Wikiźródła
plwikisource
https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Strona_g%C5%82%C3%B3wna
MediaWiki 1.39.0-wmf.21
first-letter
Media
Specjalna
Dyskusja
Wikiskryba
Dyskusja wikiskryby
Wikiźródła
Dyskusja Wikiźródeł
Plik
Dyskusja pliku
MediaWiki
Dyskusja MediaWiki
Szablon
Dyskusja szablonu
Pomoc
Dyskusja pomocy
Kategoria
Dyskusja kategorii
Strona
Dyskusja strony
Indeks
Dyskusja indeksu
Autor
Dyskusja autora
Kolekcja
Dyskusja kolekcji
TimedText
TimedText talk
Moduł
Dyskusja modułu
Gadżet
Dyskusja gadżetu
Definicja gadżetu
Dyskusja definicji gadżetu
Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich
4
2375
3137844
3067394
2022-07-22T08:09:37Z
Draco flavus
2058
/* Kilka indeksów */ nowa sekcja
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
rw07pwk56v5m0v44eypve3tpwyqf5yq
3137847
3137844
2022-07-22T08:26:13Z
Superjurek
11231
/* Kilka indeksów */ Odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] supełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
jdab2vu7ygs0tyv83r5tt7zkueahrqj
3137848
3137847
2022-07-22T08:26:35Z
Superjurek
11231
/* Kilka indeksów */ lit.
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
trcqhsz2ro21d3zdvl1d9au6d47n6oa
3137851
3137848
2022-07-22T08:46:43Z
Superjurek
11231
/* Kilka indeksów */ Odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
86oydlt7lqld5d2a7wl8vpfc21ja2vt
3137852
3137851
2022-07-22T08:47:17Z
Superjurek
11231
/* Kilka indeksów */ int.
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
lge5g1l31cwus5d9ers6ik46si4sine
3137853
3137852
2022-07-22T08:53:26Z
Superjurek
11231
/* Kilka indeksów */ podział na sekcje
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
dlt2ph4ijdrbv0r6toktfsw3odppkbb
3137856
3137853
2022-07-22T09:01:56Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 3 */ odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roki 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
gegb10h1wpoyizwiou2nrzemmzdfkjg
3137858
3137856
2022-07-22T09:09:15Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 9 */ odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roki 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
li3gokqau17hypz185hhmcjwoq3mul0
3137860
3137858
2022-07-22T09:22:53Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 10 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roki 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
h92jmb6wy5p2y3ctlo8c5gv8z0z79iz
3137862
3137860
2022-07-22T09:26:53Z
Superjurek
11231
drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roki 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
dfz15queihjq0s6gqoab3bw832hbkxt
3137863
3137862
2022-07-22T09:27:35Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 10 */ drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roki 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
gdl80ayizoapln0cck8y0wngub18y3f
3137864
3137863
2022-07-22T09:39:34Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 2 */ odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roki 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami licencjacką i magisterską? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku S.Zakrzewski zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor W.Siwierski nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
4wh971635pf8hbyj6o7jimzyekhb0am
3137865
3137864
2022-07-22T09:42:49Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 3 */ drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roki 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami licencjacką i magisterską? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
jvf5glyql23wus4owsrx9pfff669a8q
3137866
3137865
2022-07-22T09:47:42Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 2 */ poprawa linków
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roki 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
3768wlnh9fwfjv2b3bx2uh8ayx7knld
3137867
3137866
2022-07-22T09:51:34Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 1 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
f25eqk7zoshtgey77kmhd4wjezew69h
3137868
3137867
2022-07-22T09:55:11Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 2 */ Odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
47oltuswaxmqb4nixvp4g84meb188bi
3137870
3137868
2022-07-22T09:57:01Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 1 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
fn5yjctztavlfu4qc5cfgb6xa3opiry
3137871
3137870
2022-07-22T10:00:41Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 9 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
tago19ab7gx2fjcmpdmcydroxtmz52d
3137872
3137871
2022-07-22T10:01:23Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 1 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
5o7afcpyu5llvk4y70j91hsviaam5t2
3137874
3137872
2022-07-22T10:02:42Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 3 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
doi3mdtnqm5mzis2dk55qsmz9zzb5ao
3137876
3137874
2022-07-22T10:06:30Z
Superjurek
11231
/* Pozycje nr 6 i 7 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
l16yftl4uak3ybd31nmx0gbifk23kow
3137877
3137876
2022-07-22T10:07:02Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 9 */ drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
flvtn05vndr12lik8ksuly0aa2wzlox
3137878
3137877
2022-07-22T10:15:18Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 5 */ odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924) |style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
b6sxcu2y91z1lqbmxumk5h4befu57dd
3137879
3137878
2022-07-22T10:15:38Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 5 */ drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
b9ndm0c46l55eqwxol78ipvct224mku
3137880
3137879
2022-07-22T10:16:09Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 5 */ drobne merytoryczne
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
rpjscdjmqq081uh62p7giyyi2jdresk
3137885
3137880
2022-07-22T10:22:14Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 9 */ Pytanie
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
pabd0e25gsa3dr0igp0s7lv8kqw7pd6
3137887
3137885
2022-07-22T10:26:40Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 1 */ Prośba
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
9cljt8f6o2dlkii0u1cj5oolwlcljte
3137889
3137887
2022-07-22T10:30:19Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 9 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie "przed chwilą", więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
lis03m8vs7ruilsbhn0r7x2m3wu9ptb
3137890
3137889
2022-07-22T10:34:59Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 10 */ poprawa linków
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
6oes9zpso05aoxkhs85ep7hvgaogiq2
3137893
3137890
2022-07-22T10:46:59Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 9 */ pytanie
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
:::::Czyli 11 lat... ponawiam pytanie, czy na WŹ funkcjonuje jakiś mechanizm automatycznego przywracania indeksów i plików Commons? Jak patrzyłem na WŹ w zakładce z ogłoszeniami, co roku pojawiają się informacje: którzy autorzy przechodzą do PD. Czy odbywa się to w oparciu o jakiś rejestr autorów, który tu na WŹ prowadzimy? Temat ten jest jeszcze dla mnie nieznany. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
k4g2zncc79crr4qcsidcpbxy23t20wr
3137894
3137893
2022-07-22T10:54:19Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 4 */ odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 4===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 4. [[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991026648759705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Na%20Tropie%20Harcerstwa%20Polskiego%20z%20Zagranicy&offset=0 wpisu w katalogu BN], że publikacja nie jest objęta majątkowymi pracami autorów, w przeciwnym razie zostaliby dopisani do notki bibiograficznej. Zamiast autora/-ów widnieje {{#tag:span|Związek Harcerstwa Polskiego (1918-1945)|style="background-color:mediumaquamarine"}}. Nie wiem, jak mam rozumieć ten zapis? '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:54, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
:::::Czyli 11 lat... ponawiam pytanie, czy na WŹ funkcjonuje jakiś mechanizm automatycznego przywracania indeksów i plików Commons? Jak patrzyłem na WŹ w zakładce z ogłoszeniami, co roku pojawiają się informacje: którzy autorzy przechodzą do PD. Czy odbywa się to w oparciu o jakiś rejestr autorów, który tu na WŹ prowadzimy? Temat ten jest jeszcze dla mnie nieznany. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
t68pix0k7viwrsw9bxh3vs4xcd3wfcb
3137895
3137894
2022-07-22T10:54:44Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 4 */ int.
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 4===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 4. [[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991026648759705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Na%20Tropie%20Harcerstwa%20Polskiego%20z%20Zagranicy&offset=0 wpisu w katalogu BN], że publikacja nie jest objęta majątkowymi pracami autorów; w przeciwnym razie zostaliby dopisani do notki bibiograficznej. Zamiast autora/-ów widnieje {{#tag:span|Związek Harcerstwa Polskiego (1918-1945)|style="background-color:mediumaquamarine"}}. Nie wiem, jak mam rozumieć ten zapis? '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:54, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
:::::Czyli 11 lat... ponawiam pytanie, czy na WŹ funkcjonuje jakiś mechanizm automatycznego przywracania indeksów i plików Commons? Jak patrzyłem na WŹ w zakładce z ogłoszeniami, co roku pojawiają się informacje: którzy autorzy przechodzą do PD. Czy odbywa się to w oparciu o jakiś rejestr autorów, który tu na WŹ prowadzimy? Temat ten jest jeszcze dla mnie nieznany. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
eibs9ttviqnjgluf1ipqq7s715jbxig
3137897
3137895
2022-07-22T11:00:24Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 4 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 4===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 4. [[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991026648759705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Na%20Tropie%20Harcerstwa%20Polskiego%20z%20Zagranicy&offset=0 wpisu w katalogu BN], że publikacja nie jest objęta majątkowymi pracami autorów; w przeciwnym razie zostaliby dopisani do notki bibiograficznej. Zamiast autora/-ów widnieje {{#tag:span|Związek Harcerstwa Polskiego (1918-1945)|style="background-color:mediumaquamarine"}}. Nie wiem, jak mam rozumieć ten zapis? '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:54, 22 lip 2022 (CEST)
::Moim zdaniem niezależnie od tego, co uważa BN autorzy są i trzeba to respektować, ale może inni mają inne zdanie? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 13:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
:::::Czyli 11 lat... ponawiam pytanie, czy na WŹ funkcjonuje jakiś mechanizm automatycznego przywracania indeksów i plików Commons? Jak patrzyłem na WŹ w zakładce z ogłoszeniami, co roku pojawiają się informacje: którzy autorzy przechodzą do PD. Czy odbywa się to w oparciu o jakiś rejestr autorów, który tu na WŹ prowadzimy? Temat ten jest jeszcze dla mnie nieznany. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
ky0dpnoc7xsqi0lngcne3dlbdp50qvh
3137904
3137897
2022-07-22T11:13:09Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 8 */ odpowiedź
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 4===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 4. [[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991026648759705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Na%20Tropie%20Harcerstwa%20Polskiego%20z%20Zagranicy&offset=0 wpisu w katalogu BN], że publikacja nie jest objęta majątkowymi pracami autorów; w przeciwnym razie zostaliby dopisani do notki bibiograficznej. Zamiast autora/-ów widnieje {{#tag:span|Związek Harcerstwa Polskiego (1918-1945)|style="background-color:mediumaquamarine"}}. Nie wiem, jak mam rozumieć ten zapis? '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:54, 22 lip 2022 (CEST)
::Moim zdaniem niezależnie od tego, co uważa BN autorzy są i trzeba to respektować, ale może inni mają inne zdanie? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 13:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 8===
W przypadku pozycji nr 8 [[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]] wnioskując po informacji z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991050819519705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Jak%20strzedz%20si%C4%99%20chor%C3%B3b%20zara%C5%BAliwych&offset=0 katalogu BN] mamy do czynienia z PD, gdyż:
# autor {{#tag:span|Messner, Fritz|style="background-color:mediumaquamarine"}} bo upłynęły aż 134 lata od publikacji tłumaczenia, a absurdalnym byłoby założenie, że zaraz po urodzeniu napisał tą książkę i zaraz potem ukazało się jej tłumaczenie, raczej bliżej było mu do śmierci niż do urodzin; a niemal nieprawdopodobne, aby po opublikowaniu tego dzieła żył sobie jeszcze kolejne 64 lata (inaczej byłby wspomniany gdzieś w Rekordach Guinessa jako super-stulatek (to były już czasy, gdy obowiązywał powszechny spis ludności, a długowieczność zawsze jest w cenie)
# tłumacz {{#tag:span|Starkman, Józef (1848-1892)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1888
# tłumaczenie zostało wydane w Warszawie
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 13:13, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
:::::Czyli 11 lat... ponawiam pytanie, czy na WŹ funkcjonuje jakiś mechanizm automatycznego przywracania indeksów i plików Commons? Jak patrzyłem na WŹ w zakładce z ogłoszeniami, co roku pojawiają się informacje: którzy autorzy przechodzą do PD. Czy odbywa się to w oparciu o jakiś rejestr autorów, który tu na WŹ prowadzimy? Temat ten jest jeszcze dla mnie nieznany. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
4la8jci68dxtl4a9flg9kfhlsslqdup
3137905
3137904
2022-07-22T11:14:34Z
Superjurek
11231
/* Pozycja nr 4 */ lit.
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 4===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 4. [[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991026648759705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Na%20Tropie%20Harcerstwa%20Polskiego%20z%20Zagranicy&offset=0 wpisu w katalogu BN], że publikacja nie jest objęta majątkowymi pracami autorów; w przeciwnym razie zostaliby dopisani do notki bibliograficznej. Zamiast autora/-ów widnieje {{#tag:span|Związek Harcerstwa Polskiego (1918-1945)|style="background-color:mediumaquamarine"}}. Nie wiem, jak mam rozumieć ten zapis? '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:54, 22 lip 2022 (CEST)
::Moim zdaniem niezależnie od tego, co uważa BN autorzy są i trzeba to respektować, ale może inni mają inne zdanie? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 13:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 8===
W przypadku pozycji nr 8 [[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]] wnioskując po informacji z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991050819519705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Jak%20strzedz%20si%C4%99%20chor%C3%B3b%20zara%C5%BAliwych&offset=0 katalogu BN] mamy do czynienia z PD, gdyż:
# autor {{#tag:span|Messner, Fritz|style="background-color:mediumaquamarine"}} bo upłynęły aż 134 lata od publikacji tłumaczenia, a absurdalnym byłoby założenie, że zaraz po urodzeniu napisał tą książkę i zaraz potem ukazało się jej tłumaczenie, raczej bliżej było mu do śmierci niż do urodzin; a niemal nieprawdopodobne, aby po opublikowaniu tego dzieła żył sobie jeszcze kolejne 64 lata (inaczej byłby wspomniany gdzieś w Rekordach Guinessa jako super-stulatek (to były już czasy, gdy obowiązywał powszechny spis ludności, a długowieczność zawsze jest w cenie)
# tłumacz {{#tag:span|Starkman, Józef (1848-1892)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1888
# tłumaczenie zostało wydane w Warszawie
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 13:13, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
:::::Czyli 11 lat... ponawiam pytanie, czy na WŹ funkcjonuje jakiś mechanizm automatycznego przywracania indeksów i plików Commons? Jak patrzyłem na WŹ w zakładce z ogłoszeniami, co roku pojawiają się informacje: którzy autorzy przechodzą do PD. Czy odbywa się to w oparciu o jakiś rejestr autorów, który tu na WŹ prowadzimy? Temat ten jest jeszcze dla mnie nieznany. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
n0l454sx897oztti6cfsy3e804bl21f
3137906
3137905
2022-07-22T11:31:33Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 8 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 4===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 4. [[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991026648759705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Na%20Tropie%20Harcerstwa%20Polskiego%20z%20Zagranicy&offset=0 wpisu w katalogu BN], że publikacja nie jest objęta majątkowymi pracami autorów; w przeciwnym razie zostaliby dopisani do notki bibliograficznej. Zamiast autora/-ów widnieje {{#tag:span|Związek Harcerstwa Polskiego (1918-1945)|style="background-color:mediumaquamarine"}}. Nie wiem, jak mam rozumieć ten zapis? '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:54, 22 lip 2022 (CEST)
::Moim zdaniem niezależnie od tego, co uważa BN autorzy są i trzeba to respektować, ale może inni mają inne zdanie? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 13:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 8===
W przypadku pozycji nr 8 [[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]] wnioskując po informacji z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991050819519705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Jak%20strzedz%20si%C4%99%20chor%C3%B3b%20zara%C5%BAliwych&offset=0 katalogu BN] mamy do czynienia z PD, gdyż:
# autor {{#tag:span|Messner, Fritz|style="background-color:mediumaquamarine"}} bo upłynęły aż 134 lata od publikacji tłumaczenia, a absurdalnym byłoby założenie, że zaraz po urodzeniu napisał tą książkę i zaraz potem ukazało się jej tłumaczenie, raczej bliżej było mu do śmierci niż do urodzin; a niemal nieprawdopodobne, aby po opublikowaniu tego dzieła żył sobie jeszcze kolejne 64 lata (inaczej byłby wspomniany gdzieś w Rekordach Guinessa jako super-stulatek (to były już czasy, gdy obowiązywał powszechny spis ludności, a długowieczność zawsze jest w cenie)
# tłumacz {{#tag:span|Starkman, Józef (1848-1892)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1888
# tłumaczenie zostało wydane w Warszawie
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 13:13, 22 lip 2022 (CEST)
::przyjmowaliśmy raczej dla bezpieczeństwa 140 lat od publikacji... Co inni na to? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 13:31, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
:::::Czyli 11 lat... ponawiam pytanie, czy na WŹ funkcjonuje jakiś mechanizm automatycznego przywracania indeksów i plików Commons? Jak patrzyłem na WŹ w zakładce z ogłoszeniami, co roku pojawiają się informacje: którzy autorzy przechodzą do PD. Czy odbywa się to w oparciu o jakiś rejestr autorów, który tu na WŹ prowadzimy? Temat ten jest jeszcze dla mnie nieznany. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
o14dy545my1t9mqft8xiakuj800nv0x
3137909
3137906
2022-07-22T11:56:56Z
Draco flavus
2058
/* Pozycja nr 8 */
wikitext
text/x-wiki
{{Skrót|WS:NPA}} __NEWSECTIONLINK__
{{Usuwanie linki}}
Wszystkie projekty Wikimedia gromadzą '''wolne''' materiały. Wolne, to znaczy opublikowane na [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported] (lub zgodnej), względnie takie, do których autorskie prawa majątkowe (lub prawa pokrewne) wygasły lub nigdy nie powstały. Dlatego np. cała nazwa Wikiźródeł zawiera to słowo – ''Wikiźródła, wolna biblioteka''. Więcej na temat praw autorskich (także dotyczących Wikiźródeł) możesz znaleźć na [[Wikiźródła:Prawa autorskie]].
* [[:Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich|Wykaz tekstów podejrzanych o naruszenie praw autorskich]].
* [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum|Archiwum dyskusji]].
----
:<div class="plainlinks">[[Plik:Crystal Clear action edit add.png|15px]] ''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit§ion=new}} Rozpocznij nową dyskusję]''</div>
[[Kategoria:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich| {{PAGENAME}}]]
== [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]] ==
Nadal nie ma odpowiedzi na pytanie kim była Rozalia Bernsteinowa. Przytaczana teza [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html artykułu] z bloga jest przez [[w:pl:Piotr Oczko|Piotra Oczko]], polskiego filologa, zdecydowanie odrzucana w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule] z 2018 roku. Cytuję: <cite>A może, jak chciałby Michał Fijałkowski, pod tym pseudonimem kryła się Janina Mortkowiczowa? Gdyby tak jednak było, konsultowana przez nas jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała. Fakt ten wyszedłby zapewne na jaw w bardzo dobrze przecież opisanych i udokumentowanych losach warszawskich wydawców; co więcej, w rodzinnych rachunkach i rozmowach pojawiłaby się też ważna kwestia tantiem za powojenne wznowienia przekładów.</cite> Oraz: <cite>Należy również zdecydowanie odrzucić hipotezę, że z Anią... mogła mieć do czynienia Julia Unszlicht-Bernsteinowa, współpracowniczka Stefanii Sempołowskiej – musiałaby się wtedy podpisywać nazwiskiem przyszłego męża w czasach, gdy go jeszcze nie znała. Powyższe nieporozumienia są zresztą typowe dla społeczności fandomowych, entuzjastycznych i zaangażowanych, ale niemających często zaplecza naukowego (bibliograficznego, księgoznawczego, kulturoznawczego, fenograficznego itp.).</cite>
Moim zdaniem jest obecnie zbyt wiele wątpliwości, a mało silnych dowodów, co do osoby tłumaczki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:03, 2 mar 2019 (CET)
Wniosek dotyczy zatem usunięcia:
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Zielonego Wzgórza.djvu]]
* [[Indeks:L. M. Montgomery - Ania z Avonlea.djvu]]
--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:51, 2 mar 2019 (CET)
* Jeśli autorka przekładu nie ujawniła swej tożsamości przed śmiercią, to tekst przechodzi do domeny publicznej 70 lat od daty jego pierwszego wydania. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 20:34, 2 mar 2019 (CET)
* Widzę, że jakaś dyskusja toczy się tu za moimi plecami. A może przeoczyłem powiadomienie?
:Co do artykułu Fijałkowskiego: jedyną istotną tezą, jaką z niego zapożyczyłem, jest, że Rozalia Bernstejnowa to pseudonim. Czyj? - nieistotne. Zakładając, że był to pseudonim, prawa autorskie do tych dwóch przekładów zostały wygaszone za komuny w 1952 r. (skrócono wtedy prawa do publikacji anonimowych i pod pseudonimem do 20 lat od publikacji). Jeśli autorka do tego czasu nie ujawniła swojej tożsamości, później nie było już sensu tego czynić. Oczko pisząc o tantiemach wykazuje się tu niestety swoją ignorancją w odniesieniu do ówczesnego prawa autorskiego (chyba, że miał na myśli pojedyncze wydanie Arcta z lat 1947/48). Natomiast jego uwaga: ''jej wnuczka, Joanna Olczak-Ronikier, na pewno by o tym wiedziała'' świadczy, że nie przeczytał pod artykułem komentarza Fijałkowskiego z ''8 września 2016 11:43'', gdzie zwraca on uwagę na stwierdzenie wnuczki iż ta za życia swojej babci w ogóle się tematyką wydawniczą nie interesowała, wręcz jej unikała. Chciałem również zauważyć, że Oczko w cytowanym wyżej artykule również sugeruje, że Bernstejnowa to pseudonim...
:Oczywiście, gdyby się okazało, że Mortkowiczowa gdzieś kiedyś publicznie ujawniła, że Bernstejnowa to jej pseudonim, to wtedy powyższe wydania jeszcze przez kilkanaście lat nie byłyby PD (zmarła w 1960). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:02, 2 mar 2019 (CET)
* Artykuł ten, jak widać ma też inne [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2019/01/o-poszukiwaniach-rozalii-i-szwedzkim.html błędy] merytoryczne, one jednak nie powodują, że słuszność przechodzi stanowczo na którąś ze stron (o ile możemy mówić o stronach). Tłumacz tych książek nie jest anonimowy, jeżeli przyjąć, że ''za [[w:pl:Anonim|anonim]] uważa się całkowity brak podpisu, który uniemożliwia rozpoznanie autora nawet poprzez porównanie do autorstwa innych dzieł''. Możemy przyjąć wariant: pseudonim (jeżeli niezidentyfikowany - traktować jak anonim) albo osoba, której tożsamości nie znamy. Jeżeli pseudonim: kto ustalił, że mamy z nim do czynienia? Raczej nie mogą tego zrobić wikiskrybowie (wikimedianie), zdając się '''wyłącznie''' na własny osąd, bo byłoby to formą swoistej ''twórczości własnej'', która jest niedozwolona. Można powoływać się na bazy bibliograficzne lub artykuły, ale żadne z nich nie stwierdza wyraźnie, że to jest pseudonim (Polona wiele razy ''kłamie'' z licencją, a ów Oczko we wspomnianym artykule zawiesił tymczasowo badania nad tym, nie rozsądził ostatecznie, nie mówiąc już o tym, że dotychczasowe badania [nie tylko jego, również blogerów] są oparte na poszlakach, a nie dowodach). Nie mamy informacji o tym, kto (i czy ktokolwiek) jest spadkobiercą tych praw. Jest bardzo prawdopodobna hipoteza o pseudonimie, jednak żadne źródło jej nie udowodniło dostatecznie. A my nie możemy o tym rozstrzygać, musimy być za to bardzo ostrożni (i tak dotychczas było w polityce publikacji), w przypadku wątpliwości domniemywać, że prawa autorskie majątkowe nie wygasły. Na razie zaliczyłbym więc te tłumaczenia w poczet [[w:pl:Dzieło osierocone|dzieł osieroconych]]. Dla przykładu: pytałem się kiedyś o niejakiego Konarskiego - tłumacza Cycerona - skoro tym bardziej utwierdziłem się w przekonaniu, że nie wiemy, kim on był i kiedy zmarł, to nie dodałem indeksu, mimo iż mógł to być jakiś pseudonim.
:Pozostaje dla mnie jedynie wątpliwość, dotycząca ''ujawnienia się'' osoby stojącej za pseudonimem: czy miałoby to nastąpić poprzez kolejne wydanie tekstu, z prawdziwym imieniem i nazwiskiem, czy miałoby to mieć formę zwykłego oświadczenia woli (pisemnego, ustnego). Ustawa mówi o ''publicznym'' ujawnieniu, trzeba byłoby jeszcze zweryfikować co orzecznictwo o tym mówi. Ale my również raczej nie jesteśmy od ustalania tego, jak i faktu czy takie oświadczenie było lub nie. I to by stworzyło bardzo niebezpieczny precedens, polegający na możliwości dodawania niezliczonej ilości utworów autorów o nieustalonej tożsamości (przede wszystkim chodzi o datę śmierci). --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:10, 4 mar 2019 (CET)
** O ile wiem, ''ujawnienie się'' może mieć dowolną formę. Tyle, że musi być publiczne (w formie dostępnej dla każdego), aby było skuteczne. Ujawnienie swojej tożsamości jedynie wydawcy, czy ograniczonemu gronu znajomych ujawnieniem nie będzie. Co do pseudonimu Bernstejnowa vs. Konarski: w pierwszym przypadku mamy dwa nazwiska filologów, którzy sugerują, że to jest pseudonim i nikogo oponującego; a w drugim? Prawo autorskie autorów piszących pod pseudonimem i anonimowych wrzuca do jednego worka. I my do tej pory też tak robiliśmy.
::Jest jeszcze jeden niuans związany z Anią: jeśli uznamy, że nie jest PD, to znaczy, że dopuszczamy w tym przypadku tłumaczenie wikiskrybów. A wiem, że jest osoba, która chciała takie tłumaczenie zamieścić. I drugi: Jeśli uznamy, że ''Ania z Zielonego Wzgórza'', nie jest PD, to można ją w każdej chwili przenieść na [[:mul:]]; ''Anię z Avonlea'' dopiero w przyszłym roku. Na dopuszczalność tłumaczenia wikiskrybów nie ma to wpływu (jeśli u nas nie ma wersji PD, to można). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:53, 4 mar 2019 (CET)
** Oczywiście chciałbym, żeby te książki były na Wikiźródłach - na pewno by to spopularyzowało serwis. I tu też poprawiam się i doprecyzowuję: tak, jest wskazane w tych wszystkich artykułach na to, że to jest raczej pseudonim. Zdrowy rozsądek także podpowiada, że już dawno odnaleziono by tę "prawdziwą" Bernsteinównę. Nie ma tylko ugruntowanej pewności (o ile może być ona 100% - raczej nie), że tak jest; nie znajduje to odzwierciedlenia w katalogach. I jeszcze (nie erystycznie, ale w celu zrozumienia): czym ten przypadek różni się od tego, że nie możemy wstawić przekładu J. P. Zajączkowskiego (pseudonimu zbiorowego) z 1928 roku (patrz: [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|propozycje]])? --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 20:29, 14 mar 2019 (CET)
::: Nie znaleziono dotąd opublikowanego za życia ujawnienia pseudonimu Rozalii Bernszteinowej. [https://pl.wikisource.org/wiki/Prawo_autorskie_(ustawa_z_4_lutego_1994_r._tekst_jednolity_z_2016_r.)#Rozdzia%C5%82_4:_Czas_trwania_autorskich_praw_maj%C4%85tkowych Art. 36. Prawa autorskiego] stanowi, iż „autorskie prawa majątkowe gasną z upływem lat siedemdziesięciu [...] w odniesieniu do utworu, którego twórca nie jest znany - od daty pierwszego rozpowszechnienia, chyba że pseudonim nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora lub jeżeli autor ujawnił swoją tożsamość”. [https://zaiks.org.pl/171,0,6_czas_trwania_autorskich_i_pokrewnych_praw_majatkowych ZAiKS doprecyzowuje ten artykuł, pisząc]: „gdy twórca ukrył się pod pseudonimem (faktycznym a nie artystycznym) lub zażyczył sobie anonimowości przy rozpowszechnianiu jego utworu (kompozycji, słów) - 70 lat liczymy od daty pierwszego udostępnienia utworu publiczności. Jeśli jednak '''w tym czasie''' autor ujawni swoją tożsamość, powracamy do zwykłego liczenia, od śmierci twórcy.” Jeżeli faktycznie pod pseudonimem Rozalii Bernsteinowej kryła się Janina Mortkowiczowa, to z tego, co wiadomo, nigdy swojej tożsamości nie ujawniła, nawet najbliższej rodzinie. Zamieszczone przez nas tłumaczenie zostało wydane w 1921 roku, co oznacza że od 27 lat znajduje się ono w domenie publicznej. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 17:22, 1 kwi 2019 (CEST)
* Podsumowanie: Nikt nie udowodnił, że Rozalia Bernsteinowa to pseudonim (jest to wyłącznie w pewnym stopniu prawdopodobne). Nikt tym bardziej nie udowodnił, że to pseudonim używany przez Mortkowicz; są jedynie poszlaki, polegające na wysublimowanych rozważaniach na temat ''kim mogła być Bernsteinowa'' i w jakim kręgu się obracać. Należy zatem założyć wariant najostrożniejszy i uznać, że data śmierci tłumaczki nie jest znana. W przeciwnym razie '''będzie to prowadzić do zaakceptowania i legitymizowania dodawania tekstów tych autorów, co do których nie mamy informacji kim byli lub kiedy zmarli''. A obecna praktyka była taka, że gdy nie było informacji, w tym daty śmierci, to dany tekst lub ilustrację się odrzucało. Tak samo uczynił wikiskryba [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]], który zgłosił dodany przeze mnie indeks z liryką czeską, jako NPA (zakładam, że uczynione to było z dobrą wolą). Skoro nie wiedział, kim jest Zaleski, doskonale mógł zastosować przytoczone przepisy, traktując jego imię i nazwisko jako pseudonim, mógł też uznać, że biedak po latach nie ujawnił się jako tłumacz - swoją prawdziwą tożsamością. To, że informacje były, tylko z jakichś powodów ich nie znalazł, jest teraz nieistotne, nawet sam fakt zgłoszenia - oprócz tego, że ilustruje dychotomię zachowań, wobec ostatnich wypowiedzi - bo jest wystarczająco dużo sytuacji tekstów NPA, wycinania tekstów zbiorowych, itp. Wynika z tego, że nie każda sytuacja, w której tożsamość autora jest nieznana, dopuszcza potraktowanie go jako pseudonimu/anonimu. Będą przypadki jednoznaczne: brak wskazania autora lub oczywiście absurdalne lub ''fantazyjne'' lub powiązane z treścią utworu i ''znaczące'' imię i nazwisko; przynoszące szczyptę wątpliwości i sceptycyzmu: inicjały; bardzo wątpliwe: zwyczajne lub ''powszechne'' imię i nazwisko. Pomijam przypadki, gdzie w bibliografiach została tożsamość później odcyfrowana.
Podkreślam: na podstawie dodania indeksów Bernsteinowej, będzie otwarta furtka do wyłamania się z ograniczenia, jakie przynosi URAA (autorzy zmarli po '46 teksty tylko po 95 latach od wydania). Skoro bowiem w '52 już wygasło PA (czy też nawet po 20 lub 30 latach), to i w '96 było w USA wygaszone do tych utworów. Na tym bowiem ten akt polega, że aby obowiązywał termin 95 lat, to w '96 nie może być autor/tekst w domenie publicznej (dlatego zmarli po '46). Ograniczenia polskiego prawa tym bardziej: skoro prawa autorskie wygasły w '52, to nowe ustawy go w żaden sposób nie odnowią, mimo iż teraz ten termin wynosi 70 lat; nie można mieszać porządków prawnych, jeśli danego prawa już nie ma. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:53, 7 kwi 2019 (CEST)
:* {{ping|Matlin}} nie rozumiem niczego z tego, co napisałeś powyżej... nie zajmujemy się w tym momencie furtkami, tylko konkretnym statusem tego konkretnego utworu. Polega to na tym, że podajesz artykuł prawny, na mocy którego prawa autorskie są naruszone, a my rozpatrujemy, czy ten utwór podlega pod ten artykuł i czy prawa te są naruszone. Zarzut: "coś mi się wydaje, nie wiem, jak, nie wiem gdzie; po prostu chcę, żeby tak książka została przeniesiona z polskich Wikiźródeł na Wikiźródła multijęzyczne" jest niepoważny.
:: Jeśli chodzi o URAA, to pomijając wszelkie inne aspekty, 95 lat od pierwszej publikacji już minęło (2021+95) w 2017 roku. Zresztą, jeśli chodzi o prawo autorskie USA, ta książka już od wielu lat jest w domenie publicznej, jako PD-US-1923, czyli jako wydana przed 1923 rokiem (licencja ta obejmuje wszystkie utwory wydane przed 1923 rokiem, niezależnie od daty śmierci twórców). [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 13:50, 11 kwi 2019 (CEST)
:::Ściśle biorąc na chwilę obecną PD-US dotyczy utworów wydanych przed 1924, zobacz np. [[commons:Template:PD-US-expired]]. Zegar w końcu ruszył :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 14:10, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{ping|Wieralee}} Ten docinek sobie odnotuję, jeśli ktoś tutaj zwróci mi uwagę, że ''dążę do konfrontacji'' albo ''epatuję emocjami'' :-). Jeżeli czegoś nie rozumiesz, to zadaj mi pytanie. Wtręt dotyczący URAA ma na celu wykazać, że będzie można też rzekomo "anonimowe" utwory publikować, nawet jeśli nie upłynie 95 lat od ich publikacji (np. "anonimowa" książka zostanie wydana w 1939 roku, na podstawie URAA będzie można ją tutaj opublikować). Poprzednie argumenty już zbiłem i to chyba skutecznie, skoro nie odniosłaś się do nich, tylko przypisujesz mi złą wolę (zdanie: ''Zarzut:''...). Podsumuję zatem: nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki (dość wątłe zresztą). Data przejścia jej utworów nie jest więc znana. W takim wypadku możemy je dodać na polskich Wikiźródłach, zgodnie z innymi ustaleniami, '''po 140 latach od publikacji'''.--[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 15:24, 11 kwi 2019 (CEST)
::::{{ping|Matlin}} Odnośnie: ''nie wiadomo czy Bernsteinowa to pseudonim czy też prawdziwa tożsamość. Nie ma na to żadnych dowodów, jedynie poszlaki'': co byłoby twoim zdaniem '''mocnym''' dowodem, że pewna tożsamość jest pseudonimem osoby, której rzeczywista tożsamość nigdy nie została nikomu ujawniona? Wg mnie opinie dwóch osób zajmujących się zawodowo literaturą, że jest to pseudonim, wobec braku opinii przeciwnych tej samej rangi to jednak mocny argument. Moim zdaniem niewiele odbiegające od tego co wiemy o np. o dacie śmierci (i tym samym statusie PD ich prac) [[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]] czy [[Autor:Henryk Sienkiewicz (żołnierz)|Henryka Sienkiewicza]]. Ale oczywiście decyzja należy do społeczności. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Jeszcze gwoli ścisłości: zasada ta oparta o to jak długo zwykle ludzie żyją, to '''po 140 latach od pierwszej publikacji danego autora''', nie od tej konkretnej (pierwszy przekład Mortkowiczowej jest datowany na 1907; jednak nie zmienia to tego, że moim staniem nie trzeba tej zasady tu stosować)
::Btw. To ciekawe jest co piszesz. Prawdę powiedziawszy nie wiem czy PA USA uznaje wznowienie ochrony autorskiej dzieł, które już były kiedyś PD w danym kraju. Wiem natomiast, że np. PA Kanady czegoś takiego nie uznaje. I jeśli podobnie by było w przypadku PA USA to rzeczywiście była by to tutaj wielka bomba :) [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 17:07, 11 kwi 2019 (CEST)
:::{{Ping|Electron}} Gwoli ścisłości, właśnie URAA jest takim "wznowieniem ochrony". Ale rzeczywiście, o ile mi wiadomo, jest pewna różnica w statusie PD u nas i w USA: u nas jest to po prostu zniknięcie praw autorskich, w USA te prawa nadal są, ale należą do wszystkich – są własnością publiczną. I nie są już jakoś specjalnie chronione, ale musi być poważny powód by je odebrać jakimś aktem prawnym. Spotkałem się jednak również z poglądem, że przypisywanie sobie praw autorskich (wyłącznych?) do czegoś co jest PD jest w USA przestępstwem. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:54, 12 kwi 2019 (CEST)
::::Co do URAA to wiem ale wznawia on ochronę w USA tylko dzieł, które w danym kraju były chronione (w czasie jej ratyfikacji, zwykle) w 1996, czyli nie znalazły się do tego czasu w PD. Pytanie jest, czy takie utwory, które znalazły się już w PD ale ich ochronę po pewnym czasie wznowiono, dalej kwalifikują się do tej grupy (wg prawa amerykańskiego). To jest pewien niuans ale może wiele znaczyć. Pewnie trzeba by było znaleźć jakiś precedens, który doprecyzowuje prawo w systemie anglosaskim... [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:27, 12 kwi 2019 (CEST)
* {{ping|Matlin}} nie odniosłam się, ponieważ nie zrozumiałam w ogóle Twojej wypowiedzi :( Tekst "Ani z Zielonego Wzgórza" tak czy owak jest w domenie publicznej na podstawie licencji PD-US-1923/PD-US-expired. Jeśli się naprawdę upierasz, to możemy przenieść tekst na multijęzyczne Wikiźródła, a u nas pozostawić przekierowania, których czytelnik nawet nie zauważy... i tyle. Nie widzę jednak takiej potrzeby. Jest mi przykro, że w przypadku, gdy wykażę Ci, że dany przepis nie został złamany, momentalnie wyszukujesz inny... powołując się nawet na te, których nie znasz i na te, które w tej sytuacji nie mają zastosowania, na zasadzie "blokować za wszelką cenę, powód musi się znaleźć". Cały czas próbujesz także przekierować dyskusję na tematy poboczne, dotyczące innych sytuacji i innych książek, nie związanych z tym konkretnym przypadkiem.
:: Istnieją wszelkie przesłanki, łącznie z publikacjami, które uznają iż jest to pseudonim, więc nie jest to nasze ''widzimisię''. Przypominam Ci także jeszcze raz, że ujawnienie pseudonimu, by było skuteczne w rozumieniu ''Ustawy o prawach autorskich'' musi nastąpić za życia autora. [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] ([[Dyskusja wikiskryby:Wieralee|dyskusja]]) 00:03, 12 kwi 2019 (CEST)
*Prawo nie wymaga zwykle "100%-towych" dowodów. Zwykle wystarcza dowieść coś ze znacznym prawdopodobieństwem poprzez np. przedstawienie danych i zdarzeń (czyli tzw. dowodów poszlakowych) i powiązać je w logiczny ciąg zdarzeń. I wyciągnąć z tego logiczne wnioski. Co w tym przypadku dokonano. Trudno wymagać lepszych dowodów w podobnej sytuacji. [[Wikiskryba:Electron|Electron]] [[File:Smiley kabelsalat.gif|18px]] <sup>[[Dyskusja wikiskryby:Electron|''<Odpisz>'']]</sup> 12:39, 12 kwi 2019 (CEST)
* To ja też dodam swoje trzy grosze. Oprócz litery prawa jest jeszcze duch prawa. Wszelkiego rodzaju ustawy o prawach autorskich powstawały z myślą o ochronie majątkowej własności intelektualnej. W tym przypadku wydaje się, że autorowi przekładu wystarczyła tantiema początkowa, ani on/ona ani rodzina ani wydawnictwo nie wznowiło powieści w późniejszym terminie. Jestem za udostępnieniem utworu, ponieważ gdyby komukolwiek zależało na zyskach związanych z kolejnym wydaniem, zapewne poznalibyśmy więcej danych o tłumaczu tego dzieła. Pozdrawiam [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 23:20, 12 kwi 2019 (CEST)
* Odpowiadam zbiorczo, po czasie, ponieważ chciałem uniknąć przejścia dyskusji na niedopuszczalne na projektach Wiki tory. Musiałem to zrobić teraz, bo widzę, że nadal, bez ostatecznej decyzji (którą uszanuję), [[Wikiskryba:Wieralee|Wieralee]] majstruje przy stronach (osobiście wstrzymałbym się z jakąkolwiek pracą nad danym tekstem, który potencjalnie może być usunięty, nawet jeśli sam jestem pewien, że nie ma do tego podstaw). Byłoby z mojej strony uczciwym, żeby te wycofania seryjnie wycofać, ale to się wiązałoby z blokadą konta... Odpowiedzi będą bez określonego porządku.
# {{ping|Electron}} Nie ma w prawie czegoś takiego jak „"100%-towych dowodów“. Mówimy ewentualnie o mocy dowodowej, która może być różna i rodzić na przykład domniemanie zgodności ze stanem faktycznym (np. dokumentu urzędowego, który może być czasem "święty"); ale te zasady można stosować w postępowaniu sądowym czy innym, a tutaj dowody mają mieć wyłącznie charakter, że tak powiem, ''dialektyczny'', to znaczy mają przekonywać same w sobie, oczywiście jedne bardziej niż drugie. [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html Ten artykuł] przedstawia jakiś ciąg przyczynowo skutkowy, ale to wszystko. A mówimy o sytuacji, w której mogą być łamane potencjalnie przepisy prawa i zasady publikacji, niedostateczne jest tu więc przytoczenie owych poszlak.
# {{ping|Ankry}} W żadnej z prac, które pojawiły się w tej dyskusji, nie ma stwierdzenia, że jest to pseudonim. Przeczytałem je kilka razy, aby nie pleść bzdur, przeczytałem teraz ponownie i nadal się przy tym trzymam. Jeśli się pobieżnie przeczyta [http://dom-echa.blogspot.com/2016/09/kim-bya-rozalia-bernsteinowa.html ten artykuł], to rzuca się w oko stwierdzenie ''Był to pseudonim Janiny Mortkowiczowej...''. Ale trzeba brać pod uwagę całą treść, która jest sprzeczna z powyższym zdaniem. Dowód: ''Rozalia Bernsteinowa znaczy w zasadzie „bursztynowa róża”... Imię i nazwisko wspaniale nadające się na pseudonim literacki. '''Kim była? Kto się za nim ukrywał?''' Dlaczego właśnie takie wybrała sobie nazwisko? Czy pochodziła z rodziny związanej z tymi Bernsteinami od działaczki Julii Unszlicht? ''Jeśli''' Rozalia Bernsteinowa to Janina Mortkowiczowa, to... Jedno jest pewne – '''dociekania te przynajmniej rzucają nowe światło na społeczność, w której żyła i pracowała tłumaczka...'' (pogrubienie czcionki moje). W tym ostatnim zdaniu widać cel napisania tego artykułu. Jeżeli w komentarzach [https://pokrewne-dusze-maud.blogspot.com/2016/08/czy-wiemy-cos-o-rozaliibernsteinowej.html tego] artykułu faktycznie napisał Oczko, to również przeczy samemu sobie w [http://journals.pan.pl/dlibra/publication/122705/edition/106971/content/na-szwedzkim-tropie-ani-z-zielonego-wzgorza-o-przekladzie-rozalii-bernsteinowej-oczko-piotr-nastulczyk-tomasz-powiesnik-dorota?language=pl artykule naukowym] (i to on powinien być jedynie brany pod uwagę, a nie anonimowy komentarz, jedynie podpisany imieniem i nazwiskiem). W artykule nie ma ani wyraźnego, ani dorozumianego stwierdzenia, że to pseudonim. Można więc uznać, że nie potrzeba opinii przeciwnych do tezy, że to pseudonim, bo nikt otwarcie nie twierdzi, że to pseudonim. Co do Tarnowskiego, to niestety mylisz się, ponieważ przede wszystkim jest znana jego tożsamość, używane pseudonimy, jego data urodzenia i przypuszczalnej śmierci jest dostępna w bazach [http://mak.bn.org.pl/cgi-bin/KHW/makwww.exe?BM=01&IM=01&TX=&NU=01&WI=TARNOWSKIbMARCELIb1899bOKb1944 Biblioteki Narodowej] wraz ze wskazaniem źródeł, i jest to respektowane w większości baz bibliograficznych, połączonych z [https://viaf.org/viaf/101749168/ VIAF]. Przy Bernsteinowej nie ma czegoś takiego.
A innym na razie nie chce mi się odpisywać, bo ogólnie nie lubię tego sporu z takiej przyczyny, że chodzi o książki, w których dostrzegam duże źródło promocji Wikiźródeł, których obecność chciałbym (wskazywałem tak wcześniej) a jednocześnie muszę stawiać się w roli wikiźródłowego "[[w:pl:Krzysztof Brejza|posła Brejzy]]", który na tzw. [[w:plKomisja śledcza do zbadania prawidłowości i legalności działań organów i instytucji publicznych wobec podmiotów wchodzących w skład Grupy Amber Gold|komisji Amber Gold]] niewiele merytorycznie robi, za to czasami protestuje, aby "[[w:pl:Małgorzata Wassermann|przewodnicząca Wassermann]]" nie naginała zasad i nienadużywała swojej pozycji. Musi być ktoś taki, nawet jeśli wydawać się może jego zachowanie błaznowaniem i przeszkadzaniem.
