களுமாக நான்கு மாத காலம் இரண்டு காவியங்களையும் தொடர்ந்து படித்தும், இந்த நான்கு மாதங்களுக்கு முன்னும் பின்னும் அங்கங்கே அப்போதைக்கப்போது தனித் தனிப் பாகங்களைப் படித்தும், சுமார் பத்து வருஷங் களாகச் சோதித்து வால்மீகியையும் கம்பனையும் தாம் சீர்தூக்கிப் பார்த்து வந்திருப்பதில் கதையை வரல்மீகி இடத்தினின்று வாங்கிக் கொண்டுதான் கம்பன் எழுதி யிருக்கிறானானாலும், அவன் ஒரு தனிக்காவியம் செய் திருக்கிறான் என்றுதான் சொல்லவேண்டும், என்கிற தீர்மானத்திற்கு நாம் வந்திருக்கிறோம்.
' இவ்விரு கவிகளுக்குள்ளும் எடுத்த எடுப்பில் தெரியக்கூடிய பேதம் என்னவென்றால், கம்பனுக்கு ராமன் சாக்ஷாத் 'பரம்பொருளாக இருப்பதும், வால்மீகிக்கு அவன் கேவலம் மனிதனாக இருப்பதுமே. வால்மீகியில் மூன்று நான்கு இடங்களில் ராமன் விஷ்ணுவின் அமிசம் என்று சொல்லப்பட்டிருக்கிறது. இந்தப் பாகங்களை நவீன பண்டிதர்கன் பிரக்ஷிப்தம் -<noinclude></noinclude>
glm84boha67sl4gv97sdlmbldqr6b7k
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/45
250
454977
1439762
2022-08-23T11:52:42Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||39| }}</noinclude>________________
39
வால்மீகி ராமன் என்றால், எங்குமே வர்ணித்த
பிற்பட்டுச் சேர்த்தது - என நினைக்கிறார்கள். ஆனால் எப்படியிருந்தாலும் மற்ற எல்லா இடங்களிலும் வால்மீகி ராமனை மனிதனாகவே தான் வர்ணித்திருக் கிறார், கம்பனோ என்றால், எங்கு பார்த்தாலும் ராமனை விஷ்ணுவாகவும் பரமாத்மாவாகவுமே வர்ணித்திருக் கிறான்.
பிரகிருதியின் தோற்றங்களை வருணிப்பதில் காடு களில் சஞ்சரிக்கும் இயல்பினரான வால்மீகி கம்பனை முற்றிலும் வென்றுவிடுகிறார். கம்பனிடம் நல்ல பிருகிருதி வர்ணனை இல்லையென்று நாம் சொல்ல வில்லை. நாட்டுப் படலத்தில் நாம் தெரிந்தெடுத்திருக்கிற செய்யுள்களில் இயற்கை வனப்பு நன்றாகவேதான் வர்ணிக்கப்பட்டிருக்கிறது. உவமை கூறுவதில் சில இடங்களில் நல்ல பிரகிருதி வர்ணனைகள் விழுந்திருக் கின்றன. ஓர் உதாரணம் :
கலை ஆழிக் கதிர் த்திங்கள் உதயத்தில் கலித்து ஓங்கும்
அலை ஆழி என... ... ... ... ... ... ... (285) * ஆனால் கம்பன் பட்டணத்து மனிதன், பிரகிருதியின் தோற்றங்களின் பெருஞ்சுவையை அவன் லயித்துப் போன மனதோடு அனுபவித்திருக்கிறான் என்று சொல்ல முடியவில்லை. ஸ்வபாவோக்தி சொல்லவே மாட்டேனென்கிறான்: சூரியன் உதித்தானா? உதயகிரி யாகிற சிவனுடைய நெற்றிக்கண் திறந்ததுபோல எழுந்தான் (275) அல்லாது இருளாகிற இரணியனைக் கிழிப்பதற்கு உதயகிரியாகிய தூணைப் பிளந்து வரும் நரசிங்கம் போல் தோன்றினான் (371). சந்திரன் அஸ்தமித்தானா? அதர்மத்தில் நின்றவர்களுக்கு இடையில் வந்த செல்வம் போல அழிந்துபோனான் (412). இவ்விதம்தான் பெரும்பாலும்.