Ogólnie dodam, że gdyby te książki rzeczywiście były w PD, to opublikowanoby je dawno temu na wolnelektury.pl. Są tam już książki typu "Tajemniczy Ogród", to czemu i nie znacznie popularniejsza "Ania z Zielonego Wzgórza" (obecnie jest tylko tłumaczenie "Anii.." Tarnowskiego)? To też mógłby być nabijacz popularności. Być może nawet zwrócę się z pytaniem, czy redakcja planowala opracowanie tej książki. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 19:36, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} wg mnie bardzo dobry pomysł. Bo oni maja prawników, którzy mogą coś na ten temat powiedzieć. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 19:54, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} ostatnio w biedronce widziałem Anię z Zielonego Wzgórza w tłumaczeniu Rozalii Bernsteinówny wydawca Olesiejuk, może komuś płacili ;) [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:19, 4 maj 2019 (CEST)
{{ping|Nawider}} Nie podzielam tego; ''spiritus flat ubi vult'', więc pewnie się nawdychali tego ''ducha'' i stąd takie pomysły biznesowe... Nie sądzę, żeby akurat oni odpowiedzieli na zapytanie dotyczące praw do tekstu. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 22:25, 4 maj 2019 (CEST)
:{{Ping|Matlin}} tak raczej nie odpowiedzą, podejrzewam, że jak każdy podeszli do tego od drugiej strony, skoro powieść odniosła taki sukces to autor tłumaczenia lub jego spadkobiercy by się odnaleźli :) a skoro nie, to znaczy że nie ma czego chronić, tekst jest w domenie publicznej [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 22:33, 4 maj 2019 (CEST)
== [[Statut NSZZ Solidarność (1980)]] ==
Brak licencji oraz tekst nie znajduje się w domenie publicznej. Doszedłem do tego wniosku, chociaż wcześniej starałem się jakoś intuicyjnie wybronić pozostawienie [[Wikiźródła:NPA#Samorządna Rzeczpospolita|innych]] tego typu tekstów - jednak nie miałem wówczas racji. Powody są takie same jak dla zgłoszenia ''Samorządnej Rzeczpospolitej''. --[[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 21:42, 13 sty 2020 (CET)
:Nie jestem wprawdzie prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest pewna istotna różnica pomiędzy Statutem organizacji, a jej dokumentami czysto wewnętrznymi, takimi jak materiały zjazdowe: mianowicie ta, że statut jest rejestrowany przez sąd (w tym przypadku przez Sąd Najwyższy). Według mnie, czyni to go dokumentem urzędowym. Ale jako, że mogę się mylić, zasięgnąłbym opinii użytkowników bardziej kompetentnych ([[User:Teukros|Teukros]], [[User:Tar Lócesilion|Tar Lócesilion]]).
:Za tym, że może to być dokument nie podlegający prawu autorskiemu, przemawiałaby również praktyka (o której słyszałem) kopiowania dużych części jednego statutu do drugiego przy rejestracji nowej organizacji. Gdyby to było sprzeczne z prawem (a jeśli statut jest chroniony przez PA to jest to po prostu plagiat), wtedy takie działanie rodziłby poważne konsekwencje dla nowej organizacji. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:23, 13 sty 2020 (CET)
:Z drugiej strony, mamy pewien [[Wikiźródła:Teksty podejrzane o naruszenie praw autorskich/archiwum/2005-2016#Statut Polskiej Zjednoczonej Partii Robotniczej (1971)|precedens]], więc poczekałbym na opinię kogoś bardziej kompetentnego. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 23:28, 13 sty 2020 (CET)
::Nie ma to znaczenia. Jak sąd dołączy do akt sprawy dowody na bezprawne wykorzystanie utworu (np.zdjęcie słupa ogłoszeniowego z reklamą ''zrywką'' pożyczek [[w:pl:chwilówka|chwilówek]], na których jest zdjęcie Izabeli Kisio-Skorupy, którego to autor nie wyrażał jakiejkolwiek zgody), to materiał nie staje się ex lege wyłączony z praw autorskich. No i jakoś ''bardziej kompetentni'' się nie wypowiedzieli (od marca 2019). W tamtym zgłoszeniu błędnie przypisałem, że ZZ wykonują zadania publiczne (być może w pewnych dziedzinach, i w takich powinny udostępniać informację publiczną, która byłaby wykluczona z majątkowych praw autorskich). I jeśli pominąć to stwierdzenie, to reszta nadaje się na argumentację {{za}} usunięciem. Zob. także [[w:pl:dokument urzędowy|dokument urzędowy]], [[w:pl:dokument prywatny|dokument prywatny]] oraz [[w:pl:Pomoc:Porady_prawne/Przedmiot_ochrony#Materiały_urzędowe_czy_nie?|porady prawne]]. W tym ostatnim '''nie ma wyraźnego''' stwierdzenia, że to jest wyłączone z praw autorskich, także: nie należy wątpliwości (a także ogólnie wyjątków, a ten przepis z ustawy jest wyjątkiem) w tej dziedzinie prawa interpretować rozszerzająco (tzn. na korzyść uznania utworu za wyłączony spod ochrony prawa autorskiego). My zresztą nie odpowiadamy za ewentualne łamanie praw autorskich przez inne podmioty. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 08:18, 14 sty 2020 (CET)
:Po mojej dyskusji na ten temat z [[User:Tar Lócesilion|Tarem]], jestem za tym, by jednak {{usunąć}} [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:56, 22 wrz 2020 (CEST)
== Indeks:Anna Karenina (1898) ==
[[Indeks:Anna Karenina (1898)]] wstawiłem ten indeks, a teraz zastanawiam się jak podejść do tłumacza: czy jest to anonim czy J. Wołowski lub J. W. (sporo szukałam i nic nie znalazłem) to konkretna osoba a więc prawa autorskie wygasną dopiero 1898 + 140 czyli ok. 2040 roku. Jakieś sugestie, zostawić indeks czy go skasować? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 19:22, 15 lut 2020 (CET)
:{{ping|Nawider}} A gdzie jest informacja że J. W. to Wołowski? Z innego wydania? Gdzieś indziej w książce? [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:12, 15 lut 2020 (CET) Widzę taką adnotację przy wydaniach z Polony, ale skąd takie stwierdzenie, nie wiem, zapewne z jakiegoś słownika pseudonimów i kryptonimów. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 23:15, 15 lut 2020 (CET)
:Z drugiej strony taka publikacja podpisana wyłącznie inicjałami jest wg mnie anonimowa/pseudonimowa. Pozostaje kwestia, czy tożsamość autora została zidentyfikowana / ujawniona przed 1948, czy później? Jeśli później, to z końcem 1948 roku prawa autorskie wygasły i nie zostały odnowione przez późniejsze ustawy. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:42, 11 lut 2021 (CET)
== [[Tajny protokół do paktu III Rzesza - ZSRR z 23 sierpnia 1939]] ==
O ile sam oryginalny protokół (zarówno w wersji niemieckiej, jak rosyjskiej) jest ewidentnie dokumentem urzędowym, o tyle brak informacji o pochodzeniu i statusie prawnym polskiego tłumaczenia. [[Special:Diff/2601391/2610874|ta edycja]] niezalogowanego użytkownika sugerowałaby potraktowanie go jaki tłumaczenie wikiskrybów, ale przeanalizowawszy wszusykie zamieszczone wersje (począwszy od najstarszej zamieszczonej 27 stycznia 2005 o godz. 00:10:18 UTC przez [[Wikiskryba:Niki K|Niki K]] na [[:mul:Tajny protokół do paktu między Niemcami a Związkiem Radzieckim|wielojęzycznych Wikiźródłach]] nie widzę ku temu podstaw. Brak wskazania oficjalnej urzędowej publikacji tego tekstu nie pozwala mi również potraktować go jako dokument urzędowy, a brak wskazania jakiejkolwiek publikacji sprzed ponad 70 lat nie pozwala stwierdzić, że prawa do przekładu wygasły. Sugeruję usunięcie ze względu na niejasny status prawny i brak źródła (chyba, że ktoś chce się podjąć samodzielnego, niezależnego przekładu oryginalnego dokumentu). Na marginesie, problemu URAA tu nie ma, bo takie przekłady nie są w USA chronione przez ichnie PA. Problemem jest wyłącznie status prawny w Polsce (sam brak źródła nie może być podstawą do usunięcia). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 20:51, 22 wrz 2020 (CEST)
== [[Indeks:PL Rolland - Gandhi.djvu]] ==
{{ping|Ankry}} {{ping|Matlin}} {{ping|Tomasz Raburski}} Zdaje się, że tłumaczem jest Zofja Popławska (ukazała się inna część nakładu z wymienionym nazwiskiem tłumaczki - na oko to samo, trudno zresztą przypuszczać, żeby jedno wydawnictwo dwa razy tłumaczyło książkę i dwa razy płaciło za to samo). Na [https://www.bibliotekacyfrowa.pl/dlibra/publication/34748/edition/41496?language=pl dlibrze] można to zobaczeć. Podają jako datę śmierci 1969. Nawet jeśli tak by nie było, to w najlepszym razie jest to nieanonimowa tłumaczka z nieustaloną datą śmierci. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:01, 11 lut 2021 (CET)
* https://www.wikidata.org/wiki/Q96695192 To ona. [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 13:55, 11 lut 2021 (CET)
* Słusznie, do {{Usunąć|usunięcia}}. Dobrze by było jednak ustalić datę pierwszego wydania, bo może się kwalifikuje do przeniesienia na [[:mul:]] (Biblioteka Groszowa ukazuje się od 1924). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:34, 11 lut 2021 (CET)
* wg artykułu podlinkowanego na wikidata, W. 1924 ale lepsze by było zajrzenie do książki w BN i porównanie bo faktycznie jest w BN ([https://polona.pl/item/mahatma-gandhi-powiesc-o-proroku-indji,Mjg2NzYzOTE/8/#info:metadata Polona] -- zablokowane) [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 15:44, 11 lut 2021 (CET)
*: Jeżeli masz na myśli [https://www.ipsb.nina.gov.pl/a/biografia/zofia-poplawska-z-rejewskich biogram] w IPSB to jest to moim zdaniem wiarygodne źródło. W każdym razie [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:Deletion_requests/File:PL_Rolland_-_Gandhi.djvu zgłosiłem] plik do usunięcia (ach, ten mój angielski!). [[Wikiskryba:Matlin|Matlin]] ([[Dyskusja wikiskryby:Matlin|dyskusja]]) 11:24, 15 lut 2021 (CET)
== [[Amida]] ==
Jakkolwiek prawo autorskie do tekstu bez wątpienia wygasło, to Amida raczej w języku polskim nie została napisana. Brak informacji czyje to tłumaczenie i skąd. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:12, 2 paź 2021 (CEST)
:Ja myślę, że to od razu do [[WS:NPA]] powinno pójść. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 18:47, 2 paź 2021 (CEST)
== Przekłady autorstwa L. Staffa ==
W indeksie [[Indeks:Żywot Michała Anioła (Rolland)|Żywot Michała Anioła]] przekłady wierszy są autorstwa L. Staffa [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/181], i o ile sam przekład Wacława Berenta jest PD to zamieszczone w nim przekłady poezji nie są. Mieliśmy już podobne sytuacje [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#Strona:Boles%C5%82aw_Mici%C5%84ski_-_Podr%C3%B3%C5%BCe_do_piekie%C5%82.djvu/12 z cytatami nie PD] i [https://pl.wikisource.org/wiki/Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Teksty_podejrzane_o_naruszenie_praw_autorskich/archiwum#M%C4%85dro%C5%9B%C4%87_i_pogoda_L._Staffa opracowaniem o poezji Staffa]. Indeks jest już przepisany, usunięcie fragmentów może pozbawić go sensu. Przenieść na mul? [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 15:17, 17 sty 2022 (CET)
:Pewnie byłoby to najwłaściwsze rozwiązanie. Jednak przenoszenie takiej ilości stron jest praco- i czasochłonne, zwłaszcza bez uprawnień importera, które stewardzi nadają niechętnie i tylko tymczasowo. Dodatkowo, odtwarzanie stron zielonych po skasowaniu jest niemożliwe ze względu na błąd MediaWiki (wymaga interwencji programistów), dlatego niechętnie podchodzę do przenoszenia indeksu z więcej niż kilkunastu stronami. Ale jeśli jest ktoś chętny? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 10:41, 18 sty 2022 (CET)
:Dodam, że w przypadku Micińskiego, mieliśmy '''całe''' strony, wyłącznie z cytatami, do których prawa cytatu w żadem sposób nie można zastosować. Tutaj takich nie zauważyłem, ale może coś przeoczyłem? [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:17, 18 sty 2022 (CET)
::{{Ping|Ankry}} myślisz, że dało by się tutaj zastosować prawo cytatu? Z tego co przeglądam to większość tych wierszy jest faktycznie podana w małych fragmentach. Ale są też takie jak na [https://pl.wikisource.org/wiki/Strona:PL_Rolland_-_%C5%BBywot_Micha%C5%82a_Anio%C5%82a.djvu/050 str 50] gdzie jest kilka zwrotek sonetu. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:15, 19 sty 2022 (CET)
== Prośba o pomoc w sprawie indeksu [[Indeks:PL Hudson Jej naga stopa.pdf|Jej naga stopa]] ==
Wstawiłem ten indeks będąc pewnym że to powieść Williama Hudsona. Okazało się że to zbiór opowiadań 5 autorów. Do tej pory udało mi się ustalić że dwa opowiadania autorstwa Pratt I Hudsona są PD. Ciężko mi znaleźć dane dotyczące Mary Foote Arnold (tyt. oryg. opowiadania "A geometrical design" opublikowany w The Black Cat w 1897) oraz Margaret Dodge (tyt. oryg. opowiadania "A meeting of Royalty" opublikowany w The Black Cat w 1896). Zastanawiam się czy jest sens zachowywać ten indeks, czy też lepiej może całkowicie go usunąć razem z powiązanymi z nim utworzonym opowiadaniem i stronami autorów. [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 22:28, 18 sty 2022 (CET)
:Moim zdaniem warto zachować indeks dla dwóch opowiadań (to już prawie połowa;). Może uda się znaleźć informacje o pozostałych autorkach. Mamy już bardziej powycinane indeksy. [[Wikiskryba:Joanna Le|Joanna Le]] ([[Dyskusja wikiskryby:Joanna Le|dyskusja]]) 11:19, 19 sty 2022 (CET)
::może to ta? [[w:en:Mary Foote Henderson|Mary Foote Henderson nee Arnold]] [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:44, 19 sty 2022 (CET)
::: Raczej [https://www.findagrave.com/memorial/146641925/mary-arnold ta]. Publikowała głównie w prasie, np. w [https://archive.vogue.com/article/1900/9/how-miss-jenny-astonished-the-natives Vogue]. Działała też w jakimś kółku literackim gdzieś w Indianie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 11:58, 19 sty 2022 (CET)
::i ta [https://www.worldcat.org/search?q=su%3ADodge%2C+Margaret+R.%2C+1859-1930.&qt=hot_subject Margaret Dodge]? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:52, 19 sty 2022 (CET)
:::I w Wortcat'cie tylko pamiętnik? Stawiałbym bardziej, że [https://imgur.com/a/wb6ESob ta]. Nasza nie ma śródinicjału przy nazwisku. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:39, 21 sty 2022 (CET)
::::Z drugiego wycinka wynika, że publikowała w Black Cat. Nie sądzę że są duże szanse żeby wystąpiły dwie osoby o tym samym nazwisku, tak związane z Black Cat i Bostonem. Też obstawiam że to ta młoda dama. Na findgrave jej rekord i info pokrywające się z informacjami prasowymi https://www.findagrave.com/memorial/146703830/margaret-l-dodge [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 18:36, 21 sty 2022 (CET)
*Próbowałem usunąć ten nie-PD tekst z pliku, jednak załadowanie nowej wersji skończyło się raportowaniem zerowego rozmiaru na Commons. Finalnie, także dla oryginalnej wersji. Wygląda to na jakiś problem z przetwarzaniem metadanych dla PDF-ów (zgłoszone [[phab:T299521]]). Może problem sam zniknie za parę dni, a może nie. Jednak, skoro plik się prawidłowo załadował na [[:w:test:File:PL Hudson Jej naga stopa-test.pdf|testwiki]], być może rozwiązaniem byłoby załadowanie go lokalnie na Wikiźródła. Ewentualną próbę zostawiam zainteresowanym adminom (trzeba być adminem, żeby załadować lokalnie plik o takiej samej nazwie, jak istniejący już na Commons). [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 15:02, 19 sty 2022 (CET)
*:{{ping|Ankry}} a gdyby skasować stary plik i w jego miejsce wrzucić nowy? Dałoby to coś? [[Wikiskryba:Tommy Jantarek|''Tommy J.'']] ([[Dyskusja wikiskryby:Tommy Jantarek|pisz]]) 20:48, 19 sty 2022 (CET)
*::Nie, bo Commons nie pozwala załadować ponownie wcześniej usuniętych plików. Zasady nakazują wnioskować o odtworzenie, stąd nałożone zostało techniczne ograniczenie. [[Wikiskryba:Ankry|Ankry]] ([[Dyskusja wikiskryby:Ankry|dyskusja]]) 08:25, 20 sty 2022 (CET)
== [[Indeks:PL Herbert George Wells - Pierwsi ludzie na księżycu.pdf]] ==
{{ping|Wierzbowski}} Potrzebna pomoc przy określeniu danych tłumacza. Bo mi wychodzi: data wydania 1921 + 141 = 2062 PD<br>Stanisław Mazanowski (Q89354630) tłumacz — ktoś, coś? [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 20:53, 22 mar 2022 (CET)
== Kilka indeksów ==
Dzień dobry, wstawiam poniżej linki do kilku indeksów z mniejszymi lub większymi problemami. Część dotyczy licencji CC-BY-SA-4.0, część zaś nieustalonej daty śmierci autora. Proszę {{ping|Superjurek}} o ustosunkowanie się. {{ping|Ankry}}, {{ping|Wieralee}}, {{ping|Matlin}}, {{ping|Nawider}}, {{ping|Seboloidus}}, {{ping|Fallaner}}.
#[[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]]
#[[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]]
#[[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]]
#[[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]]
#[[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]]
#[[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]]
#[[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
#[[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]]
#[[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]]
#[[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]]
[[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 10:09, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 1===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 1. [[Indeks:PL W świetlicy harcerskiej J.Dąbrowski.pdf]] sprawa jest dwojaka. Po pierwsze, jak wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991041877929705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,W%20%C5%9Bwietlicy%20harcerskiej&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,78067964151634191&offset=0 wpisu w katalogu BN] główny autor {{#tag:span|Dąbrowski, Juliusz (1909-1940)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD; natomiast autor przedmowy {{#tag:span|Sosnowski, Józef (1904-1975)|style="background-color:mediumaquamarine"}} będzie PD dopiero w roku 2045. Wobec tego, myślę że dobrym rozwiązaniem będzie utworzyć plik z zaślepkami i wstawić ten tekst w wersji bez przedmowy. Jednocześnie, jeśli jest u nas taki szablon lub kategoria, to otagować tą publikację jako publikację niekompletną i zaznaczyć jakieś automatyczne przypomnienie, aby plik kompletny został automatycznie przywrócony w roku 2045. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:01, 22 lip 2022 (CEST)
::należy przygotować drugą wersję (z zaślepkami) - nadpisać wersję na commons i poprosić któregoś z administratorów (commons Ankry?) o zasłonięcie pierwotnej wersji [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:56, 22 lip 2022 (CEST)
:::Niestety nie umiem robić wersji z zaślepkami, czy mógłbym poprosić o pomoc? jak zobaczę, to będę miał na przyszłość inspirację. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:26, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 2===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 2. [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] książka została wydana na wolnej licencji niezawierającej niechcianych przez nas zastrzeżeń takich jak NC, czy ND. Problem polega na tym, że mamy do czynienia z elementem SA; ale starając się zinterpretować intencje autorów domniemuję, iż nie byli świadomi różnic wynikających z tych zapisów, a mając na celu zapewnienie maksymalnej dostępności tej publikacji. Gdyby chcieli ją zastrzegać, to nie bawiliby się w licencję typu CC. Czy były już takie sytuacje na WŹ przed moimi pracami [[Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby|licencjacką]] i [[Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10|magisterską]]? W nich też podając licencję nie zastanawiałem się na początku nad tym, bo pierwsza z brzegu, która się pojawiła podczas up-loadowania, to była CC-BY-SA-4.0, więc wydaje mi się, że więcej osób może w tej sposób być nieświadomie wprowadzanych przez Wikimedia w błąd (mój zarzut tu ma następujący sens: Osoba chętna do podzielenia się z brzegu dostaje propozycję CC-BY-SA-4.0, a następnie musi udowadniać, że zezwala na udostępnienie na innych projektach siostrzanych, gdzie ta licencja jest niewystarczająca). Pytanie, z kim od nich musielibyśmy się skontaktować, aby udzielili dodatkowej licencji. (Nawiasem mówiąc, szkoda że WŹ nie są na CC-BY-4.0; to by nam bardzo ułatwiło pracę) '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:39, 22 lip 2022 (CEST)
::Musiałbyś się moim zdaniem skontaktować ze wszystkimi autorami (np. przez wydawnictwo), chyba że się zrzekli praw autorskich - wtedy z wydawnictwem. [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 11:55, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 3===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 3. [[Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski]] zupełnie o niej zapomniałem. Wtedy jeszcze wówczas byłem niedoedukowany w temacie tych magicznych 70 lat i sugerowałem się wtedy tylko datą wydania. Dopiero od niedawna (odkąd zacząłem korzystać z katalogu BN) z większą łatwością zauważam, że dana książka nie jest PD, bo jej autor (w tym przypadku {{#tag:span|S.Zakrzewski|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w roku 1976 (a więc z jego strony PD będzie dopiero w 2046 roku). Widzę ponadto, że współautor {{#tag:span|W.Siwierski|style="background-color:mediumaquamarine"}} nadal żyje). Tą książkę sam w związku z tym zgłoszę zaraz jako NPA. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:26, 22 lip 2022 (CEST)
::Jeszcze ad.3 to widzę, że wówczas podałem na tych stronach:
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.djvu]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf]]
::* [[:Plik:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf]]
::Tam jest szablon [[c:Template:PD-Polish]], w którym mowa o tym, że {{#tag:span|opublikowane bez wyraźnego zastrzeżenia praw autorskich przed uchwaleniem [[:en:pl:Prawo_autorskie_(ustawa)|ustawy z dnia 23 maja 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych]] nie podlegają ochronie – należy domniemywać, że są '''[[wikipedia:pl:domena_publiczna|własnością publiczną]]'''.|style="background-color:cyan"}}. Na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=6 jednej ze stron] jest wyraźne zastrzeżenie praw autorskich, natomiast na [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:PL_Druh_Wiatr_S._Z._Zakrzewski_01.djvu&page=5 stronie poprzedniej] wspomniany jest Bolesław Matuszewski. Nie wiem, czy chodzi [[w:Bolesław Matuszewsk|o tego]], czy o [https://www.1944.pl/powstancze-biogramy/boleslaw-matuszewski,30341.html tego]. W każdym razie, tego indeksu nie będę bronił. Sam przyznaję, że jego zamieszczenie i plików na Commons było błędem, obecnie o wiele rzetelniej weryfikuję, czy autorzy przeszli już do PD. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 10:46, 22 lip 2022 (CEST)
:::pomijając wszystko nie jest to fotografia ale książka [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:02, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 4===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 4. [[Indeks:Na Tropie Harcerstwa Polskiego z Zagranicy 1939, czerwiec.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991026648759705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Na%20Tropie%20Harcerstwa%20Polskiego%20z%20Zagranicy&offset=0 wpisu w katalogu BN], że publikacja nie jest objęta majątkowymi pracami autorów; w przeciwnym razie zostaliby dopisani do notki bibliograficznej. Zamiast autora/-ów widnieje {{#tag:span|Związek Harcerstwa Polskiego (1918-1945)|style="background-color:mediumaquamarine"}}. Nie wiem, jak mam rozumieć ten zapis? '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:54, 22 lip 2022 (CEST)
::Moim zdaniem niezależnie od tego, co uważa BN autorzy są i trzeba to respektować, ale może inni mają inne zdanie? [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 13:00, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 5===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 5. [[Indeks:PL Czuj Duch X. Kazimierz Lutosławski.pdf]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma9910925865605606&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Czuj%20Duch%20kazimierz%20lutos%C5%82awski&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,76643675871475507&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Lutosławski, Kazimierz (1880-1924)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# jest to praca oryginalna, nie ma więc problemu z ewentualnym statusem tłumacza
# niniejsza książka została wydana w roku 1921
# miejscem wydania jest Warszawa, a nakładu Kraków
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:15, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 6===
W przypadku pozycji nr 6 [[Indeks:Radosc i satysfakcja 2 0.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 7===
W przypadku pozycji nr 7 [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]] sytuacja jest analogiczna, jak z pozycją nr 2 [[Indeks:PL Klimatyczne ABC M.Budziszewska, A.Kardas, Z.Bohdanowicz red 2021.pdf]] '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:06, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 8===
W przypadku pozycji nr 8 [[Indeks:PL F.Messner - Jak strzedz się chorób zaraźliwych dyfterya tyfus, szkarlatyna, suchoty płucne, odra, cholera, zimnica, ospa i.t.p.pdf]] wnioskując po informacji z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991050819519705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Jak%20strzedz%20si%C4%99%20chor%C3%B3b%20zara%C5%BAliwych&offset=0 katalogu BN] mamy do czynienia z PD, gdyż:
# autor {{#tag:span|Messner, Fritz|style="background-color:mediumaquamarine"}} bo upłynęły aż 134 lata od publikacji tłumaczenia, a absurdalnym byłoby założenie, że zaraz po urodzeniu napisał tą książkę i zaraz potem ukazało się jej tłumaczenie, raczej bliżej było mu do śmierci niż do urodzin; a niemal nieprawdopodobne, aby po opublikowaniu tego dzieła żył sobie jeszcze kolejne 64 lata (inaczej byłby wspomniany gdzieś w Rekordach Guinessa jako super-stulatek (to były już czasy, gdy obowiązywał powszechny spis ludności, a długowieczność zawsze jest w cenie)
# tłumacz {{#tag:span|Starkman, Józef (1848-1892)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1888
# tłumaczenie zostało wydane w Warszawie
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 13:13, 22 lip 2022 (CEST)
::przyjmowaliśmy raczej dla bezpieczeństwa 140 lat od publikacji... Co inni na to? (nawiasem mówiąc możesz to umieścić na mul jeśli uważasz, że to istotny tekst [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 13:31, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 9===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 9. [[Indeks:PL Wstęp do nauki prawa cywilnego H. Capitant]] wynika z [https://katalogi.bn.org.pl/discovery/fulldisplay?docid=alma991010525149705066&context=L&vid=48OMNIS_NLOP:48OMNIS_NLOP&lang=pl&search_scope=NLOP_IZ_NZ&adaptor=Local%20Search%20Engine&tab=LibraryCatalog&query=any,contains,Wst%C4%99p%20do%20nauki%20prawa%20cywilnego&sortby=date_d&facet=frbrgroupid,include,72855577902426848&offset=0 wpisu w katalogu BN], że książka jest PD, bo:
# autor {{#tag:span|Capitant, Henri (1865-1937)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# tłumacz {{#tag:span|Tylbor, Stanisław (1902-1943?)|style="background-color:mediumaquamarine"}} jest PD
# niniejsze tłumaczenie zostało wydane w roku 1938
'''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:09, 22 lip 2022 (CEST)
::W przypadku francuskich autorów jest niuans - są PD jeśli zmarli w 1936 lub wcześniej [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:00, 22 lip 2022 (CEST)
:::{{re|Draco flavus}} Czyli, jeśli dobrze wnioskuję, że francuscy autorzy są PD po 86 latach od śmierci, to publikacja ta będzie PD w roku 2024, czyli za 2 lata. Te 2 lata zdają się być w zasadzie niewielkim czasem oczekiwania. Czy możemy to jakoś po prostu zamaskować na te 2 lata? ryzyko sprófreadowania tej książki przez kogoś wydaje się być niewielkie, skany są dobrej jakości i po tych 2 latach po prostu by się je odsłoniło. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:22, 22 lip 2022 (CEST)
::::niestety źle wnioskujesz :) '''ten''' 1936 rok nie przesuwa się. Tekst będzie PD coś koło 2033 (może ciut wcześniej) i wynika z V wydania oryginału francuskiego [[Wikiskryba:Draco flavus|Draco flavus]] ([[Dyskusja wikiskryby:Draco flavus|dyskusja]]) 12:30, 22 lip 2022 (CEST)
:::::Czyli 11 lat... ponawiam pytanie, czy na WŹ funkcjonuje jakiś mechanizm automatycznego przywracania indeksów i plików Commons? Jak patrzyłem na WŹ w zakładce z ogłoszeniami, co roku pojawiają się informacje: którzy autorzy przechodzą do PD. Czy odbywa się to w oparciu o jakiś rejestr autorów, który tu na WŹ prowadzimy? Temat ten jest jeszcze dla mnie nieznany. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 12:46, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
===Pozycja nr 10===
:{{re|Draco flavus}} W temacie pozycji nr 10. [[Indeks:PL Bitwa pod Walley Forge F. Howard]], publikacji tej nie ma w katalogu BN, ale dogrzebałem się, że autor {{#tag:span|Howard Fast (1914-2003)|style="background-color:mediumaquamarine"}} zmarł w zasadzie [https://www.amazon.com/Conceived-Liberty-Novel-Valley-Forge-ebook/dp/B006GKVZS4 "przed chwilą"], więc jeśli dobrze mi się wydaje i żadne inne regulacje tego nie łagodzą, to tłumaczenie na zasadzie przechodniości będzie PD dopiero w roku 2073 (nie wiem, czy ja sam tego dożyję). Natomiast nie jestem w stanie namierzyć tłumacza, wpisuję {{#tag:span|Jan Karen|style="background-color:mediumaquamarine"}} i nic konkretnego nie widzę. '''[[Wikiskryba:Superjurek|Superjurek]]''' ([[Dyskusja_wikiskryby:Superjurek|Dyskusja]]) 11:22, 22 lip 2022 (CEST)
{{vvv|120}}
c9g1m9xpqraff36qnq39sbvu18cjuk4
Szablon:Nowe
10
4494
3137595
3137427
2022-07-21T16:56:44Z
Alenutka
11363
/* 2022 */ +1
wikitext
text/x-wiki
__NOTOC__
<!-- NAJNOWSZE REKORDY PROSZĘ DODAWAĆ U GÓRY-->
<!-- JEDEN TEKST W JEDNEJ LINII-->
<!-- NIE USUWAMY OSTATNIEGO TEKSTU!!-->
<!-- DODAJEMY TUTAJ TYLKO TEKSTY KOMPLETNE, POPRAWNIE SFORMATOWANE I Z PODANYM ŹRÓDŁEM -->
<!-- w jednym wierszu możemy zamieścić kilka utworów tego samego autora, pod warunkiem, że nie mają one okładek -->
<!-- nowe tytuły należy wpisywać u góry -->
==== Lipiec 2022 ====
# [[Autor:Tadeusz Zieliński|Tadeusz Zieliński]] – '''''[[Religja a sztuka w Grecji]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Bolszewicy]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Oskar Wojnowski i jego nauka]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Kobiety w życiu wielkich ludzi]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Nowele (Konopnicka, 1897)|Nowele]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Tajemniczy wróg]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Kobieta, która niesie śmierć]]'''''
# [[Autor:Walery Eljasz-Radzikowski|Walery Eljasz-Radzikowski]] – '''''[[Obrazek z podróży w Tatry]]'''''
==== Czerwiec 2022 ====
# [[Autor:Hector Malot|Hector Malot]] – '''''[[Bez rodziny]]'''''
# [[Autor:Michał Dymitr Krajewski|Michał Dymitr Krajewski]] – '''''[[Historya Stefana na Czarncy Czarnieckiego]]'''''
# [[Autor:Adam Fischer|Adam Fischer]] – '''''[[Czerpaki]]'''''
# [[Autor:Adam Fischer|Adam Fischer]] – '''''[[Djabeł w wierzeniach ludu polskiego]]'''''
# [[Autor:Adam Fischer|Adam Fischer]] – '''''[[Drzewa w wierzeniach i obrzędach ludu polskiego]]'''''
# [[Autor:Zofia Rogoszówna|Zofia Rogoszówna]] – '''''[[Pisklęta]]'''''
# [[Autor:Erazm Majewski|Erazm Majewski]] – '''''[[Profesor Przedpotopowicz]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Złoto i krew]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Rycerze mroku]]'''''
# [[Autor:Maria Bogusławska|Maria Bogusławska]] – '''''[[Młodzi (Bogusławska)|Młodzi]]'''''
# [[Autor:Władysław Sterling|Władysław Sterling]] – '''''[[Dziecko histeryczne]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Karjera panny Mańki]]'''''
# [[Autor:Wacław Berent|Wacław Berent]] – '''''[[Żywe kamienie]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Biały Kapitan]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Upiorny dom]]'''''
# [[Autor:Herbert George Wells|Herbert George Wells]] – '''''[[Gość z zaświatów]]'''''
==== Maj 2022 ====
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Ryta]]'''''
# [[Autor:Stanisław Bełza|Stanisław Bełza]] – '''''[[Odgłosy Szkocyi]]'''''
# [[Autor:Abraham Penzik|Abraham Penzik]] – '''''[[Antysemici i nekrofile]]'''''
# [[Autor:Gustave Le Bon|Gustave Le Bon]] – '''''[[Psychologia tłumu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Grzesznica]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Sekta djabła]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Lekkomyślna księżna]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Panna Franciszka]]'''''
# [[Autor:Fergus Hume|Fergus Hume]] – '''''[[Zielona mumia]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Syn pana Marka]]'''''
# [[Autor:Michał Bałucki|Michał Bałucki]] – '''''[[Za winy niepopełnione]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Na bialskim zamku]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Jasełka. Wyciąg z pamiętników Ktosia|Jasełka]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wnuczek i inne nowelle i obrazki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Za mgłą]]'''''
# [[Autor:Iwan Turgieniew|Iwan Turgieniew]] – '''''[[Pierwsza miłość (Turgieniew)|Pierwsza miłość]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Drobiazgi (Junosza, 1898)|Drobiazgi]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Demon wyścigów]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Życie i miłostki imperatorowej Katarzyny II]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wdowa z placem]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Donkiszot żydowski]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Z pamiętników roznosiciela]]'''''
# [[Autor:Valentin Pinner|Harry Waldau]] – '''''[[Jazz]]'''''
# [[Autor:Barry Pain|Barry Pain]] – '''''[[Tajemnicza misja pana Dumphry (Pain, 1924)|Tajemnicza misja pana Dumphry]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Młynarz z Zarudzia]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pan sędzia]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Prolegomena]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Artykuł pana Wojciecha]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Taniość i elegancja]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Prawdziwa bjografja]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Z pieniędzmi]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wspomnienie (Junosza, 1893)|Wspomnienie]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Obrazki szare]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Nad świeżym grobem]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Przyszły milioner]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Lekki grunt]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Żona z jarmarku]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[„Dobrze“]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Sztuka i czary miłości]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Z przygód Sherlocka Holmesa]]'''''
==== Kwiecień 2022 ====
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Moje Koraliki]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Warszawianka (Wyspiański, 1901)|Warszawianka]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Biesy]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Jego Eminencya kardynał Albin Dunajewski książę biskup krakowski]]'''''
# [[Autor:Paweł Gawrzyjelski|Paweł Gawrzyjelski]] – '''''[[Wyprawa po żonę]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Z pola i z bruku]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Dworek przy cmentarzu]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Marzenie czy Rzeczywistość]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Tajemnica Polskiej Róży]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Laskowski|Kazimierz Laskowski]] – '''''[[Lublin w dni pogrzebu Klemensa Junoszy]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Rok 1886]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Stary leśnik]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Spekulacye pana Jana]]'''''
# [[Autor:Adam Fischer|Adam Fischer]] – '''''[[Gnatki]]'''''
# [[Autor:Jadwiga Marcinowska|Jadwiga Marcinowska]] – '''''[[Z głosów lądu i morza]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Chór gołych]]'''''
# [[Autor:Adam Fischer|Adam Fischer]] – '''''[[Czarownice w dolinie nowotarskiej]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Kamienica w Długim Rynku]]'''''
# [[Autor:Antoni Piotrowski|Antoni Piotrowski]] – '''''[[O chłopie co oszukał dyabła]]'''''
# [[Autor:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]] – '''''[[Małe niedole pożycia małżeńskiego]]'''''
# [[Autor:Antoni Piotrowski|Antoni Piotrowski]] – '''''[[Nosił wilk, ponieśli wilka]]'''''
# [[Autor:Antoni Piotrowski|Antoni Piotrowski]] – '''''[[O sewcykowy dusycce]]'''''
==== Marzec 2022 ====
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Rozbójnicy w Warszawie]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Jeszcze jeden rodzaj Straży Ogniowej]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Na odjazd teatrzyków]]'''''
# [[Autor:Bolesław Błażek|Bolesław Błażek]] – '''''[[Wakacye pod namiotami]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Dzieje grzechu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Nasze sny]]'''''
# [[Autor:Henryk Wieniawski|Henryk Wieniawski]] – '''''[[Rozumiem|Śpiew Polski]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Dziad]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Człowiek skamieniały]]'''''
# [[Autor:Homer|Homer]] – '''''[[Odysseja]]'''''
# [[Autor:Herbert George Wells|Herbert George Wells]] – '''''[[Kraina ślepców (zbiór)|Kraina ślepców]]'''''
# [[Autor:Teofila Samolińska|Teofila Samolińska]] – '''''[[James Garfield]]'''''
# [[Autor:Władysław Sterling|Władysław Sterling]] – '''''[[Dziecko psychopatyczne]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Anioł Miłosierdzia]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Nowele (Reymont, 1930)|Nowele]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Powrót do gniazda]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Nowiny Niedzielne]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wilki i inne szkice i obrazki]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Markiza Pompadour]]'''''
# [[Autor:Prosper Mérimée|Prosper Mérimée]] – '''''[[Carmen; Czyśćcowe dusze; Tamango]]'''''
==== Luty 2022 ====
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Głowa]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Dowód (Junosza, 1889)|Dowód]]'''''
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Bolesław Prus]] – '''''[[Szkice i obrazki (Prus)|Szkice i obrazki]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Bracia mleczni]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Z księgi cudów Franciszka Kostrzewskiego]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Piosnki leśne]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Legenda (Junosza, 1878)|Legenda]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Do matki (Junosza, 1888)|Do matki]]'''''
# [[Autor:Teresa Prażmowska|Teresa Prażmowska]] – '''''[[W noc przed pogrzebem Promyka]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Przygody Stacha]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Hybrydy]]'''''
# [[Autor:Charles Lutwidge Dodgson|Lewis Carroll]] – '''''[[W zwierciadlanym domu]]'''''
# [[Autor:Iwan Gonczarow|Iwan Gonczarow]] – '''''[[Obłomow]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Ofiary półświatka]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Życzliwa krytyka]]'''''
# [[Autor:Władysław Tarnowski|Ernest Buława]] – '''''[[Krople czary/Część druga|Krople czary. Część druga]]'''''
# [[Autor:Władysław Tarnowski|Ernest Buława]] – '''''[[Krople czary/Część pierwsza|Krople czary. Część pierwsza]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Niebezpieczna kochanka]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Czapiński|Kazimierz Czapiński]] – '''''[[Partja wrogów ludu pracującego (endecja)]]'''''
# [[Autor:Adam Zagórski|Adam Zagórski]] – '''''[[Polskie pieśni wojenne i piosenki obozowe]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Na stare lata]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Czarna Andzia]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Na ruinach Wólki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Sielanki majowe]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Najnowsze krakowiaki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Tryolety na cześć panny Zofji i jej podobnych]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Powieść o czterdziestu dwóch mędrcach]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Z pamiętników pana Jacka]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wody]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pierwiosnek (Junosza, 1876)|Pierwiosnek]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Z melodji nie-biblijnych]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Z astronomji]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Słowianie. Uroczystości i obrzędy]]'''''
# [[Autor:Zofia Przewóska-Czarnocka|Zofia Przewóska-Czarnocka]] – '''''[[Ród Piastów. Kołodziej Piast, Ziemowit, Leszek, Ziemomysł]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Listy z ustronia]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Modlitwa (Staś, 1913)|Modlitwa]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Po nad tułaczych łez morzem]]'''''
# '''''[[Pamiętnik Adama w raju (zbiór)]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Sic itur ad astra]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Szybki poseł]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pia desideria]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Chorzy]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pan Jacenty]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Tajemnice życia i śmierci]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Półświatek]]'''''
==== Styczeń 2022 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Bezimienna]]'''''
# [[Autor:Teresa Prażmowska|Teresa Prażmowska]] – '''''[[Święć się...]]'''''
# [[Autor:Ignacy Baliński|Ignacy Baliński]] – '''''[[Na śmierć Jana Matejki]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[W mrocznej godzinie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Powieść bez tytułu]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Papiery po Glince]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dziadunio]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Wizyta (1909)|Wizyta]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Złotowłosy sfinks]]'''''
# [[Autor:Stanisław Schneider|Stanisław Schneider]] – '''''[[Pieśń o jaskółce]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Lenin. Postscriptum]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Szkice literackie (Żuławski, 1913)|Szkice literackie]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Bosy pan]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Czego my chcemy]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Stara Ziemia]]'''''
# [[Autor:Róża Luksemburg|Józef Chmura]] – '''''[[Kościół a socjalizm]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Listy ze Szwecyi]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Zosia]]'''''
# [[Autor:Lucjan Rydel|Lucjan Rydel]] – '''''[[Jesień (Rydel, 1921)|Jesień]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Dołęga-Mostowicz|Tadeusz Dołęga-Mostowicz]] – '''''[[Trzecia płeć]]'''''
# [[Autor:Kurt Matull|Kurt Matull]], [[Autor:Matthias Blank|Matthias Blank]] – '''''[[Sobowtór bankiera]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Chłopski honor]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Trudny wstęp do domu emigracyjnego pod opieką Z. N. P.]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[Sobieski (Niewiadomska)|Sobieski]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Z moich rozmyślań]]'''''
# [[Autor:Michał Bałucki|Michał Bałucki]] – '''''[[Trzy szkice powieściowe]]'''''
# [[Autor:Stendhal|Stendhal]] – '''''[[Czerwone i czarne (Stendhal, 1932)|Czerwone i czarne]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Sylwek Cmentarnik]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pan Grubopłaski]]'''''
==== Grudzień 2021 ====
# [[Autor:Zofia Dromlewiczowa|Zofia Dromlewiczowa]] – '''''[[Przygoda]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Czarny adept]]'''''
# [[Autor:Louis Couturat|Louis Couturat]] – '''''[[Powszechny język międzynarodowy]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Królewska miłośnica]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Promień]]'''''
# [[Autor:Jan Perłowski|Jan Perłowski]] – '''''[[Legenda o Bożem Narodzeniu]]'''''
# [[Autor:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]] – '''''[[Kim był Ks. Józef Poniatowski]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Nad Spreą]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Wrażenia z farm stanu Wisconsin]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Na Falach Życia]]'''''
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Sezonowa miłość]]'''''
# [[Autor:Artur Gruszecki|Artur Lubicz]] – '''''[[Córka osadnika]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Laskowski|Kazimierz Laskowski]] – '''''[[Żydzi przy pracy]]'''''
# [[Autor:Karol Dickens|Karol Dickens]] – '''''[[Dzwony upiorne]]'''''
# [[Autor:Aleksander Arct|Aleksander Arct]] – '''''[[Ciekawa powieść]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Dołęga-Mostowicz|Tadeusz Dołęga-Mostowicz]] – '''''[[Znachor (Dołęga-Mostowicz, 1938)|Znachor]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Guwernantka z Czortowa]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Stare obrazki]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Czarna polewka]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Z głuszy]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Iskierki mistyczne]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Marzenia jesienne]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Excelsior! (Staś, 1910)|Excelsior!]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Zwierzęta i Wierszyki od Wujka z Afryki]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Polski pień]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Kukuryku czy Kikeriki?]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Salon baronowej Wiery]]'''''
# [[Autor:Artur Gruszecki|Artur Gruszecki]] – '''''[[Mały bohater]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Bronzownicy (zbiór)|Bronzownicy]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Sprawa kryminalna]]'''''
# [[Autor:Stanisław Osada|Stanisław Osada]] – '''''[[Z Pennsylwańskiego piekła]]'''''
# [[Autor:Juliusz Tadeusz Jedliński|Juliusz Tadeusz Jedliński]] – '''''[[Pacierz (Jedliński, 1858)|Pacierz]]'''''
# [[Autor:Ernest Thompson Seton|Ernest Thompson Seton]] – '''''[[Wully pies owczarski]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[Królestwo Polskie po roku 1815]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Z melodyi ludowych]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Na dnie sumienia]]'''''
<!-- NAJNOWSZE REKORDY PROSZĘ DODAWAĆ U GÓRY-->
==== Listopad 2021 ====
# [[Autor:Feliks Brodowski|Feliks Brodowski]] – '''''[[Liote (nowele)|Liote]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]], [[Autor:Zygmunt Przybylski|Zygmunt Przybylski]] – '''''[[Fragment z komedyi p. t. „Baby“]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Dajcie tabaki!]]''''', '''''[[O północy (Junosza, 1879)|O północy]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Andrzejki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Fragment (Junosza, 1879)|Fragment]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Nad strumieniem (Junosza, 1877)|Nad strumieniem]]''''', '''''[[Wieczór tańcujący]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Kaszel jako przyczynek do mowy ludzkiej]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wigilja Bożego Narodzenia (Junosza, 1875)|Wigilja Bożego Narodzenia]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Marya i Marta]]'''''
# [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] – '''''[[Perła (Staś, Głos Polek, 1921)|Perła]]''''', '''''[[Wskrzeszenie córki Jaira]]'''''
# [[Autor:Ignacy Daszyński|Ignacy Daszyński]] – '''''[[Pogadanka o socjaliźmie (Daszyński, 1927)|Pogadanka o socjaliźmie]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Powrót Odysa]]'''''
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Bolesław Prus]] – '''''[[Emancypantki]]'''''
# [[Autor:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]] – '''''[[Bajki ucieszne]]'''''
# [[Autor:Adam Zakrzewski|Adam Zakrzewski]] – '''''[[Historja i stan obecny języka międzynarodowego esperanto]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Zaginiony footbalista (zbiór)|Zaginiony footbalista]]'''''
# [[Autor:Józef Gałuszka|Józef Gałuszka]] – '''''[[Dusza miasta (zbiór)|Dusza miasta]]'''''
# [[Autor:Józef Bliziński|Józef Bliziński]] – '''''[[Marcowy kawaler]]'''''
# [[Autor:Leopold von Sacher-Masoch|Leopold von Sacher-Masoch]] – '''''[[Wenus w futrze]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Rodzina kamieniarza]]'''''
# [[Autor:Kurt Matull|Kurt Matull]], [[Autor:Matthias Blank|Matthias Blank]] – '''''[[Złodziej kolejowy]]'''''
# [[Autor:Gerhart Hauptmann|Gerhart Hauptmann]] – '''''[[A Pippa tańczy!]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Syzyfowe prace]]'''''
# [[Autor:Aleksander Dumas (ojciec)|Aleksander Dumas]] – '''''[[Wicehrabia de Bragelonne]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[W ludzkiej i leśnej kniei]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Ada]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Stara kamienica]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Rady główne i życzenia na nowy rok]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[W głuszy leśnej]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Cnoty proste]]'''''
# [[Autor:Ada Negri|Ada Negri]] – '''''[[Sługa]]'''''
# [[Autor:Selma Lagerlöf|Selma Lagerlöf]] – '''''[[Legenda na dzień Świętej Łucji]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Żacy krakowscy w roku 1549]]'''''
==== Październik 2021 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Żeliga]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[Wazowie (Niewiadomska)|Wazowie]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Matka Boleściwa]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Stary sługa (Kraszewski, 1872)|Stary sługa]]'''''
# [[Autor:Franciszek Ksawery Smolka|Franciszek Ksawery Smolka]] – '''''[[Kontrakt pożyczki z Dura-Europos]]'''''
# [[Autor:Józef Korzeniowski|Józef Korzeniowski]] – '''''[[Karpaccy górale]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Pompalińscy]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Pijane dziecko we mgle]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Na drodze (zbiór)|Na drodze]]'''''
# [[Autor:Antoni Piotrowski|Antoni Piotrowski]] – '''''[[O wilcku]]'''''
# [[Autor:Stanisław Schneider|Stanisław Schneider]] – '''''[[Ζεὺς Μειλίχιος u Ateńczyków]]'''''
# [[Autor:Antoni Piotrowski|Antoni Piotrowski]] – '''''[[O takim co rozumiał jak dzwirzęta gwarzom]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Historya o kilku emerytach i jednym fortepianie]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Nowy gladjator]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wieszczka z Ypsylonu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz]] – '''''[[Idealizm i realizm]]'''''
# [[Autor:Kurt Matull|Kurt Matull]], [[Autor:Matthias Blank|Matthias Blank]] – '''''[[Uwodziciel w pułapce]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Jeden z tysiąca]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Serce i ręka]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Po latach]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Kamiński|Zbigniew Kamiński]] – '''''[[Król puszty węgierskiej]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Achilleis]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Z ziemi polskiej i włoskiej]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[My i Oni]]'''''
# [[Autor:Aleksander Szczęsny|Aleksander Szczęsny]] – '''''[[Pieśń białego domu]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] - '''''[[Przed świtem (zbiór)|Przed świtem]]'''''
# [[Autor:Maria Sandoz|Podolanka]] – '''''[[Koszyk jabłek]]'''''
# '''''[[Prawdziwa opowieść o synowej która zabiła starego ojca Jakóba]]'''''
# '''''[[Prawdziwe zdarzenie o wyrodnych pięciu synach którzy wzgardzili staruszkiem ojcem swoim]]'''''
# '''''[[Bitwa. Wspomnienia z roku 1916]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Duma o hetmanie]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Chłopi (Reymont)|Chłopi]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Któś]]'''''
==== Wrzesień 2021 ====
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Przysięga pana Sylwestra]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[„Hafciarz”]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Zastępca]]'''''
# [[Autor:Stanisław Schneider|Stanisław Schneider]] – '''''[[Sowij — Sofija]]'''''
# '''''[[Kraków. Przewodnik dla zwiedzających z planem miasta]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wyrwane kartki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Maciej]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Na szerszy świat!!]]'''''
# [[Autor:Stanisław Schneider|Stanisław Schneider]] – '''''[[Kore i Kuros]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Poeta jakich wielu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Tarnowski|Stanisław Tarnowski]] – '''''[[Czyściec Słowackiego]]'''''
# [[Autor:Ajschylos|Ajschylos]] – '''''[[Prometeusz skowany (tłum. Kasprowicz, 1924)|Prometeusz skowany]]'''''
# '''''[[Z bratniej niwy]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Dowgird|Tadeusz Dowgird]], [[Autor:Zygmunt Wolski|Zygmunt Wolski]] – '''''[[Pisanki, jajka malowane wielkanocne]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Dzień ś. Józefa]]'''''
# [[Autor:Marcin Ernst|Marcin Ernst]] – '''''[[O końcu świata i kometach]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Fermenty]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Osobliwość Brzozówki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[5,000 Rubli]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Listy pedagoga]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Krwawa hrabina]]'''''
# [[Autor:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]] – '''''[[Kim był Tadeusz Kościuszko]]'''''
# [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] – '''''[[O wojnie]]'''''
# [[Autor:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]] – '''''[[Legjony Dąbrowskiego]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Z życia awanturnika]]'''''
# [[Autor:Hieronim Derdowski|Hieronim Derdowski]] – '''''[[Walek na jarmarku]]'''''
# [[Autor:Maria Strebeyko|Maria Strebeyko]] – '''''[[Dziesięcioletni ochotnik]]'''''
# '''''[[Ballady, legendy i t. p.]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Na krawędzi (zbiór)|Na krawędzi]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Zupy i sosy (Kiewnarska, 1929)|Zupy i sosy]]'''''
# [[Autor:Mór Jókai|Mór Jókai]] – '''''[[Papuga]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Marsz strzelców (Orkan, 1915)|Marsz strzelców]]'''''
# [[Autor:Harriet Beecher Stowe|Harriet Beecher Stowe]] – '''''[[Chata wuja Tomasza]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Czwórka do ślubu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] – '''''[[Człowiek który zapomniał swego nazwiska]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Rodzina Brochwiczów]]'''''
# [[Autor:Michał Bałucki|Michał Bałucki]] – '''''[[W żydowskich rękach]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Mowa X. Wacława z Sulgostowa, kapucyna podczas uroczystego obchodu jubileuszowego 50-cio letniej rocznicy ślubów zakonnych M. Eufrazyi od św. Eliasza]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Na szarej jesieni]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[„Globosa”]]'''''
# [[Autor:Augustyn Czarnowski|Augustyn Czarnowski]] – '''''[[Czem zastąpić napoje alkoholiczne?]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Piekło (Junosza)|Piekło]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Przerwana korespondencja]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Był to obraz... ale oblazł...]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wnuczka]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Ostatnia instancya]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Galopada]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Trzy prowincjałki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Rózia — róża i aptekarz]]'''''
# [[Autor:Włodzimierz Podgórski|Włodzimierz Podgórski]] – '''''[[Antoni Sznejder|Antoni Sznejder, autor „Encyklopedyi do krajoznawstwa Galicyi“]]'''''
# [[Autor:Telesfor Chełchowski|Szczypawka]] – '''''[[Co jenerał Tabaka ...mówi o wojnie...]]'''''
# [[Autor:Kajetan Sawczuk|Kajetan Sawczuk]] – '''''[[Pieśni Kajetana Sawczuka (1912)|Pieśni Kajetana Sawczuka]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Domowe wędliny]]'''''
# [[Autor:Róża Luksemburg|Róża Luksemburg]] – '''''[[W obronie narodowości]]'''''
# [[Autor:Michał Siedlecki|Michał Siedlecki]] – '''''[[Cztery miesiące walki z zarazą]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Potrawy i konserwy z grzybów]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Do swego Boga. Rozdzióbią nas kruki, wrony]]'''''
# [[Autor:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]] – '''''[[Poezye Adama Mickiewicza. T. 1. (1899)]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Kwiatek z sutereny]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Ani chwili spoczynku]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Skarby ziemi]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pan Marek w piekle (Junosza, 1876)|Pan Marek w piekle]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Sen pana Bartłomieja dziedzica Psiej-Wólki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Mróz (Junosza, 1879)|Mróz]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pogodny zachód (Junosza, 1891)|Pogodny zachód]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Na brzezince]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Złote czasy]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[O sto cekinów!]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Humorysta na partykularzu]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Goście (Junosza, 1894)|Goście]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Melancholiczne dumania]]'''''
# [[Autor:Józef Bliziński|Józef Bliziński]] – '''''[[Nowele humoreski]]'''''
# [[Autor:Ada Negri|Ada Negri]] – '''''[[Miejsce starych]]'''''
# [[Autor:Franciszek Majchrowicz|Franciszek Majchrowicz]] – '''''[[Małżeństwa w starożytnym Rzymie za czasów Cesarstwa]]'''''
# [[Autor:Marian Auerbach|Marian Auerbach]] – '''''[[Rola gramatyki języka łacińskiego w gimnazjum]]'''''
# [[Autor:Izaak Cylkow|Izaak Cylkow]] – '''''[[Mowa miana dnia 26 Września 1878 roku przy otwarciu Nowej Synagogi w Warszawie|Mowa przy otwarciu Nowej Synagogi w Warszawie]]'''''
# [[Autor:Leonard z Porto Maurizio|Leonard z Porto Maurizio]] – '''''[[Droga Krzyżowa]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Testament złotnika]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Demon Wody Ognistej]]'''''
# [[Autor:Bronisława Wójcik-Keuprulian|Bronisława Wójcik-Keuprulian]] – '''''[[Ormianie polscy]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Pan Graba]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Murowanka]]'''''
# [[Autor:Helena Zborowska|Helena Zborowska]] – '''''[[O Elizy Orzeszkowej pracy i działalności literackiej]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Filantropka]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Pamiętniki Holmsa, słynnego ajenta londyńskiego/I|Pamiętniki Holmsa, słynnego ajenta londyńskiego, T. 1]]'''''
# [[Autor:Stefan Garczyński|Stefan Garczyński]] – '''''[[Wacława dzieje]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Basma]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Gość nieznany (Kraszewski, 1946)|Gość nieznany]]'''''
# [[Autor:Martin Mendelsohn|Martin Mendelsohn]] – '''''[[Jak uchronić swoje serce od szkodliwych wpływów]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Tajny agent (tłum. Zagórska)|Tajny agent]]'''''
# [[Autor:Jarosław Pieniążek|Jarosław Pieniążek]] – '''''[[„Cyklista” na wycieczkach. Lwów―Gdańsk]]'''''
==== Sierpień 2021 ====
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Władcy cekinów]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Interesująca historja, w której nie ma nic]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Marya (Orzeszkowa)|Marya]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Ostatnie chwile skazanego]]'''''
# [[Autor:Łucja Charewiczowa|Łucja Charewiczowa]] – '''''[[Niedoceniony krajoznawca lwowski Antoni Schneider]]'''''
# [[Autor:Helena Mniszek|Helena Mniszek]] – '''''[[Magnesy serc]]'''''
# [[Autor:Henryk Samsonowicz|Henryk Samsonowicz]] – '''''[[Krzyżacy (Samsonowicz, 1988)|Krzyżacy]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Konfitury, kompoty i inne konserwy owocowe]]'''''
# [[Autor:Aleksander Czołowski|Aleksander Czołowski]] – '''''[[Prutem do Morza Czarnego]]'''''
# [[Autor:Maria Poprzęcka|Maria Poprzęcka]] – '''''[[Polskie malarstwo salonowe]]'''''
# [[Autor:Telesfor Chełchowski|Szczypawka]] – '''''[[Godzinki moskalofilskie]]'''''
# [[Autor:Edmondo De Amicis|Edmondo De Amicis]] – '''''[[Pamiętnik chłopca]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pożegnanie (Junosza, 1890)|Pożegnanie]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Przegląd 50-letniej pracy literackiej Eu... Heleniusza]]'''''
# [[Autor:Ada Negri|Ada Negri]] – '''''[[We mgle (Negri, 1924)|We mgle]]'''''
# [[Autor:Michał Bałucki|Michał Bałucki]] – '''''[[Bez chaty]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|ESTE]] – '''''[[Bajka o smoku, rycerzu Ćwieku i królewnie Lali]]'''''
# [[Autor:Lucy Maud Montgomery|Lucy Maud Montgomery]] – '''''[[Ania z Avonlea]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Ziemia (Zola, 1930)|Ziemia]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Sałaty i sałatki]]'''''
# [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józef Weyssenhoff]] – '''''[[Pod piorunami (Weyssenhoff, 1930)|Pod piorunami]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Liść pokrzywy]]'''''
# [[Autor:Rudyard Kipling|Rudyard Kipling]] – '''''[[Pieśń dzieci]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Brodziński|Kazimierz Brodziński]] – '''''[[Wiesław i pieśni rolników]]'''''
# [[Autor:Aleksander Fredro|Aleksander Fredro]] – '''''[[Bajki (Fredro, 1947)|Bajki]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Awantura (Kraszewski, 1885)|Awantura]]'''''
# [[Autor:Piotr Bieńkowski|Piotr Bieńkowski]] – '''''[[Nowe odkrycia na Forum w Rzymie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Torebki]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Błękitna książeczka]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Paryż (Zola)|Paryż]]'''''
==== Lipiec 2021 ====
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Puszcza jodłowa]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Dwie zemsty]]'''''
# [[Autor:Paulina Wilkońska|Paulina Wilkońska]] – '''''[[Sto lat dobiega]]'''''
# [[Autor:Jan Chryzostom Zachariasiewicz|Jan Chryzostom Zachariasiewicz]] – '''''[[Poseł-męczennik]]'''''
# [[Autor:Piotr Ściegienny|Piotr Ściegienny]] – '''''[[List Ojca Świętego Grzegorza Papieża]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Zagroba]]'''''
# [[Autor:Taras Szewczenko|Taras Szewczenko]] – '''''[[Wiersze wybrane (Szewczenko)|Wiersze wybrane]]'''''
# [[Autor:Czesław Pieniążek|Czesław Pieniążek]] – '''''[[O życiu, dziełach i zasługach Ks. Piotra Skargi]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Jesień (Junosza, 1876)|Jesień]]'''''
# [[Autor:Franciszek Karpiński|Franciszek Karpiński]] – '''''[[Pieśni nabożne]]'''''
# [[Autor:Mihail Eminescu|Mihail Eminescu]] – '''''[[Wybór poezyj i poematów]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Wstęp do Kalendarza]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Rzym (Zola)|Rzym]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Słomiana wdowa]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Pieczywo domowe]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Gniazdo białozora]]'''''
# [[Autor:Ernest William Hornung|Ernest William Hornung]] – '''''[[Tragiczny koniec]]'''''
# [[Autor:Władysław Bandurski|Władysław Bandurski]] – '''''[[Najsmutniejszy Anioł]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Starościne uszy]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Jacek Bannita]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wianki (Junosza, 1875)|Wianki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Obiady]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Przekrzyczana lira]]'''''
==== Czerwiec 2021 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Klasztor]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[W hotelach]]'''''
# [[Autor:Stefan Blank-Weissberg|Stefan Blank-Weissberg]] – '''''[[Barcie i kłody w Polsce]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Bajka o Gacku]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dziérżawca na Wołyniu]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Sumienie w literaturze]]'''''
# [[Autor:Iwan Turgieniew|Iwan Turgieniew]] – '''''[[Ojcowie i dzieci (Turgieniew)|Ojcowie i dzieci]]'''''
# [[Autor:Gustaw Daniłowski|Władysław Orwid]] – '''''[[Stefan Okrzeja]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Przymuszona]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Ponad śnieg bielszym się stanę]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Stary zamek]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Trębowla]]'''''
# [[Autor:Ludwik Ćwikliński|Ludwik Ćwikliński]] – '''''[[Zagadnienia Tukidydesowe]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[A toż nie bajka?]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Cztery pory roku (Kraszewski, 1870)|Cztery pory roku]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Na scenie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Na Rok nowy!]]'''''
# [[Autor:Werner von Siemens|Werner von Siemens]], [[Autor:Gabriel Tołwiński|Gabriel Tołwiński]] – '''''[[Wspomnienia z mego życia]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Kilka uwag dla ludu wiejskiego]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Noc sylwestrowa]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Jeden z wielu (Kraszewski, 1889)|Jeden z wielu]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Z księgi krajobrazów]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Rozmowa ze starym rokiem]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Rok nowy!]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Z ogrodu Hesperyd]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Icek Kobieciarz]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pół dnia w życiu modnych małżonków]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Jerzy]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Fragment (Marrené)|Fragment]]'''''
==== Maj 2021 ====
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Dwie wigilie]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Zaklęta woda]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Córka Negocjanta]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Gdybyśmy chcieli, raj byśmy na ziemi mieli]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Świetna partya]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Mężowie i żony]]'''''
# [[Autor:Prokuratura Wojewódzka w Toruniu|Prokuratura Wojewódzka w Toruniu]] – '''''[[Postanowienie Prokuratury Wojewódzkiej w Toruniu z dnia 2 października 1980, o umorzeniu śledztwa w sprawie katastrofy kolejowej zaistniałej w dniu 19 sierpnia 1980 na szlaku Aleksandrów Kujawski – Toruń Główny w pobliżu stacji Brzoza Toruńska]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Znak czterech (Doyle, tł. Neufeldówna, 1922)|Znak czterech]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Kurjer carski]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Poezje tom III (Żuławski)|Poezje tom III]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Marzenie (Zola, 1935)|Marzenie]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Lourdes]]'''''
# [[Autor:Aleksander Benedykt Sobieski|Aleksander Benedykt Sobieski]] – '''''[[Manifest Naiáśnieyßego Krolewicá IegoMośći Alexandra, Polſkiego y W.X.L. Xćia, do Stánow Rzptey Korony Polſkiey y W.X.L. de raptu Naiáś: Krolewicow IchMośćiow Jakuba y Konstantyna]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[W polskiej dżungli]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[W czas wojny (zbiór)|W czas wojny]]'''''
# [[Autor:Jarosław Pieniążek|Jarosław Pieniążek]] – '''''[[Lwów - Kamieniec Podolski. Notatki z podróży cyklisty]]'''''
==== Kwiecień 2021 ====
# [[Autor:Feliks Perl|Feliks Perl]] – '''''[[Szkic dziejów P. P. S.]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Noc jesienna (Junosza, 1883)|Noc jesienna]]'''''
# [[Autor:Julian Ejsmond|Julian Ejsmond]] – '''''[[Żywoty drzew]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Omyłka (Junosza, 1877)|Omyłka]]'''''
# [[Autor:Henryk Nagiel|Henryk Nagiel]] – '''''[[Sęp (Nagiel, 1890)|Sęp]]'''''
# [[Autor:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] – '''''[[Poezye (Goethe, tłum. Zathey)|Poezye]]'''''
# [[Autor:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]] – '''''[[Jaszczur]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Awantura (Junosza, 1894)|Awantura]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Icek Kolumb]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Poczciwy Jacuś]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Salamandra (Grabiński, 1924)|Salamandra]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Bolesław Śmiały (dramat)|Bolesław Śmiały]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pachciarz XX wieku]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Kuźnia Wulkana]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Najwytrwalszy]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Statyści]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Posag bez panny]]'''''
# [[Autor:Franciszek Ksawery Smolka|Franciszek Ksawery Smolka]] – '''''[[Z mętów życia]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz]] – '''''[[Warjat i zakonnica|Wariat i zakonnica]]'''''
# [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józef Weyssenhoff]] – '''''[[Polskie kalendarzyki polityczne]]'''''
# [[Autor:Eligiusz Niewiadomski|Eligiusz Niewiadomski]] – '''''[[Do wszystkich Polaków]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Trzy psy]]'''''
# [[Autor:Jerzy Liebert|Jerzy Liebert]] – '''''[[Poezje (Liebert, 1934)|Poezje]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Fragment z dziejów jasnowłoséj główki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[„Wedle pocieszenia“]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Bohaterowie (Junosza, 1900)|Bohaterowie]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Żyd wieczny tułacz (Junosza, 1874)|Żyd wieczny tułacz]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pieprzycki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Lublin (Junosza, 1893)|Lublin]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Śnieg w żniwa]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Szpada Hamleta]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Nad przepaścią (Kraszewski, 1887)|Nad przepaścią]]'''''
# [[Autor:Juliusz Marian Bandrowski|Juliusz Marian Bandrowski]] – '''''[[Najnieszczęśliwsi]]'''''
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]], [[Autor:Tadeusz Żuk-Skarszewski|Tadeusz Żuk-Skarszewski]] – '''''[[Stanisław Wyspiański. Dzieła malarskie]]'''''
# [[Autor:Bogumił Aspis|Bogumił Aspis]] – '''''[[Adam i Ewa (Aspis)|Adam i Ewa]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Gwiazdki Zuchowe]]'''''
==== Marzec 2021 ====
# [[Autor:Ludwik Maria Staff|Ludwik Maria Staff]] – '''''[[Historye naiwne]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Konczyński|Tadeusz Konczyński]] – '''''[[Ginąca Jerozolima]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Zając jedynak]]'''''
# [[Autor:Pierre de Ronsard|Pierre de Ronsard]] – '''''[[Szesnaście sonetów miłosnych: do Kassandry, do Maryi, do Heleny]]'''''
# [[Autor:Jan Neruda|Jan Neruda]] – '''''[[Pieśni Kosmiczne i inne]]'''''
# [[Autor:Szolem Jakow Abramowicz|Mendele Mojcher Sforim]] – '''''[[Szkapa]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Daniel]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Jak ludzie umierają]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Walerka]]'''''
# [[Autor:Stendhal|Stendhal]] – '''''[[Lamiel]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Zwycięzcy (May, 1929)|Zwycięzcy]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Stara panna (Kraszewski, 1887)|Stara panna]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[W pustyni nubijskiej]]'''''
==== Luty 2021 ====
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Falk: wspomnienie, Amy Foster, Jutro]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Illa]]'''''
# [[Autor:Jan Nepomucen Kamiński|Jan Nepomucen Kamiński]] – '''''[[Sonety (Jan Nepomucen Kamiński)|Sonety]]'''''
# [[Autor:Krzysztof Nawratek|Krzysztof Nawratek]] – '''''[[Miasto jako idea polityczna]]'''''
# [[Autor:Laozi|Laozi]] – '''''[[Tao (tłum. Lemański)|Tao]]'''''
# [[Autor:Stanisław Schneider|Stanisław Schneider]] – '''''[[Arystoteles o Drakoncie]]'''''
# [[Autor:Nikołaj Gogol|Nikołaj Gogol]] – '''''[[Obrazki z życia (Gogol, 1903)|Obrazki z życia]]'''''
# [[Autor:Abraham Penzik|Abraham Penzik]] – '''''[[Uwagi w ważnej sprawie]]'''''
# [[Autor:Jan Beyzym|Jan Beyzym]] – '''''[[O. Jan Beyzym T. J. i Trędowaci na Madagaskarze]]'''''
# [[Autor:Teodor Jeske-Choiński|Teodor Jeske-Choiński]] – '''''[[Poznaj Żyda!]]'''''
# [[Autor:Ernest William Hornung|Ernest William Hornung]] – '''''[[Pod lufą pistoletu (zbiór)|Pod lufą pistoletu]]'''''
# [[Autor:Alfons Bohumil Šťastný|Alfons Bohumil Šťastný]] – '''''[[U Chińczyków]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Ojciec Prokop]]'''''
# [[Autor:Ignacy Daszyński|Ignacy Daszyński]] – '''''[[Pogadanka o religji]]'''''
# [[Autor:Jan Chryzostom Zachariasiewicz|Jan Chryzostom Zachariasiewicz]] – '''''[[Nieboszczyk w kłopotach]]'''''
==== Styczeń 2021 ====
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wybór pism w X tomach/Tom II|Wybór pism w X tomach. Tom II]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Janosik Nędza Litmanowski]]'''''
# [[Autor:Jan Chryzostom Pasek|Jan Chryzostom Pasek]] – '''''[[Pamiętniki (Pasek)|Pamiętniki]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Panowie bracia]]'''''
# [[Autor:Henryk Nagiel|Henryk Nagiel]] – '''''[[Tajemnice Nalewek]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Z papierów po nieboszczyku czwartym]]'''''
# [[Autor:Jan Sygański|Jan Sygański]] – '''''[[Wyroki ławicy sandeckiej 1652—1684]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Maryna z Hrubego]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Marzyciel (Reymont)|Marzyciel]]'''''
# [[Autor:Samuel Langhorne Clemens|Mark Twain]] – '''''[[Opowiadania i Humoreski Marka Twaina]]'''''
# [[Autor:Selma Lagerlöf|Selma Lagerlöf]] – '''''[[Gösta Berling (Lagerlöf, 1905)|Gösta Berling]]'''''
==== Grudzień 2020 ====
# [[Autor:Ludwik Maria Staff|Ludwik Maria Staff]] – '''''[[Z cyklu: „Orząc ruiny...“]]'''''
# [[Autor:Peter Nansen|Peter Nansen]] – '''''[[Spokój Boży]]'''''
# [[Autor:Ludwik Ćwikliński|Ludwik Ćwikliński]] – '''''[[Padwa i Polska]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Z przeszłości niemiecko-moskiewskiej R. 1796 — R. 1896]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Programm polski. 1872]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Kazanie miane podczas odprawionej pierwszej Mszy św. O. Alberta]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Nabożeństwo Ś. Drogi Krzyżowej odprawiane przez Ojców Franciszkanów Każdego Piątku o godzinie 3 po południu]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Rekrut (Przerwa-Tetmajer, 1886)|Rekrut]]'''''
# [[Autor:Roman Jaworski|Roman Jaworski]] – '''''[[Śpiew o czujnej duszy]]'''''
# [[Autor:Karol Hadaczek|Karol Hadaczek]] – '''''[[Grób Neoptolemosa w Delfach]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Niewolnice II]]'''''
# [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józef Weyssenhoff]] – '''''[[Forminga]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Czarnebłoto]]'''''
# [[Autor:Julian Bartoszewicz|Julian Bartoszewicz]] – '''''[[Śmierć królowej Bony]]'''''
# [[Autor:Piotr Chmielowski|Piotr Chmielowski]] – '''''[[Kobiety Mickiewicza, Słowackiego i Krasińskiego]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Święty Mikołaj (1935)]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonimowy]] – '''''[[Święty Mikołaj (1925)]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Niewolnice I]]'''''
# [[Autor:Ludwik Ćwikliński|Ludwik Ćwikliński]] – '''''[[Mommsen o Horacyusza carmen saeculare]]'''''
# [[Autor:Ludwik Stanisław Liciński|Ludwik Stanisław Liciński]] – '''''[[Ksiądz Jan Jaskólski]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Buda na karczunku]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Na Skalnem Podhalu T. 1|Na Skalnem Podhalu Tom 1]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wybór pism w X tomach/Tom VI|Wybór pism w X tomach. Tom VI]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Marynka|Męczennicy Cz.2: Marynka]]'''''
# [[Autor:Ignacy Baranowski|Ignacy Baranowski]] – '''''[[Kalisz. Zarys dziejów]]'''''
==== Listopad 2020 ====
# [[Autor:Bronisława Ostrowska|Bronisława Ostrowska]] – '''''[[Bohaterski miś]]'''''
# [[Autor:Piotr Ściegienny|Piotr Ściegienny]] – '''''[[List otwarty do polskiego ludu roboczego]]'''''
# '''''[[Wszystko dla Harcerstwa]]'''''
# [[Autor:Tymczasowy Komitet Rewolucyjny Polski|Tymczasowy Komitet Rewolucyjny Polski]] – '''''[[Manifest Tymczasowego Komitetu Rewolucyjnego Polski]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Na wysokościach|Męczennicy Cz.1: Na wysokościach]]'''''
# [[Autor:Frances Hodgson Burnett|Frances Hodgson Burnett]] – '''''[[Klejnoty ciotki Klotyldy]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[W sieci pajęczej]]'''''
# [[Autor:Eurypides|Eurypides]] – '''''[[Medea (Eurypides, tłum. Grabowski, 1880)|Medea]]'''''
# [[Autor:Stefan Waszyński|Stefan Waszyński]] – '''''[[O autentyczności korespondencyi Pausaniasa z Kserksesem, przechowanej u Tucydydesa I., 128. i 129]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Kazanie o czci św. Józefa w dzień konsekracyi kościoła OO. Karmelitów bosych]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Postrach gór]]'''''
# [[Autor:Mieczysław Gwalbert Pawlikowski|Mieczysław Gwalbert Pawlikowski]] – '''''[[Baczmaha]]'''''
# [[Autor:Maurice Maeterlinck|Maurice Maeterlinck]] – '''''[[Piękność wewnętrzna i Życie głębokie]]'''''
# [[Autor:Jan Lam|Jan Lam]] – '''''[[Humoreski (Lam, 1883)|Humoreski]]'''''
# [[Autor:Pedro Calderón de la Barca|Pedro Calderon de la Barca]] – '''''[[Życie snem (Calderón, tłum. Szujski, 1882)|Życie snem]]'''''
# [[Autor:August Strindberg|August Strindberg]] – '''''[[Samotność (Strindberg, 1905)|Samotność]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Ku Mapimi]]'''''
# [[Autor:Michał Arct|Michał Arct]] – '''''[[M. Arcta Słowniczek wyrazów obcych]]'''''
==== Październik 2020 ====
# [[Autor:Samuel Langhorne Clemens|Mark Twain]] – '''''[[Przygody Huck’a]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Wrażenia z Ameryki]]'''''
# [[Autor:Jadwiga Marcinowska|Jadwiga Marcinowska]] – '''''[[Eliza Orzeszkowa, jej życie i pisma]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Sillan I]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Żalny]] – '''''[[Z wyjątków. W pomrokach wiary]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Zemsta Czokołdowa]]'''''
==== Wrzesień 2020 ====
# [[Autor:Henri Poincaré|Henri Poincaré]] – '''''[[Nauka i Hypoteza]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Widmo przeszłości]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Dobranoc (Kucharczyk, 1907)|Dobranoc]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Śmierć Judasza]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Mowa żałobna podczas pogrzebu ś. p. ks. Teodora Rogozińskiego kanonika H. i podkustosza, w kościele katedralnym krakowskim]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Podziemia egipskie]]'''''
# [[Autor:Kajetan Abgarowicz|Kajetan Abgarowicz]] – '''''[[Rusini]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Gwiazda Południa]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Sillan II]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Janko Góral]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Ładny chłopiec]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Orły podkarpackie]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[O krasnoludkach i o sierotce Marysi]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[The Player]]'''''
==== Sierpień 2020 ====
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Sępy Skalne]]'''''
# '''''[[Odezwa Wojewódzkiego Komitetu Zlotu Jubileuszowego Związku Harcerstwa Polskiego]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Wśród kąkolu]]'''''
# [[Autor:Antoni Sobański|Antoni Sobański]] – '''''[[Cywil w Berlinie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Syn marnotrawny (Kraszewski, 1878)|Syn marnotrawny]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Oko za oko... (May, 1928)|Oko za oko...]]'''''
# [[Autor:James Fenimore Cooper|James Fenimore Cooper]] – '''''[[Sokole-Oko (1907)|Sokole-Oko]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Róża (Żeromski)|Róża]]'''''
# [[Autor:Jan Siedlecki|Jan Siedlecki]] – '''''[[Błogosławione Dianna, Cecylia i Amanda]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Tajemnica Miksteków]]'''''
==== Lipiec 2020 ====
# [[Autor:Tadeusz Miciński|Tadeusz Miciński]] – '''''[[Nauczycielka (Miciński, 1896)|Nauczycielka]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Czercza mogiła]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[La Péndola]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Zmierzch cesarza]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Miłkowski|Teodor Tomasz Jeż]] – '''''[[Cicha ofiara]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Na granicy tureckiej (May, 1915)|Na granicy tureckiej]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Klęska Szatana]]'''''
# [[Autor:Edward Słoński (syn)|Edward Słoński (syn)]] – '''''[[Wiśniowy sad (zbiór)|Wiśniowy sad]]'''''
# [[Autor:Augustyn Karol Lipiński|Augustyn Karol Lipiński]] – '''''[[Wielebna siostra Teresa od św. Augustyna Karmelitanka Bosa]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Cyganie i przemytnicy]]'''''
# [[Autor:Jan Lemański|Jan Lemański]] – '''''[[W kraju słońca]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Podróż naokoło świata w ośmdziesiąt dni]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Orzeszkowa o nacjonalizmie żydowskim]]'''''
# [[Autor:Eustachy Iwanowski|Eustachy Iwanowski]] – '''''[[Nekrolog św. p. Konstantego Świdzińskiego]]'''''
# [[Autor:Chajim Nachman Bialik|Chajim Nachman Bialik]] – '''''[[Powieść o pogromie]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Radykał]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Atak na młyn]]'''''
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] – '''''[[Powrót (Przybyszewski, 1916)|Powrót]]'''''
# [[Autor:Henri Poincaré|Henri Poincaré]] – '''''[[Wartość nauki]]'''''
==== Czerwiec 2020 ====
# [[Autor:Juliusz Roger|Julius Roger]] (red.) – '''''[[Pieśni Ludu Polskiego w Górnym Szląsku]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Świat i ziemia]]'''''
# '''''[[Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych (z dnia 4 lutego 1994)]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[O autorstwie Carmen Macaronicum]]'''''
# [[Autor:Zdzisław Żmigryder-Konopka|Zdzisław Żmigryder-Konopka]] – '''''[[Dyktatura i cezaryzm]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Legenda łysogórska o Bolesławie Chrobrym]]'''''
# [[Autor:Władysław Staich|Władysław Staich]] – '''''[[Św. Jacek]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Wróżka państwa Andrzejów]]'''''
# [[Autor:Gaston Tissandier|Gaston Tissandier]] – '''''[[Rozrywki Naukowe]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Yuma Shetar]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Miłkowski|Zygmunt Miłkowski]] – '''''[[Lech-Czech-Rus]]'''''
# [[Autor:Franciszek Mirandola|Franciszek Mirandola]] – '''''[[Jak winszować?|Jak winszować]]'''''
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Pieśni (Oppman)|Pieśni]]'''''
# [[Autor:Szymon Krzysztofowicz|Szymon Krzysztofowicz]] – '''''[[Silva rerum]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dziecię Starego Miasta]]'''''
# [[Autor:Antoni Krasnowolski|Antoni Krasnowolski]], [[Autor:Władysław Niedźwiedzki|Władysław Niedźwiedzki]] – '''''[[M. Arcta Słownik Staropolski]]'''''
==== Maj 2020 ====
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Bryganci z Maladetta]]'''''
# [[Autor:Jan Drozdowski|Jan Drozdowski]] – '''''[[Do Nayiasnieszego Pana Stanisława Augusta]]'''''
# '''''[[Traktat WIPO o artystycznych wykonaniach i fonogramach]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Prace o Kasprowiczu]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Mąż Leonory]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Wybór poezyj (Birkenmajer, 1939)|Wybór poezyj]]'''''
# [[Autor:Eugène Sue|Eugène Sue]] – '''''[[Nowele (Sue, 1923)|Nowele]]'''''
# [[Autor:Wacław Berent|Wacław Berent]] – '''''[[Źródła i ujścia Nietzscheanizmu]]'''''
# [[Autor:Robert Browning|Robert Browning]], [[Autor:William Butler Yeats|William Butler Yeats]] – '''''[[Próby angielskiej poezyi dramatycznej]]'''''
# [[Autor:Rabindranath Tagore|Rabindranath Tagore]] – '''''[[Głodne kamienie (zbiór)|Głodne kamienie]]'''''
# [[Autor:Józef Wilhelm Rappaport|Józef Wilhelm Rappaport]] – '''''[[Nowe monologi]]'''''
# [[Autor:Bronisława Ostrowska|Bronisława Ostrowska]] – '''''[[Narodziny bajki]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Radzimiński|Zygmunt Radzimiński]] – '''''[[Pułkownik Marcin hr. Tarnowski]]'''''
# [[Autor:Leszek Sykulski|Leszek Sykulski]] – '''''[[Geopolityka (Sykulski)|Geopolityka]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Klasztor della Barbara]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Wskazania]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Obrazki z natury (Junosza)|Obrazki z natury]]'''''
# [[Autor:Andrzej Zbylitowski|Andrzej Zbylitowski]], [[Autor:Piotr Zbylitowski|Piotr Zbylitowski]] – '''''[[Niektóre poezye Andrzeja i Piotra Zbylitowskich]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Przyjaciele (Birkenmajer, 1945)|Przyjaciele]]'''''
# [[Autor:Mieczysław Braun|Mieczysław Braun]] – '''''[[Rozmowa z dziwakiem]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Poezje tom IV (Żuławski)|Poezje tom IV]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Nauczycielka (Ossendowski, 1935)|Nauczycielka]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Pierwotni]]'''''
# [[Autor:Helena Mniszek|Helena Mniszek]] – '''''[[Ordynat Michorowski]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Brodziński|Kazimierz Brodziński]] – '''''[[Wiesław czyli Obraz ludu nadwiślańskiego]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Róże panny Róży (zbiór)|Róże panny Róży]]'''''
==== Kwiecień 2020 ====
# [[Autor:William Makepeace Thackeray|William Makepeace Thackeray]] – '''''[[Targowisko próżności]]'''''
# [[Autor:Władysław Szlengel|Władysław Szlengel]] – '''''[[Kartki w złotych obwódkach]]'''''
# [[Autor:Władysław Szlengel|Władysław Szlengel]] – '''''[[Pięta Achillesa]]'''''
# [[Autor:Josef Kafka|Josef Kafka]] – '''''[[W krainach wiecznego lodu]]'''''
# [[Autor:Władysław Łoziński|Władysław Łoziński]] – '''''[[Opowiadania imć pana Wita Narwoja rotmistrza Konnej Gwardji Koronnej]]'''''
# [[Autor:Władysław Szlengel|Władysław Szlengel]] – '''''[[Cisza (Szlengel, 1939)|Cisza]]'''''
# [[Autor:Władysław Szlengel|Władysław Szlengel]] – '''''[[Cjankali]]'''''
# [[Autor:Władysław Szlengel|Władysław Szlengel]] – '''''[[Melodie gastronomiczne]]'''''
# [[Autor:Tymczasowy Komitet Rewolucyjny Polski|Tymczasowy Komitet Rewolucyjny Polski]] – '''''[[Do Włościan Polskich]]'''''
# [[Autor:Michał Weinzieher|Michał Weinzieher]] – '''''[[Romantyk odrodzenia]]'''''
# [[Autor:Gabriele D’Annunzio|Gabriele D’Annunzio]] – '''''[[Dzwony (D’Annunzio, 1906, zbiór)|Dzwony]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Zalotnicy niebiescy]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Niziny]]'''''
# [[Autor:Michaił Bakunin|Michaił Bakunin]] – '''''[[Sąd Rossyanina o Polsce i Rossyi]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[Kościuszko — Książę Józef]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Wesołe rachunki]]'''''
# [[Autor:Marian Gawalewicz|Marian Gawalewicz]] – '''''[[Poezye (Gawalewicz, 1889)|Poezye]]'''''
# '''''[[Życie tygodnik Rok II (1898) wybór]]'''''
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] – '''''[[Poezye prozą]]'''''
# [[Autor:Mieczysław Romanowski|Mieczysław Romanowski]] – '''''[[Wybór pism Mieczysława Romanowskiego/Tom I|Wybór pism Tom I]]'''''
# [[Autor:Józef Łepkowski|Józef Łepkowski]] – '''''[[Gniezno i Trzemeszno]]'''''
# [[Autor:Arystoteles|Arystoteles]] – '''''[[Poetyka]]'''''
==== Marzec 2020 ====
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Komornicy]]'''''
# [[Autor:Feliks Kon|Feliks Kon]] – '''''[[Nieszczęśliwy]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Nowele (Orkan, 1933)|Nowele]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Kądziel]]'''''
# [[Autor:Roman Jaworski|Roman Jaworski]] – '''''[[Historje manjaków]]'''''
# [[Autor:Robert Louis Stevenson|Robert Louis Stevenson]] – '''''[[Wyspa skarbów]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Czarny Piotr (Doyle, tł. anonim, 1908)|Czarny Piotr]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Walka (Marrené)|Walka]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Kazimierz Wielki (Wyspiański, 1908)|Kazimierz Wielki]]'''''
# [[Autor:Paweł Hulka-Laskowski|Paweł Hulka-Laskowski]] – '''''[[Droga do kultury]]'''''
# '''''[[Uchwała Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 12. czerwca 2008 r. w sprawie uczczenia 100. rocznicy powstania Światowego Związku Esperantystów]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Wśród czarnych]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Epitafjum Bolesława Chrobrego]]'''''
# [[Autor:Franciszka Arnsztajnowa|Franciszka Arnsztajnowa]], [[Autor:Józef Czechowicz|Józef Czechowicz]] – '''''[[Stare kamienie]]'''''
# [[Autor:Józef Kalasanty Szaniawski|Józef Kalasanty Szaniawski]] – '''''[[Mowa JW. Kalasantego Szaniawskiego radzcy stanu dyrektora jeneralnego wychowania publicznego, K.O.S.S. miana po odbytym półrocznym publicznym examinie w Konwikcie Warszawskim XX. Piiarów dnia 16 Marca 1824 R.]]'''''
# [[Autor:Stanisław Korab-Brzozowski|Stanisław Korab-Brzozowski]] – '''''[[Nim serce ucichło]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Człowiek w oknie (zbiór)|Człowiek w oknie]]'''''
# [[Autor:Szymon Tokarzewski|Szymon Tokarzewski]] – '''''[[Na Sybirze (zbiór)|Na Sybirze]]'''''
# [[Autor:Karol Dickens|Karol Dickens]] – '''''[[Świerszcz za kominem]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Dzień rekruta]]'''''
# [[Autor:Ludwik Waryński|Ludwik Waryński]] – '''''[[Sprawozdanie delegata na kongres w Chur]]'''''
# [[Autor:Antoni Grabowski|Antoni Grabowski]] – '''''[[Powrót syna]]'''''
# [[Autor:Antoni Grabowski|Antoni Grabowski]] – '''''[[Kantata Jubileuszowa]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[O Adamie Żeromskim wspomnienie]]'''''
# [[Autor:Władysław Mieczysław Kozłowski|Władysław Mieczysław Kozłowski]] – '''''[[Współczesna polska literatura filozoficzna]]'''''
# [[Autor:Szmul Zygielbojm|Szmul Zygielbojm]] – '''''[[Ostatni list Szmula Zygielbojma]]'''''
# [[Autor:Sophie de Ségur|Sophie de Ségur]] – '''''[[Przykładne dziewczątka]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Okręty zbłąkane]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[O Żydach i kwestyi żydowskiéj]]'''''
# [[Autor:Adolf Dygasiński|Adolf Dygasiński]] – '''''[[Zając (Dygasiński, 1900)|Zając]]'''''
==== Luty 2020 ====
# [[Autor:Agaton Giller|Agaton Giller]] – '''''[[Karol Ruprecht]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Ezaw i Jakób (Doyle, tł. anonim, 1911)|Ezaw i Jakób]]'''''
# [[Autor:Iwan Turgieniew|Iwan Turgieniew]] – '''''[[Z „Zapisek myśliwego”]]'''''
# [[Autor:Muzajos|Muzajos]] – '''''[[Hero i Leander (Konarski, 1908)|Hero i Leander]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Przed sądem (May, 1928)|Przed sądem]]'''''
# [[Autor:Władimir Iljicz Uljanow|Włodzimierz Lenin]] – '''''[[Pamięci Hercena; O dumie narodowej Wielkorusów]]'''''
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] – '''''[[Na tym padole płaczu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] – '''''[[Z gleby kujawskiej]]'''''
# [[Autor:Paweł Hulka-Laskowski|Paweł Hulka-Laskowski]] – '''''[[Twórca religji Iranu Zaratustra i jego nauka]]'''''
# [[Autor:Vicente Blasco Ibáñez|Vicente Blasco Ibáñez]] – '''''[[Bunt Martineza (zbiór)|Bunt Martineza]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Twardowski|Kazimierz Twardowski]] – '''''[[O dostojeństwie uniwersytetu]]'''''
# [[Autor:Casimir Delavigne|Casimir Delavigne]] – '''''[[Do Napoleona (Delavigne)|Do Napoleona]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Obcięte uszy]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Mumia zmartwychwstała]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Wyspa błądząca]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Czy Mickiewicz znał „Pieśń o żubrze“ Mikołaja Hussowczyka?]]'''''
# [[Autor:Konstanty Piotrowski|Konstanty Piotrowski]] – '''''[[Poezye Konstantego Piotrowskiego]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[W obronie czci kobiecej]]'''''
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Z pamiętników młodej mężatki]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Tajemnica oblubienicy (Doyle, tł. anonim, 1911)|Tajemnica oblubienicy]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Dyskusja o „Bogurodzicy“]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Ludzie na morzu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz]] – '''''[[O protagorejskim typie umysłowości]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Dziecięca kolonja lecznicza „Górka“]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Mowa żałobna przy odsłonięciu pomnika grobowego dla św. p. Dra Władysława Krajewskiego w kościele krakowskim OO. Kapucynów]]'''''
# [[Autor:Maria Weryho|Maria Weryho]] – '''''[[Nacia na pensyi]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Dwa zdarzenia]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Moja Warszawa (Uniłowski)|Moja Warszawa]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[List do uroczej wdówki]]'''''
==== Styczeń 2020 ====
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Gdynia na codzień]]'''''
# [[Autor:Edmund Krüger|Edmund Krüger]] – '''''[[Prawda o Sowietach]]'''''
# [[Autor:Alphonse Daudet|Alphonse Daudet]] – '''''[[Tartarin z Tarasconu]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Odpowiedź Zbigniewa Uniłowskiego na ankietę „Wiadomości Literackich“]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Narkotyk Ameryki Południowej]]'''''
# [[Autor:Jan Gnatowski|Jan Łada]] – '''''[[Ostatnia msza]]'''''
# [[Autor:Jan Gnatowski|Jan Łada]] – '''''[[Na śmierć (Łada, 1916)|Na śmierć]]'''''
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] – '''''[[Requiem aeternam...]]'''''