| இம்மாதிரி வேறு விபரமின் தி வரும் எண்கள் இந் நூலிலுள்ள செய்யுள் வரிசையைக் காட்டும்,<noinclude></noinclude>
6149ihhu034z2f9wowtl35ze51vt4mc
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/46
250
454978
1439763
2022-08-23T11:53:09Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||40| }}</noinclude>________________
40
ஆனால் இதற்கு மாறாக, மனித இதயத்தின் உணர்ச்சிகளையும், பாவங்களையும், இயக்கங்களையும் வர்ணிக்கையில் கம்பன் வால்மீகியைத் தனக்குப் பின்னே வெகு தூரத்தில் நிறுத்திவிடுகிறான். இதற் கெல்லாம் பின்வரும் காண்டங்களில் தான் உதாரணங் கள் நிரம்ப அகப்படுமானாலும் பால காண்டத்திலும் அகப்படாமலில்லை. ஏன், பூக்கொய் படலம், உண்டாட் டுப்படலம், உலாவியல் படலம், பரகராமப் படலம் இவை களிலுள்ள செய்யுள்கள் அனைத்தையுமே இங்கு உதாரணமாக எடுத்துக்கொள்ளலாம்,
இவ்விரு கவிகளினுடையவும் நடையைச் சீர் தூக்கிப் பார்த்தால், வால்மீகியின் ராமாயணம் திராக்ஷாபாகமாகும். அதன் ரஸத்தை அனுபவிக்க மிகுந்த சிரமம் வேண்டாம். நாக்கிற் பட்டமாத்திரத் திலேயே உருகிவிடும். கம்பனின் உத்பிரேக்ஷைகளும், புராதனக் கதைகளை மிகச் சூக்ஷ்மமாகச் ருசிப்பிக்கும் நடைகளும் மலிந்து கிடப்பதனால் அவனுடைய காவியம் அரைவாசிக்கு மதுபாகமாகச் செய்யப்பட்டது என்று சொல்லவேண்டும். தேன் திளைத்துப் பொங் கித் ததும்பிக்கொண்டுதான் இருக்கிறது; ஆனால் உத்பிரேக்ஷைகளாகிற வண்டுகளை ஓட்டிவிடவேண்டும்; தேனைப் பிழிந்தெடுத்துத்தான் சாப்பிடவேண்டியது போல, தொக்கி நிற்கிற கதைகளை வெளிப்படுத்திக் கருத்தைக் காணவேண்டும். ஆனால் கம்பராமாயணம் செம்பாதி திராக்ஷாபாகமாக இருக்கும் என்பதில் சந்தேகமில்லை.
இனி, கம்பனுடைய கவிதையை ஒரே வார்த்தை யில் வர்ணிக்க வேண்டுமானால், அதன் சிறந்த குணம்<noinclude></noinclude>
knzubpogx9y6n3vztxk1gehu6u8uc7m
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/47
250
454979
1439764
2022-08-23T11:54:07Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||41| }}</noinclude>________________
41
காம்பீரியம் என்று சொல்லுவோம். கம்பன் சிருங்காரம் அழகாகச் சொல்லுகிறான் என்பதில் தடையில்லை. 'சோகம் சொல்லும் இடங்களிலெல்லாம் நம் கண்களி 'னின்று தாரை தாரையாய்க் கண்ணீர் பெருகும்படி செய்துவிடுகிறான். ஆனால் அவன் வீரத்தையும் வியப் பையும் ரௌத்திரத்தையும் தன் சொந்தமாக்கிக் 'கொண்டுவிட்டான். இவைதாம் அவனுக்கு இயற்கை யாக வரும் ரஸங்கள், அவனுடைய காவியத்துக்குச் சமுத்திரத்தின் இயற்கையும் ஹிமாசலத்தின் தன்மை * யும் அமைந்துள்ளது. அவனுடைய ராமாயணத்தைப் படிக்கும் போது, மகாபல்லபுரத்துக் கற்கோவில்களைப் பார்க்கும்போதும், சமண பெல்கோளத்துச் சிலையைப் பார்க்கும் போதும், உண்டாகும் உணர்ச்சி உண்டா கிறது. உண்மையில், கம்பன் பல்லவ அரசர்களில் கீழ் வாழ்ந்திராமற் போனாலும், அவர்கள் பெருவாழ்வு. வாழ்ந்த நாட்களுக்கு மிகவும் அணித்தாகத்தான் வாழ்ந்திருக்கிறானாகையால் அவர்கள் காலத்தின் கலைவல்லாளர்க்கு இயற்கையானதாக இருந்த பெரிய 'தோரணையை அவன் கைக்கொண்டிருக்கிறான்.