# [[Autor:Maurycy Dzieduszycki|Maurycy Dzieduszycki]] – '''''[[List otwarty hr. Maurycego Dzieduszyckiego do p. Ćwiklińskiego]]'''''
# [[Autor:Wiktor Gomulicki|Wiktor Gomulicki]] – '''''[[Wspomnienia niebieskiego mundurka]]'''''
# [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] – '''''[[Nantas]]'''''
# [[Autor:Władimir Iljicz Uljanow|Włodzimierz Lenin]] – '''''[[Trzecia Międzynarodówka]]'''''
# [[Autor:Platon|Platon]] – '''''[[Menexen (1857)|Menexen]]'''''
# [[Autor:Platon|Platon]] – '''''[[Kryton (tłum. Anonim)]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz]] – '''''[[Odpowiedź na krytykę mego „główniaka“ przez Joachima Metallmanna]]'''''
# [[Autor:Konstanty Piotrowski|Konstanty Piotrowski]] – '''''[[Władysław Warneńczyk (Piotrowski)|Władysław Warneńczyk]]'''''
# [[Autor:Konstanty Piotrowski|Konstanty Piotrowski]] – '''''[[Czułość Poety (Piotrowski, 1829)|Czułość Poety]]'''''
# [[Autor:Thomas Campbell|Thomas Campbell]] – '''''[[Ostatni człowiek (Campbell, 1829)|Ostatni człowiek]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Wilia w Usolu na Syberyi 1865 roku]]'''''
# [[Autor:Bolesław Limanowski|Bolesław Limanowski]] – '''''[[Prawa Platona (Limanowski)|Prawa Platona]]'''''
# [[Autor:Konstanty Piotrowski|Konstanty Piotrowski]] – '''''[[List Heloizy do Abelarda (Pope, 1816)|List Heloizy do Abelarda]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Przemówienie nad grobem ś.p. Apolina Hofmeistra, wojewody brzesko-litewskiego]]'''''
# [[Autor:Sophie de Ségur|Sophie de Ségur]] – '''''[[Przygody Zosi i Wesołe wakacje]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[Przemówienie nad grobem ś. p. Józefy z Podgórskich Hofmeistrowej]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Wilki. Wesołego!]]'''''
# [[Autor:Franciszek Maria Arouet|Wolter]] – '''''[[Powiastki filozoficzne]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Motywy i Zagadnienia Litewskie w Literaturze Polskiej]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Kłopoty Henryka Sienkiewicza z “Rodziną Połanieckich”]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Jesienią (Kraszewski, 1886)|Jesienią]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[100 potraw z jaj]]'''''
# [[Autor:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] – '''''[[Bibuła]]'''''
# '''''[[Biblia Wujka (1923)|Biblia to jest księgi Starego i Nowego Testamentu (tłum. Wujek)]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Na dnie życia]]'''''
# [[Autor:Maciej Szukiewicz|Maciej Szukiewicz]] – '''''[[Pogadanka o Krakowie]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Huculszczyzna: Gorgany i Czarnohora]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Na dole]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[Czasy saskie, Stanisław August Poniatowski]]'''''
# [[Autor:Auguste Forel|Auguste Forel]] – '''''[[Alkohol, dziedziczność i życie płciowe]]'''''
# [[Autor:Julian Kornhauser|Julian Kornhauser]], [[Autor:Adam Zagajewski|Adam Zagajewski]] – '''''[[Świat nie przedstawiony]]'''''
# [[Autor:Anakreont|Anakreont]] – '''''[[Anakreon (zbiór)|Anakreon]]'''''
# [[Autor:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]] – '''''[[Dziady część I, II i IV]]'''''
# [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] – '''''[[Kazimierz Brodziński. Studyum]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Dołęga-Mostowicz|Tadeusz Dołęga-Mostowicz]] – '''''[[Pamiętnik pani Hanki]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Iskry/Tom II|Iskry Tom II]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Skałka]]'''''
==== Grudzień 2019 ====
# [[Autor:Franz Brendel|Franz Brendel]] – '''''[[Zarysy historyi muzyki]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Sienkiewicz a Śląsk]]'''''
# [[Autor:Lafcadio Hearn|Lafcadio Hearn]] – '''''[[Lotos. Rzut oka na nieznaną Japonię]]'''''
# [[Autor:Aleksander Arct|Aleksander Arct]] – '''''[[Spiskowcy (Arct, 1907)|Spiskowcy]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Kamienie. Ciotka. Wpisany do heroldyi]]'''''
# [[Autor:Charlotte Brontë|Charlotte Brontë]] – '''''[[Villette]]'''''
# [[Autor:Władysław Ekielski|Władysław Ekielski]], [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Akropolis. Pomysł zabudowania Wawelu]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Epika polska przed Mickiewiczem]]'''''
# [[Autor:Romuald Minkiewicz|Romuald Minkiewicz]] – '''''[[U wiecznych wrót tęsknicy]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Sosnkowski|Kazimierz Sosnkowski]] – '''''[[Rozkaz Naczelnego Wodza nr. 19 do Armii Krajowej]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]], [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Listy Henryka Sienkiewicza w Muzeum Polskim w Chicago]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Iskry/Tom I|Iskry Tom I]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Bicze z piasku]]'''''
# [[Autor:Sebastian Fabian Klonowic|Sebastian Fabian Klonowic]] – '''''[[Flis to jest spuszczanie statków Wisłą]]'''''
# [[Autor:Jan Kubisz|Jan Kubisz]] – '''''[[Z niwy śląskiej]]'''''
# [[Autor:Bruno Schulz|Bruno Schulz]] – '''''[[Sanatorium pod klepsydrą (zbiór)|Sanatorium pod klepsydrą]]'''''
# [[Autor:Stanisław Roman|Stanisław Roman]], [[Autor:Andrzej Samulowski|Andrzej Samulowski]] – '''''[[Objawienia Najświętszéj Maryi Panny w Gietrzwałdzie]]'''''
# [[Autor:Julian Ejsmond|Julian Ejsmond]] (red. i tł.) – '''''[[Polska w pieśniach cudzoziemskich]]'''''
# [[Autor:Adolf Dygasiński|Adolf Dygasiński]] – '''''[[Wilk, psy i ludzie]], [[W puszczy (Dygasiński)|W puszczy]]'''''
# [[Autor:Jan Potocki|Jan Potocki]] – '''''[[Podróż do Turcyi i Egiptu]]'''''
# [[Autor:Romuald Minkiewicz|Romuald Minkiewicz]] – '''''[[Królewna Morza, czyli Dzień życia]]'''''
# [[Autor:Jerzy Kuliński|Jerzy Kuliński]] – '''''[[Praktyka bałtycka na małym jachcie]]'''''
# [[Autor:Andrzej Kijowski|Andrzej Kijowski]] – '''''[[Ethos społeczny literatury polskiej]]'''''
# [[Autor:John Griffith Chaney|Jack London]] – '''''[[Wyga]]'''''
# [[Autor:Jan Gnatowski|Jan Łada]] – '''''[[Antychryst (Łada, 1920)|Antychryst]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Winnetou|Winnetou, czerwonoskóry gentleman]]'''''
# [[Autor:Platon|Platon]] – '''''[[Kriton (tłum. Bronikowski)]]'''''
# [[Autor:Ignacy Komorowski|Ignacy Komorowski]], [[Autor:Fryderyk Skarbek|Fryderyk Skarbek]] – '''''[[Już się nie powróci]]'''''
# [[Autor:Krzysztof Kamil Baczyński|Krzysztof Kamil Baczyński]] – '''''[[1942-1943-1944]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Trzej studenci (Doyle, tł. anonim, 1911)|Trzej studenci]]'''''
# [[Autor:Karol Dickens|Karol Dickens]] – '''''[[Wigilja Bożego Narodzenia (Dickens, 1909)|Wigilja Bożego Narodzenia]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Lekarz i jego pacyent (Doyle, tł. anonim, 1907)|Szerlok Holmes i jego przygody. Lekarz i jego pacyent]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Klub rudowłosych|Szerlok Holmes i jego przygody. Klub rudowłosych]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Odcięty palec|Szerlok Holmes i jego przygody. Odcięty palec]]'''''
# [[Autor:Herbert George Wells|Herbert George Wells]] – '''''[[Wizye przyszłości]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Zabójstwo w Abbey Grange|Szerlok Holmes i jego przygody. Zabójstwo w Abbey Grange]]'''''
# [[Autor:Pierre Beaumarchais|Pierre Beaumarchais]] – '''''[[Cyrulik Sewilski]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Litwa za Witolda]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Podziękowanie Orzeszkowej]]'''''
==== Listopad 2019 ====
# [[Autor:Cecylia Walewska|Cecylia Walewska]] – '''''[[Ruch kobiecy w Polsce]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Jego Królewska Mość]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Kotlety (Kraszewski)|Kotlety]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Człowiek z blizną (Doyle, tł. anonim, 1907)|Szerlok Holmes i jego przygody. Człowiek z blizną]]'''''
# [[Autor:Maurice Leblanc|Maurice Leblanc]] – '''''[[Zęby tygrysa (1924)|Zęby tygrysa]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Spuścizna rodowa|Szerlok Holmes i jego przygody. Spuścizna rodowa]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Centkowana wstęga|Szerlok Holmes i jego przygody. Centkowana wstęga]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Wielkie doświadczenie w Keinplatz ]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Pięć pestek z pomarańczy (Doyle, tł. anonim, 1907)|Szerlok Holmes i jego przygody. Pięć pestek z pomarańczy]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Ukryty klejnot|Szerlok Holmes i jego przygody. Ukryty klejnot]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz]] – '''''[[Szkice estetyczne]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Lord Jim (tłum. Zagórska)]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Na daleki wschód]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Dziwna posada|Szerlok Holmes i jego przygody. Dziwna posada]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[Emigracja — Rok 1863]]'''''
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Z pamiętnika siostry zakonnicy]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Tajemnicze morderstwo nad jeziorem|Szerlok Holmes i jego przygody. Tajemnicze morderstwo nad jeziorem]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Wyka|Kazimierz Wyka]] – '''''[[Życie na niby]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Tajny agent (tłum. Gąsiorowska)|Tajny agent]]'''''
# [[Autor:Kabir|Kabir]] – '''''[[Pieśni Kabira]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Old Shatterhand]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Z różnych sfer/Tom V|Z różnych sfer. Tom V]]'''''
# [[Autor:Pierre Beaumarchais|Pierre Beaumarchais]] – '''''[[Wesele Figara (tłum. Boy)|Wesele Figara]]'''''
# [[Autor:Edmund Krüger|Edmund Jezierski]] – '''''[[Ze świata czarów]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Tęsknota (Orzeszkowa, 1866)|Tęsknota]]''''', '''''[[Kwiat i kobiéta]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Skandal w księstwie O***|Szerlok Holmes i jego przygody. Skandal w księstwie O***]]'''''
# [[Autor:Alexis de Tocqueville|Alexis de Tocqueville]] – '''''[[Dawne rządy i rewolucya]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz]] – '''''[[Nienasycenie/Część pierwsza|Nienasycenie – Cz. I Przebudzenie]]'''''
# [[Autor:Lucjan Rydel|Lucjan Rydel]] – '''''[[Betleem polskie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Tułacze (Kraszewski, 1868)|Tułacze]]'''''
# [[Autor:Vicente Blasco Ibáñez|Vicente Blasco Ibáñez]] – '''''[[Wrogowie kobiety]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[W oczach Zachodu]]'''''
# [[Autor:Józef Bohdan Dziekoński|Józef Bohdan Dziekoński]] – '''''[[Sędziwój]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Szaławiła]]'''''
==== Październik 2019 ====
# [[Autor:Edmund Krüger|Edmund Jezierski]] – '''''[[Wyspa elektryczna]]'''''
# [[Autor:Aleksander Świętochowski|Aleksander Świętochowski]] – '''''[[Pisma IV. Utwory dramatyczne]]'''''
# [[Autor:Hanns Heinz Ewers|Hanns Heinz Ewers]] – '''''[[Opętani]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dziennik Serafiny]]'''''
# [[Autor:Bronisław Komorowski|Bronisław Komorowski]] – '''''[[Po śmierci (Komorowski)|Po śmierci]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Maleparta (Kraszewski, 1874)|Maleparta]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pan Wołodyjowski]]'''''
# [[Autor:Sofokles|Sofokles]] – '''''[[Elektra (Sofokles, tłum. Węclewski, 1884)|Elektra]]'''''
# [[Autor:Platon|Platon]] – '''''[[Jon (Platon, tłum. Bronikowski, 1857)|Jon czyli Rhapsodika]]'''''
# [[Autor:Ludwik Zamenhof|Dr Esperanto]] – '''''[[Język międzynarodowy]]'''''
# [[Autor:Maurice Leblanc|Maurice Leblanc]] – '''''[[Posłannictwo z planety Wenus]]'''''
# [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] – '''''[[O. Elizeusz z Uściługa, kapucyn w Syberyi]]'''''
# [[Autor:Lucjan Rydel|Lucjan Rydel]] – '''''[[Pan Twardowski (Rydel, 1923)|Pan Twardowski]]'''''
# [[Autor:Jean Arthur Rimbaud|Jean Arthur Rimbaud]] – '''''[[Poezje (Rimbaud, 1921)|Poezje]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Jak zabijaliśmy doktora Esperanto]]'''''
# [[Autor:Iwan Franko|Iwan Franko]] – '''''[[Obrazki galicyjskie]]'''''
# [[Autor:Ernest Renan|Ernest Renan]] – '''''[[Żywot Jezusa]]'''''
# [[Autor:Henryk Zieliński|Henryk Zieliński]] – '''''[[Polacy i polskość ziemi złotowskiej w latach 1918-1939]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Przygody brygadjera Gerarda]]'''''
# [[Autor:Michał Bałucki|Michał Bałucki]] – '''''[[Za późno (Bałucki, 1921)|Za późno]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Banita (Conrad)|Banita]]'''''
==== Wrzesień 2019 ====
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Przed zwierciadłem prawdy]]'''''
# '''''[[Deklaracja, Konstytucja, Karta i dalej (I ed.)|Deklaracja, Konstytucja, Karta i dalej]]'''''
# [[Autor:Thomas Paine|Thomas Paine]] – '''''[[Zdrowy rozsądek (I ed.)|Zdrowy rozsądek]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Zwierciadło morza]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|Anonim]] – '''''[[Dzieła Aleksandra Dumasa]]'''''
# [[Autor:Sophie de Ségur|Sophie de Ségur]] – '''''[[Dobry mały djabełek]]'''''
# [[Autor:Aleksander Świętochowski|Aleksander Świętochowski]] – '''''[[Pisma VI. Utwory dramatyczne]]'''''
# [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] – '''''[[Sonata Kreutzerowska]]'''''
# [[Autor:Jan Kasprowicz|Jan Kasprowicz]] – '''''[[Dzieła poetyckie Tom 6]]'''''
# [[Autor:Jan Kasprowicz|Jan Kasprowicz]] – '''''[[Dzieła poetyckie Tom 2]]'''''
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] – '''''[[Mocny człowiek]]'''''
# [[Autor:Horacy|Horacy]] – '''''[[Ody Horacyusza (tłum. Siemieński)|Ody Horacyusza]]'''''
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Bolesław Prus]] – '''''[[Opowiadania wieczorne]]'''''
==== Sierpień 2019 ====
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] – '''''[[Poznań ostoją myśli polskiej]]'''''
# [[Autor:Bolesław Miciński|Bolesław Miciński]] – '''''[[Podróże do piekieł]]'''''
# [[Autor:Oscar Wilde|Oscar Wilde]] – '''''[[De Profundis (zbiór)|De profundis]]'''''
# [[Autor:Władysław Łoziński|Władysław Łoziński]] – '''''[[Madonna Busowiska]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[W sidłach niedoli (1930)|W sidłach niedoli]]'''''
# [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] – '''''[[Wojna i pokój (Tołstoj, 1894)|Wojna i pokój]]'''''
# [[Autor:Karol Irzykowski|Karol Irzykowski]] – '''''[[Nowele (Irzykowski)|Nowele]]'''''
# [[Autor:Julian Ursyn Niemcewicz|Julian Ursyn Niemcewicz]] – '''''[[Powrót posła]]'''''
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Teatr Gabryeli Zapolskiej]]'''''
# [[Autor:Józef Teodorowicz|Józef Teodorowicz]] – '''''[[List abpa J. Teodorowicza do W. Korfantego, 02-05-1931]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Melancholia (Przerwa-Tetmajer, zbiór)|Melancholia]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Z nieznanych autografów Henryka Sienkiewicza]]'''''
# [[Autor:Teofil Lenartowicz|Teofil Lenartowicz]] – '''''[[Nowa lirenka]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Ostatnia mohikanka rewolucyi]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Jej pierwsza noc miłości]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Mój przyjaciel Sań Fu]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Poeta i świat (Kraszewski, 1929)|Poeta i świat]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Odkrycie policyjne]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Zbrodniarze]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Na tle tajemnicy procesu Ronikiera]]'''''
# [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] – '''''[[Elfryda]]'''''
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Bolesław Prus]] – '''''[[Nowele, opowiadania, fragmenty]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Fabrykant, który nigdy nie wyzyskiwał robotników]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Śmierć genialnego muzyka]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Walka cudów]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Opowieść prostytutki]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Cień Bafometa]]'''''
# [[Autor:Karol Irzykowski|Karol Irzykowski]] – '''''[[Z pod ciemnej gwiazdy (Irzykowski, 1922)|Z pod ciemnej gwiazdy]]'''''
==== Lipiec 2019 ====
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Uciekła mi przepióreczka...]]'''''
# [[Autor:Józef Kościelski|Józef Kościelski]] – '''''[[Dzienniczek Justysi]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Literatura trumien]]'''''
# [[Autor:Krystyna Miłobędzka|Krystyna Miłobędzka]] – '''''[[Dom, pokarmy (zbiór)|Dom, pokarmy]]'''''
# [[Autor:Lucy Maud Montgomery|Lucy Maud Montgomery]] – '''''[[Ania z Zielonego Wzgórza]]'''''
# [[Autor:Jeremiah Curtin|Jeremiah Curtin]] – '''''[[Odwiedziny u Henryka Sienkiewicza]]'''''
# [[Autor:Wiktor Gomulicki|Wiktor Gomulicki]] – '''''[[Gomulickiego Wiktora wiersze. Zbiór nowy]]'''''
# Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego – '''''[[Wniosek w sprawie ACTA]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Wszechpartyjna rodzina]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Spełniona obietnica]]'''''
# '''''[[Dekret Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego z dnia 22 sierpnia 1944 r. o wojennych świadczeniach rzeczowych — obowiązkowych dostawach mięsa, mleka i siana dla państwa|Dekret PKWN z dn. 22 sierpnia 1944 r. o wojennych świadczeniach rzeczowych]]'''''
# [[Autor:Jarosław Bratkiewicz|Jarosław Bratkiewicz]] – '''''[[Tezy o polityce RP wobec Rosji i Ukrainy]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Rudy zbój]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[100 postnych i jarskich dań]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[W pocie czoła]]'''''
# [[Autor:Leon Lipschütz|Leo Lipski]] – '''''[[Powrót (zbiór)|Powrót]]'''''
# [[Autor:Aleksander Dumas (ojciec)|Aleksander Dumas]] – '''''[[Kobieta o aksamitnym naszyjniku]]'''''
# [[Autor:Leon Sobociński|Leon Sobociński]] – '''''[[I koń by zapłakał|I koń by zapłakał...]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Żyto w dżungli]]'''''
# [[Autor:Adolf Dygasiński|Adolf Dygasiński]] – '''''[[Wywczasy Młynowskie]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Reymont]] – '''''[[Ave Patria (zbiór)|Ave Patria]]'''''
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Bolesław Prus]] – '''''[[Dzieci (Prus)|Dzieci]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Jaraczewska|Elżbieta Jaraczewska]] – '''''[[Zofia i Emilia]]'''''
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Bolesław Prus]] – '''''[[Pierwsze opowiadania]]'''''
# [[Autor:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]] – '''''[[Siła serca]]'''''
# [[Autor:Aleksandr Kuprin|Aleksandr Kuprin]] – '''''[[Wiera (zbiór)|Wiera]]'''''
# [[Autor:Bruno Jasieński|Bruno Jasieński]], Anatol Stern – '''''[[Ziemia na lewo]]'''''
# [[Autor:Ignacy Komorowski|Ignacy Komorowski]], [[Autor:Wincenty Pol|Wincenty Pol]] – '''''[[Anioł i pacholę]]'''''
# '''''[[Wiadomości Literackie 1937 nr 50 (736) wybór]]'''''
# [[Autor:Jerome K. Jerome|Jerome K. Jerome]] – '''''[[Trzej ludzie w jednej łodzi]]'''''
# [[Autor:Owidiusz|Owidiusz]] – '''''[[Środki gwoli gładkości twarzy niewieściej]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|anonim]] – '''''[[Pochowany żywcem]]'''''
# [[Autor:Henryk Kazimierowicz|Henryk Kazimierowicz]] – '''''[[Z psychologji sekty]]'''''
# [[Autor:William Butler Yeats|William Butler Yeats]] – '''''[[Opowiadania o Hanrahanie Rudym; Tajemnicza róża; Rosa alchemica]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pomywaczka]]'''''
==== Czerwiec 2019 ====
# [[Autor:Roald Amundsen|Roald Amundsen]] – '''''[[Życie Eskimosów]]'''''
# [[Autor:Paulina Krakowowa|Paulina Krakowowa]] – '''''[[Niespodzianka (zbiór)|Niespodzianka]]'''''
# [[Autor:Leon Lipschütz|Leo Lipski]] – '''''[[Niespokojni (Lipski, 1998)|Niespokojni]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[O tytułach cesarza i króla]]'''''
# [[Autor:Bruno Jasieński|Bruno Jasieński]] – '''''[[Palę Paryż]]'''''
# [[Autor:Angelo De Gubernatis|Angelo De Gubernatis]] – '''''[[Maja]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Nero czyli niespodzianka pozagrobowa]]'''''
# [[Autor:Tytus Czyżewski|Tytus Czyżewski]] – '''''[[Lajkonik w chmurach]]'''''
# [[Autor:Józef Czechowicz|Józef Czechowicz]] – '''''[[Opowieść o papierowej koronie]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Opowieść o płanetniku (zbiór)|Opowieść o płanetniku]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[“Trud Niemały” Henryka Sienkiewicza]]'''''
# [[Autor:Wacław Gąsiorowski|Jan Mieroszewicz]] – '''''[[Zginęła głupota!]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[W Roztokach]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[Sherlock Holmes w Warszawie]]'''''
# [[Autor:Aleksander Fredro|Aleksander Fredro]] – '''''[[Dzieła Aleksandra Fredry tom XIII]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Pająki (Junosza, 1894)|Pająki]]'''''
==== Maj 2019 ====
# [[Autor:Kazimierz Bukowski|Kazimierz Bukowski]] (wybór) – '''''[[O kobiecie i o miłości]]'''''
# [[Autor:Platon|Platon]] – '''''[[Powieść Era o życiu zagrobowem]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Drobnoludki i inne dziwy]]'''''
# [[Autor:Aleksander Fredro|Aleksander Fredro]] – '''''[[Dzieła Aleksandra Fredry tom II]]'''''
# [[Autor:Friedrich Engels|Friedrich Engels]] – '''''[[Ludwik Feuerbach i zmierzch klasycznej filozofji niemieckiej]]'''''
# [[Autor:Karl Marx|Karl Marx]] – '''''[[Marks o Feuerbachu]]'''''
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Kaśka-Karjatyda (1922, powieść)|Kaśka-Karjatyda]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Zielony promień (Verne, tł. Szyller)|Zielony promień]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Sprawa opieczętowana]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Twego dziela Krzciciela]]'''''
# [[Autor:William Shakespeare|William Shakespeare]] – '''''[[Makbet (Shakespeare, tłum. Paszkowski, 1908)|Makbet]]'''''
# [[Autor:Jan Drozdowski|Jan Drozdowski]] – '''''[[Na Dzień Trzeci Maia Roku 1792]]'''''
# [[Autor:George Gordon Byron|George Gordon Byron]] – '''''[[Manfred (Byron, 1859)|Manfred]]'''''
# [[Autor:Gilbert Keith Chesterton|Gilbert Keith Chesterton]] – '''''[[Obrona niedorzeczności, pokory, romansu brukowego i innych rzeczy wzgardzonych]]'''''
==== Kwiecień 2019 ====
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]], [[Autor:Aleksander Brückner|Aleksander Brückner]] – '''''[[Polemika]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Naokoło Roku (zbiór)|Naokoło Roku]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Wesołe dni (zbiór)|Wesołe dni]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Św. Alojzy Gonzaga]]'''''
# '''''[[Humorystyczne kolendy szopki ludowej I]]'''''
# '''''[[Humorystyczne kolendy szopki ludowej II]]'''''
# [[Autor:Edmund Krüger|Edmund Krüger]] – '''''[[Ludzie elektryczni]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Wniebowzięcie Matki Boskiej w Rzymie 996 r.]]'''''
# [[Autor:Vātsyāyana|Vātsyāyana]] – '''''[[Upanishada]]'''''
# [[Autor:Erich Meinert|Erich Meinert]] – '''''[[Głupota mody]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Ciasta wielkanocne]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Wiatr od morza]]'''''
# [[Autor:Aleksander Puszkin|Aleksander Puszkin]], [[Autor:Ignacy Komorowski|Ignacy Komorowski]] – '''''[[Wspomnienie (Puszkin, 1900)|Wspomnienie]]'''''
==== Marzec 2019 ====
# [[Autor:Włodzimierz Wolski|Włodzimierz Wolski]], [[Autor:Ignacy Komorowski|Ignacy Komorowski]] – '''''[[Panna młoda (Śpiewy Polskie)|Panna młoda]]'''''
# [[Autor:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]], [[Autor:Ignacy Komorowski|Ignacy Komorowski]] – '''''[[Nowa miłość (Goethe, 1900)|Nowa miłość]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Św. Jan Chryzostom]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Praeludia Quo vadis]]'''''
# [[Autor:Edward Boyé|Edward Boyé]] – '''''[[Sandał skrzydlaty]]'''''
# [[Autor:Marceli Motty|Marceli Motty]] – '''''[[Przechadzki po mieście (Poznaniu), część II]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Klemensiewicz|Zygmunt Klemensiewicz]] – '''''[[Czy socyaliści jedzą w wielkim poście kiełbasę?]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Dziecięce Kłopoty]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Nasze miłe zwierzęta]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Resztki życia]]'''''
# [[Autor:Ludwik Zamenhof|Ludwik Zamenhof]] – '''''[[Nadzieja Esperantystów]]'''''
# [[Autor:Ludwik Zamenhof|Ludwik Zamenhof]] – '''''[[Modlitwa (Zamenhof, 1907)|Modlitwa]]'''''
# [[Autor:Ludwik Zamenhof|Ludwik Zamenhof]] – '''''[[Moja myśl]]'''''
# [[Autor:Stanisław Czycz|Stanisław Czycz]] – '''''[[And (Czycz, 1980)|And]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Śmierć na wesoło]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Moi przyjaciele (zbiór)|Moi przyjaciele]]'''''
==== Luty 2019 ====
# [[Autor:William Bragg|William Bragg]] – '''''[[Tajemnice atomu]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Puszcze polskie]]'''''
# [[Autor:Henri Poincaré|Henri Poincaré]] – '''''[[Nauka i Metoda]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Ostatnia z Xiążąt Słuckich]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Noc listopadowa]]'''''
# [[Autor:Rabindranath Tagore|Rabindranath Tagore]] – '''''[[Pieśni ofiarne]]'''''
==== Styczeń 2019 ====
# [[Autor:Edward Dembowski|Edward Dembowski]] – '''''[[Pieśń (Dembowski, 1846)|Pieśń]]'''''
# [[Autor:Stefan Kołaczkowski|Stefan Kołaczkowski]] – '''''[[Twórczość Jana Kasprowicza]]'''''
# [[Autor:Zofia Dromlewiczowa|Zofia Dromlewiczowa]] – '''''[[Siostra lotnika]]'''''
# [[Autor:Gaston Tissandier|Gaston Tissandier]] – '''''[[Męczennicy w imię nauki]]'''''
# [[Autor:Izabela Moszczeńska-Rzepecka|Izabela Moszczeńska]] – '''''[[Co każda matka swojej dorastającej córce powiedzieć powinna]]'''''
# [[Autor:Bruno Winawer|Bruno Winawer]] – '''''[[R. H. Inżynier]]'''''
# [[Autor:Bruno Winawer|Bruno Winawer]] – '''''[[Dług honorowy]]'''''
# [[Autor:Bruno Winawer|Bruno Winawer]] – '''''[[Roztwór Pytla]]'''''
==== Grudzień 2018 ====
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Aleksander Głowacki (Bolesław Prus)]] – '''''[[O odkryciach i wynalazkach]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Na Skalnem Podhalu T. 2|Na Skalnem Podhalu Tom 2]]'''''
# [[Autor:Selma Lagerlöf|Selma Lagerlöf]] – '''''[[Kopalnia srebra (Lagerlöf, 1910)|Kopalnia srebra]]'''''
# [[Autor:Józef Ujejski|Józef Ujejski]] – '''''[[Byronizm i skottyzm w „Konradzie Wallenrodzie“]]'''''
# [[Autor:Helena Mniszek|Helena Mniszek]] – '''''[[Książęta boru (zbiór)|Książęta boru]]'''''
# [[Autor:Stefan Barszczewski|Stefan Barszczewski]] – '''''[[Czandu]]'''''
# [[Autor:Jeanie Gould|Jeanie Gould]] – '''''[[Gwiazda przewodnia]]'''''
# [[Kategoria:Teksty anonimowe i wielu autorów|Grono autorów polskich]] – '''''[[Światełko. Książka dla dzieci]]'''''
# [[Autor:Rabindranath Tagore|Rabindranath Tagore]] – '''''[[Poczta (Tagore, 1922)|Poczta]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Mali zwycięzcy]]'''''
# [[Autor:Jan Kasprowicz|Jan Kasprowicz]] – '''''[[Mój świat (zbiór)|Mój świat]]'''''
# [[Autor:Marceli Motty|Marceli Motty]] – '''''[[Przechadzki po mieście (Poznaniu), część I]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|anonim]] – '''''[[Bezżeństwo duchownych]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Poezye J. I. Kraszewskiego/Tom II|Poezye Tom II: Halszka]]'''''
# [[Autor:Andrzej Niemojewski|Andrzej Niemojewski]] – '''''[[Odpowiedź obrońcom Brzozowskiego a oskarżycielom prasy]]'''''
# [[Autor:Karol Potkański|Karol Potkański]] – '''''[[Zdrada Wincentego z Szamotuł]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Orlica]]'''''
# [[Autor:Teodor Jeske-Choiński|Teodor Jeske-Choiński]] – '''''[[Seksualizm w powieści polskiej]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Poezye J. I. Kraszewskiego/Tom I|Poezye Tom I]]'''''
# [[Autor:Jean de La Fontaine|Jean de La Fontaine]] – '''''[[Bajki (La Fontaine)|Bajki]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Nowe baśnie z 1001 nocy]]'''''
# [[Autor:Karol Dickens|Karol Dickens]] – '''''[[Walka życia]]'''''
# [[Autor:Edmund Charaszkiewicz|Edmund Charaszkiewicz]] – '''''[[Pismo Oddziału II Sztabu Głównego do Szefa Biura Historycznego Ministerstwa Spraw Wojskowych]]'''''
# [[Autor:Samuel Langhorne Clemens|Mark Twain]] – '''''[[Milionowy Banknot]]'''''
# [[Autor:Samuel Langhorne Clemens|Mark Twain]] – '''''[[Skradziony Biały Słoń]]'''''
# [[Autor:Karol Dickens|Karol Dickens]] – '''''[[Cztery siostry (zbiór)|Cztery siostry]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Trębacz cesarski]]'''''
# [[Autor:Selma Lagerlöf|Selma Lagerlöf]] – '''''[[Legendy o Chrystusie (Lagerlöf, tłum. Niewiadomska, 1922)|Legendy o Chrystusie]]'''''
==== Listopad 2018 ====
# [[Autor:Franciszek Mirandola|Franciszek Mirandola]] – '''''[[Sztuka a lud]]'''''
# [[Autor:Zofia Reutt-Witkowska|Zofia Reutt-Witkowska]] – '''''[[Pielgrzym (legenda Ossjaku)]]'''''
# [[Autor:Samuel Langhorne Clemens|Mark Twain]] – '''''[[Śmiertelna Gałka]]'''''
# [[Autor:Robert Browning|Robert Browning]] – '''''[[Fletnik z Hamelnu]]'''''
# [[Autor:Karol Wachtl|Karol Wachtl]] – '''''[[Spóźnione Zaloty]]'''''
# [[Autor:Herbert George Wells|Herbert George Wells]] – '''''[[Niedoświadczony Duch (Wells, tł. anonim, 1909)|Niedoświadczony Duch]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[W zimowy wieczór (zbiór)|W zimowy wieczór]]'''''
# [[Autor:Samuel Langhorne Clemens|Mark Twain]] – '''''[[Bajeczka o Kominiarczyku (wyd. 1908)|Bajeczka o Kominiarczyku]]'''''
# '''''[[Jednodńuwka futurystuw (fragmenty Jasieńskiego i Czyżewskiego)]]'''''
# [[Autor:Edmondo De Amicis|Edmondo De Amicis]] – '''''[[Serce (Amicis)|Serce]]'''''
# [[Autor:Jacques Anatole Thibault|Anatol France]] – '''''[[Komedja o człowieku który zaślubił niemowę]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[100,000 powinszowań]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Sztuka u Słowian, szczególnie w Polsce i Litwie przedchrześcijańskiéj]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Słupski|Zygmunt Słupski]] – '''''[[Album przemysłu i handlu Wielkopolski, Prus i Śląska zeszyt I]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Argonauci]]'''''
# [[Autor:Franz Mehring|Franz Mehring]], [[Autor:Róża Luksemburg|Róża Luksemburg]] – '''''[[„Kapitał” Karola Marksa]]'''''
# [[Autor:Kajetan Sawczuk|Kajetan Sawczuk]] – '''''[[Pieśni Kajetana Sawczuka (1924)|Pieśni]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[109 potraw]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Drób, sposoby przyrządzania]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Potrawy z kartofli]]'''''
# '''''[[Piekarstwo]]'''''
# [[Autor:Jerzy Andrzejewski|Jerzy Andrzejewski]] – '''''[[Ciemności kryją ziemię]]'''''
# [[Autor:Lucjan Siemieński|Lucjan Siemieński]] – '''''[[Portrety literackie (Siemieński)/Tom II|Portrety literackie tom 2]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Ostatnia miłość]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Jak się pan Paweł żenił i jak się ożenił]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Półdjablę weneckie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Wielki świat małego miasteczka]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Nalewki i likiery]]'''''
# [[Autor:Joseph Anton Schneiderfranken|Bô Yin Râ]] – '''''[[Księga Boga Żywego]]'''''
# [[Autor:Karol Wachtl|Karol Wachtl]] – '''''[[Fin de siècle]]'''''
==== Październik 2018 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Słomiany król]]'''''
# [[Autor:Wojciech Szukiewicz|Wojciech Szukiewicz]] – '''''[[O kremacji czyli paleniu ciał po śmierci]]'''''
# [[Autor:Marcin Luter|Marcin Luter]] – '''''[[Mały katechizm doktora Marcina Lutra]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Nowele, Obrazki i Fantazye]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Otchłań (Tetmajer, 1900)|Otchłań]]'''''
# [[Autor:Szymon Tokarzewski|Szymon Tokarzewski]] – '''''[[Bez paszportu]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Erotyki (Przerwa-Tetmajer)|Erotyki]]'''''
# [[Autor:Marian Karol Dubiecki|Marian Karol Dubiecki]] – '''''[[Edmund Różycki]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kopciuszek. Komedyjka w 1-ym akcie]]'''''
# [[Autor:Władimir Iljicz Uljanow|Władimir Iljicz Lenin]] – '''''[[Karol Marks (Lenin)|Karol Marks]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Kłusownik]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Bankructwo małego Dżeka]]'''''
# [[Autor:Richard Dehmel|Richard Dehmel]] – '''''[[Odmieńczyk]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[Resurrecturis (Niewiadomska)|Resurrecturis]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Zaleski|Zygmunt Zaleski]] – '''''[[Nazwy ulic w Poznaniu]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Król w Nieświeżu]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Na normandzkim brzegu]]'''''
# [[Autor:Stefan Marek Eiger|Stefan Napierski]] – '''''[[Poeta i świat (Napierski, 1932)|Poeta i świat]]'''''
==== Wrzesień 2018 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Latarnia czarnoxięzka/II|Latarnia czarnoxięzka. Oddział II]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Żaba czarodziejka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kot w butach. Komedyjka w 1-ym akcie]]'''''
# [[Autor:Heinrich Heine|Heinrich Heine]] – '''''[[Pieśni Heinego]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[„Przysięga Kościuszki”]]'''''
# [[Autor:Władysław Szlengel|Władysław Szlengel]] – '''''[[Panna Andzia ma wychodne!]]'''''
# [[Autor:Gustaw Baumritter|Gustaw Baumritter]] – '''''[[Titine]]'''''
# [[Autor:Ernst Theodor Wilhelm Hoffmann|E. T. A. Hoffmann]] – '''''[[Powieści fantastyczne]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Stach z Konar]]'''''
# [[Autor:Antoni Grabowski|Antoni Grabowski]] – '''''[[Świt (Grabowski, 1911)|Świt]]'''''
# [[Autor:Bruno Jasieński|Bruno Jasieński]] – '''''[[Do futurystów]]'''''
# [[Autor:Joseph Anton Schneiderfranken|Bô Yin Râ]] – '''''[[Księga miłości]]'''''
# [[Autor:Adam Zagórski|Adam Zagórski]] – '''''[[Żołnierskie piosenki obozowe]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Chwila obecna]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Wskazania żołnierskie]]'''''
# [[Autor:Stanisław Bełza|Stanisław Bełza]] – '''''[[Za Apeninami]]'''''
# [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] – '''''[[Szczęście rodzinne]]'''''
# [[Autor:Adolf Dygasiński|Adolf Dygasiński]] – '''''[[As (Dygasiński)|As]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wacio nauczycielem]]'''''
==== Sierpień 2018 ====
# [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] – '''''[[Za co?]]'''''
# [[Autor:Karol Antoniewicz|Karol Antoniewicz]] – '''''[[Poezye O. Karola Antoniewicza T. J.]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Plotkareczka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Nauczyciel (Korotyńska, 1927)|Nauczyciel]]'''''
# [[Autor:Władysław Sebyła|Władysław Sebyła]] – '''''[[Koncert egotyczny (tomik)|Koncert egotyczny]]'''''
# [[Autor:Jan Żabczyc|Jan Karol Dachnowski]] – '''''[[Symfonie anielskie|Symfonie Anielskie abo Kolenda]]'''''
# [[Autor:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] – '''''[[Przemówienia Józefa Piłsudskiego]]'''''
# [[Autor:Stanisław Witkiewicz|Stanisław Witkiewicz]] – '''''[[Na przełęczy|Na przełęczy. Wrażenia i obrazy z Tatr]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Celichowski|Zygmunt Celichowski]] – '''''[[Polskie indeksy książek zakazanych]]'''''
# [[Autor:Stefan Marek Eiger|Stefan Napierski]] – '''''[[Pusta ulica]]'''''
==== Lipiec 2018 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dwa a dwa cztery czyli Piekarz i jego rodzina]]'''''
# '''''[[Śpiewnik Robotniczy PPS]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Latarnia czarnoxięzka/I|Latarnia czarnoxięzka]]'''''
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Moralność pani Dulskiej (1907)|Moralność pani Dulskiej]]'''''
# [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] – '''''[[Róża polna]]'''''
# [[Autor:Joseph Anton Schneiderfranken|Bô Yin Râ]] – '''''[[Księga Zaświata]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Gliński|Kazimierz Gliński]] – '''''[[Ostrzeżenica]]'''''
# [[Autor:Bolesław Raczyński|Bolesław Raczyński]] – '''''[[Teorya muzyki. (Elementarz muzyczny)]]'''''
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Pieśni o sławie]]'''''
# [[Autor:Jerzy Szarecki|Jerzy Szarecki]] – '''''[[Na pokładzie Lwowa (zbiór)|Na pokładzie „Lwowa“]]'''''
# [[Autor:Seweryn Goszczyński|Seweryn Goszczyński]] – '''''[[Sobótka (Goszczyński)|Sobótka]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pan Walery]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Namiętność (zbiór)|Namiętność]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Zima pośród lodów]]'''''
# [[Autor:Antoni Stefański|Antoni Stefański]] – '''''[[Gry umysłowe]]'''''
==== Czerwiec 2018 ====
# [[Autor:Andrzej Kijowski|Andrzej Kijowski]] – '''''[[Listopadowy wieczór]]'''''
# [[Autor:Felicjan Faleński|Felicjan Faleński]] – '''''[[Odgłosy z gór]]'''''
# [[Autor:Aleksander Fredro|Aleksander Fredro]] – '''''[[Nieznany zbiór poezyj]]'''''
# [[Autor:Thomas Paine|Thomas Paine]] – '''''[[Zdrowy rozsądek]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Poezje tom I (Żuławski)|Poezje tom I]]'''''
# [[Autor:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]] – '''''[[Rajski ptak (Bandrowski)|Rajski ptak]]'''''
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Panna Maliczewska (Zapolska, 1912)|Panna Maliczewska]]'''''
# [[Autor:Hipolit Cegielski|Hipolit Cegielski]] – '''''[[Życie i zasługi doktora Karola Marcinkowskiego]]'''''
# [[Autor:Stefan Barszczewski|Stefan Barszczewski]] – '''''[[Polacy w Ameryce]]'''''
# [[Autor:Włodzimierz Stebelski|Włodzimierz Stebelski]] – '''''[[Roman Zero]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Szalony pątnik]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Stare dzieje]]'''''
# [[Autor:Jan Lam|Jan Lam]] – '''''[[Zawichost]]'''''
# [[Autor:Włodzimierz Zagórski|Włodzimierz Zagórski]] – '''''[[W XX wieku]]'''''
==== Maj 2018 ====
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Zamorski djabeł]]'''''
# [[Autor:Sebastian Grabowiecki|Sebastian Grabowiecki]] – '''''[[Sebastyana Grabowieckiego Rymy duchowne 1590|Sebastyana Grabowieckiego Rymy duchowne]]'''''
# [[Autor:Franciszek Mirandola|Franciszek Mirandola]] – '''''[[Czem chciał zostać Janek mały?]]'''''
# [[Autor:Feliks Przysiecki|Feliks Przysiecki]] – '''''[[Śpiew w ciemnościach]]'''''
# '''''[[Ustawa z dnia 16 listopa 1964 r. o Polskim Czerwonym Krzyżu]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Blade kwiaty z wiejskiej chaty]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[W dolinie łez]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Na polu chwały]]'''''
# [[Autor:Juliusz Kaden-Bandrowski|Juliusz Kaden-Bandrowski]] – '''''[[Życie Chopina (zbiór)|Życie Chopina]]'''''
# [[Autor:Juliusz Kaden-Bandrowski|Juliusz Kaden-Bandrowski]] – '''''[[Przymierze serc i inne nowele]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Risztau]], [[Pustelnia w górach]], [[Czukcze]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Cztery cuda Polski]]'''''
# [[Autor:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] – '''''[[Moje pierwsze boje]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz]] – '''''[[O ontologicznej beznadziejności logiki, fizykalizmu i pseudo-naukowego monizmu wogóle i o perspektywach koncepcji monadystycznej]]'''''
# [[Autor:Jerzy Strzemię-Janowski|Jerzy Strzemię-Janowski]] – '''''[[Karmazyny i żuliki]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Święty dnia ostatniego]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Białośnieżka]]'''''
# [[Autor:James Fenimore Cooper|James Fenimore Cooper]] – '''''[[Ostatni Mohikanin]]'''''
# [[Autor:Denis Diderot|Denis Diderot]] – '''''[[To nie bajka... (zbiór)|To nie bajka...]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dola i niedola]]'''''
# [[Autor:Joseph Eduard Konrad Bischoff|Conrad von Bolanden]] – '''''[[Stary Bóg żyje]]'''''
# [[Autor:Zofia Bukowiecka|Zofia Bukowiecka]] – '''''[[Michałek]]'''''
# [[Autor:John Griffith Chaney|Jack London]] – '''''[[Serce kobiety (zbiór)|Serce kobiety]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Piekło kobiet]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Kordecki (Kraszewski, 1852)|Kordecki]]'''''
# [[Autor:Marcel Schwob|Marcel Schwob]] – '''''[[Księga Monelli]]'''''
==== Kwiecień 2018 ====
# [[Autor:Adam Asnyk|Adam Asnyk]] – '''''[[Panna Leokadja]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Wizerunki książąt i królów polskich]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Pan Obrażalski]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Antologja literatury francuskiej]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Jantek z Bugaja]] – '''''[[Z łąk i pól]]'''''
# [[Autor:Michalina Fiediuszko|Michalina Domańska]] – '''''[[Fotografje mówią (zbiór)|Fotografje mówią]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Lelewel (Wyspiański)|Lelewel]]'''''
# [[Autor:Frances Hodgson Burnett|Frances Hodgson Burnett]] – '''''[[Mały lord]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Jak skończyć z piekłem kobiet?]]'''''
# [[Autor:Stanisław Grochowiak|Stanisław Grochowiak]] – '''''[[Wiersze wybrane (Grochowiak, 1978)|Wiersze wybrane]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kogut Koko i Kwoczka Czarnooczka]]'''''
# [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] – '''''[[Śmierć Iwana Iljicza]]'''''
# [[Autor:Stefan Marek Eiger|Stefan Napierski]] – '''''[[Ziemia, siostra daleka]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Dołęga-Mostowicz|Tadeusz Dołęga-Mostowicz]] – '''''[[Wysokie Progi (Dołęga-Mostowicz)]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Wyka|Kazimierz Wyka]] – '''''[[Rzecz wyobraźni]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Dziecko w rodzinie]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Dołęga-Mostowicz|Tadeusz Dołęga-Mostowicz]] – '''''[[Ich dziecko]]'''''
# [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] – '''''[[Przekłady z poetów obcych]]'''''
# [[Autor:Teofil Lenartowicz|Teofil Lenartowicz]] – '''''[[Opowiadanie mazowieckiego lirnika]]'''''
# [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] – '''''[[Nie mogę milczeć]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz]] – '''''[[Recenzja z książki: Jan Świderski, Zręby filozofii organicznej]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Walka o Meksyk]]'''''
==== Marzec 2018 ====
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[O kobiecie (Orzeszkowa, 1888)|O kobiecie]]'''''
# [[Autor:Stefan Buszczyński|Stefan Buszczyński]] – '''''[[Kraszewski więzień i Niemcy]]'''''
# [[Autor:August Bielowski|August Bielowski]], [[Autor:Antoni Malczewski|Antoni Malczewski]] – '''''[[Antoni Malczewski, jego żywot i pisma]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O krasnoludkach i żelaznych górach (Korotyńska, 1939)|O krasnoludkach i żelaznych górach]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Pamiętnik lalki (Korotyńska, 1939)|Pamiętnik lalki]]'''''
# [[Autor:Lucjan Szenwald|Lucjan Szenwald]] – '''''[[Z ziemi gościnnej do Polski (Szenwald, 1944)|Z ziemi gościnnej do Polski]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Pod smaganiem samumu]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[W zaklętym lesie (Korotyńska, 1939)|W zaklętym lesie]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złotonóżka u Krasnoludków]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Zaczarowany królewicz (Korotyńska, 1939)|Zaczarowany królewicz]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wodna Pani i Złota Marysia (Korotyńska, 1939)|Wodna Pani i Złota Marysia]]'''''
# [[Autor:Stanisław Bełza|Stanisław Bełza]] – '''''[[Krótkie wiadomości z dziejów Polski]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Baba Jaga]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O jaskółce i ziarnku (Korotyńska, 1933)|O jaskółce i ziarnku]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Szkarłatny kwiat kamelji (zbiór)|Szkarłatny kwiat kamelji]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Staś emigrant]]'''''
# [[Autor:Jan Potocki|Jan Potocki]] – '''''[[Rękopis znaleziony w Saragossie]]'''''
# [[Autor:Bogusław Adamowicz|Bogusław Adamowicz]] – '''''[[Wesoły Marszałek]]'''''
# [[Autor:Anton Czechow|Anton Czechow]] – '''''[[Nowele (Czechow)|Nowele]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Miljoner „Y“]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Na srebrnym globie]]'''''
# [[Autor:Emil Szramek|Emil Szramek]] – '''''[[Ks. Norbert Bonczyk]]'''''
# [[Autor:Maria Weryho|Maria Weryho]] – '''''[[Las (Weryho)|Las]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Z tej smutnej ziemi (zbiór)|Z tej smutnej ziemi]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Żywot Św. Franciszka z Assyża]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wacio w zaczarowanej krainie]]'''''
==== Luty 2018 ====
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Ukarany psotnik]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Rozegrany zakład]]'''''
# [[Autor:Franciszek Mirandola|Franciszek Mirandola]] – '''''[[Awantura piernikowa]]'''''
# [[Autor:Björnstjerne Björnson|Björnstjerne Björnson]] – '''''[[Synnöwe Solbakken]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Tomcio Paluszek]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza tom I]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O Krasnoludkach i żelaznych górach (Korotyńska, 1929)|O Krasnoludkach i żelaznych górach]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O sześciu łabędziach]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Pan Jąkalski]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Pan Beksalski]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Niezdolny Miecio]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Łakomy Zbyszek]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Gajcy|Karol Topornicki]] – '''''[[Grom Powszedni]]'''''
# [[Autor:Samuel Adalberg|Samuel Adalberg]] – '''''[[Przysłowia żydowskie]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[W zaklętym lesie (Korotyńska, 1928)|W zaklętym lesie]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Miłość matki i inne]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kot w butach. Baśń fantastyczna]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Ciekawość ukarana]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złote Gody]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złotowłosa królewna]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[W krainie niedźwiedzi]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Mała arystokratka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kupiec i Geniusz]]'''''
# [[Autor:Charles Baudelaire|Charles Baudelaire]] – '''''[[Wino i haszysz]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Jurek i Wacio]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Herszt zbójców]]'''''
# [[Autor:Helena Mniszek|Helena Mniszek]] – '''''[[Prymicja (Mniszek, 1912)|Prymicja]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Grubasek]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Pamiętnik morski]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Marzenie i pysk]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Jasna Skała]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Królowa myszek. Baśń fantastyczna w 2-ch aktach]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Elegancki Karolek]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Królowa myszek. Baśń fantastyczna]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Przygody Jasia i Lilci]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Dżebel Magraham]]'''''
# [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] – '''''[[W czwartym wymiarze]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Niedoszły bohater]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Przygody Hassana]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Dolina Śmierci]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Winnetou w Afryce]]'''''
# [[Autor:Józef Chociszewski|Józef Chociszewski]] (wybór) – '''''[[Bukiet pieśni światowych]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Janek u karzełków (Korotyńska, 1933)|Janek u karzełków]]'''''
# [[Autor:Paweł Sapieha|Paweł Sapieha]] – '''''[[Podróż na wschód Azyi|Podróż na wschód Azyi 1888-1889]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Baśń o dobrej wróżce (Korotyńska, 1939)|Baśń o dobrej wróżce]]'''''
# [[Autor:Marian Pilot|Marian Pilot]] – '''''[[Panny szczerbate: opowiadania]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Leśny karzełek]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Rumak Czarownika]]'''''
# [[Autor:Zofia Żurakowska|Zofja Żurakowska]] – '''''[[Trzy srebrne ptaki (zbiór)|Trzy srebrne ptaki]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Pamiętnik lalki (Korotyńska, 1935)|Pamiętnik lalki]]'''''
==== Styczeń 2018 ====
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma ulotne (1874-1877)]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złotowłosy chłopiec (Korotyńska, 1939)|Złotowłosy chłopiec]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Nerwowy Bolek]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Ciekawa Maniusia]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Mali Robinsonowie]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Nasi okupanci]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Książę-żebrak]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O kogucie i lisie (Korotyńska, 1933)|O kogucie i lisie]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Przygody Jurka w Afryce]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Krawczyk królem]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Jasio Głuptasek]]'''''
# [[Autor:Janusz Libicki|Janusz Libicki]] – '''''[[Granice opodatkowania]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Czarodziejski okręt]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Dziwne przygody księcia]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Małpi król]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Czarodziejskie skrzypce]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Baśń o szklanej górze]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Balowe pantofelki]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Dołęga-Mostowicz|Tadeusz Dołęga-Mostowicz]] – '''''[[Karjera Nikodema Dyzmy]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Czarodziejska sakiewka i dziwna czapka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Dary morskiego władcy]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Sinobrody]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wodna Pani i Złota Marysia (Korotyńska, 1928)|Wodna Pani i Złota Marysia]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Zaczarowany królewicz (Korotyńska, 1935)|Zaczarowany królewicz]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Miłość pasterska (Orkan, 1914)|Miłość pasterska]]'''''
# [[Autor:Rudolf Steiner|Rudolf Steiner]] – '''''[[Kronika Akasha]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Ślicznotka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O kogucie i lisie (Korotyńska, 1939)|O kogucie i lisie]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Janek u karzełków (Korotyńska, 1939)|Janek u karzełków]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O siedmiu krukach]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złotowłosy chłopiec (Korotyńska, 1930)|Złotowłosy chłopiec]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Perełka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O jaskółce i ziarnku (Korotyńska, 1939)|O jaskółce i ziarnku]]'''''
# [[Autor:Maria Skłodowska-Curie|Maria Skłodowska-Curie]] – '''''[[Dwa odczyty Marji Skłodowskiej-Curie]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Poezye (Przerwa-Tetmajer)/IV|Poezye IV]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Baśń o dobrej wróżce (Korotyńska, 1935)|Baśń o dobrej wróżce]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]], [[Autor:Ksawery Wolfgang|Ksawery Wolfgang]] – '''''[[Druskieniki]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Na wulkanach Japonji]]'''''
# [[Autor:Bruno Winawer|Bruno Winawer]] – '''''[[Jeszcze o Einsteinie|Jeszcze o Einsteinie: teorja względności z lotu ptaka]]'''''
# [[Autor:Józef Dąbrowski|Józef Dąbrowski]] – '''''[[Sto lat walki o prawa Królestwa Polskiego 1815—1915]]'''''
# [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] – '''''[[Spowiedź (Tołstoj)|Spowiedź]]'''''
# [[Autor:Edmund Raduński|Edmund Raduński]] – '''''[[Życiorys łgorza]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Niesamowita opowieść]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Moi znajomi]]'''''
# [[Autor:Lafcadio Hearn|Lafcadio Hearn]] – '''''[[Opowieści niesamowite i upiorne]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Koziołek babuleńki]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wesoła wigilja]]'''''
# [[Autor:Henryk Przeździecki|Henryk Przeździecki]] – '''''[[O pracy unijnej w Polsce]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Straszny dziadunio]]'''''
# [[Autor:Jan Kasprowicz|Jan Kasprowicz]] (red. i tłumaczenie) – '''''[[Poeci angielscy]]'''''
==== Grudzień 2017 ====
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Menażerya ludzka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wesolutki światek dla grzecznych dziatek]]'''''
# [[Autor:Giacomo Leopardi|Giacomo Leopardi]] – '''''[[Myśli (Leopardi, 1909)|Myśli]]'''''
# [[Autor:Paweł Hulka-Laskowski|Jan Stogarski]] – '''''[[Czego uczy nas przeszłość?]]'''''
# [[Autor:Elżbieta Kiewnarska|Elżbieta Kiewnarska]] – '''''[[Jedz ryby]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Krasiński|Zygmunt Krasiński]] – '''''[[Noc letnia (zbiór)|Noc letnia]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Ciupasem na Syberję]]'''''
# [[Autor:Adam Szymański|Adam Szymański]] – '''''[[Dwie modlitwy (zbiór)|Dwie modlitwy]]'''''
# '''''[[Deklaracja, Konstytucja, Karta i dalej]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Afryka (Ossendowski, 1934)|Afryka. Kraje i ludzie]]'''''
# [[Autor:Emil Szramek|Emil Szramek]] – '''''[[Juliusz Ligoń]]'''''
# [[Autor:Eliška Krásnohorská|Eliška Krásnohorská]] – '''''[[Powiastka o wietrze]]'''''
# [[Autor:Władysław Bełza|Władysław Bełza]] – '''''[[Dla polskich dzieci]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Książka dla Tadzia i Zosi]]'''''
# [[Autor:Jacques Anatole Thibault|Anatole France]] – '''''[[Zazulka]]'''''
# [[Autor:Helena Mniszek|Helena Mniszek]] – '''''[[Z ziemi łez i krwi (Mniszek, 1927)|Z ziemi łez i krwi]]'''''
# [[Autor:Gustaw Daniłowski|Gustaw Daniłowski]] – '''''[[Lili (Daniłowski)|Lili]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Pocałunek (Żeromski, 1944)|Pocałunek]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Biedna sierotka i inne]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Paź Królowej]]'''''
# [[Autor:Lucjan Siemieński|Lucjan Siemieński]] – '''''[[Święci poeci. Pieśni mistycznej miłości]]'''''
# [[Autor:Stanisław Grochowiak|Stanisław Grochowiak]] – '''''[[Ballada rycerska (zbiór)|Ballada rycerska]]'''''
# [[Autor:Jędrzej Kitowicz|Jędrzej Kitowicz]] – '''''[[Opis obyczajów i zwyczajów za panowania Augusta III]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Hałaciński|Zygmunt Hałaciński]] – '''''[[Złośliwe historje]]'''''
# [[Autor:Anton Czechow|Anton Czechow]] – '''''[[Partja winta (zbiór)|Partja winta]]'''''
==== Listopad 2017 ====
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Bolesław Prus]] – '''''[[List otwarty B. Prusa]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Bajka o głupim Marcinie (Rodziewiczówna, 1917)|Bajka o głupim Marcinie]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Orłoś|Kazimierz Orłoś]] – '''''[[Cudowna melina]]'''''
# [[Autor:Jan Kasprowicz|Jan Kasprowicz]] – '''''[[Dzieła poetyckie Tom 3]]'''''
# [[Autor:Denis Diderot|Denis Diderot]] – '''''[[Kubuś Fatalista i jego Pan]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dante (Kraszewski)|Dante. Studja nad Komedją Bozką]]'''''
# [[Autor:Bogumił Aspis|Bogumił Aspis]] – '''''[[Sen odrodzenia]]'''''
# [[Autor:Wojciech Korfanty|Wojciech Korfanty]] – '''''[[Mowa posła Korfantego]]'''''
# [[Autor:Wojciech Korfanty|Wojciech Korfanty]] – '''''[[Kościół a polityka]]'''''
# [[Autor:Michał Dymitr Krajewski|Michał Dymitr Krajewski]] – '''''[[Rozprawa o przyczynach ciemnoty niektórych osób duchownych stanu niższego i o ciemnocie ludu wieyskiego|Rozprawa o przyczynach ciemnoty...]]'''''
# [[Autor:Stanisław Chodyński|Stanisław Chodyński]] – '''''[[Szkoła OO. Bernardynów w Warcie]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Baśnie (Grimm, 1929)|Baśnie]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Poezye wydanie zupełne, krytyczne tom VI]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Rodzeństwo (Kraszewski, 1884)|Rodzeństwo]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[W polu (Reymont, 1915)|W polu]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Na prowincyi (Orzeszkowa)|Na prowincyi]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Baśnie (Grimm, 1940)|Baśnie]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Koniki Tadzia, Stróżak, Lekcja Emilki]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Ładowa pieczara]]'''''
# [[Autor:Wojciech Korfanty|Wojciech Korfanty]] – '''''[[Baczność! Chleb drożeje!]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Hrabiątko. Jak Suzin zginął]]'''''
==== Październik 2017 ====
# [[Autor:Louisa May Alcott|Louisa May Alcott]] – '''''[[Małe kobietki]]'''''
# [[Autor:Abu-Sa'id ben Abi'l Chajr|Abu-Sa'id ben Abi'l Chajr]] – '''''[[Abu Sajid Fadlullah ben Abulchajr i tegoż czterowiersze]]'''''
# [[Autor:Aleksander Brückner|Aleksander Brückner]] – '''''[[Ze staropolskich anegdot i przypowieści]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Moskal]]'''''
# [[Autor:Wojciech Korfanty|Wojciech Korfanty]] – '''''[[Precz z Centrum!]]'''''
# [[Autor:Bogumił Aspis|Bogumił Aspis]] – '''''[[Na cmentarzu (Aspis, 1876)|Na cmentarzu]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Józef Piłsudski (Sieroszewski)|Józef Piłsudski]]'''''
# [[Autor:Stefan Marek Eiger|Stefan Napierski]] – '''''[[Elegje (Napierski)|Elegie]]'''''
# [[Autor:Zenonim Ancyporowicz|Zenonim Ancyporowicz]] – '''''[[Przysmaczki polskiej kuchni]]'''''
# [[Autor:Emil Szramek|Emil Szramek]] – '''''[[Homiletyczne pokłosie podróży do Ziemi św.]]'''''
# [[Autor:Zofia Rogoszówna|Zofia Rogoszówna]] – '''''[[Dzieci pana majstra]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Żywot i sprawy Pełki|Żywot i sprawy Jmpana Medarda z Gołczwi Pełki]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Józki, Jaśki i Franki]]'''''
# [[Autor:Mikołaj Biernacki|Mikołaj Biernacki]] – '''''[[Piosnki i satyry (Biernacki)|Piosnki i satyry]]'''''
# [[Autor:Samuel Langhorne Clemens|Mark Twain]] – '''''[[Królewicz-żebrak]]'''''
==== Wrzesień 2017 ====
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Wesele (Wyspiański)|Wesele]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Poezje tom II (Żuławski)|Poezje tom II]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Legenda (Reymont, 1924)|Legenda]]'''''
# [[Autor:Michał Arct (junior)|Michał Arct (junior)]] – '''''[[Jak powstaje książka]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Pierścień z Krwawnikiem]]'''''
# [[Autor:Jędrzej Cierniak|Jędrzej Cierniak]] – '''''[[O treść teatru chłopskiego]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma ulotne (1873-1874)]]'''''
# [[Autor:Bogusław Adamowicz|Bogusław Adamowicz]] – '''''[[Tajemnica długiego i krótkiego życia (zbiór)|Tajemnica długiego i krótkiego życia]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Bokser]]'''''
# [[Autor:Leon Lipschütz|Leo Lipski]] – '''''[[Dzień i noc (opowiadania)]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Księga ognia]]'''''
# [[Autor:Jan Kasprowicz|Jan Kasprowicz]] – '''''[[Dzieła poetyckie Tom 4]]'''''
# [[Autor:John William Draper|John William Draper]] – '''''[[Dzieje stosunku wiary do rozumu]]'''''
==== Sierpień 2017 ====
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Bajka o człowieku szczęśliwym (zbiór)|Bajka o człowieku szczęśliwym]]'''''
# [[Autor:Vicente Blasco Ibáñez|Vicente Blasco Ibáñez]] – '''''[[Czterech jeźdźców Apokalipsy]]'''''
# [[Autor:Anna Zahorska|Anna Zahorska]] – '''''[[Marja Rodziewiczówna i jej dzieła]]'''''
# [[Autor:Booker T. Washington|Booker T. Washington]] – '''''[[Autobiografia Murzyna]]'''''
# [[Autor:Teofil Lenartowicz|Teofil Lenartowicz]] (słowa), [[Autor:Ignacy Komorowski|Ignacy Komorowski]] (muzyka) – '''''[[Duch sieroty (Lenartowicz, 1900)|Duch sieroty]]'''''
# [[Autor:Maria Sułkowska|Maria Sułkowska]] – '''''[[Tristan II (Sułkowska, 1917)|Tristan II. Wiersze ulotne i fragmenta]]'''''
# z [[Autor:Miguel de Cervantes y Saavedra|Cervantesa]] streścił [[Autor:Zbigniew Kamiński|Zbigniew Kamiński]] – '''''[[Don Kiszot z la Manczy i jego przygody]]'''''
# [[Autor:Wilhelm Feldman|Zygmunt A. Pomian]] – '''''[[Kodeks honorowy i reguły pojedynku]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Młodość (Conrad)|Młodość]]''''', '''''[[Jądro ciemności]]'''''
# [[Autor:Cecylia Niewiadomska|Cecylia Niewiadomska]] – '''''[[Bez przewodnika]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Poezye i urywki prozą]]'''''
# [[Autor:Mieczysław Bierzyński|Mieczysław Bierzyński]] – '''''[[Niepłakany]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Urok morza]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Roboty i prace]]'''''
# [[Autor:Heinrich Heine|Heinrich Heine]] – '''''[[Atta Troll]]'''''
==== Lipiec 2017 ====
# [[Autor:Wojciech Korfanty|Wojciech Korfanty]] – '''''[[Mowa posła śląskiego, Wojciecha Korfantego, dnia 25 lutego 1919 r. na posiedzeniu Sejmu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Budziński|Stanisław Budziński]] (red. i tłum.) – '''''[[Z obcego Parnasu]]'''''
# [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] – '''''[[List otwarty do pana Prezydenta Rzeczypospolitej w sprawie Eligjusza Niewiadomskiego]]'''''
# [[Autor:Emil Szramek|Emil Szramek]] – '''''[[Jak dawniej budowano Katedry]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Złoto czerwonych skał]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Warszawa w 1794 r.]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Krasiński|Zygmunt Krasiński]] – '''''[[Nie-boska komedja]]'''''
# [[Autor:Henri Bergson|Henri Bergson]] – '''''[[Śmiech. Studyum o komizmie]]'''''
# [[Autor:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]] (słowa), [[Autor:Ignacy Komorowski|Ignacy Komorowski]] (muzyka) – '''''[[Pieśń z wieży (Śpiewy Polskie)|Pieśń z wieży]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pamiętniki nieznajomego]]'''''
# [[Autor:Alojzy Horak|Alojzy Horak]] (red. i wybór) – '''''[[Walki w obronie granic]]'''''
# [[Autor:Alfons Bukowski|Alfons Bukowski]] – '''''[[Zafałszowania artykułów spożywczych]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Czciciel Potęgi]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[List Wacława Sieroszewskiego do Polonii Amerykańskiej]]'''''
# [[Autor:Wojciech Korfanty|Wojciech Korfanty]] – '''''[[Dobrodziejstwa pruskie w oświetleniu historycznem]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[List otwarty Wacława Sieroszewskiego do robotników]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Wesoła teorya i smutna praktyka]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Poszumy Bajkału]]'''''
==== Czerwiec 2017 ====
# [[Autor:Władysław Bełza|Władysław Bełza]] (red.) – '''''[[Antologia poetów obcych]]'''''
# [[Autor:William Makepeace Thackeray|William Makepeace Thackeray]] – '''''[[Pierścień i róża]]'''''
# [[Autor:Stefan Witwicki|Stefan Witwicki]] – '''''[[Piosnki sielskie]]'''''
# [[Autor:Konstanty Damrot|Konstanty Damrot]] – '''''[[Wianek z Górnego Śląska]]'''''
# [[Autor:Jan Lorentowicz|Jan Lorentowicz]] (red.) – '''''[[Ziemia polska w pieśni]]'''''
# [[Autor:Jerome K. Jerome|Jerome K. Jerome]] – '''''[[Dziennik wycieczki do Oberammergau]]'''''
# [[Autor:Stefan Demby|Stefan Demby]] – '''''[[Album pisarzy polskich]]'''''
# '''''[[Dziennik Dolnośląski nr 0]]'''''
# [[Autor:Dante Alighieri|Dante Alighieri]] – '''''[[Boska komedja (Dante, 1909)|Boska komedja (tłum. Porębowicz)]]'''''
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Polski zaklęty świat]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Na bruku]]'''''
# [[Autor:Wojciech Korfanty|Wojciech Korfanty]] – '''''[[Odezwa do ludu śląskiego]]'''''
# [[Autor:Karol Potkański|Karol Potkański]] – '''''[[Walka o Poznań (1306-1312)]]'''''
# [[Autor:William Shakespeare|William Shakespeare]] – '''''[[Romeo i Julia (Shakespeare, tłum. Paszkowski, 1913)|Romeo i Julia]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Jantek z Bugaja]] – '''''[[Wiejskich piosnek czar na grunwaldzki dar]]'''''
# [[Autor:William Shakespeare|William Shakespeare]] i inni – '''''[[Wybór sonetów Szekspira, Miltona i lorda Bajrona]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Wisła (Ossendowski)|Wisła]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Lenin]]'''''
# [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] – '''''[[Klątwa (Wyspiański)|Klątwa]]'''''
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Leśna Królewna]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Słoń Birara]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Jermoła]]'''''
# [[Autor:Andrzej Kijowski|Andrzej Kijowski]] – '''''[[Dziecko przez ptaka przyniesione]]'''''
# [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] – '''''[[Nawracanie Judasza]]'''''
# [[Autor:Hans Hartwig von Beseler|Hans Hartwig von Beseler]] – '''''[[Dziennik rozporządzeń dla Jenerał-Gubernatorstwa Warszawskiego 1916 nr 52]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Zygmuntowskie czasy]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Wrzos]]'''''
# [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] – '''''[[Dzieje wypraw krzyżowych]]'''''
==== Maj 2017 ====
# [[Autor:Michał Anioł|Michał Anioł]] – '''''[[Poezye Michała-Anioła Buonarrotego]]'''''
# [[Autor:Katullus|Katullus]] – '''''[[Poezye Katulla]]'''''
# [[Autor:Kenneth Grahame|Kenneth Grahame]] – '''''[[O czym szumią wierzby]]'''''
# [[Autor:Klemens Bąkowski|Klemens Bąkowski]] – '''''[[Posażna panna]]'''''
# [[Autor:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]] – '''''[[Nowelle (Poe, tłum. Beaupré)|Nowelle (tłum. Beaupré)]]'''''
# [[Autor:Roman Dmowski|Roman Dmowski]] – '''''[[Myśli nowoczesnego Polaka]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Tajemnica Baskerville’ów]]'''''
# '''''[[Żal Turczynki]]'''''
# [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] – '''''[[Kuszenie Szatana (zbiór)|Kuszenie Szatana]]'''''
# [[Autor:Michał Arct (junior)|Michał Arct (junior)]] – '''''[[Piękno w książce]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Czarna Perełka]]'''''
# '''''[[Ukrainiec]]'''''
# [[Autor:Michał Mosiołek|Michał Mosiołek]] – '''''[[Domowa nauka oprawiania książek]]'''''
# [[Autor:Jan Chęciński|Jan Chęciński]] – '''''[[Beczka pacierzy]]'''''
# [[Autor:Aleksander Janowski|Aleksander Janowski]] – '''''[[Kochaj Kościuszkę!]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Potop (Sienkiewicz)|Potop]]'''''
# [[Autor:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] – '''''[[List Piłsudskiego do towarzyszy w Londynie (14 VIII 1903)|List Piłsudskiego do towarzyszy w Londynie]]'''''
# '''''[[Nuż w bżuhu (fragmenty Jasieńskiego, Czyżewskiego i Chwistka)|Nuż w bżuhu]]'''''
==== Kwiecień 2017 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Ostatni z Siekierzyńskich (1925)|Ostatni z Siekierzyńskich]]'''''
# [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] – '''''[[Zbrodnia (Lange, 1907)|Zbrodnia]]'''''
# [[Autor:Louisa May Alcott|Louisa May Alcott]] – '''''[[Mali mężczyzni]]'''''
# [[Autor:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]] – '''''[[Nowelle (Poe, tłum. Niedźwiecki)|Nowelle]]'''''
# [[Autor:Frank Wedekind|Frank Wedekind]] – '''''[[Przebudzenie się wiosny]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Władysławowi Orkanowi]]'''''
# '''''[[Życie dwutygodnik Rok III (1899) wybór]]'''''
# Rząd Narodowy – '''''[[Wezwanie Rządu Narodowego z dnia 3 sierpnia 1914]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Kisielewski|Zygmunt Kisielewski]] – '''''[[Krwawe drogi]]'''''
# [[Autor:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] – '''''[["Na wypadek nagłej śmierci" - ostatnia wola Marszałka Piłsudskiego]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pod włoskiem niebem]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Jaryna]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[O krasnoludkach i żelaznej górze]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Ostap Bondarczuk]]'''''
# [[Autor:Stefan Marek Eiger|Stefan Napierski]] – '''''[[Poemat (zbiór)|Poemat]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Nad grobem matki]]'''''
# [[Autor:Józef Bednorz|Józef Bednorz]], [[Autor:Aleksander Bolesław Brzostowski|A. B. Brzostowski]] – '''''[[Dzień pracy Kraszewskiego]]'''''
# [[Autor:Artur Gruszecki|Artur Gruszecki]] – '''''[[Wykolejony (Gruszecki)|Wykolejony]]'''''
==== Marzec 2017 ====
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Baśń o dziadowym synu, co księciem został]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Momenty wychowawcze]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Kiedy znów będę mały]]'''''
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Baśń o córce rybaka i królewnie Bałtyku]]'''''
# [[Autor:Rudyard Kipling|Rudyard Kipling]] – '''''[[O kocie, który sam chadzał na przechadzkę]]'''''
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Baśń o Juhasie i o Królu Wężów]]'''''
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Baśń (Oppman, ok. 1900)|Baśń]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Historja o bladej dziewczynce z pod Ostrej-Bramy]]'''''
# [[Autor:Henryk Zbierzchowski|Henryk Zbierzchowski]] – '''''[[Grający las i inne nowele]]'''''
# [[Autor:Charles Lutwidge Dodgson|Lewis Carroll]] – '''''[[Przygody Alinki w Krainie Cudów]]'''''
# [[Autor:Aleksander Fredro|Aleksander Fredro]] – '''''[[Piczomira, królowa Branlomanii]]'''''
# [[Autor:Rudyard Kipling|Rudyard Kipling]] – '''''[[Kaa na polowaniu]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Całe życie biedna]]'''''
# [[Autor:James Fenimore Cooper|James Fenimore Cooper]] – '''''[[Na dalekim zachodzie]]'''''
# [[Autor:Hans Christian Andersen|Hans Christian Andersen]] – '''''[[Baśnie Andersena]]'''''
# [[Autor:Edward Szymański|Edward Szymański]] – '''''[[Słońce na szynach]]'''''
# [[Autor:Artur Schroeder|Artur Schroeder]] – '''''[[Rozkaz]]'''''
# [[Autor:Eugeniusz Małaczewski|Eugeniusz Małaczewski]] – '''''[[Dzieje Baśki Murmańskiej]]'''''
# [[Autor:Eugeniusz Małaczewski|Eugeniusz Małaczewski]] – '''''[[Tam, gdzie ostatnia świeci szubienica]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Publicystyka (Sienkiewicz)/Tom IV|Publicystyka tom IV]]'''''
# [[Autor:Oskar Flatt|Oskar Flatt]] – '''''[[Wspomnienia z wycieczki grudniowej w Mazowsze]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Było ich dwoje]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Jantek z Bugaja]] – '''''[[Śpiewniczek polskiego żołnierza]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Polska dywizja w tajgach Sybiru]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Opowiadania starej Margośki]]'''''
# [[Autor:Maria Skłodowska-Curie|Maria Skłodowska-Curie]] – '''''[[Jak powstał i jak się rozwija Instytut Radowy w Paryżu]]'''''
# [[Autor:Artur Gruszecki|Artur Gruszecki]] – '''''[[Nowy obywatel]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Jung|Kazimierz Jung]] – '''''[[Klasztory w Warcie]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Nasi żydzi w miasteczkach i na wsiach]]'''''
# [[Autor:Anna de Noailles|Anna de Noailles]] – '''''[[Indeks:Bluszcz 1926 - Wiersze hrabiny de Noailles.djvu|3 wiersze]]'''''
# [[Autor:Maria Grossek-Korycka|Maria Grossek-Korycka]] – '''''[[Świat kobiecy]]'''''
# [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] – '''''[[Nowy Tarzan]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Niebieskie migdały (Pawlikowska-Jasnorzewska, 1922)|Niebieskie migdały]]'''''
# [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józef Weyssenhoff]] – '''''[[Erotyki (Weyssenhoff)|Erotyki]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Mieszaniny literacko-artystyczne]]'''''
# [[Autor:Arthur Schopenhauer|Arthur Schopenhauer]] – '''''[[Sztuka prowadzenia sporów]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Złote jabłko (Kraszewski, 1873)|Złote jabłko]]'''''
==== Luty 2017 ====
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Nowe przygody Janka Sowizdrzała]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|F. R., rolnik nadwiślański]] – '''''[[Kanalizacya miasta Warszawy jako narzędzie judaizmu i szarlataneryi]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[O pracy (Kraszewski, 1884)|O pracy]]'''''
# [[Autor:Eleanor H. Porter|Eleanor H. Porter]] – '''''[[Pollyanna]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Czao-Ra]]'''''
# [[Autor:Bronisława Ostrowska|Bronisława Ostrowska]] – '''''[[Opale]]'''''
# [[Autor:Elizabeth Barrett Browning|Elizabeth Barrett Browning]] – '''''[[Sonety (Barrett Browning, 1924)|Sonety]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Święto dziecka!]]'''''
# [[Autor:Zbigniew Uniłowski|Zbigniew Uniłowski]] – '''''[[Wspólny pokój]]'''''
# [[Autor:Wacław Gąsiorowski|Wacław Gąsiorowski]] – '''''[[Mędrala]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Orbeka]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Krzyżacy (Sienkiewicz, 1900)|Krzyżacy]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[U stóp puebla]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Dary wiatru północnego]]'''''
# [[Autor:Wincenty Kosiakiewicz|Wincenty Kosiakiewicz]] – '''''[[Trzydzieści morgów]]'''''
# [[Autor:Władysław Tarnowski|Władysław Tarnowski]] – '''''[[Widzenie (Tarnowski, 1869)|Widzenie]]'''''
==== Styczeń 2017 ====
# [[Autor:Leon Lipschütz|Leo Lipski (Leon Lipschütz)]] – '''''[[Piotruś (Lipski, 1960)|Piotruś]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Czarownica (Orzeszkowa, 1917)|Czarownica]]'''''
# [[Autor:Adam Szymański|Adam Szymański]] – '''''[[Stolarz Kowalski]]'''''
# [[Autor:Jadwiga Marcinowska|Jadwiga Marcinowska]] – '''''[[Mogiły Legionistów]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Na cmentarzu, na wulkanie]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Surowy jedwab]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Wampir (Reymont, 1931)|Wampir]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Wilczek i Wilczkowa]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[W Harrarze]]'''''
# [[Autor:Fiodor Dostojewski|Fiodor Dostojewski]] – '''''[[Bracia Karamazow]]'''''
# [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] – '''''[[Obrazki z natury (Junosza)|Obrazki z natury]]'''''
==== Grudzień 2016 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Męczennica na tronie]]'''''
# [[Autor:William Shakespeare|William Shakespeare]] – '''''[[Sonety (Shakespeare, 1922)|Sonety]]'''''
# [[Autor:Herman Lieberman|Herman Lieberman]] – '''''[[Wojna i pokój (Lieberman, 1924)|Wojna i pokój]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Wśród kosmatych ludzi]]'''''
# [[Autor:Karol Potkański|Karol Potkański]] – '''''[[Zajęcie Wielkopolski (Rok 1313 i 1314)]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma ulotne (1878-1880)]]'''''
# [[Autor:Karol Lilienfeld-Krzewski|Karol Lilienfeld-Krzewski]] – '''''[[Kaprala I Brygady Piłsudskiego Szczapy poglądy różne na rzeczy rozmaite]]'''''
# [[Autor:Franz Blei|Franciszek Blei]] – '''''[[Rendez-vous]]'''''
# [[Autor:Franz Blei|Franciszek Blei]] – '''''[[Idealna kochanka]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Różowa magja (tomik)|Różowa magja]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Wierny przyjaciel]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Władca malinowy]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Zaklęta królewna]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Mądra Elżbieta]]'''''
# [[Autor:Piotr Chmielowski|Piotr Chmielowski]] – '''''[[Józef Ignacy Kraszewski (Chmielowski, 1887)|Józef Ignacy Kraszewski]]'''''
# [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] – '''''[[Znamię czterech]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Dziecięce lata Kościuszki i Poniatowskiego]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Jasełka (Korotyńska, 1930)|Jasełka]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|anonim]] – '''''[[Woda Zdrowia]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|anonim]] – '''''[[Piękna i potwór]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]], [[Autor:Mikołaj Hussowczyk|Mikołaj Hussowczyk]] – '''''[[Wiadomość o Mikołaju z Hussowa]]'''''
# [[Autor:Wacław Anczyc|Wacław Anczyc]] – '''''[[O dawnym Zakopanem]]'''''
# [[Autor:Edward Redliński|Edward Redliński]] – '''''[[Konopielka]]'''''
# [[Autor:Józef Kościelski|Józef Kościelski]] – '''''[[Szoari i rapsody arabskie w Egipcie]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Pani z niebios]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Mądry Nierogatek]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Ach! Być cyganem!]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Niedźwiedź, Chłop i Lis]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Dar wróżki]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|anonim]] – '''''[[Dar tęczowy]]'''''
# [[Autor:Franz Blei|Franz Blei]] – '''''[[Prawdziwa miłość]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Czerwony Kapturek (Grimm, 1928)|Czerwony Kapturek]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Król morza]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|anonim]] – '''''[[Czarodziejski rumak]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Bogaty Piotr]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wyprawa do królewskiego pałacu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Jachowicz|Stanisław Jachowicz]] – '''''[[Bajki wierszem]]'''''
# [[Autor:Stefan Barszczewski|Stefan Barszczewski]] – '''''[[Obrazki amerykańskie]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Szczęśliwy Janek]]'''''
# [[Autor:Anonimowy|anonim]] – '''''[[Błękitny pasek]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złota Marysia]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Pierwsza nagroda Naci]]'''''
# [[Autor:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] – '''''[[Dno oka czyli wrażenia człowieka chorego z sesji budżetowej w Sejmie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Emisarjusz]]'''''
# [[Autor:Wacław Anczyc|Wacław Anczyc]] – '''''[[O książce polskiej obecnej słów kilka]]'''''
# [[Autor:Maria Julia Zaleska|Maria Julia Zaleska]] – '''''[[Przynęta na Wilki]]''''', '''''[[Żywa lalka]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Krwawy generał]]'''''
# [[Autor:Mieczysław Bierzyński|Mieczysław Bierzyński]] – '''''[[Kancelista]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Przez kraj szatana]]'''''
# [[Autor:Harriet Beecher Stowe|Harriet Beecher Stowe]], [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Chata wuja Toma (Beecher Stowe, 1933)|Chata wuja Toma]]'''''
# [[Autor:Tytus Czyżewski|Tytus Czyżewski]] – '''''[[Pastorałki (Czyżewski, 1925)|Pastorałki]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Grzechy hetmańskie]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Męczeńska włóczęga]]'''''
# [[Autor:Bruno Winawer|Bruno Winawer]] – '''''[[Doktor Przybram]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wierszyki dla dzieci]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Jaś i Małgosia (Grimm, 1932)|Jaś i Małgosia]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Kopciuszek (Grimm, 1933)|Kopciuszek]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Wierny sługa (Grimm, 1930)|Wierny sługa]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Gęsiareczka]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Prawidła życia (Korczak, 1930)|Prawidła życia]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Publicystyka (Sienkiewicz)/Tom V|Publicystyka. Tom V]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Śnieżka]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Jednooczka, Dwuoczka i Trzyoczka]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Ubogi i Bogaty (Grimm, 1930)|Ubogi i Bogaty]]'''''
# [[Autor:Maria Julia Zaleska|Maria Julia Zaleska]] – '''''[[Zosia w puszczy]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Braciszek i siostrzyczka (Grimm, 1931)|Braciszek i siostrzyczka]]'''''
# [[Autor:Bracia Grimm|Bracia Grimm]] – '''''[[Czarowny Kwiat]]'''''
# [[Autor:Maria Julia Zaleska|Maria Julia Zaleska]] – '''''[[Jak kotek Murzynek nauczył się myszki zjadać]]'''''
# [[Autor:Zofia Dromlewiczowa|Zofia Dromlewiczowa]] – '''''[[Najpiękniejsza lalka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Ptaszek i dzieci]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kot w butach (Korotyńska, 1938)|Kot w butach]]'''''
# [[Autor:Zofia Dromlewiczowa|Zofia Dromlewiczowa]] – '''''[[Zabawa w fanty]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złamany krzak]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Konik polny, pszczoła i mrówka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Dwaj Przyjaciele (Korotyńska, 1938)|Dwaj Przyjaciele]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Ramułtowie]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Dziecko salonu]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kłapouszek]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Gil]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Krysia u cyganów]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Zaginiona Marta]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Lucia w Rzymie]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Karusia]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Joasia i król]]'''''
# [[Autor:Seweryna Duchińska|Seweryna Duchińska]] – '''''[[Robert Browning (Duchińska, 1890)|Robert Browning]]'''''
==== Listopad 2016 ====
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Dzieci ulicy]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Barani Kożuszek]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza, nieobjęte wydaniem zbiorowem/IV]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Humoreski z teki Worszyłły]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Kaśka Myrdalonka gada/Witajcie kumecki i kumeckowie...|Kaśka Myrdalonka gada: Witajcie kumecki i kumeckowie...]]'''''
# [[Autor:Józef Piłsudski|Józef Piłsudski]] – '''''[[Przemówienie Józefa Piłsudskiego w Sejmie dn. 10 lutego 1919]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Maciek Bzdura gada (Rola)/Dokumentniem se zapomniał...|Maciek Bzdura gada: Dokumentniem se zapomniał...]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza tom V]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Polowanie na reny (zbiór)|Polowanie na reny]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Król Maciuś na wyspie bezludnej]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Przygody pana Marka Hińczy]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Maciek Bzdura gada (Rola)/Okrutecnie mnie to ciesy...|Maciek Bzdura gada: Okrutecnie mnie to ciesy...]]'''''
# [[Autor:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]] – '''''[[Kruk. Wybór poezyi]]'''''
# [[Autor:Halina Krahelska|Halina Krahelska]] – '''''[[Oświęcim - pamiętnik więźnia]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Król Maciuś Pierwszy]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Światła i kwiaty]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Noc majowa (Kraszewski, 1884)|Noc majowa]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Fantazyja d-ra Ox]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza tom III]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Nowele (Sienkiewicz, red. Chrzanowski)/Tom VII|Nowele. Tom VII]]'''''
# [[Autor:Lucy Maud Montgomery|Lucy Maud Montgomery]] – '''''[[Ania z Wyspy]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Panowie członkowie Koła Polskiego w Wiedniu]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Do Narodu!]]'''''
# [[Autor:William Shakespeare|William Shakespeare]] – '''''[[Sonety (Shakespeare, 1913)|Sonety]]'''''
==== Październik 2016 ====
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Wiry]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma ulotne (1881-1889)]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złota Jabłoń i odważny Królewicz]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Podkowa]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Zimowy Gość]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kozieł zwycięzca]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Litościwa Mrówka]]'''''
# [[Autor:Eduard Hanslick|Eduard Hanslick]] – '''''[[O pięknie w muzyce]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Złocista Różyczka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Zasłużona kara]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Miłość Macierzyńska (Korotyńska, 1933)|Miłość Macierzyńska]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Mały kramarz]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Dowcipne Małpki]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wesoła zabawa]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Litościwe Dzieci]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Jagusia sierotka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Historja bułeczki]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Dzielna Basia]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wróbelek i Kotka]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Wiernuś]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kominiarczyk (Korotyńska, 1931)|Kominiarczyk]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Trzej królewicze]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Irusia-Pieszczotka]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Pieron Kantek gada]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Wojtek Miglanc prawi]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Różycki|Zygmunt Różycki]] – '''''[[Wybór poezyi (Różycki, 1911)|Wybór poezyi]]'''''
# [[Autor:Michał Siedlecki|Michał Siedlecki]] – '''''[[Państwa zwierzęce]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Cień ponurego Wschodu]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Maciek Bzdura gada (Rola)/Zastow sie, a postow sie...|Maciek Bzdura gada: Zastow sie, a postow sie...]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Kaśka Myrdalonka gada/Bardzo cięski kamień młyński...|Kaśka Myrdalonka gada: Bardzo cięski kamień młyński...]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Choroby wieku]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Maciek Kindybała gada]]'''''
# [[Autor:Anton Czechow|Anton Czechow]] – '''''[[Śmierć urzędnika (zbiór)|Śmierć urzędnika]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Cześnikówny]]'''''
==== Wrzesień 2016 ====
# [[Autor:John Griffith Chaney|Jack London]] – '''''[[Wojna z polowaniem na mamuta]]'''''
# '''''[[Życie miesięcznik Rok IV (1900) wybór]]'''''
# '''''[[Dziennik Dolnośląski nr 114 (47)]]'''''
# [[Autor:Wiktor Gomulicki|Wiktor Gomulicki]] – '''''[[Kolorowe obrazki]]'''''
# [[Autor:Aleksander Fredro|Aleksander Fredro]] – '''''[[Sztuka obłapiania]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Kot mecenas]]'''''
# [[Autor:Klaudia Chmyznikowa|Klaudia Łukaszewicz]] – '''''[[Pokrzywki]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Przygody pieska Filusia]]'''''
# [[Autor:Klaudia Chmyznikowa|Klaudia Łukaszewicz]] – '''''[[Ból Ptaszęcia]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Roztropne prosiątko]]'''''
# [[Autor:Aleksander Puszkin|Aleksander Puszkin]] – '''''[[Złota rybka (Puszkin, 1931)|Złota rybka]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Hymny boleści]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Hołota]]'''''
# '''''[[Ustawa z dnia 11 września 1944 r. o organizacji i zakresie działania rad narodowych]]'''''
# [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] – '''''[[Szaleństwo Almayera]]'''''
# [[Autor:Karol Baliński|Karol Baliński]] – '''''[[Niewierny Tomasz]]'''''
# [[Autor:Józef Grajnert|Józef Grajnert]] – '''''[[Dzielny Komorek]]'''''
# [[Autor:Nikołaj Gogol|Nikołaj Gogol]] – '''''[[Martwe dusze]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Legjony]]'''''
# [[Autor:Konstanty Krumłowski|Konstanty Krumłowski]] – '''''[[Mali psotnicy]]'''''
# [[Autor:Stanisław Kostka Potocki|Stanisław Kostka Potocki]] – '''''[[Mowa Stanisława Kostki Potockiego miana przy otwarciu Liceum Warszawskiego|Mowa miana przy otwarciu Liceum Warszawskiego]]'''''
# [[Autor:Stanisław Kostka Potocki|Stanisław Kostka Potocki]] – '''''[[Rosprawa o krytyce]]'''''
# [[Autor:Franciszek Rawita-Gawroński|F. Rawita-Gawroński]], [[Autor:Edward Żeligowski|E. Żeligowski]], [[Autor:Taras Szewczenko|T. Szewczenko]] – '''''[[Taras Szewczenko i Polacy]]'''''
# [[Autor:Elwira Korotyńska|Elwira Korotyńska]] – '''''[[Dary Szczęścia]]'''''
# [[Autor:Zofia Dromlewiczowa|Zofia Dromlewiczowa]] – '''''[[Przygody Aneczki]]'''''
# [[Autor:Celina Gładkowska|Julian Morosz]] – '''''[[Nie miała baba kłopotu, kupiła sobie... męża!]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Historya o Janaszu Korczaku i o pięknej miecznikównie]]'''''
# [[Autor:Swetoniusz|Swetoniusz]] – '''''[[Żywot Nerona]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma ulotne (1869-1873)]]'''''
# [[Autor:Wacław Aleksander Maciejowski|Wacław Aleksander Maciejowski]] – '''''[[Legendy i pieśni ludu polskiego nowo odkryte]]'''''
# [[Autor:Marian Smoluchowski|Marian Smoluchowski]] – '''''[[O atmosferze ziemi i planet]] '''''
# '''''[[Manifest i pierwsze dekrety Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego]]'''''
# [[Autor:Ludwik Jenike|Ludwik Jenike]] – '''''[[Jan Feliks Piwarski (wspomnienie pośmiertne)]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Wyznania (Grabiński)|Wyznania]]'''''
# [[Autor:Ludwik Bruner|Jan Sten]] – '''''[[Pisarze polscy (Sten)|Pisarze polscy]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza tom IV]]'''''
# '''''[[Ustawa z dnia 3 stycznia 1946 r. o przejęciu na własność Państwa podstawowych gałęzi gospodarki narodowej|Ustawa o przejęciu na własność Państwa podstawowych gałęzi gospodarki narodowej]]'''''
# [[Autor:Jędrzej Kitowicz|Jędrzej Kitowicz]] – '''''[[Niedrukowany rozdział Opisu obyczajów Kitowicza]]'''''
# '''''[[Dekret Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego z dnia 18 sierpnia 1944 r. o wojennych świadczeniach rzeczowych — obowiązkowych dostawach zbóż i ziemniaków dla państwa|Dekret Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego o obowiązkowych dostawach zbóż i ziemniaków dla państwa]]'''''
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Z tej smutnej ziemi... (Orkan, 1900)|Z tej smutnej ziemi...]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza tom XX]]'''''
==== Sierpień 2016 ====
# [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] – '''''[[Pieśni czasu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Witkiewicz|Stanisław Witkiewicz]] – '''''[[Wyjątki z listów Stanisława Witkiewicza do siostry|Wyjątki z listów do siostry]]'''''
# '''''[[Dekret Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego z dnia 21 sierpnia 1944 r. o trybie powołania władz administracji ogólnej I-ej i II-ej Instancji]]'''''
# '''''[[Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o zmianach przebiegu granicy państwowej i zatwierdzeniu dokumentacji granicznej|Umowa między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Słowacką o zmianach przebiegu granicy państwowej]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza (wyd. Tygodnika Illustrowanego), Tom XXXVII]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Gałecki|Andrzej Strug]] – '''''[[Jutro (Strug, 1911)|Jutro...]]'''''