அவனுடைய ராமனாகட்டும், சீதையாகட்டும், வாலியாகட்டும், ராவணனாகட்டும், இந்திரஜித்தா கட்டும் எல்லா நாயகர்களும் வால்மீகியிலிருப்பதை விடப் பன்மடங்கு கொண்ட ஆகிருதியுள்ளவர்களாய் இருக்கிறார்கள். இங்கே நாம் சரீர ஆகிரு தியைப் பற்றிப் பேசவில்லை - ஆத்மாவை பற்றித்தான் பேசுகிறோம், யுத்த காண்டத்தில் ராவணன் பேசுகிற ஒவ்வொரு வார்த்தையும் மகா நாதம் பொருந்தியுள்ள<noinclude></noinclude>
ooz6b27whtoeukp9c1qh7qw9om6l5sl
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/48
250
454980
1439765
2022-08-23T11:54:55Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||42| }}</noinclude>________________
தாயிருக்கும். சீதையை விட்டு விடு என்று இந்திரஜித்தன் ராவணனிடம் சொன்னபோது,
முன்னையோர் இறந்தார் எல்லாம் இப் பகை
முடிப்பர் என்றும், பின்னையோர் நின்ருர் எல்லாம் வென்றனர் பெயர்வர்
என்றும், உன்னை நீ அவரை வென்று தருதி என்று உணர்ந்தும்
அன்று, ஆல்! என்னையே நோக்கி யான் இந்நெடும் பண தேடிக்
கொண்டேன் !
என்று ராவணன் சொல்லும் மொழிகளிலுள்ள மறமும் பெருமிதமும் அனேகமாய் எங்கும் பார்க்க முடியாது. ராவணன் முடியுங் காலத்தில் அவன் தோற்றத்தைச் சொல்லுகிற,
தேர் நின்று நெடு நிலத்துச் சிரமும் கீழ்ப்
பட விழுந்தான் சிகரம் போல்வாள், என்றும் வெம் மடங்கல் வெகுண்டு அனைய சினம் அடங்க,
மனம் அடங்க வினையம் வீய, தெம் அடங்க, பொரு தடக் கைச் செயல் அடங்க,
, மயல் அடங்க, ஆற்றல் தேய, 'தம் அடங்கு முனிவரையும் தலை அடங்க
நிலை அடங்கச் சாய்த்த தாளின் மும் மடங்கு பொலிந்தன, அம் முறை துறந்தான் உயிர் துறந்த முகங்கள், அம்மா!
என்றும் வருகிற செய்யுள்களிலும், இப்பொழுதா வது நரசிங்கப் பெருமானை வணங்கி, உய்வாய், தந்தையே;” என்று சொன்ன பிரகலாதனைப் பார்த்து,<noinclude></noinclude>
5b1bz3a4pyf5tmm5lc0wt94w7t3pr76
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/49
250
454981
1439766
2022-08-23T11:55:24Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||43| }}</noinclude>________________
43
4 கேள் இது! நீயும் காண, கிளர்ந்த கோளசியின் கேழ் இல் தோளொடு தாளும் நீக்கி, நின்னையும் துணித்து, பின் என் வாளினைத் தொழுவது அல்லால், வணங்குதல் மகளிர் ஊடல் நாளினும் உளதோ?" என்னா, அண்டங்கள்
நடுங்க நக்கான்!*
என்று இரணியன் சேவகம் பேசும் செய்யுளிலும் உள்ள காம்பீரியத்துக்கு வேறு எத்தனைக் காவியங்களினின்று, உதாரணம் காட்டலாகும்?