# [[Autor:Catulle Mendès|Catulle Mendès]] – '''''[[Nowelle (Mendès, 1907)|Nowelle]]'''''
# [[Autor:Władysław Tarnowski|Ernest Buława]] – '''''[[Z konfesyi motyla]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma zapomniane i niewydane]]'''''
# [[Autor:Antoni Pietkiewicz|Adam Pług]] – '''''[[Gość z grobu]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Listy z podróży po Ameryce]] (I-VII)'''''
# [[Autor:Władysław Tarnowski|Ernest Buława]] – '''''[[Tren albo sen]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Czarny Czarownik]]'''''
# [[Autor:Zofia Kowerska|Zofia Kowerska]] – '''''[[Pani Anielska]]'''''
# [[Autor:Aleksander Głowacki|Bolesław Prus]] – '''''[[Lalka (Prus)|Lalka]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Nowe latko]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] (red.) – '''''[[Myśli św. Jana Chryzostoma]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Podróż do miasteczka (zbiór)|Podróż do miasteczka]]'''''
==== Lipiec 2016 ====
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Kajtuś czarodziej]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Przed burzą (Kraszewski, 1876)|Przed burzą]]'''''
# [[Autor:Karl Marx|Karl Marx]], [[Autor:Friedrich Engels|Friedrich Engels]] – '''''[[Manifest Komunistyczny]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Ocalone miljony]]'''''
# [[Autor:Karol May|Karol May]] – '''''[[Trapper Sępi-Dziób]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Pamiętnik Wacławy]]'''''
# [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] – '''''[[Stare miasto (zbiór)|Stare miasto]]'''''
# [[Autor:Julian Ejsmond|Julian Ejsmond]] – '''''[[Bajki (Ejsmond)|Bajki]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pan Karol]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Boży gniew]]'''''
# '''''[[Dekret Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego z dnia 15 sierpnia 1944 r. o wprowadzeniu Sądów Przysięgłych]]'''''
# [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] – '''''[[Dziewice Konsystorskie (zbiór)|Dziewice Konsystorskie]]'''''
# [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] – '''''[[Śmierć Felicyana Dulskiego]]'''''
# [[Autor:Bogumił Aspis|Bogumił Aspis]] – '''''[[W Walhalli]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Kulisi]]'''''
# [[Autor:Maria Skłodowska-Curie|Maria Skłodowska-Curie]] – '''''[[List Marii Skłodowskiej-Curie do przyjaciółki|List do przyjaciółki]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Wśród lodów]]'''''
# [[Autor:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]] – '''''[[Poezye Adama Mickiewicza]]'''''
# [[Autor:Anton Czechow|Anton Czechow]] – '''''[[20 opowiadań]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Herod-baba]]'''''
==== Czerwiec 2016 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[W starym piecu]]'''''
# '''''[[Manifest Towarzystwa Demokratycznego Polskiego (1836)|Manifest Towarzystwa Demokratycznego Polskiego]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza tom XXXV]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Pisma Henryka Sienkiewicza (wyd. Tygodnika Illustrowanego), Tom XIII]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Internat. Kolonje letnie|Jak kochać dziecko - Internat. Kolonje letnie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Saskie ostatki]]'''''
# [[Autor:Wanda Grochowska|Wanda Grochowska]] – '''''[[Ciernistym szlakiem]]'''''
# [[Autor:Henryk Sienkiewicz|Henryk Sienkiewicz]] – '''''[[Nowele (Sienkiewicz, red. Chrzanowski)/Tom VIII|Nowele tom VIII]]'''''
# [[Autor:Antoni Kucharczyk|Antoni Kucharczyk]] – '''''[[Wiersze, piosnki z naszej wioski]]'''''
# [[Autor:Bolesław Londyński|Bolesław Londyński]] – '''''[[Pani Kanapka czyli burza w Pacanowie]]'''''
# [[Autor:Bolesław Londyński|Bolesław Londyński]] – '''''[[Tryumf słońca]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Boża opieka]]'''''
# [[Autor:Bolesław Londyński|Bolesław Londyński]] – '''''[[Jelonek]]'''''
# [[Autor:Bolesław Londyński|Bolesław Londyński]] – '''''[[Historja małej Nefry i jej ulubieńca Pepa]]'''''
# [[Autor:Władysław Prokesch|Władysław Prokesch]] – '''''[[Franciszek Żmurko (Prokesch, 1911)|Franciszek Żmurko]]'''''
# [[Autor:Józef Dąbrowski|Józef Dąbrowski]] – '''''[[Syonizm niepodległościowy przeciw Państwu Polskiemu]]'''''
# [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] – '''''[[Bunt (Reymont, 1927)|Bunt]]'''''
# '''''[[Dekret Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego z dnia 15 sierpnia 1944 r. o rozwiązaniu policji państwowej (tzw. granatowej policji)|Dekret Polskiego Komitetu Wyzwolenia Narodowego z dnia 15 sierpnia 1944 r. o rozwiązaniu policji państwowej]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Bartoszewicz|Kazimierz Bartoszewicz]] – '''''[[Trzy dni w Zakopanem]]'''''
# [[Autor:Kajetan Kraszewski|Kajetan Kraszewski]], [[Autor:Antoni Biesiekierski|Antoni Biesiekierski]] – '''''[[Ze wspomnień Kasztelanica]]'''''
==== Maj 2016 ====
# [[Autor:Bolesław Londyński|Bolesław Londyński]] – '''''[[Błędny ognik]]'''''
# [[Autor:Bolesław Londyński|Bolesław Londyński]] – '''''[[Czapka-niewidka]]'''''
# [[Autor:Bolesław Londyński|Bolesław Londyński]] – '''''[[Frankowe szczęście i Podrzutek]]'''''
# [[Autor:Zofia Rogoszówna|Zofia Rogoszówna]] – '''''[[Jak to było w Krakowie]]'''''
# [[Autor:Julian Ejsmond|Julian Ejsmond]] – '''''[[W puszczy (Ejsmond)|W puszczy]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Uparty chłopiec]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] – '''''[[Tryumf. Nowele]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Sam na sam z Bogiem]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Karolina z hr. Potockich Nakwaska]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Sekret pana Czuryły]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Mośki, Joski i Srule]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Szkicownik poetycki]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Pedagogika żartobliwa]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Nad modrym Dunajem]]'''''
# [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] – '''''[[Między ustami a brzegiem puharu]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Tajemnicza wyspa (1875)|Tajemnicza wyspa]]'''''
# [[Autor:Władysław Sebyła|Władysław Sebyła]] – '''''[[Pieśni szczurołapa (zbiór)|Pieśni szczurołapa]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pan z panów]]'''''
# [[Autor:Marian Ruzamski|Marian Ruzamski]] – '''''[[Odpowiedź niecenzuralna]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ciesielczuk|Stanisław Ciesielczuk]] – '''''[[Pies kosmosu]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Z siedmioletniej wojny]]'''''
# [[Autor:Heinrich Heine|Heinrich Heine]] – '''''[[O Polsce (Heine)|O Polsce]]'''''
==== Kwiecień 2016 ====
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Za Sasów]]'''''
# [[Autor:Henryk Goldszmit|Janusz Korczak]] – '''''[[Bobo (zbiór)|Bobo]]'''''
# [[Autor:Tytus Czyżewski|Tytus Czyżewski]] – '''''[[Władysław Ślewiński]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Ptaki przelotne]]'''''
# [[Autor:Hieronim Derdowski|Hieronim Derdowski]] – '''''[[Testament Piotra Wielkiego czyli zamiary Moskali zawojowania całego świata]]'''''
# [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] – '''''[[Synagoga Szatana]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dajmon]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Bracia rywale]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Różowy koral]]'''''
# [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] – '''''[[Strach na wróble]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pan i szewc]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Król Piast]]'''''
# [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] – '''''[[Dwie bajki]]'''''
==== Marzec 2016 ====
# [[Autor:Henryka Łazowertówna|Henryka Łazowertówna]] – '''''[[Imiona świata (zbiór)|Imiona świata]]'''''
# '''''[[Ustawa z dnia 11 lipca 2014 r. o petycjach]]'''''
# [[Autor:Bohdan Dyakowski|Bohdan Dyakowski]] – '''''[[Z puszczy Białowieskiej (Dyakowski)|Z puszczy Białowieskiej]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Adama Polanowskiego Dworzanina Króla JMci Jana III. notatki]]'''''
# [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józef Weyssenhoff]] – '''''[[Zaręczyny Jana Bełzkiego (Weyssenhoff, 1903)|Zaręczyny Jana Bełzkiego]]'''''
# [[Autor:Kazimierz Rosinkiewicz|Kazimierz Rosinkiewicz]] – '''''[[Inspektor Mruczek]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Klin klinem (Kraszewski, 1885)|Klin klinem]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Na królewskim dworze]]'''''
# [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] – '''''[[Wśród lodów polarnych]]'''''
==== Luty 2016 ====
# [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józef Weyssenhoff]] – '''''[[Za błękitami (Weyssenhoff, 1903)|Za błękitami]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Wachlarz (Pawlikowska-Jasnorzewska)|Wachlarz]]'''''
# [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] – '''''[[Anastazya]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Profil Białej Damy]]'''''
# [[Autor:Marcel Proust|Marcel Proust]] – '''''[[W stronę Swanna]]'''''
# [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] – '''''[[Dimbo]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Paryż (tomik)|Paryż]]'''''
# [[Autor:Józef Teodorowicz|Józef Teodorowicz]] – '''''[[Wychowanie narodowe a Eucharystya]]'''''
# [[Autor:Maria Skłodowska-Curie|Maria Skłodowska-Curie]] – '''''[[O nowych ciałach promieniotwórczych]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pan na czterech chłopach]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Dziad i baba. O pięknej królewnie-wiedźmie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pamiątka drukarni J. I. Kraszewskiego w Dreznie]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Zadora]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Engramy Szatery]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pałac i folwark]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Przypowieść o krecie tunelowym]]'''''
# [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]] – '''''[[Pan Major]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Śpiąca załoga (tomik)|Śpiąca załoga]]'''''
==== Styczeń 2016 ====
# [[Autor:Jan Sygański|Jan Sygański]] – '''''[[Obraz łaskami słynący]]'''''
# [[Autor:Zygmunt Różycki|Zygmunt Różycki]] – '''''[[Modre wody]]'''''
# [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] – '''''[[Demon ruchu]]'''''
# [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] – '''''[[Poezye wydanie zupełne, krytyczne tom V]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Krystalizacje]]'''''
# [[Autor:Leon Chwistek|Leon Chwistek]] – '''''[[Tytus Czyżewski a kryzys formizmu]]'''''
# [[Autor:Stanisław Downarowicz|Stanisław Downarowicz]] – '''''[[List do Pana Wacława Sieroszewskiego]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ciesielczuk|Stanisław Ciesielczuk]] – '''''[[Głazy i struny]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ciesielczuk|Stanisław Ciesielczuk]] – '''''[[Wieś pod księżycem]]'''''
# [[Autor:Stanisław Ciesielczuk|Stanisław Ciesielczuk]] – '''''[[Pentaptyk lapidarny]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Dancing. Karnet balowy]]'''''
# [[Autor:Józef Hieronim Rychter|Józef Hieronim Rychter]] – '''''[[Kartka z „Pamiętnika wojennego“]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[Do inteligencji polskiej]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Cisza leśna (tomik)|Cisza leśna]]'''''
# [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] – '''''[[List otwarty Wacława Sieroszewskiego do Władysława Sikorskiego]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Dary kochanków]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Pocałunki (Pawlikowska-Jasnorzewska)|Pocałunki]]'''''
# [[Autor:Maria Pawlikowska-Jasnorzewska|Maria Pawlikowska-Jasnorzewska]] – '''''[[Wybór wierszy M. Pawlikowskiej Bluszcz 1924-1930]]'''''
# '''''[[Deklaracja ideowa Młodzieży Wszechpolskiej (1931)]]'''''
# [[Autor:François de La Rochefoucauld|François de La Rochefoucauld]] – '''''[[Maksymy i rozważania moralne]]'''''
==== Grudzień 2015 ====
# [[Autor:Gajusz Petroniusz|Gajusz Petroniusz]] – '''''[[Pieśni miłosne (Petroniusz)|Pieśni miłosne]]'''''
# [[Autor:Kajetan Abgarowicz|Kajetan Abgarowicz]] – '''''[[Józef Jerzy Hordyński-Fed'kowicz]]'''''
<noinclude>
[[Kategoria:Szablony strony głównej]]
</noinclude>
<div align="right"><small>[[:Kategoria:Ukończone projekty proofread (teksty)|więcej]]</small></div>
bi2vqca5tx31vmbjrc3xokpa3m7jcgl
Autor:Juliusz Verne
104
4833
3137565
2982885
2022-07-21T13:10:43Z
Draco flavus
2058
/* Powieści */
wikitext
text/x-wiki
{{Autorinfo
|Nazwisko=Juliusz Gabriel Verne
|pseudonim=Jules Gabriel Verne
|Grafika=Jules Verne.jpg
|podpis=Jules Verne autograph.jpg|width1=180px
|opis=Francuski pisarz, jeden z pionierów gatunku science fiction, nazywany "dziadkiem science fiction".
|kod=fr|język=francusku
|back=V
}}
==Teksty==
{{info|język=francuskim|rok=powstania lub wydania}}
===Powieści===
''(wymienione w kolejności chronologicznej ich wydania lub powstania)''
* [[Pięć tygodni w balonie]] (''Cinq semaines en ballon'', 1863)
: [[Pięciotygodniowa podróż balonem nad Afryką]] ([[Indeks:Juliusz Verne - Pięciotygodniowa podróż balonem nad Afryką.djvu|indeks]]) — przekład anonimowy, wyd. 1873
: [[Pięć tygodni na balonie]] ([[Indeks:PL Verne - Pięć tygodni na balonie.djvu|indeks]]) — przekład anonimowy, wyd. 1896
* [[Podróż do wnętrza Ziemi]] (''Voyage au centre de la Terre'', 1864)
: [[Podróż do środka Ziemi]] — przekład anonimowy, wyd. 1897
: [[Podróż podziemna|Podróż podziemna. Przygody nieustraszonych podróżników]] — inny przekład anonimowy, wyd. 1923
* [[Podróże i przygody kapitana Hatterasa]] (''Voyages et aventures du capitaine Hatteras'', 1864-65)
: [[Podróż do Bieguna Północnego]] — przekład [[:Kategoria:Teksty anonimowe i wielu autorów|anonimowy]], wyd. pełne, z roku 1876
: [[Wśród lodów polarnych]] — inny przekład [[:Kategoria:Teksty anonimowe i wielu autorów|anonimowy]], wyd. niepełne (przekład tylko II części powieści), z roku 1932
* [[Z Ziemi na Księżyc w 97 godzin 20 minut|Z Ziemi na Księżyc]] (''De la Terre à la Lune'', 1865) — przekład ''[[Autor:Stefan Gębarski|Stefana Gębarskiego]]'', wyd. 1925
* [[Dzieci kapitana Granta]] (''Les enfants du capitaine Grant'', 1865-67) — przekład anonimowy, wyd. 1925
* [[Wokół Księżyca]] (''Autour de la Lune'', 1869)
: [[Podróż Naokoło Księżyca]] — przekład anonimowy, wyd. 1870
: [[Na około Księżyca]] — inny przekład anonimowy, wyd. 1909
* [[Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi]] (''Vingt mille lieues sous les mers'', 1869-70)
: [[Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi (1897)|Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi]] — przekład anonimowy, wyd. III z 1897
: [[20.000 mil podmorskiej żeglugi]] — przekład anonimowy, wyd. IV z 1928
* [[Miasto pływające]] (''Une ville flottante'', 1870) — przekład ''[[Autor:Jadwiga Papi|Jadwigi Papi]]'', wyd. 1872
* [[Przygody trzech Rossyan i trzech Anglików w Południowej Afryce|Przygody trzech Rosjan i trzech Anglików w południowej Afryce]] (''Aventures de trois Russes et trois Anglais dans l’Afrique australe'', 1871-72) — przekład ''[[Autor:Władysław Ludwik Anczyc|Władysława Ludwika Anczyca]]'', wyd. 1883
* [[W osiemdziesiąt dni dookoła świata]] (''Le Tour du monde en quatre-vingts jours'', 1872)
: [[Podróż naokoło świata w 80-ciu dniach]] — przekład anonimowy, wyd. 1891
: [[Podróż naokoło świata w ośmdziesiąt dni|Podróż naokoło świata w ośmdziesiąt dni. Zajmująca powieść z życia podróżników]] — inny przekład anonimowy, wyd. 1923
* [[Wyspa błądząca]] (''Le Pays des fourrures'', 1873) — przekład ''[[Autor:Elwira Korotyńska|Elwiry Korotyńskiej]]'', wyd. skrócone, z 1934
* [[Tajemnicza wyspa]] (''L’Île mystérieuse'', 1874-75)
: [[Tajemnicza wyspa (1875)|Tajemnicza wyspa]] — przekład ''[[anonim|J. Pł.]]'', wyd. pełne, z lat 1875-1876
: [[Wyspa tajemnicza]] — przekład ''[[Autor:Joanna Belejowska|Joanny Belejowskiej]]'', wyd. skrócone, z 1929
* [[Przygody na okręcie „Chancellor“]] (''Le Chancellor'', 1874-75) — przekład anonimowy, wyd. 1909
* [[Michał Strogow]] (Michał Strogow. Kurier carski, ''Michel Strogoff. Le courier du tzar'', 1876)
: [[Z Moskwy do Irkutska]] — przekład anonimowy, wyd. 1876
: [[Wśród dzikich plemion Buchary]] ([[Indeks:Juljusz Verne - Wśród dzikich plemion Buchary|indeks]]) — przekład ''[[Autor:Leon Sternklar|Leona Sternklara]] (pod pseud. Zbigniew Zaturski)'', wyd. 1925
: [[Kurjer carski|Kurjer carski (Michał Strogow - Od Moskwy do Irkutska)]] — przekład ''[[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmonta]]'', wyd. 1926
* [[Hektor Servadac|Hektor Servadac. Przygody w podróży po światach słonecznych]] (''Hector Servadac'', 1877) — przekład anonimowy, wyd. 1878
* [[Czarne Indie]] (''Les Indes noires'', 1877)
: [[Czarne Indje]] — przekład anonimowy, wyd. 1895
: [[Czarne Indye]] ([[Indeks:PL Verne - Czarne Indye.pdf|indeks]]) — ten sam przekład anonimowy, wyd. 1909
: [[Anioł kopalni węgla]] — przekład anonimowy; wersja dla młodzieży, przerobiona i skrócona, wyd. 1903
* [[Piętnastoletni kapitan]] (''Un Capitaine de quinze ans'', 1878)
: [[Piętnastoletni kapitan (Verne, 1917)|Piętnastoletni kapitan]] — przekł. anonimowy, wyd. 5 z 1917
: [[Piętnastoletni kapitan (Verne, tł. Tarnowski)|Piętnastoletni kapitan]] — przekł. ''[[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]]'', wyd. I z 1930
* [[500 milionów Begumy]] (''Les Cinq cents millions de la Bégum'', 1879)<ref name="Grousset">Współautorstwo z [[Autor:Paschal Grousset|Paschalem Groussetem]], przy czym powieść pierwotnie napisał Grousset (pod ps. ''André Laurie''), a Verne dokonał poprawek i naniósł korekty.</ref> — przekł. anonimowy, wyd. 1909
<!-- * [[Kłopoty Chińczyka w Chinach]] (''Les Tribulations d’un Chinois en Chine'', 1879) -->
* [[Dom parowy]] (''La Maison à vapeur'', 1879-80) — przekł. anonimowy, wyd. 1882
<!-- * [[2000 mil po Amazonce]] (''La Jangada'', 1881)
* [[Szkoła Robinsonów]] (''L’École des Robinsons'', 1882) -->
* [[Zielony promień]] (''Le Rayon vert'', 1882)
: [[Zielony Promień]] — przekł. ''[[Autor:Stanisław Miłkowski|Stanisława Miłkowskiego]]'', wyd. 1887
: [[Zielony promień (Verne, tł. Szyller)|Zielony promień]] — przekł. ''[[Autor:Leopold Szyller|Leopolda Szyllera]]'', wyd. 1898
* [[Keraban Uparty]] (''Kéraban-le-Têtu'', 1883) — przekł. anonimowy, wyd. 1884
* [[Gwiazda Południa]] (''L’étoile du Sud'', 1884)<ref name="Grousset">Współautorstwo z [[Autor:Paschal Grousset|Paschalem Groussetem]], przy czym powieść pierwotnie napisał Grousset (pod ps. ''André Laurie''), a Verne dokonał poprawek i naniósł korekty.</ref> — przekł. ''R. G.'', wyd. 1909
<!--* [[Archipelag w ogniu]] (''Mathias Sandorf'', 1884)
* [[Mateusz Sandorf]] (''Mathias Sandorf'', 1885)
* [[Robur Zdobywca]] (''Robur-le-Conquérant'', 1886) -->
* [[Walka Północy z Południem]] (''Nord contre Sud'', 1887) — przekł. anonimowy, wyd. I z 1887 (cz. I) i 1888 (cz. II)
* [[Bez przewrotu]] (''Sans dessus dessous'', 1889) — przekł. ''[[Autor:Maria Julia Zaleska|Marii Julii Zaleskiej]]'', wyd. 1892
* [[Cezar Kaskabel]] ([[Indeks:Juliusz Verne - Cezar Kaskabel.djvu|indeks]]) (''César Cascabel'', 1890) — przekł. anonimowy, wyd. 1910
* [[Zamek w Karpatach]] ([[Indeks:PL Jules Verne - Zamek w Karpatach.djvu|indeks]]) (''Le Château des Carpathes'', 1892)
<!--* [[Cudowna wyspa]] (''L’Île À hélice'', 1895)
* [[Straszny wynalazca]] (''Face au drapeau'', 1896) -->
* [[Sfinks lodowy]] (''Le Sphinx des glaces'', 1897) — przekł. ''[[Autor:Michalina Daniszewska|Michaliny Daniszewskiej]]'', wyd. 1898
* [[Testament dziwaka]] ([[Indeks:PL Jules Verne Testament Dziwaka.djvu|indeks]]) (''Le Testament d’un excentrique'', 1899) — przekł. ''[[Autor:Michalina Daniszewska|Michaliny Daniszewskiej]]'', wyd. 1902
* [[Druga ojczyzna (Verne)|Druga ojczyzna]] ([[Indeks:PL Jules Verne Druga ojczyzna.djvu|indeks]]) (''Seconde Patrie'', 1900) — przekł. ''Heleny S.'', wyd. 1901
* [[W puszczach Afryki]] (''Le Village aérien'', 1901) — przekł. ''[[Autor:Bronisława Wierusz-Kowalska|Bronisławy Kowalskiej]]'', wyd. 1907
<!-- * [[Osada w powietrzu]] (''Le Village aérien'', 1901)
* [[Wulkan złota]] (''Le Volcan d’or'', 1906)
* [[W pogoni za meteorem]] (''La Chasse au météore'', 1908) -->
* [[Rozbitki (Verne, 1911)|Rozbitki]] (''Les Naufragés du Jonathan'', napis. 1897, wyd. pośm. 1909)<ref>Powieść oparta na: ''En Magellanie (Au bout du monde)'' [pl. ''W Magellanii (Na końcu świata)'']; znacznie zmieniona przez syna pisarza, [[Autor:Michel Verne|Michela Verne’a]].</ref> — przekł. ''[[Autor:Stefan Gębarski|Stefana Gębarskiego]]'', wyd. 1911
=== Opowiadania ===
* [[Zima pośród lodów]] (''Un hivernage dans les glaces'', 1855) — przekł. ''[[Autor:Stanisław Marek Rzętkowski|Stanisława Marka Rzętkowskiego]]'', wyd. 1880
* [[Fantazyja d-ra Ox]] (''Une fantaisie du docteur Ox'', 1874) — przekł. anonimowy, wyd. 1876
* [[Dziesięć godzin polowania|Dziesięć godzin polowania. Skromna facecja]] (''Dix heures en chasse'', 1881) — przekł. ''[[Autor:Stanisław Miłkowski|Stanisława Miłkowskiego]]'', wyd. 1887
<!-- * [[Przełamanie blokady]] (''Les Forceurs de blocus'', 1865)
* [[Buntownicy z Bounty]] (''Les révoltés de la Bounty'', 1879) tego nie mamy -->
=== Sztuki teatralne ===
* [[Dwaj Frontignacy]] (''Un neveu d’Amérique, ou Les deux Frontignac: comédie en trois actes'', 1873)<ref>We współpracy z [[Autor:Charles Wallut|Charlesem Wallut]], adaptacja [[Autor:Édouard Cadol|Édouard Cadol]]</ref> — przekł. ''[[Autor:Jan Kazimierz Zieliński|Jana Kazimierza Zielińskiego]]'', wyd. 1887
== Tłumacze ==
<!-- podajemy tylko tych tłumaczy, których tłumaczenia zamieszczamy -->
* [[Autor:Joanna Belejowska|Joanna Belejowska]]
* [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]]
* [[Autor:Michalina Daniszewska|Michalina Daniszewska]]
* [[Autor:Jan Tomasz Seweryn Jasiński|Jan Tomasz Seweryn Jasiński]]
* [[Autor:Stanisław Miłkowski|Stanisław Miłkowski]]
* [[Autor:Jadwiga Papi|Jadwiga Papi]]
* [[Autor:Stanisław Marek Rzętkowski|Stanisław Marek Rzętkowski]]
* [[Autor:Leon Sternklar|Leon Sternklar]]
* [[Autor:Leopold Szyller|Leopold Szyller]]
* [[Autor:Jan Kazimierz Zieliński|Jan Kazimierz Zieliński]]
{{Przypisy}}
== Zobacz też ==
* [[Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Verne|Wikiprojekt Proofread - Verne]] – zbiór dzieł Juliusza Verne'a będących jeszcze w trakcie prac redakcyjnych
{{PD-old-autor|Verne, Juliusz}}
{{DEFAULTSORT:Verne, Juliusz}}
[[Kategoria:Juliusz Verne|*]]
[[Kategoria:Francuscy pisarze]]
[[Kategoria:Francuscy dramaturdzy]]
e52uw8kqeq4s2vjyrc91vdwz1scae64
3137567
3137565
2022-07-21T13:12:47Z
Draco flavus
2058
/* Powieści */
wikitext
text/x-wiki
{{Autorinfo
|Nazwisko=Juliusz Gabriel Verne
|pseudonim=Jules Gabriel Verne
|Grafika=Jules Verne.jpg
|podpis=Jules Verne autograph.jpg|width1=180px
|opis=Francuski pisarz, jeden z pionierów gatunku science fiction, nazywany "dziadkiem science fiction".
|kod=fr|język=francusku
|back=V
}}
==Teksty==
{{info|język=francuskim|rok=powstania lub wydania}}
===Powieści===
''(wymienione w kolejności chronologicznej ich wydania lub powstania)''
* [[Pięć tygodni w balonie]] (''Cinq semaines en ballon'', 1863)
: [[Pięciotygodniowa podróż balonem nad Afryką]] ([[Indeks:Juliusz Verne - Pięciotygodniowa podróż balonem nad Afryką.djvu|indeks]]) — przekład anonimowy, wyd. 1873
: [[Pięć tygodni na balonie]] ([[Indeks:PL Verne - Pięć tygodni na balonie.djvu|indeks]]) — przekład anonimowy, wyd. 1896
* [[Podróż do wnętrza Ziemi]] (''Voyage au centre de la Terre'', 1864)
: [[Podróż do środka Ziemi]] — przekład anonimowy, wyd. 1897
: [[Podróż podziemna|Podróż podziemna. Przygody nieustraszonych podróżników]] — inny przekład anonimowy, wyd. 1923
* [[Podróże i przygody kapitana Hatterasa]] (''Voyages et aventures du capitaine Hatteras'', 1864-65)
: [[Podróż do Bieguna Północnego]] — przekład [[:Kategoria:Teksty anonimowe i wielu autorów|anonimowy]], wyd. pełne, z roku 1876
: [[Wśród lodów polarnych]] — inny przekład [[:Kategoria:Teksty anonimowe i wielu autorów|anonimowy]], wyd. niepełne (przekład tylko II części powieści), z roku 1932
* [[Z Ziemi na Księżyc w 97 godzin 20 minut|Z Ziemi na Księżyc]] (''De la Terre à la Lune'', 1865) — przekład ''[[Autor:Stefan Gębarski|Stefana Gębarskiego]]'', wyd. 1925
* [[Dzieci kapitana Granta]] (''Les enfants du capitaine Grant'', 1865-67) — przekład anonimowy, wyd. 1925
* [[Wokół Księżyca]] (''Autour de la Lune'', 1869)
: [[Podróż Naokoło Księżyca]] — przekład anonimowy, wyd. 1870
: [[Na około Księżyca]] — inny przekład anonimowy, wyd. 1909
* [[Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi]] (''Vingt mille lieues sous les mers'', 1869-70)
: [[Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi (1897)|Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi]] — przekład anonimowy, wyd. III z 1897
: [[20.000 mil podmorskiej żeglugi]] — przekład anonimowy, wyd. IV z 1928
* [[Miasto pływające]] (''Une ville flottante'', 1870) — przekład ''[[Autor:Jadwiga Papi|Jadwigi Papi]]'', wyd. 1872
* [[Przygody trzech Rossyan i trzech Anglików w Południowej Afryce|Przygody trzech Rosjan i trzech Anglików w południowej Afryce]] (''Aventures de trois Russes et trois Anglais dans l’Afrique australe'', 1871-72) — przekład ''[[Autor:Władysław Ludwik Anczyc|Władysława Ludwika Anczyca]]'', wyd. 1883
* [[W osiemdziesiąt dni dookoła świata]] (''Le Tour du monde en quatre-vingts jours'', 1872)
: [[Podróż naokoło świata w 80-ciu dniach]] — przekład anonimowy, wyd. 1891
: [[Podróż naokoło świata w ośmdziesiąt dni|Podróż naokoło świata w ośmdziesiąt dni. Zajmująca powieść z życia podróżników]] — inny przekład anonimowy, wyd. 1923
* [[Wyspa błądząca]] (''Le Pays des fourrures'', 1873) — przekład ''[[Autor:Elwira Korotyńska|Elwiry Korotyńskiej]]'', wyd. skrócone, z 1934
* [[Tajemnicza wyspa]] (''L’Île mystérieuse'', 1874-75)
: [[Tajemnicza wyspa (1875)|Tajemnicza wyspa]] — przekład ''[[anonim|J. Pł.]]'', wyd. pełne, z lat 1875-1876
: [[Wyspa tajemnicza]] — przekład ''[[Autor:Joanna Belejowska|Joanny Belejowskiej]]'', wyd. skrócone, z 1929
* [[Przygody na okręcie „Chancellor“]] (''Le Chancellor'', 1874-75) — przekład anonimowy, wyd. 1909
* [[Michał Strogow]] (Michał Strogow. Kurier carski, ''Michel Strogoff. Le courier du tzar'', 1876)
: [[Z Moskwy do Irkutska]] — przekład anonimowy, wyd. 1876
: [[Wśród dzikich plemion Buchary]] ([[Indeks:Juljusz Verne - Wśród dzikich plemion Buchary|indeks]]) — przekład ''[[Autor:Leon Sternklar|Leona Sternklara]] (pod pseud. Zbigniew Zaturski)'', wyd. 1925
: [[Kurjer carski|Kurjer carski (Michał Strogow - Od Moskwy do Irkutska)]] — przekład ''[[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmonta]]'', wyd. 1926
* [[Hektor Servadac|Hektor Servadac. Przygody w podróży po światach słonecznych]] (''Hector Servadac'', 1877) — przekład anonimowy, wyd. 1878
* [[Czarne Indie]] (''Les Indes noires'', 1877)
: [[Czarne Indje]] — przekład anonimowy, wyd. 1895
: [[Czarne Indye]] — ten sam przekład anonimowy, wyd. 1909
: [[Anioł kopalni węgla]] — przekład anonimowy; wersja dla młodzieży, przerobiona i skrócona, wyd. 1903
* [[Piętnastoletni kapitan]] (''Un Capitaine de quinze ans'', 1878)
: [[Piętnastoletni kapitan (Verne, 1917)|Piętnastoletni kapitan]] — przekł. anonimowy, wyd. 5 z 1917
: [[Piętnastoletni kapitan (Verne, tł. Tarnowski)|Piętnastoletni kapitan]] — przekł. ''[[Autor:Marceli Tarnowski|Marcelego Tarnowskiego]]'', wyd. I z 1930
* [[500 milionów Begumy]] (''Les Cinq cents millions de la Bégum'', 1879)<ref name="Grousset">Współautorstwo z [[Autor:Paschal Grousset|Paschalem Groussetem]], przy czym powieść pierwotnie napisał Grousset (pod ps. ''André Laurie''), a Verne dokonał poprawek i naniósł korekty.</ref> — przekł. anonimowy, wyd. 1909
<!-- * [[Kłopoty Chińczyka w Chinach]] (''Les Tribulations d’un Chinois en Chine'', 1879) -->
* [[Dom parowy]] (''La Maison à vapeur'', 1879-80) — przekł. anonimowy, wyd. 1882
<!-- * [[2000 mil po Amazonce]] (''La Jangada'', 1881)
* [[Szkoła Robinsonów]] (''L’École des Robinsons'', 1882) -->
* [[Zielony promień]] (''Le Rayon vert'', 1882)
: [[Zielony Promień]] — przekł. ''[[Autor:Stanisław Miłkowski|Stanisława Miłkowskiego]]'', wyd. 1887
: [[Zielony promień (Verne, tł. Szyller)|Zielony promień]] — przekł. ''[[Autor:Leopold Szyller|Leopolda Szyllera]]'', wyd. 1898
* [[Keraban Uparty]] (''Kéraban-le-Têtu'', 1883) — przekł. anonimowy, wyd. 1884
* [[Gwiazda Południa]] (''L’étoile du Sud'', 1884)<ref name="Grousset">Współautorstwo z [[Autor:Paschal Grousset|Paschalem Groussetem]], przy czym powieść pierwotnie napisał Grousset (pod ps. ''André Laurie''), a Verne dokonał poprawek i naniósł korekty.</ref> — przekł. ''R. G.'', wyd. 1909
<!--* [[Archipelag w ogniu]] (''Mathias Sandorf'', 1884)
* [[Mateusz Sandorf]] (''Mathias Sandorf'', 1885)
* [[Robur Zdobywca]] (''Robur-le-Conquérant'', 1886) -->
* [[Walka Północy z Południem]] (''Nord contre Sud'', 1887) — przekł. anonimowy, wyd. I z 1887 (cz. I) i 1888 (cz. II)
* [[Bez przewrotu]] (''Sans dessus dessous'', 1889) — przekł. ''[[Autor:Maria Julia Zaleska|Marii Julii Zaleskiej]]'', wyd. 1892
* [[Cezar Kaskabel]] ([[Indeks:Juliusz Verne - Cezar Kaskabel.djvu|indeks]]) (''César Cascabel'', 1890) — przekł. anonimowy, wyd. 1910
* [[Zamek w Karpatach]] ([[Indeks:PL Jules Verne - Zamek w Karpatach.djvu|indeks]]) (''Le Château des Carpathes'', 1892)
<!--* [[Cudowna wyspa]] (''L’Île À hélice'', 1895)
* [[Straszny wynalazca]] (''Face au drapeau'', 1896) -->
* [[Sfinks lodowy]] (''Le Sphinx des glaces'', 1897) — przekł. ''[[Autor:Michalina Daniszewska|Michaliny Daniszewskiej]]'', wyd. 1898
* [[Testament dziwaka]] ([[Indeks:PL Jules Verne Testament Dziwaka.djvu|indeks]]) (''Le Testament d’un excentrique'', 1899) — przekł. ''[[Autor:Michalina Daniszewska|Michaliny Daniszewskiej]]'', wyd. 1902
* [[Druga ojczyzna (Verne)|Druga ojczyzna]] ([[Indeks:PL Jules Verne Druga ojczyzna.djvu|indeks]]) (''Seconde Patrie'', 1900) — przekł. ''Heleny S.'', wyd. 1901
* [[W puszczach Afryki]] (''Le Village aérien'', 1901) — przekł. ''[[Autor:Bronisława Wierusz-Kowalska|Bronisławy Kowalskiej]]'', wyd. 1907
<!-- * [[Osada w powietrzu]] (''Le Village aérien'', 1901)
* [[Wulkan złota]] (''Le Volcan d’or'', 1906)
* [[W pogoni za meteorem]] (''La Chasse au météore'', 1908) -->
* [[Rozbitki (Verne, 1911)|Rozbitki]] (''Les Naufragés du Jonathan'', napis. 1897, wyd. pośm. 1909)<ref>Powieść oparta na: ''En Magellanie (Au bout du monde)'' [pl. ''W Magellanii (Na końcu świata)'']; znacznie zmieniona przez syna pisarza, [[Autor:Michel Verne|Michela Verne’a]].</ref> — przekł. ''[[Autor:Stefan Gębarski|Stefana Gębarskiego]]'', wyd. 1911
=== Opowiadania ===
* [[Zima pośród lodów]] (''Un hivernage dans les glaces'', 1855) — przekł. ''[[Autor:Stanisław Marek Rzętkowski|Stanisława Marka Rzętkowskiego]]'', wyd. 1880
* [[Fantazyja d-ra Ox]] (''Une fantaisie du docteur Ox'', 1874) — przekł. anonimowy, wyd. 1876
* [[Dziesięć godzin polowania|Dziesięć godzin polowania. Skromna facecja]] (''Dix heures en chasse'', 1881) — przekł. ''[[Autor:Stanisław Miłkowski|Stanisława Miłkowskiego]]'', wyd. 1887
<!-- * [[Przełamanie blokady]] (''Les Forceurs de blocus'', 1865)
* [[Buntownicy z Bounty]] (''Les révoltés de la Bounty'', 1879) tego nie mamy -->
=== Sztuki teatralne ===
* [[Dwaj Frontignacy]] (''Un neveu d’Amérique, ou Les deux Frontignac: comédie en trois actes'', 1873)<ref>We współpracy z [[Autor:Charles Wallut|Charlesem Wallut]], adaptacja [[Autor:Édouard Cadol|Édouard Cadol]]</ref> — przekł. ''[[Autor:Jan Kazimierz Zieliński|Jana Kazimierza Zielińskiego]]'', wyd. 1887
== Tłumacze ==
<!-- podajemy tylko tych tłumaczy, których tłumaczenia zamieszczamy -->
* [[Autor:Joanna Belejowska|Joanna Belejowska]]
* [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]]
* [[Autor:Michalina Daniszewska|Michalina Daniszewska]]
* [[Autor:Jan Tomasz Seweryn Jasiński|Jan Tomasz Seweryn Jasiński]]
* [[Autor:Stanisław Miłkowski|Stanisław Miłkowski]]
* [[Autor:Jadwiga Papi|Jadwiga Papi]]
* [[Autor:Stanisław Marek Rzętkowski|Stanisław Marek Rzętkowski]]
* [[Autor:Leon Sternklar|Leon Sternklar]]
* [[Autor:Leopold Szyller|Leopold Szyller]]
* [[Autor:Jan Kazimierz Zieliński|Jan Kazimierz Zieliński]]
{{Przypisy}}
== Zobacz też ==
* [[Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Verne|Wikiprojekt Proofread - Verne]] – zbiór dzieł Juliusza Verne'a będących jeszcze w trakcie prac redakcyjnych
{{PD-old-autor|Verne, Juliusz}}
{{DEFAULTSORT:Verne, Juliusz}}
[[Kategoria:Juliusz Verne|*]]
[[Kategoria:Francuscy pisarze]]
[[Kategoria:Francuscy dramaturdzy]]
ec6jlhg0wwsi2sf2o52u3b0ygl3nea8
Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread
4
27521
3137596
3134065
2022-07-21T16:57:04Z
Alenutka
11363
/* Tadeusz Zieliński */ -1
wikitext
text/x-wiki
<div style="float:left; width:30%">__TOC__</div>
<div style="float:right; width:70%;">
<div style="margin-left:10px;">Strona ta gromadzi listę projektów wykorzystujących mechanizm Proofread. Zobacz więcej na temat tego rozszerzenia → [[Pomoc:Proofread]].
{|style="background: #f9f9f9; border: 1px solid black; padding: 6pt; text-align: center; font-size:110%;" align="center"
|
Spis projektów, które zostały ukończone, znajduje się na [[Wikiźródła:Ukończone projekty proofread|tej stronie]].<br>
Propozycje nowych projektów można zamieszczać [[Wikiźródła:Propozycje nowych tekstów|tutaj]].<br>
Wszystkie projekty w jednej tabelce można znaleźć [[Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread skrócony|tutaj]].
|}
Przed przystąpieniem do pracy zajrzyj na stronę dyskusji podlinkowaną w kolumnie „Uwagi” – mogą się na niej znajdować wskazówki i uwagi pomocne przy zamieszczaniu lub korygowaniu tekstu, a nawet OCR wysokiej jakości.
Nowe indeksy dodajemy do tabelek za pomocą szablonu {{s|wiersz tabelki proofread}}.
{|style="background: #f9f9f9; border: 1px solid black; padding: 6pt; text-align: center; font-size:110%;" align="center"
|colspan="2" style="text-align:right;"|[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=purge}} Odśwież]
|-
|colspan="2"|W polskich Wikiźródłach uruchomiono <span style="color:red; font-size:150%;">{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Indeks|pages}}+2}}</span> {{PLURAL:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Indeks|pages|R}}+2}}|projekt|projekty|projektów}} Proofread<br>(z czego:{{tab|150}}<br>{{0|sk}}przepisano <span style="color:red">{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Ukończone projekty proofread (indeksy)|pages}}+{{PAGESINCATEGORY:Projekty proofread do uwierzytelnienia|pages}}+{{PAGESINCATEGORY:Projekty proofread do skorygowania|pages}}}}</span> – <span style="color:red">{{formatnum:{{#expr:floor(({{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Ukończone projekty proofread (indeksy)|pages}}|R}}+{{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Projekty proofread do uwierzytelnienia|pages}}|R}}+{{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Projekty proofread do skorygowania|pages}}|R}})*1000/(2+{{PAGESINCATEGORY:Indeks|pages|R}}))/10}}}}%</span><br>skorygowano <span style="color:red">{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Ukończone projekty proofread (indeksy)|pages}}+{{PAGESINCATEGORY:Projekty proofread do uwierzytelnienia|pages}}}}</span> – <span style="color:red">{{formatnum:{{#expr:floor(({{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Ukończone projekty proofread (indeksy)|pages}}|R}}+{{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Projekty proofread do uwierzytelnienia|pages}}|R}})*1000/(2+{{PAGESINCATEGORY:Indeks|pages|R}}))/10}}}}%</span><br>{{0|ww}}[[Wikiźródła:Ukończone projekty proofread|ukończono]] <span style="color:red">{{PAGESINCATEGORY:Ukończone projekty proofread (indeksy)|pages}}</span> – <span style="color:red">{{formatnum:{{#expr:floor({{formatnum:{{PAGESINCATEGORY:Ukończone projekty proofread (indeksy)|pages}}|R}}*1000/(2+{{PAGESINCATEGORY:Indeks|pages|R}}))/10}}}}%</span>)
|-
!colspan="2"|
|-
|style=width: 50%;|Do skorygowania pozostało
|style=width: 50%;|Do uwierzytelnienia pozostało
|-
|<span style="color:red; font-size:150%;">{{formatnum:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Przepisana|pages|R}}+23}}}}</span> {{PLURAL:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Przepisana|pages|R}}+23}}|strona|strony|stron}}
|<span style="color:red; font-size:150%;">{{formatnum:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Skorygowana|pages|R}}+7}}}}</span> {{PLURAL:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Skorygowana|pages|R}}+7}}|strona|strony|stron}}
|-
|<span style="font-size:90%;">([[:Kategoria:Przepisana|Zobacz!]])</span>
|<span style="font-size:90%;">([[:Kategoria:Skorygowana|Zobacz!]])</span>
|-
|colspan="2"|<span style="color:red; font-size:150%;">{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Skany zawierające grafikę|pages}}+2}}</span> {{PLURAL:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Skany zawierające grafikę|pages|R}}+2}}|strona wymaga|strony wymagają|stron wymaga}} wycięcia ilustracji
|-
|colspan="2"|<span style="font-size:90%;">([[:Kategoria:Skany zawierające grafikę|Zobacz!]])</span>
|-
|colspan="2"|<span style="color:red; font-size:150%;">{{PAGESINCATEGORY:Skany zawierające nuty|pages}}</span> {{PLURAL:{{PAGESINCATEGORY:Skany zawierające nuty|pages|R}}|strona wymaga|strony wymagają|stron wymaga}} wstawienia notacji muzycznej
|-
|colspan="2"|<span style="font-size:90%;">([[:Kategoria:Skany zawierające nuty|Zobacz!]])</span>
|-
|
|-
!colspan="2"|LEGENDA
|- style="background: white; text-align: left"
|[[Plik:25%.svg]] – nie wszystkie strony zostały zamieszczone
|style="background-color:#ff9"|[[Plik:75%.svg]] – wszystkie strony zamieszczone i skorygowane
|- style="background: white; text-align: left"
|style="background-color:#f99"|[[Plik:50%.svg]] – wszystkie strony zamieszczone
|style="background-color:#6495ED"|[[Plik:Crystal 128 error.svg|9px]] – problemy z zamieszczaniem stron
|}
[[File:Proofread heart.jpg|center|450px|thumb|Proofreadoholizm zaawansowany :)]]</div></div>
{{clear}}
== [[Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Różne|Różne indeksy]] (nieposortowane) ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Różne&action=edit edytuj tabelkę]) ==
{{Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Różne}}
== Indeksy w grupach tematycznych ==
=== Encyklopedie i słowniki ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Samuel Bogumił Linde - Słownik języka polskiego
|tytuł=Słownik języka polskiego T. 1 Cz. 1
|autor=Samuel Bogumił Linde
|start=2009-05-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Słownik języka polskiego (Linde, wyd. 2)
|tytuł=Słownik języka polskiego (wyd. 2)
|autor=Samuel Bogumił Linde
|start=2019-07-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedja staropolska ilustrowana (Zygmunt Gloger)
|tytuł=Encyklopedja staropolska ilustrowana
|autor=Zygmunt Gloger
|start=2010-01-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedia kościelna (tom I)
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom I
|autor=
|start=2010-04-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedia kościelna (tom II)
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom II
|autor=
|start=2010-04-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedia kościelna (tom III)
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom III
|autor=
|stan=1
|start=2010-04-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedia kościelna (tom IV)
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom IV
|autor=
|stan=1
|start=2010-04-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedia kościelna (tom V)
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom V
|autor=
|start=2010-04-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedia kościelna (tom VI)
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom VI
|autor=
|uwagi=OCR
|stan=1
|start=2010-05-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedja Kościelna Tom VII.djvu
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom VII
|autor=
|uwagi=OCR
|start=2018-08-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedja Kościelna Tom VIII.djvu
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom VIII
|autor=
|uwagi=OCR
|start=2018-08-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedja Kościelna Tom IX.djvu
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom IX
|autor=
|uwagi=OCR
|start=2018-08-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedja Kościelna Tom X.djvu
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom X
|autor=
|uwagi=OCR
|start=2018-08-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedja Kościelna Tom XI.djvu
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom XI
|autor=
|uwagi=OCR
|start=2018-08-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedja Kościelna Tom XII.djvu
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom XII
|autor=
|uwagi=OCR
|start=2018-08-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Encyklopedja Kościelna Tom XIII.djvu
|tytuł=Encyklopedja Kościelna Tom XIII
|autor=
|start=2011-01-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Słownik etymologiczny języka polskiego (Brückner)
|tytuł=Słownik etymologiczny języka polskiego
|autor=Aleksander Brückner
|uwagi=
|start=2011-06-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zygmunt Gloger-Słownik rzeczy starożytnych.djvu
|tytuł=Słownik rzeczy starożytnych
|autor=Zygmunt Gloger
|uwagi=
|start=2014-12-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Berka-Słownik kaszubski porównawczy.djvu
|tytuł=Słownik kaszubski porównawczy
|autor=[[Autor:Leon Biskupski|Aleksander Berka]]
|uwagi=
|start=2014-12-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=M. Arcta słownik ilustrowany języka polskiego - Tom 1.djvu
|tytuł=M. Arcta słownik ilustrowany języka polskiego. Tom I
|autor=Michał Arct
|uwagi=
|start=2016-01-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=M. Arcta słownik ilustrowany języka polskiego - Tom 2.djvu
|tytuł=M. Arcta słownik ilustrowany języka polskiego. Tom II
|autor=Michał Arct
|uwagi=
|start=2016-01-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=M. Arcta słownik ilustrowany języka polskiego - Tom 3.djvu
|tytuł=M. Arcta słownik ilustrowany języka polskiego. Tom III
|autor=Michał Arct
|uwagi=
|start=2016-01-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Goldman - Słownik Dux-Liliput.djvu
|tytuł=Słownik „Dux-Liliput“ angielsko-polski
|autor=Stanisław Goldman
|uwagi=
|start=2016-11-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Samuel - Adalberg - Księga przysłów.djvu
|tytuł=Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich
|autor=Samuel Adalberg
|start=2018-08-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Herbarz Polski (Boniecki)
|tytuł=Herbarz Polski
|autor=[[Autor:Adam Boniecki|Adam Boniecki]], [[Autor:Artur Reiski|Artur Reiski]]
|start=2020-10-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=S. Orgelbranda Encyklopedia Powszechna (1859)
|tytuł=S. Orgelbranda Encyklopedia Powszechna (1859)
|autor=zbiorowy
|start=2020-10-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Burt's Polish-English dictionary in two parts, Polish-English, English Polish (IA burtspolishengli00kierrich).pdf
|tytuł=Burt's Słowniczek Polskiego I Angielskiego Języka
|autor=[[Autor:Władysław Kierst|Władysław Kierst]], [[Autor:Oskar Callier|Oskar Callier]]
|start=2021-04-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nowy kieszonkowy polsko-rossyjski i rossyjsko-polski slownik (IA nowykieszonkowyp00schm).pdf
|tytuł=Nowy kieszonkowy polsko-rossyjski i rossyjsko-polski słownik
|autor=[[Autor:M. J. A. E. Schmidt|M. J. A. E. Schmidt]], [[Autor:Johann Adolf Erdmann|Johann Adolf Erdmann]]
|start=2021-04-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dokadny niemiecko-polski sownik (IA dokadnyniemiecko00mron).pdf
|tytuł=Dokładny Niemiecko-Polski Słownik
|autor=[[Autor:Krzysztof Celestyn Mrongovius|Krzysztof Celestyn Mrongovius]], [[Autor:Wilibald Wyszomierski|Wilibald Wyszomierski]]
|start=2021-04-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Kieszonkowy słownik języków łacińskiego i polskiego. Cz. 1, Słownik łacińsko-polski.djvu
|tytuł=Kieszonkowy słownik języków łacińskiego i polskiego. Cz. 1, Słownik łacińsko-polski
|autor=Hermann Menge
|start=2018-05-01
}}
|}
=== Biblia i apokryfy ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Biblia Gdańska 1632
|tytuł=Biblia Gdańska (wyd. 1632)
|uwagi=nieczytelne
|start=2010-02-11
|stan=1
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|tytuł=Biblia królowej Zofii
|indeks=PL Biblia Krolowej Zofii.djvu
|autor=
|uwagi=OCR
|start=2010-06-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Biblia Gdańska (1840)
|tytuł=Biblia Gdańska (wyd. 1840)
|autor=
|start=2012-10-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Biblia Wujka (1839-40)
|tytuł=Biblia Wujka (wyd. 1839-40)
|autor=[[Autor:Jakub Wujek|Jakub Wujek]] (tłumacz)
|uwagi=[http://archive.org/stream/bibliatojestksie00wuje/bibliatojestksie00wuje_djvu.txt OCR]
|start=2010-09-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Słowa Pisma Świętego podane do rozmyślania. Genesis - Księga Rodzaju
|tytuł=Słowa Pisma Świętego podane do rozmyślania. (Genesis - Księga Rodzaju)
|autor=
|start=2015-02-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Biblia (tłum. Cylkow)
|tytuł=Biblia
|autor=[[Autor:Izaak Cylkow|Izaak Cylkow]] (tłumacz)
|start=2020-07-15
}}
|}
=== Modlitewniki ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Książka do nabożeństwa O. Karola Antoniewicza.djvu
|tytuł=Książka do nabożeństwa: dzieło pośmiertne zebrane z pism autora
|autor=Karol Antoniewicz
|autor2=Karol Bołoz Antoniewicz
|start=2010-07-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ołtarzyk polski katolickiego nabożeństwa
|autor=Józef Chociszewski
|start=2010-08-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Śpiewnik (Mioduszewski)
|tytuł=Śpiewnik kościelny
|autor=[[Autor:Michał Marcin Mioduszewski|Michał Marcin Mioduszewski]] (zebrał)
|start=2011-12-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pastorałki i kolędy z melodyjami (Mioduszewski)
|autor=[[Autor:Michał Marcin Mioduszewski|Michał Marcin Mioduszewski]] (zebrał)
|start=2011-12-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zbiór pieśni nabożnych katolickich do użytku kościelnego i domowego
|autor=
|uwagi=OCR
|start=2012-12-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Anioł Stróż chrześcianina katolika
|autor=
|uwagi=
|start=2013-12-01
|stan=2
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Święty Józef Oblubieniec Bogarodzicy
|autor=
|start=2016-01-01
}}
|}
=== Periodyki ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Biblioteka Warszawska 1860 tom 3.pdf
|tytuł=Biblioteka Warszawska 1860 tom 3
|autor=zbiorowy
|start=2017-11-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Chimera 1907 z. 28-30.djvu
|tytuł=Chimera 1907 zeszyty 28-30
|autor=zbiorowy
|start=2018-06-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józefa Ungra Kalendarz illustrowany 1878.djvu
|tytuł=Józefa Ungra Kalendarz illustrowany 1878
|autor=zbiorowy
|start=2016-01-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kwartalnik Historyczny. R. I (1887)
|autor=red. [[Autor:Xawery Liske|Xawery Liske]]
|uwagi=OCR
|start=2012-03-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maski - literatura, sztuka i satyra - Zeszyt 15 1918.pdf
|autor=
|start=2017-12-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maski - literatura, sztuka i satyra - Zeszyt 20 1918.pdf
|autor=
|start=2017-12-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nowy Przegląd Literatury i Sztuki 1920 nr 1.djvu
|tytuł=Nowy Przegląd Literatury i Sztuki 1920 nr 1
|autor=zbiorowy
|start=2016-12-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pamiętnik dla Płci Pięknéj. T.2 p.2.djvu
|tytuł=Pamiętnik dla Płci Pięknéj Tom 2 Poszyt 2
|autor=zbiorowy
|start=2018-11-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pro Arte r5z2.djvu
|tytuł=Pro Arte. Rocznik 5 Zeszyt 2
|autor=zbiorowy
|start=2016-09-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Rola (teksty Antoniego Kucharczyka)
|autor=Antoni Kucharczyk
|start=2021-02-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Rocznik Krakowski. T.4 (1901)
|autor=red. [[Autor:Stanisław Krzyżanowski|Stanisław Krzyżanowski]]
|uwagi=OCR
|start=2012-01-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Rocznik na rok zwyczajny 1871.pdf
|autor=zbiorowy
|uwagi=
|start=2016-09-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Skaut Nr 2 (1911).djvu
|tytuł=Skaut Nr 2 (1911)
|autor=red. nacz. [[Autor:Kazimierz Wyrzykowski|Kazimierz Wyrzykowski]]
|start=2013-08-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=SKAUT Pismo młodzieży polskiej Tom I — Spis rzeczy.djvu
|autor=red. nacz. [[Autor:Kazimierz Wyrzykowski|Kazimierz Wyrzykowski]]
|start=2019-08-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Świat tygodnik Rok I (1906)
|tytuł=Świat tygodnik Rok I (1906)
|autor=zbiorowy, red. [[Autor:Stefan Krzywoszewski|Stefan Krzywoszewski]]
|start=2021-07-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Trybuna (1906) nr 3.djvu
|tytuł=Trybuna 3/1906
|autor=
|start=2018-06-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tygodnik Illustrowany Nr. 9 (1900).djvu
|tytuł=Tygodnik Illustrowany Nr. 9/1900
|autor=zbiorowy
|start=2020-05-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wieś Ilustrowana, marzec 1911.pdf
|tytuł=Wieś Ilustrowana, marzec 1911
|autor=red. nacz. [[Autor:Kazimierz Laskowski|Kazimierz Laskowski]]
|start=2015-08-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Życie tygodnik Rok I (1897) wybór
|autor=red. nacz. [[Autor:Ludwik Szczepański|Ludwik Szczepański]]
|start=2015-04-13
}}
|}
=== Akty prawne ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Volumina legum. Tom VII
|start=2011-08-09
|stan=1
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Konwencja haska IV
|autor=[[Autor:Zbiorowy|Państwa sygnatariusze]]
|start=2012-01-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dziennik praw Królestwa Polskiego. T. 1, nr 1-7 (1816).pdf
|tytuł=Dziennik praw Królestwa Polskiego. T. 1, nr 1-7 (1816)
|uwagi=brak 1 strony
|start=2012-08-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Volumina legum. Tom II
|start=2013-10-28
|stan=1
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Porozumienie w przedmiocie ścigania i karania głównych przestępców wojennych
|autor=Polski ustawodawca
|start=2013-11-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wznowione powszechne taxae-stolae sporządzenie, Dla samowładnego Xięstwa Sląska
|tytuł=Wznowione powszechne taxae-stolae sporządzenie, Dla samowładnego Xięstwa Sląska, Podług ktorego tak Auszpurskiey Konfessyi iak Katoliccy Fararze, Kaznodzieie i Kuratusowie Zachowywać się powinni. Sub Dato z Berlina, d. 8. Augusti 1750
|autor=Fryderyk II Wielki
|start=2013-12-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Projekt Konstytucji Państwa Polskiego (1917)
|tytuł=Projekt Konstytucji Państwa Polskiego i ordynacji wyborczej sejmowej
|autor=red. [[Autor:Józef Buzek|Józef Buzek]]
|start=2014-11-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Protokół - Mirosławiec katastrofa lotnicza.pdf
|tytuł=Protokół - Mirosławiec katastrofa lotnicza
|autor=Komisja Badania Wypadków Lotniczych Lotnictwa Państwowego
|start=2015-07-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jerzy Jellinek - Deklaracja praw człowieka i obywatela.pdf
|tytuł=Deklaracja praw człowieka i obywatela
|autor=Jerzy Jellinek
|start=2016-04-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity 2017).pdf
|tytuł=Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity 2017)
|autor=Polski ustawodawca
|start=2017-05-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Tarnowski - Projekt nowej ustawy konstytucyjnej.djvu
|tytuł=Projekt nowej ustawy konstytucyjnej
|autor=Jan Stanisław Amor Tarnowski
|start=2017-07-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Statut ZHP (1936).djvu
|tytuł=Statut ZHP (1936)
|autor=polski ustawodawca
|start=2018-02-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zbior praw sądowych na mocy Konstytucyi Roku 1776.djvu
|tytuł=Zbior praw sądowych na mocy Konstytucyi Roku 1776
|autor=polski prawodawca
|start=2018-07-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Konstytucya Wolnego Miasta Krakowa i jego okręgu.djvu
|tytuł=Konstytucja Wolnego Miasta Krakowa i jego okręgu
|autor=
|start=2018-10-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dziennik Praw Księstwa Warszawskiego 1-12 (1810).pdf
|tytuł=Dziennik Praw Księstwa Warszawskiego 1-12 (1810)
|start=2019-05-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dziennik Praw Księstwa Warszawskiego. T. 4 (1812).pdf
|tytuł=Dziennik Praw Księstwa Warszawskiego. T. 4 (1812)
|start=2019-05-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Traktat dodatkowy tyczący się miasta Krakowa, jego okręgu i konstytucyi między dworami rossyjskim, austryackim i pruskim.pdf
|tytuł=Traktat dodatkowy tyczący się miasta Krakowa, jego okręgu i konstytucyi między dworami rossyjskim, austryackim i pruskim
|start=2019-05-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity 2019).pdf
|tytuł=Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tekst jednolity 2019)
|autor=Polski ustawodawca
|start=2019-07-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dziennik Praw Księstwa Warszawskiego. T. 2 (1810).pdf
|tytuł=Dziennik Praw Księstwa Warszawskiego. T. 2 (1810)
|start=2019-08-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Rozporządzenie Kierownika Resortu Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 10 października 1944 r. w sprawie ustalenia wykazu imiennego majątków i części majątków niepodlegających podziałowi.pdf
|tytuł=Rozporządzenie Kierownika Resortu Rolnictwa i Reform Rolnych z dnia 10 października 1944 r. w sprawie ustalenia wykazu imiennego majątków i części majątków niepodlegających podziałowi dla woj. białostockiego, lubelskiego i okręgu rzeszowskiego
|start=2020-01-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Krolewska-Pruska gieneralna szkolna ustawa dla rzymskich-katolików w miastach i na wsiach samowładnego księstwa Sląska i hrabstwa Glacu 1765.djvu
|tytuł=Krolewska-Pruska gieneralna szkolna ustawa dla rzymskich-katolików w miastach i na wsiach samowładnego księstwa Sląska i hrabstwa Glacu 1765
|start=2020-09-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Traktat Pokoju między Polską a Rosją i Ukrainą podpisany w Rydze dnia 18 marca 1921 roku.djvu
|tytuł=PL Traktat Pokoju między Polską a Rosją i Ukrainą podpisany w Rydze dnia 18 marca 1921 roku
|start=2021-04-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Układ o repatriacji zawarty między Polską z jednej strony a Rosją i Ukrainą z drugiej strony.djvu
|tytuł=Układ o repatriacji zawarty między Polską z jednej strony a Rosją i Ukrainą z drugiej strony w wykonaniu artykułu VII Umowy o Przedwstępnych Warunkach Pokoju z dnia 12 października 1920 roku
|start=2021-04-09
|stan=2
|strony=16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Statut Polskiej Partii Piratów.pdf
|tytuł=Statut Polskiej Partii Piratów
|autor=Polska Partia Piratów
|start=2021-05-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=ROZPORZĄDZENIE MINISTRA EDUKACJI NARODOWEJ z dnia 30 stycznia 2018 r. w sprawie podstawy programowej kształcenia ogólnego dla liceum ogólnokształcącego, technikum oraz branżowej szkoły II stopnia.pdf
|tytuł=Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 stycznia 2018 r. w sprawie podstawy programowej kształcenia ogólnego dla liceum ogólnokształcącego, technikum oraz branżowej szkoły II stopnia
|autor=Anna Zalewska
|start=2021-05-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zarządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 7 maja 1946 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości.pdf
|tytuł=Zarządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 7 maja 1946 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości
|autor=
|start=2021-09-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Rozporządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 12 listopada 1946 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości.pdf
|tytuł=Rozporządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 12 listopada 1946 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości
|autor=
|start=2021-09-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kodex karny wojskowy dekretem Rządu Narodowego z dnia 30 lipca 1863 roku.pdf
|tytuł=Kodex Karny Wojskowy dekretem Rządu Narodowego z dnia 30 lipca 1863 roku zatwierdzony i w wykonanie wprowadzony
|autor=
|start=2021-10-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Rozporządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 15 marca 1947 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości.pdf
|tytuł=Rozporządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 15 marca 1947 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości
|autor=
|start=2021-10-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Statut organiczny 1832.djvu
|tytuł=Statut organiczny dla Królestwa Polskiego z manifestem Najjaśniejszego Pana
|autor=Mikołaj I Romanow
|start=2022-02-27
}}
|}
=== Śpiewniki ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Indeks:Lutnia. Piosennik polski. Zbiór pierwszy.djvu
|tytuł=Lutnia. Piosennik polski. Zbiór pierwszy
|autor=[[Autor:Zbiorowy|antologia]]
|start=2015-10-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Indeks:Lutnia. Piosennik polski. Zbiór drugi.djvu
|tytuł=Lutnia. Piosennik polski. Zbiór drugi
|autor=[[Autor:Zbiorowy|antologia]]
|start=2015-10-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Indeks:Lutnia. Piosennik polski. Zbiór trzeci.djvu
|tytuł=Lutnia. Piosennik polski. Zbiór trzeci
|autor=[[Autor:Zbiorowy|antologia]]
|start=2015-10-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Śpiewnik kościelny katolicki (T. Flasza, 1930).djvu
|tytuł=Śpiewnik kościelny katolicki
|autor=Tomasz Flasza
|uwagi=OCR
|start=2016-01-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pieśni ludu polskiego (Kolberg, 1857)
|tytuł=Pieśni ludu polskiego
|autor=[[Autor:Oskar Kolberg|Oskar Kolberg]]
|start=2019-03-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pierwszy śpiewnik domowy.djvu
|tytuł=Pierwszy śpiewnik domowy
|autor=Stanisław Moniuszko
|start=2019-10-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kantyczki (Miarka)
|tytuł=Kantyczki
|autor=zbiorowy
|start=2014-11-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kantyczki czyli Zbiór najpiękniejszych kolęd i pastorałek
|tytuł=
|autor=anonimowy
|start=2015-01-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Indeks:PL Czegoż chcą? cz. I.pdf
|tytuł=Czegoż chcą?
|autor=zbiorowy
|start=2020-04-29
}}
|}
=== Wilamowice ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego
|autor=Józef Gara
|start=2012-10-23
}}
|}
=== Książki kucharskie i poradniki gospodarstwa domowego ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Gospodarstwo_domowe&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Gospodarstwo domowe}}
===Serie wydawnicze===
==== [[Buffalo Bill]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Buffalo_Bill&action=edit edytuj tabelkę]) ====
{{Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Buffalo Bill}}
==== [[Harry Dickson]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Harry_Dickson&action=edit edytuj tabelkę]) ====
{{Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Harry Dickson}}
==== [[Lord Lister]] ====
zobacz: [[#Kurt Matull i Matthias Blank (edytuj tabelkę)|Kurt Matull i Matthias Blank]]
==== Nowy Nick Carter ====
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nowy Nick Carter -11- Bezbarwne żyjątka.pdf
|tytuł=Nowy Nick Carter. Tomik 11. Bezbarwne żyjątka
|autor=nieznany
|start=2020-04-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nowy Nick Carter -02- Skradziony król.pdf
|tytuł=Nowy Nick Carter. Tomik 2. Skradziony król
|autor=Karl Nerger
|start=2020-04-19
|uwagi=[[Index talk:Nowy Nick Carter -02- Skradziony król.pdf|OCR z tabulacją]]
}}
|}
== Indeksy według autorów ==
Sekcje dla nowych autorów dodajemy alfabetycznie według nazwiska.
=== [[Autor:Kajetan Abgarowicz|Kajetan Abgarowicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dobra nauczka (Abgarowicz)
|tytuł=Dobra nauczka. Ilko Szwabiuk
|autor=Kajetan Abgarowicz
|start=2015-03-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klub nietoperzy (Abgarowicz)
|tytuł=Klub nietoperzy
|autor=Kajetan Abgarowicz
|start=2015-03-13
}}
|}
=== [[Autor:Władysław Abraham|Władysław Abraham]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dziewosłęb.djvu
|tytuł=Dziewosłęb
|autor=Władysław Abraham
|uwagi=skany niskiej jakości
|start=2012-01-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Początki prawa patronatu w Polsce
|tytuł=Początki prawa patronatu w Polsce
|autor=Władysław Abraham
|start=2012-01-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Powstanie organizacyi kościoła łacińskiego na Rusi. Tom I
|tytuł=Powstanie organizacyi kościoła łacińskiego na Rusi
|autor=Władysław Abraham
|start=2012-01-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Organizacya Kościoła w Polsce do połowy wieku XII
|autor=Władysław Abraham
|start=2012-02-11
}}
|}
=== [[Autor:Edward Abramowski|Edward Abramowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pisma T.1 (Edward Abramowski)
|tytuł=Pisma T.1
|autor=Edward Abramowski
|start=2010-09-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pisma T.2 (Edward Abramowski)
|tytuł=Pisma T.2
|autor=Edward Abramowski
|start=2010-09-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pisma T.3 (Edward Abramowski)
|tytuł=Pisma T.3
|autor=Edward Abramowski
|start=2010-09-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pisma T.4 (Edward Abramowski)
|tytuł=Pisma T.4
|autor=Edward Abramowski
|start=2010-09-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Abramowski-braterstwo-solidarnosc-wspoldzialanie.pdf
|tytuł=Braterstwo, solidarność, współdziałanie
|autor=Edward Abramowski
|start=2015-10-12
}}
|}
=== [[Autor:Ajschylos|Ajschylos]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ajschylos - Oresteja I Agamemnon.djvu
|tytuł=Agamemnon
|autor=Ajschylos
|start=2018-08-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ajschylos - Oresteja II Ofiary.djvu
|tytuł=Ofiary
|autor=Ajschylos
|start=2018-08-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tragedye Eschylosa (tłum. Węclewski).djvu
|tytuł=Tragedye Eschylosa
|autor=Ajschylos
|start=2019-06-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ajschylos - Cztery dramaty.djvu
|tytuł=Cztery dramaty
|autor=Ajschylos
|start=2018-08-19
}}
|}
=== [[Autor:Gabriele D’Annunzio|Gabriele D’Annunzio]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gabriele d’Annunzio - Notturno.djvu
|tytuł=Notturno
|autor=Gabriele D’Annunzio
|start=2017-10-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gabryel d’Annunzio - Ogień.djvu
|tytuł=Ogień
|autor=Gabriele D’Annunzio
|start=2017-10-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gabryel d’Annunzio - Intruz.djvu
|tytuł=Intruz
|autor=Gabriele D’Annunzio
|start=2017-10-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gabryel d’Annunzio - Tryumf śmierci.djvu
|tytuł=Tryumf śmierci
|autor=Gabriele D’Annunzio
|start=2017-10-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Gabryel d’Annunzio - Rozkosz.djvu
|tytuł=Rozkosz
|autor=Gabriele D’Annunzio
|start=2021-09-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Gabryel d’Annunzio - Niewinny.djvu
|tytuł=Niewinny
|autor=Gabriele D’Annunzio
|start=2021-09-24
}}
|}
=== [[Autor:Pietro Aretino|Pietro Aretino]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pietro Aretino - O łajdactwach męskich.djvu
|tytuł=O łajdactwach męskich
|autor=Pietro Aretino
|start=2018-11-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pietro Aretino - Żywoty kurtyzan.djvu
|tytuł=Żywoty kurtyzan
|autor=Pietro Aretino
|start=2018-11-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pietro Aretino - Jak Nanna córeczkę swą Pippę na kurtyzanę kształciła.djvu
|tytuł=Jak Nanna córeczkę swą Pippę na kurtyzanę kształciła
|autor=Pietro Aretino
|start=2018-11-01
}}
|}
=== [[Autor:Arystofanes|Arystofanes]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Arystofanes - Lysistrata.djvu
|tytuł=Lysistrata
|autor=Arystofanes
|start=2019-03-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Arystofanes - Rycerze.djvu
|tytuł=Rycerze
|autor=Arystofanes
|start=2019-03-03
}}
|}
=== [[Autor:William Walker Atkinson|William Walker Atkinson]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Jogi Rama-Czaraka - Filozofja jogi i okultyzm wschodni.djvu
|tytuł=Filozofja jogi i okultyzm wschodni
|autor=William Walker Atkinson
|start=2018-08-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Yogi Rāmacharaka - Hatha Joga.djvu
|tytuł=Hatha Joga
|autor=William Walker Atkinson
|start=2020-09-27
}}
|}
=== [[Autor:Marian Auerbach|Marian Auerbach]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL M Auerbach Platon a matematyka grecka.djvu
|tytuł=Platon a matematyka grecka
|autor=Marian Auerbach
|start=2021-05-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Auerbach Arytmetyka grecka u szczytu rozwoju.pdf
|tytuł=Arytmetyka grecka u szczytu rozwoju (Diophantos)
|autor=Marian Auerbach
|start=2021-06-20
}}
|}
=== [[Autor:Honoré de Balzac|Honoré de Balzac]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Balzac&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Balzac}}
=== [[Autor:Michał Bałucki|Michał Bałucki]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Bałucki&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Bałucki}}
=== [[Autor:Jerzy Bandrowski|Jerzy Bandrowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Jerzy_Bandrowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Jerzy Bandrowski}}
=== [[Autor:Antoni Baranowski|Antoni Baranowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=A. Baranowski - O wzorach.pdf
|tytuł=O wzorach służących do obliczenia liczby liczb pierwszych nie przekraczających danej granicy
|autor=Antoni Baranowski
|start=2016-02-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Baranowski - O progresji transcendentalnej.pdf
|tytuł=O progresji transcendentalnej oraz o skali i siłach umysłu ludzkiego
|autor=Antoni Baranowski
|start=2016-02-18
}}
|}
=== [[Autor:Edward Bellamy|Edward Bellamy]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Bellamy - Z przeszłości 2000-1887 r.pdf
|tytuł=Z przeszłości 2000-1887 r.
|autor=Edward Bellamy
|start=2019-09-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Siostra panny Ludington.pdf
|tytuł=Siostra panny Ludington
|autor=Edward Bellamy
|start=2021-08-22
}}
|}
=== [[Autor:Leopold Blumental|Leo Belmont]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Leo_Belmont&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Leo Belmont}}
=== [[Autor:Stanisław Bełza|Stanisław Bełza]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Na Szląsku polskim
|autor=Stanisław Bełza
|uwagi=OCR
|start=2013-05-12
}}
|}
=== [[Autor:Wacław Berent|Wacław Berent]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ozimina.djvu
|tytuł=Ozimina
|autor=Wacław Berent
|start=2013-05-03
}}
|}
=== [[Autor:Feliks Bernatowicz|Feliks Bernatowicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nierozsądne śluby (Bernatowicz)
|tytuł=Nierozsądne śluby
|autor=Feliks Bernatowicz
|uwagi=
|start=2012-07-14
|stan=1
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nałęcz (Bernatowicz)
|tytuł=Nałęcz
|autor=Feliks Bernatowicz
|start=2012-07-14
}}
|}
=== [[Autor:Henryk Biegeleisen|Henryk Biegeleisen]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Kochanowski książę poetów polskich
|autor=Henryk Biegeleisen
|uwagi=OCR
|start=2013-05-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Matka i dziecko w obrzędach, wierzeniach i zwyczajach ludu polskiego
|autor=Henryk Biegeleisen
|uwagi=OCR
|start=2013-05-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Śmierć w obrzędach, zwyczajach i wierzeniach ludu polskiego
|autor=Henryk Biegeleisen
|uwagi=OCR
|start=2013-05-25
}}
|}
=== [[Autor:Marcin Bielski|Marcin Bielski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Marcin Bielski - Rozmowa nowych Proroków.djvu
|tytuł=Rozmowa nowych Proroków
|autor=Marcin Bielski
|start=2021-08-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Marcin Bielski - Satyry.pdf
|tytuł=Satyry
|autor=Marcin Bielski
|start=2021-09-12
}}
|}
=== [[Autor:Louis Pierre Édouard Bignon|Louis Pierre Édouard Bignon]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Polska w r. 1811 i 1813 T.1.djvu
|tytuł=Polska w r. 1811 i 1813 T.1
|autor=Louis Pierre Édouard Bignon
|start=2018-09-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Polska w r. 1811 i 1813 T.2.djvu
|tytuł=Polska w r. 1811 i 1813 T.2
|autor=Louis Pierre Édouard Bignon
|start=2018-09-11
}}
|}
=== [[Autor:Józef Birkenmajer|Józef Birkenmajer]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Birkenmajer&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Birkenmajer}}
=== [[Autor:Vicente Blasco Ibáñez|Vicente Blasco Ibáñez]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Vicente Blasco Ibáñez - Katedra
|tytuł=Katedra
|autor=Vicente Blasco Ibáñez
|start=2018-10-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Vicente Blasco Ibáñez - Gabrjel Luna.djvu
|tytuł=Gabrjel Luna
|autor=Vicente Blasco Ibáñez
|start=2018-10-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Vicente Blasco Ibáñez - Kwiat majowy.djvu
|tytuł=Kwiat majowy
|autor=Vicente Blasco Ibáñez
|start=2019-11-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Vicente Blasco Ibáñez - Mare nostrum.djvu
|tytuł=Mare nostrum
|autor=Vicente Blasco Ibáñez
|start=2019-11-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Vicente Blasco Ibáñez - Meksyk.djvu
|tytuł=Meksyk
|autor=Vicente Blasco Ibáñez
|start=2019-11-13
}}
|}
=== [[Autor:Aleksander Błażejowski|Aleksander Błażejowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Błażejowski - Czerwony błazen.pdf
|tytuł=Czerwony błazen
|autor=Aleksander Błażejowski
|uwagi= OCR
|start=2019-07-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Błażejowski - Sąd nad Antychrystem.pdf
|tytuł=Sąd nad Antychrystem
|autor=Aleksander Błażejowski
|uwagi=
|start=2019-07-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Błażejowski - Tajemnica Doktora Hiwi.pdf
|tytuł=Tajemnica Doktora Hiwi
|autor=Aleksander Błażejowski
|uwagi= OCR
|start=2019-07-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Błażejowski - Walizka P. Z.pdf
|tytuł=Walizka P. Z
|autor=Aleksander Błażejowski
|uwagi= OCR
|start=2019-07-08
}}
|}
=== [[Autor:Bô Yin Râ|Bô Yin Râ]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Bô Yin Râ - Królestwo sztuki.djvu
|tytuł=Królestwo sztuki
|autor=Bô Yin Râ
|start=2018-07-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Bô Yin Râ - Księga człowieka.pdf
|tytuł=Księga człowieka
|autor=Bô Yin Râ
|start=2018-07-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Bô Yin Râ - Księga sztuki królewskiej.djvu
|tytuł=Księga sztuki królewskiej
|autor=Bô Yin Râ
|start=2018-07-26
}}
|}
=== [[Autor:Norbert Bonczyk|Norbert Bonczyk]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Norbert Bonczyk - Góra Chełmska.pdf
|tytuł=Góra Chełmska
|autor=[[Autor:Norbert Bonczyk|Norbert Bonczyk]]<br>[[Autor:Wincenty Ogrodziński|Wincenty Ogrodziński]]
|start=2021-06-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stary Kościół Miechowski.djvu
|tytuł=Stary Kościół Miechowski
|autor=[[Autor:Norbert Bonczyk|Norbert Bonczyk]]<br>[[Autor:Wincenty Ogrodziński|Wincenty Ogrodziński]]
|start=2017-06-18
}}
|}
=== [[Autor:Tadeusz Boy-Żeleński|Tadeusz Boy-Żeleński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tadeusz Boy-Żeleński - Flirt z Melpomeną.djvu
|tytuł=Flirt z Melpomeną
|autor=Tadeusz Boy-Żeleński
|start=2016-11-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tadeusz Boy-Żeleński - Obrachunki fredrowskie.djvu
|tytuł=Obrachunki fredrowskie
|autor=Tadeusz Boy-Żeleński
|start=2020-02-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tadeusz Boy-Żeleński - Marysieńka Sobieska.djvu
|tytuł=Marysieńka Sobieska
|autor=Tadeusz Boy-Żeleński
|start=2021-10-30
}}
|}
=== [[Autor:Aleksander Brückner|Aleksander Brückner]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Brückner - Średniowieczna proza polska.djvu
|tytuł=Średniowieczna proza polska
|autor=Aleksander Brückner
|start=2011-05-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Psałterze polskie do połowy XVI wieku (Brückner)
|tytuł=Psałterze polskie do połowy XVI wieku
|autor=Aleksander Brückner
|start=2011-05-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Brueckner - Starożytna Litwa.djvu
|tytuł=Starożytna Litwa
|autor=Aleksander Brückner
|start=2021-10-14
}}
|}
=== [[Autor:Stanisław Brzozowski|Stanisław Brzozowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pamiętnik (Brzozowski)
|tytuł=Pamiętnik
|autor=Stanisław Brzozowski
|start=2015-01-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Legenda Młodej Polski (Brzozowski)
|tytuł=Legenda Młodej Polski
|autor=Stanisław Brzozowski
|start=2015-01-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Brzozowski - Współczesna powieść polska.djvu
|tytuł=Współczesna powieść polska
|autor=Stanisław Brzozowski
|start=2017-01-29
}}
|}
=== [[Autor:George Gordon Byron|George Gordon Byron]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jerzy Byron-powieści poetyckie.pdf
|tytuł=Powieści poetyckie
|autor=George Gordon Byron
|start=2015-09-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jerzy Lord Byron - Poemata.djvu
|tytuł=Poemata
|autor=George Gordon Byron
|start=2017-08-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL George Gordon Byron - Don Juan.djvu
|tytuł=Don Juan
|autor=George Gordon Byron
|start=2019-03-15
}}
|}
=== [[Autor:Pedro Calderon de la Barca|Pedro Calderon de la Barca]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pedro Calderon de la Barca - Kochankowie nieba.djvu
|tytuł=Kochankowie nieba
|autor=Pedro Calderon de la Barca
|start=2018-11-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Pedro Calderon de la Barca - Dramata (1887).djvu
|tytuł=Dramata
|autor=Pedro Calderon de la Barca
|start=2019-08-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Pedro Calderon de la Barca - Książę Niezłomny.djvu
|tytuł=Książę Niezłomny
|autor=Pedro Calderon de la Barca
|start=2021-08-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Pedro Calderon de la Barca - Tajna krzywda – Skryta zemsta.djvu
|tytuł=Tajna krzywda – Skryta zemsta
|autor=Pedro Calderon de la Barca
|start=2021-08-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Pedro Calderon de la Barca - Czarnoksiężnik.djvu
|tytuł=Czarnoksiężnik
|autor=Pedro Calderon de la Barca
|start=2021-08-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Pedro Calderon de la Barca - Uczta Baltazara.djvu
|tytuł=Uczta Baltazara
|autor=Pedro Calderon de la Barca
|start=2021-09-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Pedro Calderon de la Barca - Tajemnice mszy świętej.djvu
|tytuł=Tajemnice mszy świętej
|autor=Pedro Calderon de la Barca
|start=2021-09-11
}}
|}
=== [[Autor:Svatopluk Čech|Svatopluk Čech]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Čech - Pieśni niewolnika.djvu
|tytuł=Pieśni niewolnika
|autor=Svatopluk Čech
|start=2019-03-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Świętopełk Czech - Jastrząb contra Hordliczka.djvu
|tytuł=Jastrząb contra Hordliczka
|autor=Svatopluk Čech
|start=2019-09-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Świętopełk Czech - Klucze Piotrowe.djvu
|tytuł=Klucze Piotrowe
|autor=Svatopluk Čech
|start=2019-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Czech - Wycieczki pana Brouczka.djvu
|tytuł=Wycieczki pana Brouczka
|autor=Svatopluk Čech
|start=2020-01-25
}}
|}
=== [[Autor:Łucja Charewiczowa|Łucja Charewiczowa]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klęski zaraz w dawnym Lwowie.pdf
|tytuł=Klęski zaraz w dawnym Lwowie
|autor=Łucja Charewiczowa
|start=2021-05-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ukraiński ruch kobiecy.pdf
|tytuł=„Ukraiński“ Ruch Kobiecy
|autor=Łucja Charewiczowa
|start=2021-04-22
}}
|}
=== [[Autor:François-René de Chateaubriand|François-René de Chateaubriand]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Chateaubriand-Atala, René, Ostatni z Abenserażów.djvu
|tytuł=Atala, René, Ostatni z Abenserażów
|autor=François-René de Chateaubriand
|start=2015-02-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=O Buonapartem i o Burbonach.djvu
|tytuł=O Buonapartem i o Burbonach
|autor=François-René de Chateaubriand
|start=2019-06-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Chateaubriand - Pamiętniki pogrobowe.djvu
|tytuł=Pamiętniki pogrobowe
|autor=François-René de Chateaubriand
|start=2021-10-14
}}
|}
=== [[Autor:Telesfor Chełchowski|Telesfor Chełchowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szczypawka - Baczność! Jenerał Tabaka ma głos!.djvu
|tytuł=Baczność! Jenerał Tabaka ma głos!
|autor=Telesfor Chełchowski
|start=2020-03-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szczypawka - Humorystyczne listy z terenu wojny.djvu
|tytuł=Humorystyczne listy z terenu wojny
|autor=Telesfor Chełchowski
|start=2020-03-17
}}
|}
=== [[Autor:Piotr Chmielowski|Piotr Chmielowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Współczesni poeci polscy
|tytuł=Współczesni poeci polscy
|autor=Piotr Chmielowski
|start=2013-02-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Obraz literatury powszechnej tom I.djvu
|tytuł=Obraz literatury powszechnej tom I
|autor=Piotr Chmielowski
|start=2017-01-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Obraz literatury powszechnej tom II.djvu
|tytuł=Obraz literatury powszechnej tom II
|autor=Piotr Chmielowski
|start=2018-09-28
}}
|}
=== [[Autor:Ignacy Chodźko|Ignacy Chodźko]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pisma Ignacego Chodźki t.I.djvu
|tytuł=Pisma Ignacego Chodźki t.I
|autor=Ignacy Chodźko
|start=2017-02-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pisma Ignacego Chodźki t.II.djvu
|tytuł=Pisma Ignacego Chodźki t.II
|autor=Ignacy Chodźko
|start=2017-02-16
}}
|}
=== [[Autor:Joseph Conrad|Joseph Conrad]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Conrad&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Conrad}}
=== [[Autor:James Fenimore Cooper|James Fenimore Cooper]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Krzysztof Kolumb (Cooper)
|tytuł=Krzysztof Kolumb
|autor=James Fenimore Cooper
|start=2014-10-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szpieg (James Fenimore Cooper)
|tytuł=Szpieg
|autor=James Fenimore Cooper
|start=2017-03-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Cooper - Pionierowie.djvu
|tytuł=Pionierowie nad źródłami Suskehanny
|autor=James Fenimore Cooper
|start=2019-03-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Kuper - Ostatni Mohikan.djvu
|tytuł=Ostatni Mohikan
|autor=James Fenimore Cooper
|start=2019-04-14
}}
|}
=== [[Autor:James Oliver Curwood|James Oliver Curwood]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=James Oliver Curwood - Złote sidła.djvu
|tytuł=Złote sidła
|autor=James Oliver Curwood
|start=2016-12-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Curwood - Kazan.djvu
|tytuł=Kazan
|autor=James Oliver Curwood
|start=2020-04-20
}}
|}
=== [[Autor:Marcus Tullius Cicero|Cyceron]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Cyceron - Mowca Brutusowi poświęcony.djvu
|tytuł=Mowca Brutusowi poświęcony
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2017-08-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Cyceron - Sen Scypiona.pdf
|tytuł=Sen Scypiona
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2021-12-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 1 Mowy.djvu
|tytuł=Dzieła M. T. Cycerona t. 1 Mowy
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2022-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 2 Mowy.djvu
|tytuł=Dzieła M. T. Cycerona t. 2 Mowy
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2022-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 3 Mowy.djvu
|tytuł=Dzieła M. T. Cycerona t. 3 Mowy
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2022-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 4 Listy.djvu
|tytuł=Dzieła M. T. Cycerona t. 4 Listy
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2022-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 5 Listy.djvu
|tytuł=Dzieła M. T. Cycerona t. 5 Listy
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2022-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 6 Pisma krasomówcze.djvu
|tytuł=Dzieła M. T. Cycerona t. 6 Pisma krasomówcze
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2022-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 7 Pisma filozoficzne.djvu
|tytuł=Dzieła M. T. Cycerona t. 7 Pisma filozoficzne
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2022-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła M. T. Cycerona tłum. Rykaczewski t. 8 Pisma filozoficzne.djvu
|tytuł=Dzieła M. T. Cycerona t. 8 Pisma filozoficzne
|autor=Marcus Tullius Cicero
|start=2022-04-11
}}
|}
=== [[Autor:August Czarnowski|August Czarnowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Życie płciowe i jego znaczenie (Czarnowski)
|tytuł=Życie płciowe i jego znaczenie
|autor=August Czarnowski
|start=2014-05-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL August Czarnowski - Zielnik lekarski (wyd. 3).pdf
|tytuł=Zielnik lekarski
|autor=August Czarnowski
|start=2021-09-19
}}
|}
=== [[Autor:Aleksander Czołowski|Aleksander Czołowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Czolowski. Wysoki zamek (1910).djvu
|tytuł=Wysoki zamek
|autor=Aleksander Czołowski
|start=2017-01-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mord rytualny.pdf
|tytuł=Mord rytualny
|autor=Aleksander Czołowski
|start=2021-05-16
}}
|}
=== [[Autor:Ludwik Ćwikliński|Ludwik Ćwikliński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ianiciana. Przyczynki do biografji i oceny utworów Klemensa Janickiego
|tytuł=Ianiciana. Przyczynki do biografji i oceny utworów Klemensa Janickiego
|autor=Ludwik Ćwikliński
|start=2013-01-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ćwikliński Kilka uwag o zadaniach i organizacji nauki polskiej.pdf
|tytuł=Kilka uwag o zadaniach i organizacji nauki polskiej
|autor=Ludwik Ćwikliński
|start=2021-01-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ludwik Ćwikliński O przechowywanym w zbiorze pism Ksenofontowych Traktacie o dochodach.djvu
|tytuł=O przechowywanym w zbiorze pism Ksenofontowych Traktacie o dochodach
|autor=Ludwik Ćwikliński
|start=2021-01-30
}}
|}
=== [[Autor:Ignacy Daszyński|Ignacy Daszyński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ignacy Daszyński - Sejm rząd król dyktator.pdf
|tytuł=Sejm, rząd, król, dyktator
|autor=Ignacy Daszyński
|start=2020-04-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ignacy Daszyński - Czy socjaliści mogą uznać dyktaturę proletariatu.pdf
|tytuł=Czy socjaliści mogą uznać „dyktaturę proletarjatu“?