தவிர, வால்மீகிதான் நமது ஆரிய நாட்டுக்குச் சீதை என்னும் கற்புக்கரசியைச் சிருஷ்டித்துக் கொடுத், தாரானாலும், அவருடைய சீதையினிடத்தில் சில குறை களிருக்கின்றன. எந்த இடத்தில் கஷ்டம் நேர்ந் தாலும் கைகேயி சூழ்வினை பலித்ததே, பலித்ததே என்று சொல்லிக்கொண்டே ' அவளைத் திட்டிக். கொண்டே வருகிறாள். மாரீசன் வாக்கை ராமன் - வாக்கு என நினைத்து லக்ஷ்மணனைப் பார்த்துவரச் சொல்லுகையில், அவன் சமாதானம் சொல்ல, சீதை, அவனைப் பார்த்து, 1 என்னைச் சுவீகரிக்க வேண்டும் என்றேதான் நீ ராமனிடம் செல்லாமல் இங்கே நிற்கிறாய் ” என்றும், " நீ தனியாக ராமனைப் பின் தொடர்ந்து காட்டுக்கு வந்திருப்பதைப் பார்த்தால் என்னைக் காமித்தோ அல்லது பரதனுடைய ஏவுதலினாலோதான் வந்திருக்கிறாய் என நினைக்
- வணங்குதல் மகளிர் ஊடல் நாளினும் உளதோ என்பது காம்பீர்யத்தைக் குறைக்கக்கூடிய - பாவமானாலும் கூட, முதற்கண் சொல்லிய மொழிகளின் பெருமை இதற்கும். ஓர் ஒளி தந்துவிடுகிறது.<noinclude></noinclude>
griysk62kl0swbzaq9fzo5vfa5u5iwe
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/50
250
454982
1439767
2022-08-23T11:55:51Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||44| }}</noinclude>44
கிறேன் '? என்றும்
சொல்லுகிறாள். $ ஆனால்
கம்ப
னுடைய சீதை இந்த மாதிரி அபசுவரமான வார்த்தை
.கள் சொல்லுவதே கிடையாது. அவள் லக்ஷ்மணனைக்
கோவிப்பதைக் கூறும்,
ப குற்றம் வீந்த குணத்தின்
மற்றை
எம் கோமகன்
வாள் அரக்கன் புரி மாயையால்
இற்று வீழ்ந்தனன் என்னவும், என் அயல்
நிற்றியோ, இளையோய், ஒரு நீ!'' என்றுள்;
*: நின்ற நின்நிலை இது நெறியிற்று அன்று!'' என
வன் தறு கண்ணினன்
வயிர்த்துக் கூறுவாள் :
“1 ஒரு பகல் பழகினார் உயிரை ஈவர், ஆல்! ்
பெரு மகன் உலைவுறு பெற்றி கேட்டு, நீ
வெருவலை! நின்றனை! வேறு என்! யான் இனி
எரியிடை
வீழ்ந்து உயிர் இறப்பல்
ஈண்டு!'' எனா,
ன்ற செய்யுள்களையும், வால்மீகியிலிருந்து மேலே
ஒத்திட்டுப்
எடுத்துக் காட்டிய வாக்கியங்களையும்,
பார்க்கும்போது, கம்பன்” சீதை வாயினின்று வரும்
வார்த்தைகளை எவ்விதம் நிறுத்துப் போடுகிறான் என்
பது இனிது விளங்கும்.
* 6 இதற்கு லக்ஷ்மணன் சொல்லும் பதிலின் ஆரம்ப
வாக்கியமும்
நன்றாக
இல்லை.
அது
பின்வருமாறு ;
சீதையே,
தகாத
வார்த்தைகள்
நீ சொல்லுவதில்
ஆச்சரியம்
ஒன்றுமில்லை.
ஸ்திரீகள்
இயற்கையாகவே
,தர்மத்தினின்று நீங்குகிறவர்களாயும், சபல சித்தர்களாயும்,
கடர குணம் உள்ளவர்களாயும்,
கலகமுண்டா க்குகிறவர்
களாயும் இருக்கிறார்கள் '',<noinclude></noinclude>
1r6fn9o5o33r4ykyscf6ymfcog4sies
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/51
250
454983
1439768
2022-08-23T11:56:39Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
/* மெய்ப்பு பார்க்கப்படாதவை */ "________________ 45 ஆகவே, மற்றக் கவிகளைப் படத்திலும், அரண் மனை மண்டபச் சுவர்களிலும் சித்திரம் எழுதுபவர் களாய்ப் பாவித்தால், கம்பனை வானமாகிற முகட்..."-இப்பெயரில் புதிய பக்கம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||45| }}</noinclude>________________
45
ஆகவே, மற்றக் கவிகளைப் படத்திலும், அரண் மனை மண்டபச் சுவர்களிலும் சித்திரம் எழுதுபவர் களாய்ப் பாவித்தால், கம்பனை வானமாகிற முகட் டையே தன் ஓவியத் தொழிலுக்கு இடமாகக் கொண்டு ஆஜானுபாகுவான சித்திரங்களை வரைகிறவனாகக் கொள்ள வேண்டும். ஆனால் இவ்வளவு பெரிய ஆகிரு தியுள்ளவையாக இருந்தாலும் அவனுடைய நாயகர் நாயகிகளின் உருவங்கள், அவரவர்கள் குணங் களுக்கேற்ப, மாசு, பறு, கோணல் முதலிய குற்றங்க ளின்றிச் சமாங்கமாக அமைக்கப்பட்டிருக்கின்றன. கம்பனுடைய ராமாயணமானது, பல்லவச் - சிற்பி களின் பெரிய வீச்சையும், சாளுக்கியச் சிற்பி களின் சிற்றுளி வேலையையும், '- மொகலாயர் காலத்துச் சின்னஞ்சிறு சித்திரம் வரைபவர்களின் கை நயத்தையும் ஒருங்கே ஞாபகத்துக்குக் கொண்டு வரக்கூடியதாக இருக்கிறது. நினைத்துப் பார்த்தால் வேறு ஒரு கவியினிடத்திலும் இத்தனை வேறுபட்ட அருங்குணங்கள் இந்த அளவுக்கு அகப்படாது என்று தோன்றுகிறது.
கம்பனே சீதையை வர்ணிக்கிற,
உழை குலாம் நயனத்தார் மாட்டு ஒன்றொன்றே
விரும்பற்கு ஒத்தது, அழகு எலாம் ஒருங்கே கண்டால் யாவரோ
ஆற்ற வல்லார் ?
(448)
என்ற வர்ணனை கம்பனுடைய காவியத்துக்கே பெரிதும் பொருந்துகிறது.<noinclude></noinclude>
hn6v8iwsmfj0xq4sd70m9h285b5p9nv
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/52
250
454984
1439769
2022-08-23T11:57:14Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
வருடல்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||46| }}</noinclude>46
இன்னும் கம்பனுடைய கவிதை
விஷயமாகச்
சொல்லவேண்டியது எத்தனையோ இருந்தும் விரிவஞ்சி
இதனோடு நிறுத்திக்கொள்ளுகிறோம்.
அயோத்தியா
கரண்டப் பதிப்பின் முடிவுரையில்'இதைப்பற்றி விஸ்
.தாரமாகப் பேசுவோம்.
இப்பொழுது, இந்தப் பதிப்பைப் படிக்கிறவர்
களுக்குக் கம்பராமாயணம் என்கிற தேவாமிர்தத்தை
இதுவரையில் சுவைக்காமற் போய்விட்டோமே என்கிற
அங்கலாய்ப்பும், இனியேனும் அதைப் பருகி அனுப
விக்கவேண்டும் என்கிற அவாவும் உண்டாகுமானால்
நாம் கொண்ட நோக்கம் நிறைவேறிவிட்டது என்று
திருப்தியடைவோரம்.<noinclude></noinclude>
j95ogtjegbjvbl0n4olsco8wtjvqq9a
பக்கம்:கம்ப ராமாயண ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை.pdf/53
250
454985
1439770
2022-08-23T11:58:05Z
Thamizhini Sathiyaraj
11289
/* மெய்ப்புப் பார்க்கப்பட்டவை */ வெற்றுப்பக்கம்
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thamizhini Sathiyaraj" />{{Rh||—| }}</noinclude><noinclude></noinclude>
ege8g79ivx8hp18gfzpeaia2mgdht7m