|autor=Ignacy Daszyński
|start=2021-09-25
}}
|}
=== [[Autor:Alphonse Daudet|Alphonse Daudet]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Daudet&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Daudet}}
=== [[Autor:Józef Dąbrowski|Józef Dąbrowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=J. Grabiec - Dzieje Polski Niepodległej.djvu
|tytuł=Dzieje Polski Niepodległej
|autor=Józef Dąbrowski
|start=2015-07-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=J. Grabiec - Dzieje porozbiorowe Narodu Polskiego.djvu
|tytuł=Dzieje porozbiorowe Narodu Polskiego
|autor=Józef Dąbrowski
|start=2015-07-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=J. Grabiec - Powstanie Styczniowe 1863—1864.djvu
|tytuł=Powstanie Styczniowe 1863—1864
|autor=Józef Dąbrowski
|start=2015-07-10
}}
|}
=== [[Autor:Grazia Deledda|Grazia Deledda]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Grazia Deledda - Sprawiedliwość.djvu
|tytuł=Sprawiedliwość
|autor=Grazia Deledda
|start=2020-10-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Grazia Deledda - Popiół
|tytuł=Popiół
|autor=Grazia Deledda
|start=2020-10-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Grazia Deledda - Po rozwodzie
|tytuł=Po rozwodzie
|autor=Grazia Deledda
|start=2020-10-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Grazia Deledda - Po grzesznej drodze
|tytuł=Po grzesznej drodze
|autor=Grazia Deledda
|start=2020-10-27
}}
|}
=== [[Autor:Karol Dickens|Karol Dickens]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Dickens&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Dickens}}
=== [[Autor:Jan Długosz|Jan Długosz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jana Długosza Dziejów Polskich ksiąg dwanaście - Tom I.djvu
|tytuł=Dziejów Polskich ksiąg dwanaście. Tom I
|autor=Jan Długosz
|start=2015-11-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jana Długosza Dziejów Polskich ksiąg dwanaście - Tom II.djvu
|tytuł=Dziejów Polskich ksiąg dwanaście. Tom II
|autor=Jan Długosz
|start=2015-11-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jana Długosza Dziejów Polskich ksiąg dwanaście - Tom III.djvu
|tytuł=Dziejów Polskich ksiąg dwanaście. Tom III
|autor=Jan Długosz
|start=2015-11-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jana Długosza Dziejów Polskich ksiąg dwanaście - Tom IV.djvu
|tytuł=Dziejów Polskich ksiąg dwanaście. Tom IV
|autor=Jan Długosz
|start=2015-11-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jana Długosza Dziejów Polskich ksiąg dwanaście - Tom V.djvu
|tytuł=Dziejów Polskich ksiąg dwanaście. Tom V
|autor=Jan Długosz
|start=2015-11-16
}}
|}
=== [[Autor:Tadeusz Dołęga-Mostowicz|Tadeusz Dołęga-Mostowicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tadeusz Dołęga-Mostowicz - Ostatnia brygada.djvu
|tytuł=Ostatnia brygada
|autor=Tadeusz Dołęga-Mostowicz
|start=2019-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tadeusz Dołęga-Mostowicz - Trzy serca.djvu
|tytuł=Trzy serca
|autor=Tadeusz Dołęga-Mostowicz
|start=2019-10-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tadeusz Dołęga-Mostowicz - Złota maska.djvu
|tytuł=Złota Maska
|autor=Tadeusz Dołęga-Mostowicz
|start=2019-10-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tadeusz Dołęga-Mostowicz - Kiwony.djvu
|tytuł=Kiwony
|autor=Tadeusz Dołęga-Mostowicz
|start=2021-07-21
}}
|}
=== [[Autor:Fiodor Dostojewski|Fiodor Dostojewski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Fiodor Dostojewski - Zbrodnia i kara (1928)
|tytuł=Zbrodnia i kara
|autor=Fiodor Dostojewski
|start=2019-08-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Dostojewski - Wspomnienia z martwego domu.djvu
|tytuł=Wspomnienia z martwego domu
|autor=Fiodor Dostojewski
|start=2019-11-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Fiodor Dostojewski - Sen wujaszka (Z kronik miasta Mordasowa).pdf
|tytuł=Sen wujaszka (Z kronik miasta Mordasowa)
|autor=Fiodor Dostojewski
|start=2022-03-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Fiodor Dostojewski - Cudza żona i mąż pod łóżkiem.pdf
|tytuł=Cudza żona i mąż pod łóżkiem
|autor=Fiodor Dostojewski
|start=2022-03-22
}}
|}
=== [[Autor:Arthur Conan Doyle|Arthur Conan Doyle]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Doyle&action=edit edytuj tabelkę])===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Doyle}}
=== [[Autor:Leopold Dreher|Leopold Dreher]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL EO Dreher - Słownik esperancko-polski polsko-esperancki.djvu
|tytuł=Słownik esperancko-polski polsko-esperancki
|autor={{Lista autorów|Ludwik Zamenhof; Leopold Dreher}}
|start=2019-03-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Leo Turno - Kompletny podręcznik języka esperanto dla początkujących.pdf
|tytuł=Kompletny podręcznik języka esperanto dla początkujących
|autor=Leopold Dreher
|start=2019-10-07
}}
|}
=== [[Autor:Zofia Dromlewiczowa|Zofia Dromlewiczowa]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zofia Dromlewiczowa - Płomienna obręcz.djvu
|tytuł=Płomienna obręcz
|autor=Zofia Dromlewiczowa
|start=2016-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zofia Dromlewiczowa - Przygody Tadzia.djvu
|tytuł=Przygody Tadzia
|autor=Zofia Dromlewiczowa
|start=2016-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zofia Dromlewiczowa - Rycerze przestworzy.djvu
|tytuł=Rycerze przestworzy
|autor=Zofia Dromlewiczowa
|start=2016-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zofia Dromlewiczowa - Szalona Jasia.djvu
|tytuł=Szalona Jasia
|autor=Zofia Dromlewiczowa
|start=2016-09-19
}}
|}
=== [[Autor:Jan Drozdowski|Jan Drozdowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bigos hultayski czyli Szkoła trzpiotów.djvu
|tytuł=Bigos Hultayski czyli Szkoła Trzpiotów
|autor=Jan Drozdowski
|start=2018-12-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Drozdowski - Literat z biedy.djvu
|tytuł=Literat z biedy
|autor=Jan Drozdowski
|start=2018-12-29
}}
|}
=== [[Autor:Aleksander Dumas (ojciec)|Aleksander Dumas (ojciec)]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Aleksander_Dumas_(ojciec)&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Aleksander Dumas (ojciec)}}
=== [[Autor:Adolf Dygasiński|Adolf Dygasiński]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Dygasi%C5%84ski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Dygasiński}}
=== [[Autor:Eurypides|Eurypides]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Eurypides - Ifigenja w Aulidzie.djvu
|tytuł=Ifigenja w Aulidzie
|autor=Eurypides
|start=2018-08-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Eurypidesa Tragedye (Kasprowicz)
|tytuł=Eurypidesa Tragedye
|autor=Eurypides
|start=2019-01-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Eurypides - Ifigenia w Tauryi.djvu
|tytuł= Ifigenia w Tauryi
|autor=Eurypides
|start=2019-03-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tragedye Eurypidesa (tłum. Węclewski).djvu
|tytuł=Tragedye Eurypidesa
|autor=Eurypides
|start=2019-06-13
}}
|}
=== [[Autor:Icek Boruch Farbarowicz|Icek Boruch Farbarowicz (Urke Nachalnik)]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Urke Nachalnik - Żywe grobowce.djvu
|tytuł=Żywe grobowce
|autor=Icek Boruch Farbarowicz
|start=2017-07-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Urke-Nachalnik - W matni.djvu
|tytuł=W matni
|autor=Icek Boruch Farbarowicz
|start=2017-07-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Urke-Nachalnik - Gdyby nie kobiety.djvu
|tytuł=Gdyby nie kobiety
|autor=Icek Boruch Farbarowicz
|start=2017-07-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Urke Nachalnik - Rozpruwacze.pdf
|tytuł=Rozpruwacze
|autor=Icek Boruch Farbarowicz
|start=2020-10-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Urke Nachalnik - Miłość przestępcy.pdf
|tytuł=Miłość przestępcy
|autor=Icek Boruch Farbarowicz
|start=2020-11-08
}}
|}
=== [[Autor:Frederic William Farrar|Frederic William Farrar]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=F. W. Ferrer - Mrok i brzask.djvu
|tytuł=Mrok i brzask
|autor=Frederic William Farrar
|start=2020-07-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=F. W. Ferrer - Światła i cienie
|tytuł=Światła i cienie
|autor=Frederic William Farrar
|start=2020-07-24
}}
|}
=== [[Autor:Paul Féval|Paul Féval]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Trolopp - Tajemnice Londynu.djvu
|tytuł=Tajemnice Londynu
|autor=Paul Féval
|start=2020-04-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Feval - Żebrak murzyn.djvu
|tytuł=Żebrak murzyn
|autor=Paul Féval
|start=2020-04-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Feval - Garbus.djvu
|tytuł=Garbus
|autor=Paul Féval
|start=2020-04-16
}}
|}
=== [[Autor:Wacław Filochowski|Wacław Filochowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wacław Filochowski - Czarci młyn.djvu
|tytuł=Czarci młyn
|autor=Wacław Filochowski
|start=2016-05-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wacław Filochowski - Przez kraj duchów i zwierząt.djvu
|tytuł=Przez kraj duchów i zwierząt
|autor=Wacław Filochowski
|start=2016-05-01
}}
|}
=== [[Autor:Adam Fischer|Adam Fischer]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lud polski
|tytuł=Lud polski
|autor=Adam Fischer
|start=2014-01-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Etnografia dawnych Prusów
|autor=Adam Fischer
|start=2014-01-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kaszubi na tle etnografji Polski
|autor=Adam Fischer
|start=2014-01-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Adam Fischer - Ex oriente lux.pdf
|tytuł=Ex oriente lux
|autor=Adam Fischer
|start=2022-02-22
}}
|}
=== [[Autor:Gustave Flaubert|Gustave Flaubert]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL_G_Flaubert_Salammbo.djvu
|tytuł=Salammbo
|autor=Gustave Flaubert
|start=2020-09-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL_G_Flaubert_Pani_Bovary.djvu
|tytuł=Pani Bovary
|autor=Gustave Flaubert
|start=2022-01-24
}}
|}
=== [[Autor:Auguste Forel|Auguste Forel]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=August Forel - Hypnotyzm.djvu
|tytuł=Hypnotyzm
|autor=Auguste Forel
|uwagi=
|start=2018-04-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=August Forel - Zagadnienia seksualne.djvu
|tytuł=Zagadnienia seksualne
|autor=Auguste Forel
|uwagi=
|start=2018-04-10
}}
|}
=== [[Autor:Jacques Anatole Thibault|Anatole France]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kościół a Rzeczpospolita
|autor=Anatole France
|start=2013-05-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Anatole France - Wyspa Pingwinów.djvu
|tytuł=Wyspa Pingwinów
|autor=Anatole France
|start=2016-08-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Anatole France - Gospoda pod Królową Gęsią Nóżką.djvu
|tytuł=Gospoda pod Królową Gęsią Nóżką
|autor=Anatole France
|start=2017-01-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL France - Bogowie łakną krwi.djvu
|tytuł=Bogowie łakną krwi
|autor=Anatole France
|start=2019-03-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Anatol France - Poglądy ks. Hieonima Coignarda.djvu
|tytuł=Poglądy ks. Hieonima Coignarda
|autor=Anatole France
|start=2020-01-04
}}
|}
=== [[Autor:Aleksander Fredro|Aleksander Fredro]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Fredro&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Fredro}}
=== [[Autor:George Füllborn|George Füllborn]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL G Füllborn Tajemnice stolicy świata.djvu
|tytuł=Tajemnice stolicy świata
|autor=George Füllborn
|start=2021-11-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Jan III Sobieski król Polski czyli Ślepa niewolnica z Sziras.djvu
|tytuł=Jan III Sobieski Król Polski czyli Ślepa Niewolnica z Sziras
|autor=George Füllborn
|start=2021-12-17
}}
|}
=== [[Autor:John Galsworthy|John Galsworthy]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=John Galsworthy - Powszechne braterstwo.djvu
|tytuł=Powszechne braterstwo
|autor=John Galsworthy
|start=2015-07-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=John Galsworthy - Posiadacz.pdf
|tytuł=Saga rodu Forsytów tom I. Posiadacz
|autor=John Galsworthy
|uwagi=
|start=2017-05-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=John Galsworthy - Przebudzenie.pdf
|tytuł=Saga rodu Forsytów tom III. Przebudzenie
|autor=John Galsworthy
|start=2017-05-22
}}
|}
=== [[Autor:Józef Gałuszka|Józef Gałuszka]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Gałuszka Biesiada kameleonów.pdf
|tytuł=Biesiada kameleonów
|autor=Józef Gałuszka
|start=2021-09-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Gałuszka Głosy ziemi.pdf
|tytuł=Głosy ziemi
|autor=Józef Gałuszka
|start=2021-09-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Gałuszka Cienie orłów.pdf
|tytuł=Cienie orłów
|autor=Józef Gałuszka
|start=2021-09-24
}}
|}
=== [[Autor:Arne Garborg|Arne Garborg]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Garborg Górskie powietrze.pdf
|tytuł=Górskie powietrze
|autor=Arne Garborg
|start=2021-08-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Garborg Utracony ojciec.pdf
|tytuł=Utracony ojciec
|autor=Arne Garborg
|start=2021-08-28
}}
|}
=== [[Autor:Marian Gawalewicz|Marian Gawalewicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Franciszek Zabłocki
|autor=Marian Gawalewicz
|start=2013-05-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maryan Gawalewicz - Szkice i obrazki.djvu
|tytuł=Szkice i obrazki
|autor=Marian Gawalewicz
|start=2015-11-16
}}
|}
=== [[Autor:Paweł Gawrzyjelski|Paweł Gawrzyjelski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Paweł Gawrzyjelski - Odgłos z za morza.pdf
|tytuł=Odgłos z za morza
|autor=Paweł Gawrzyjelski
|start=2021-12-14
}}
|}
=== [[Autor:Wacław Gąsiorowski|Wacław Gąsiorowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Gąsiorowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Gąsiorowski}}
=== [[Autor:Agaton Giller|Agaton Giller]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Podróż więźnia etapami do Syberyi
|autor=Agaton Giller
|start=2011-04-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Opisanie zabajkalskiej krainy w Syberyi
|autor=Agaton Giller
|uwagi=OCR
|start=2011-04-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wróblewice (Giller)
|tytuł=Wróblewice
|autor=Agaton Giller
|start=2014-10-13
}}
|}
=== [[Autor:Aleksander Głowacki|Aleksander Głowacki (Bolesław Prus)]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Prus&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Prus}}
=== [[Autor:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Goethe - Cierpienia młodego Wertera.djvu
|tytuł=Cierpienia młodego Wertera
|autor=Johann Wolfgang von Goethe
|start=2019-03-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Goethe - Wilhelm Meister.pdf
|tytuł=Wilhelm Meister
|autor=Johann Wolfgang von Goethe
|start=2019-03-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Faust (Goethe, tłum. Zegadłowicz)
|tytuł=Faust
|autor=Johann Wolfgang von Goethe
|start=2019-08-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Goethe - Herman i Dorota.djvu
|tytuł=Herman i Dorota
|autor=Johann Wolfgang von Goethe
|start=2021-10-02
}}
|}
=== [[Autor:Mieczysław Gogacz|Mieczysław Gogacz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Problem istnienia Boga u Anzelma z Canterbury i problem prawdy u Henryka z Gandawy (Mieczysław Gogacz)
|tytuł=Problem istnienia Boga u Anzelma z Canterbury i problem prawdy u Henryka z Gandawy
|autor=Mieczysław Gogacz
|start=2011-07-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Filozofia bytu w „Beniamin Major” Ryszarda ze świętego Wiktora (Mieczysław Gogacz)
|tytuł=Filozofia bytu w „Beniamin Major” Ryszarda ze świętego Wiktora
|autor=Mieczysław Gogacz
|start=2011-07-28
}}
|}
=== [[Autor:Nikołaj Gogol|Nikołaj Gogol]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nikołaj Gogol - Portret.djvu
|tytuł=Portret
|autor=Nikołaj Gogol
|start=2017-03-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Nikołaj Gogol - Rewizor z Petersburga.djvu
|tytuł=Rewizor z Petersburga
|autor=Nikołaj Gogol
|start=2019-07-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Nikołaj Gogol - Powieści mniejsze.djvu
|tytuł=Powieści mniejsze
|autor=Nikołaj Gogol
|start=2019-08-18
}}
|}
=== [[Autor:Stefan Grabiński|Stefan Grabiński]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Grabiński&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Grabiński}}
=== [[Autor:Hezjod|Hezjod]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Teogonja Hezjoda.pdf
|tytuł=Teogonja Hezjoda
|autor=Hezjod
|start=2018-06-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Roboty i Dnie Hezyoda.djvu
|tytuł=Roboty i Dnie
|autor=Hezjod
|start=2019-01-30
}}
|}
=== [[Autor:Klementyna Hoffmanowa|Klementyna Hoffmanowa]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wybór dzieł Klementyny z Tańskich Hofmanowej Tom I.djvu
|tytuł=Wybór dzieł Klementyny z Tańskich Hofmanowej Tom I
|autor=Klementyna Hoffmanowa
|start=2016-08-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klementyna Hofmanowa - Pamiątka po dobrej matce.djvu
|tytuł=Pamiątka po dobrej matce
|autor=Klementyna Hoffmanowa
|start=2016-08-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wybór powieści, opisów i opowiadań historycznych (Hoffmanowa)
|tytuł=Wybór powieści, opisów i opowiadań historycznych
|autor=Klementyna Hoffmanowa
|start=2015-05-16
}}
|}
=== [[Autor:Tadeusz Hollender|Tadeusz Hollender]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Czas który minął i inne wiersze (Hollender)
|tytuł=Czas który minął i inne wiersze
|autor=Tadeusz Hollender
|start=2021-07-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ludzie i pomniki (Hollender)
|tytuł=Ludzie i pomniki
|autor=Tadeusz Hollender
|start=2021-07-08
}}
|}
=== [[Autor:Homer|Homer]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Iliada (Dmochowski)
|autor=Homer
|start=2011-11-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Homer - Iliada (Popiel).djvu
|tytuł=Iliada
|autor=Homer
|start=2019-03-30
}}
|}
=== [[Autor:Horacy|Horacy]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Horacy - Poezje.djvu
|tytuł=Poezje
|autor=Horacy
|start=2018-08-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Horacy Wybór poezji.djvu
|tytuł=Wybór poezji
|autor=Horacy
|start=2018-09-13
}}
|}
=== [[Autor:Ernest William Hornung|Ernest William Hornung]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=E. W. Hornung - Włamywacz Raffles mój przyjaciel.pdf
|tytuł=Włamywacz Raffles mój przyjaciel
|autor=Ernest William Hornung
|start=2020-04-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=E. W. Hornung - Pamiętnik złodzieja.pdf
|tytuł=Pamiętnik złodzieja
|autor=Ernest William Hornung
|start=2020-05-08
}}
|}
=== [[Autor:Victor Hugo|Victor Hugo]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Hugo&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Hugo}}
=== [[Autor:Alexander von Humboldt|Alexander von Humboldt]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Podróże po Rossyi (Humboldt)
|tytuł=Podróże po Rossyi
|autor=Alexander von Humboldt
|uwagi=OCR
|start=2015-05-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Obrazy natury (Aleksander Humboldt)
|tytuł=Obrazy natury
|autor=Alexander von Humboldt
|uwagi=OCR
|start=2015-10-20
}}
|}
=== [[Autor:Henryk Ibsen|Henryk Ibsen]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Henryk Ibsen
|tytuł=Henryk Ibsen
|autor=Georg Brandes
|uwagi=OCR
|start=2013-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Henryk Ibsen - Peer Gynt.djvu
|tytuł=Peer Gynt
|autor=Henryk Ibsen
|start=2016-03-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Henryk Ibsen - Wybór dramatów.djvu
|tytuł=Wybór dramatów
|autor=Henryk Ibsen
|start=2016-04-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ibsen - Brand.djvu
|tytuł=Brand
|autor=Henryk Ibsen
|start=2020-04-17
}}
|}
=== [[Autor:Andrzej Janocha|Andrzej Janocha]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Święty Franciszek Seraficki w pieśni.djvu
|tytuł=Święty Franciszek Seraficki w pieśni
|autor=Andrzej Janocha
|start=2017-07-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Andrzej Janocha-Krótki życiorys o. Wacława Nowakowskiego, kapucyna (Edwarda z Sulgostowa).pdf
|tytuł= Krótki życiorys o. Wacława Nowakowskiego, kapucyna (Edwarda z Sulgostowa)
|autor=Andrzej Janocha
|start=2019-12-01
}}
|}
=== [[Autor:Elżbieta Jaraczewska|Elżbieta Jaraczewska]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Elżbieta Jaraczewska - Wieczór adwentowy.djvu
|tytuł=Wieczór adwentowy
|autor=Elżbieta Jaraczewska
|start=2019-07-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Elżbieta Jaraczewska - Upominek dla dzieci.djvu
|tytuł=Upominek dla dzieci
|autor=Elżbieta Jaraczewska
|start=2019-07-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Elżbieta Jaraczewska - Pierwsza młodość pierwsze uczucia
|tytuł=Pierwsza młodość pierwsze uczucia
|autor=Elżbieta Jaraczewska
|start=2019-07-15
}}
|}
=== [[Autor:Gustawa Jarecka|Gustawa Jarecka]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Gustawa Jarecka - Przed jutrem.pdf
|tytuł=Przed jutrem (Jarecka)|Przed jutrem
|autor=Gustawa Jarecka
|start=2020-12-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Gustawa Jarecka - Inni ludzie.pdf
|tytuł=Inni ludzie|Inni ludzie
|autor=Gustawa Jarecka
|start=2022-01-13
}}
|}
=== [[Autor:Teodor Jeske-Choiński|Teodor Jeske-Choiński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ostatni Rzymianie (Teodor Jeske-Choiński)
|tytuł=Ostatni Rzymianie
|autor=Teodor Jeske-Choiński
|start=2013-08-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Błyskawice (Teodor Jeske-Choiński)
|tytuł=Błyskawice
|autor=Teodor Jeske-Choiński
|uwagi=OCR (bez podziału na strony)
|start=2013-08-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tyara i Korona (Teodor Jeske-Choiński)
|tytuł=Tyara i Korona
|autor=Teodor Jeske-Choiński
|uwagi=OCR
|start=2017-03-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Teodor Jeske-Choiński - Przyjaciółki, Przyjaciele Żony.djvu
|tytuł=Przyjaciółki, Przyjaciele Żony
|autor=Teodor Jeske-Choiński
|start=2018-10-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Teodor Jeske-Choiński - Klemens Junosza Szaniawski.djvu
|tytuł=Klemens Junosza Szaniawski
|autor=Teodor Jeske-Choiński
|start=2022-02-23
}}
|}
=== [[Autor:Mór Jókai|Mór Jókai]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maurycy Jókai - Atlantyda.djvu
|tytuł=Atlantyda
|autor=Mór Jókai
|start=2019-11-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maurycy Jókai - Czarna krew
|tytuł=Czarna krew
|autor=Mór Jókai
|start=2019-11-14
}}
|}
=== [[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Junosza&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Junosza}}
=== [[Autor:Juliusz Kaden-Bandrowski|Juliusz Kaden-Bandrowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Juliusz Kaden-Bandrowski - Łuk.pdf
|tytuł=Łuk
|autor=Juliusz Kaden-Bandrowski
|start=2015-12-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Juliusz Kaden-Bandrowski - Miasto mojej matki.djvu
|tytuł=Miasto mojej matki
|autor=Juliusz Kaden-Bandrowski
|start=2018-02-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Juliusz Kaden-Bandrowski - Generał Barcz.djvu
|tytuł=Generał Barcz
|autor=Juliusz Kaden-Bandrowski
|start=2018-02-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Juliusz Kaden-Bandrowski - W cieniu zapomnianej olszyny.djvu
|tytuł=W cieniu zapomnianej olszyny
|autor=Juliusz Kaden-Bandrowski
|start=2021-05-03
}}
|}
=== [[Autor:Jerzy Kamiński|Jerzy Kamiński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby J. Kamiński.pdf
|tytuł=Mykowirusy – wirusy infekujące grzyby
|autor=Jerzy Kamiński
|start=2021-03-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10 J. Kamiński.pdf
|tytuł=Wstępna charakterystyka bakteriofaga Serratia φOS10
|autor=Jerzy Kamiński
|start=2021-03-17
}}
|}
=== [[Autor:Immanuel Kant|Immanuel Kant]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Najpiękniejsze myśli z pism Emanuela Kanta.pdf
|tytuł=Najpiękniejsze myśli z pism Emanuela Kanta
|autor=Immanuel Kant
|start=2018-07-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Kant - Uzasadnienie metafizyki moralności.djvu
|tytuł=Uzasadnienie metafizyki moralności
|autor=Immanuel Kant
|start=2018-09-21
}}
|}
=== [[Autor:Stanisław Karwowski|Stanisław Karwowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Karwowski - Historya Wielkiego Księstwa Poznańskiego T1.pdf
|tytuł=Historya Wielkiego Księstwa Poznańskiego (1815–1852)
|autor=Stanisław Karwowski
|start=2019-09-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kronika miasta Leszna (Karwowski)
|tytuł=Kronika miasta Leszna
|autor=Stanisław Karwowski
|start=2015-02-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Karwowski - Historya Wielkiego Księstwa Poznańskiego T2.pdf
|tytuł=Historya Wielkiego Księstwa Poznańskiego (1852–1889)
|autor=Stanisław Karwowski
|start=2021-05-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Karwowski - Wielkopolanie a Ślązacy 1848-1853 r.pdf
|tytuł=Wielkopolanie a Ślązacy 1848–1853 r.
|autor=Stanisław Karwowski
|start=2022-01-07
}}
|}
=== [[Autor:Jan Kasprowicz|Jan Kasprowicz]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Kasprowicz&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Kasprowicz}}
=== [[Autor:Rudyard Kipling|Rudyard Kipling]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Kipling&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Kipling}}
=== [[Autor:Jędrzej Kitowicz|Jędrzej Kitowicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Opis obyczajów i zwyczajów za panowania Augusta III
|autor=Jędrzej Kitowicz
|uwagi=wyd. II, załadowana nowa wersja, raczej dobrze zeskanowana
|start=2012-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pamiętniki do panowania Augusta III i Stanisława Augusta.djvu
|tytuł= Pamiętniki do panowania Augusta III. i Stanisława Augusta
|autor=Jędrzej Kitowicz
|start=2016-08-21
}}
|}
=== [[Autor:Jan Kochanowski|Jan Kochanowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wszystkie dzieła polskie Jana Kochanowskiego (Turowski)
|tytuł=Wszystkie dzieła polskie Jana Kochanowskiego (red. Turowski)
|autor=Jan Kochanowski
|start=2011-04-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wszystkie dzieła polskie Jana Kochanowskiego (Altenberg)
|tytuł=Wszystkie dzieła polskie Jana Kochanowskiego (wyd. Altenberg)
|autor=Jan Kochanowski
|start=2011-04-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jana Kochanowskiego dzieła polskie (Mostowski)
|tytuł=Jana Kochanowskiego dzieła polskie (red. Mostowski)
|autor=Jan Kochanowski
|start=2011-04-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jana Kochanowskiego dzieła polskie (Lorentowicz)
|tytuł=Jana Kochanowskiego dzieła polskie (red. Lorentowicz)
|autor=Jan Kochanowski
|start=2011-04-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Elegie Jana Kochanowskiego
|tytuł=Elegie Jana Kochanowskiego (tłum. Kazimierz Brodziński)
|autor=Jan Kochanowski
|start=2014-12-11
}}
|}
=== [[Autor:Paul de Kock|Paul de Kock]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Paul de Kock - Poczciwy koleżka
|tytuł=Poczciwy koleżka
|autor=Paul de Kock
|start=2016-08-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Paul de Kock - Dom biały
|tytuł=Dom biały
|autor=Paul de Kock
|start=2016-08-22
}}
|}
=== [[Autor:Józef Komierowski|Józef Komierowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jawy przez J. Krajoskiego.djvu
|tytuł=Jawy
|autor=Józef Komierowski
|start=2021-07-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Moje stosunki z Towiańskim i towiańczykami.pdf
|tytuł=Moje stosunki z Towiańskim i towiańczykami
|autor=Józef Komierowski
|start=2021-07-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Oskarżyciel przez Krajowskiego.pdf
|tytuł=Oskarżyciel
|autor=Józef Komierowski
|start=2021-07-03
}}
|}
=== [[Autor:Ignacy Komorowski|Ignacy Komorowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Komorowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Komorowski}}
=== [[Autor:Feliks Kon|Feliks Kon]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Feliks Kon - Etapem na katorgę.pdf
|tytuł=Etapem na katorgę
|autor=Feliks Kon
|start=2020-03-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Feliks Kon - W katordze na karze.pdf
|tytuł=W katordze na karze
|autor=Feliks Kon
|start=2020-03-28
}}
|}
=== [[Autor:Ludwik Kondratowicz|Ludwik Kondratowicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Poezye Ludwika Kondratowicza tom I-II
|autor=Ludwik Kondratowicz
|start=2012-06-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Poezye Ludwika Kondratowicza tom III-IV
|autor=Ludwik Kondratowicz
|uwagi=OCR
|start=2012-06-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Poezye Ludwika Kondratowicza tom V-VI
|autor=Ludwik Kondratowicz
|start=2012-06-14
}}
|}
=== [[Autor:Maria Konopnicka|Maria Konopnicka]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Konopnicka&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Konopnicka}}
=== [[Autor:Michał Dymitr Krajewski|Michał Dymitr Krajewski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Woyciech Zdarzyński życie i przypadki swoie opisuiący.djvu
|tytuł=Woyciech Zdarzyński życie i przypadki swoie opisuiący
|autor=Michał Dymitr Krajewski
|start=2016-08-22
}}
|}
=== [[Autor:Ignacy Krasicki|Ignacy Krasicki]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła Krasickiego (Ignacy Krasicki)
|tytuł=Dzieła Krasickiego
|autor=Ignacy Krasicki
|start=2010-09-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Indeks:PL Dzieła Ignacego Krasickiego T. 6.djvu
|tytuł=Dzieła (tom VI)
|autor=Ignacy Krasicki
|start=2018-07-24
}}
|}
=== [[Wikiźródła:Wikiprojekt Kraszewski 2012|Józef Ignacy Kraszewski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Kraszewski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Kraszewski}}
=== [[Autor:Edmund Krüger|Edmund Krüger]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Edmund Jezierski - Wyspa Lenina.djvu
|tytuł=Wyspa Lenina
|autor=Edmund Krüger
|start=2018-10-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Edmund Jezierski - Katarzyna I.djvu
|tytuł=Katarzyna I
|autor=Edmund Krüger
|start=2018-10-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Edmund Jezierski - Andrzej Żarycz
|tytuł=Andrzej Żarycz
|autor=Edmund Krüger
|start=2018-10-22
}}
|}
=== [[Autor:Ksenofont|Ksenofont]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Xenophon - Sympozjon oraz wybór z pism.djvu
|tytuł=Sympozjon oraz wybór z pism
|autor=Ksenofont
|start=2018-09-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Ksenofont Konopczyński Wspomnienia o Sokratesie.djvu
|tytuł=Wspomnienia o Sokratesie
|autor=Ksenofont
|start=2020-03-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Mrongowiusz Slowo Xenofonta o Wyprawie Woienney Cyrusa.djvu
|tytuł=Słowo Xenofonta o Wyprawie Woienney Cyrusa po Grecku Anabasis
|autor=Ksenofont
|start=2020-10-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Pseudo-Xenofont - Rzecz o ustawie ateńskiej.pdf
|tytuł=Rzecz o ustawie ateńskiej
|autor=Ksenofont
|start=2020-11-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Xenofont - Hippika i Hipparch.djvu
|tytuł=Hippika i Hipparch czyli jazda konna i naczelnik jazdy
|autor=Ksenofont
|start=2021-01-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Xenofont - Ekonomik.djvu
|tytuł=Ekonomik
|autor=Ksenofont
|start=2021-01-11
}}
|}
=== [[Autor:Aleksandr Kuprin|Aleksandr Kuprin]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=A. Kuprin - Straszna chwila.djvu
|tytuł=Straszna chwila
|autor=Aleksandr Kuprin
|start=2018-12-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=A. Kuprin - Szał namiętności.djvu
|tytuł=Szał namiętności
|autor=Aleksandr Kuprin
|start=2018-12-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=A. Kuprin - Miłość Sulamity.djvu
|tytuł=Miłość Sulamity
|autor=Aleksandr Kuprin
|start=2018-12-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Kuprin - Jama
|tytuł=Jama
|autor=Aleksandr Kuprin
|start=2018-12-31
}}
|}
=== [[Autor:Selma Lagerlöf|Selma Lagerlöf]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Lagerl%C3%B6f&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Lagerlöf}}
=== [[Autor:Jan Lam|Jan Lam]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Lam&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Lam}}
=== [[Autor:Antoni Lange|Antoni Lange]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Lange - Stypa.djvu
|tytuł=Stypa
|autor=Antoni Lange
|start=2020-02-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Lange - Miranda.djvu
|tytuł=Miranda
|autor=Antoni Lange
|start=2020-04-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wrzesień - Lord Byron.djvu
|tytuł=Lord Byron
|autor=Antoni Lange
|start=2021-07-11
}}
|}
=== [[Autor:Maurice Leblanc|Maurice Leblanc]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Leblanc&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Leblanc}}
=== [[Autor:Justyna Legierska|Justyna Legierska]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wirusy onkolityczne. Adenowirusy w terapii przeciwnowotworowej Justyna Legierska.pdf
|tytuł=Wirusy onkolityczne. Adenowirusy w terapii przeciwnowotworowej
|autor=Justyna Legierska
|start=2021-07-12
}}
|}
=== [[Autor:Joachim Lelewel|Joachim Lelewel]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mowy i pisma polityczne (Lelewel)
|tytuł=Mowy i pisma polityczne
|autor=Joachim Lelewel
|start=2014-12-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Joachima Lelewela Bibljograficznych ksiąg dwoje
|tytuł=Bibljograficznych ksiąg dwoje
|autor=Joachim Lelewel
|start=2015-06-06
}}
|}
=== [[Autor:Jan Lemański|Jan Lemański]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Lemański - Bajki.pdf
|tytuł=Bajki
|autor=Jan Lemański
|start=2020-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Lemański - Proza ironiczna.djvu
|tytuł=Proza ironiczna
|autor=Jan Lemański
|start=2020-05-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Lemański - Nowenna.djvu
|tytuł=Nowenna
|autor=Jan Lemański
|start=2020-05-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Jan Lemański Colloqvia albo Rozmowy.djvu
|tytuł=Colloqvia albo Rozmowy
|autor=Jan Lemański
|start=2021-03-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Jan Lemański Prawo mężczyzny.djvu
|tytuł=Prawo mężczyzny
|autor=Jan Lemański
|start=2021-04-06
}}
|}
=== [[Autor:Władimir Iljicz Uljanow|Włodzimierz Lenin]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Lenin&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Lenin}}
=== [[Autor:Gaston Leroux|Gaston Leroux]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Leroux&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Leroux}}
=== [[Autor:Gustave Le Rouge|Gustave Le Rouge]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Le Rouge - Więzień na Marsie.pdf
|tytuł=Więzień na Marsie
|autor=Gustave Le Rouge
|start=2020-08-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Le Rouge - Niewidzialni.pdf
|tytuł=Niewidzialni
|autor=Gustave Le Rouge
|start=2020-08-09
}}
|}
=== [[Autor:Ludwik Stanisław Liciński|Ludwik Stanisław Liciński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ludwik Stanisław Liciński - Halucynacje.djvu
|tytuł=Halucynacje
|autor=Ludwik Stanisław Liciński
|start=2020-10-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ludwik Stanisław Liciński - Z pamiętnika włóczęgi.djvu
|tytuł=Z pamiętnika włóczęgi
|autor=Ludwik Stanisław Liciński
|start=2020-10-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ludwik Stanisław Liciński - Szały miłości.djvu
|tytuł=Szały miłości
|autor=Ludwik Stanisław Liciński
|start=2020-10-27
}}
|}
=== [[Autor:Bolesław Limanowski|Bolesław Limanowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Limanowski Bolesław - Socyjalizm jako konieczny objaw dziejowego rozwoju
|tytuł=Socyjalizm jako konieczny objaw dziejowego rozwoju
|autor=[[Autor:Bolesław Limanowski|Bolesław Limanowski]]
|start=2019-09-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bolesław Limanowski - Komuniści.djvu
|tytuł=Komuniści
|autor=[[Autor:Bolesław Limanowski|Bolesław Limanowski]]
|start=2019-09-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Limanowski Bolesław - Rozwój polskiej myśli socjalistycznej
|tytuł=Rozwój polskiej myśli socjalistycznej
|autor=[[Autor:Bolesław Limanowski|Bolesław Limanowski]]
|start=2020-01-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Limanowski Bolesław - Historia ruchu społecznego w XIX stuleciu.pdf
|tytuł=Historia ruchu społecznego w XIX stuleciu
|autor=[[Autor:Bolesław Limanowski|Bolesław Limanowski]]
|start=2020-11-17
}}
|}
=== [[Autor:Wacław Lipiński|Wacław Lipiński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wacław Lipiński, Szlachta na Ukrainie (1909).djvu
|tytuł=Szlachta na Ukrainie
|autor=Wacław Lipiński
|start=2017-02-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lipinski W. Z dziejow Ukrainy (1912).djvu
|tytuł=Z dziejów Ukrainy
|autor=Wacław Lipiński
|start=2017-04-08
}}
|}
=== [[Autor:John Griffith Chaney|Jack London]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL London Biała cisza.pdf
|tytuł=Biała cisza
|autor=[[Autor:John Griffith Chaney|Jack London]]
|start=2021-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL London - Martin Eden 1937.djvu
|tytuł=Martin Eden
|autor=[[Autor:John Griffith Chaney|Jack London]]
|start=2019-03-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jack London - John Barleycorn.djvu
|tytuł=John Barleycorn
|autor=[[Autor:John Griffith Chaney|Jack London]]
|start=2020-09-20
}}
|}
=== [[Autor:Józef Łukaszewicz|Józef Łukaszewicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Obraz historyczno-statystyczny miasta Poznania T1.djvu
|tytuł=Obraz historyczno-statystyczny miasta Poznania tom I
|autor=Józef Łukaszewicz
|start=2016-12-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Obraz historyczno-statystyczny miasta Poznania T2.djvu
|tytuł=Obraz historyczno-statystyczny miasta Poznania tom II
|autor=Józef Łukaszewicz
|start=2016-12-21
}}
|}
=== [[Autor:Walery Łoziński|Walery Łoziński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Walery Łoziński - Zaklęty Dwór.djvu
|tytuł=Zaklęty Dwór
|autor=Walery Łoziński
|start=2017-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Walery Łoziński - Czarny Matwij.djvu
|tytuł=Czarny Matwij
|autor=Walery Łoziński
|start=2017-04-06
}}
|}
=== [[Autor:Władysław Łoziński|Władysław Łoziński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Oko proroka (Łoziński)
|tytuł=Oko proroka
|autor=Władysław Łoziński
|start=2013-09-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Władysław Łoziński - Skarb Watażki.djvu
|tytuł=Skarb Watażki
|autor=Władysław Łoziński
|start=2016-01-03
}}
|}
=== [[Autor:Maurice Maeterlinck|Maurice Maeterlinck]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Maeterlinck&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Maeterlinck}}
=== [[Autor:Erazm Majewski|Erazm Majewski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Erazm Majewski - Doktór Muchołapski.djvu
|tytuł=Doktór Muchołapski
|autor=Erazm Majewski
|start=2016-08-22
}}
|}
=== [[Autor:Jadwiga Marcinowska|Jadwiga Marcinowska]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jadwiga Marcinowska - Vox clamantis.djvu
|tytuł=Vox clamantis
|autor=Jadwiga Marcinowska
|start=2017-01-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jadwiga Marcinowska - Powstanie Kościuszkowskie w roku 1794-ym.djvu
|tytuł=Powstanie Kościuszkowskie w roku 1794-ym
|autor=Jadwiga Marcinowska
|start=2017-01-14
}}
|}
=== [[Autor:Heinrich Mann|Heinrich Mann]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL H Mann Diana.djvu
|tytuł=Diana
|autor=Heinrich Mann
|start=2021-03-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL H Mann Minerwa.djvu
|tytuł=Minerwa
|autor=Heinrich Mann
|start=2021-03-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL H Mann Wenus.djvu
|tytuł=Wenus
|autor=Heinrich Mann
|start=2021-03-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL H Mann Błękitny anioł.djvu
|tytuł=Błękitny anioł
|autor=Heinrich Mann
|start=2021-03-25
}}
|}
=== [[Autor:Antoni Jaksa-Marcinkowski|Antoni Jaksa-Marcinkowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lud ukraiński. T. 1.djvu
|tytuł=Lud ukraiński/Tom 1
|autor=Antoni Jaksa-Marcinkowski
|start=2021-12-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lud ukraiński. T. 2.pdf
|tytuł=Lud ukraiński/Tom 2
|autor=Antoni Jaksa-Marcinkowski
|start=2021-12-30
}}
|}
=== [[Autor:Waleria Marrené|Waleria Marrené]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Marren%C3%A9&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Marrené}}
=== [[Autor:Karl Marx|Karl Marx]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Walki klasowe we Francji (Marx)
|tytuł=Walki klasowe we Francji
|autor=Karl Marx
|start=2014-01-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pisma pomniejsze (Marx)
|tytuł=Pisma pomniejsze
|autor=Karl Marx
|start=2020-01-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Marx Karl - Kapitał. Krytyka ekonomji politycznej, tom I, zeszyty 1-3
|tytuł=Kapitał (Marx, 1926-33)
|autor=Karl Marx
|start=2020-01-17
}}
|}
=== [[Autor:Kurt Matull|Kurt Matull]] i [[Autor:Matthias Blank|Matthias Blank]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Matull_i_Blank&action=edit edytuj tabelkę])===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Matull i Blank}}
=== [[Autor:Karol May|Karol May]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/May&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/May}}
=== [[Autor:Dmitrij Mereżkowski|Dmitrij Mereżkowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Mereżkowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Mereżkowski}}
=== [[Autor:Prosper Mérimée|Prosper Mérimée]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Merimee - Dwór Karola IX-go.pdf
|tytuł=Dwór Karola IX-go
|autor=Prosper Mérimée
|start=2021-12-25
}}
|}
=== [[Autor:Gustav Meyrink|Gustav Meyrink]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gustaw Meyrink - Zielona twarz.djvu
|tytuł=Zielona twarz
|autor=Gustav Meyrink
|start=2016-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gustaw Meyrink - Golem.djvu
|tytuł=Golem
|autor=Gustav Meyrink
|start=2016-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gustaw Meyrink - Gabinet figur woskowych.djvu
|tytuł=Gabinet figur woskowych
|autor=Gustav Meyrink
|start=2019-12-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gustaw Meyrink - Demony perwersji.djvu
|tytuł=Demony perwersji
|autor=Gustav Meyrink
|start=2019-12-26
}}
|}
=== [[Autor:Adam Mickiewicz|Adam Mickiewicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Poezje Adama Mickiewicza (1929)
|tytuł=Poezje Adama Mickiewicza (1929)
|autor=Adam Mickiewicz
|start=2014-09-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pan Tadeusz (1921)
|tytuł=Pan Tadeusz
|autor=Adam Mickiewicz
|start=2015-03-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Adam Mickiewicz - Dziady część III.djvu
|tytuł=Dziady część III
|autor=Adam Mickiewicz
|start=2017-04-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Adam Mickiewicz - Konrad Wallenrod.djvu
|tytuł=Konrad Wallenrod
|autor=Adam Mickiewicz
|start=2019-03-06
}}
|}
=== [[Autor:Tadeusz Miciński|Tadeusz Miciński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Miciński - Nietota.djvu
|tytuł=Nietota
|autor=Tadeusz Miciński
|start=2020-04-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Miciński - Dęby Czarnobylskie.djvu
|tytuł=Dęby czarnobylskie
|autor=Tadeusz Miciński
|start=2020-04-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Miciński - Wita.djvu
|tytuł=Wita
|autor=Tadeusz Miciński
|start=2020-04-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Miciński - Xiądz Faust
|tytuł=Xiądz Faust
|autor=Tadeusz Miciński
|start=2020-05-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Miciński - Kniaź Patiomkin.djvu
|tytuł=Kniaź Patiomkin
|autor=Tadeusz Miciński
|start=2020-05-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Miciński - W mrokach złotego pałacu czyli Bazylissa Teofanu.djvu
|tytuł=W mrokach złotego pałacu, czyli Bazylissa Teofanu
|autor=Tadeusz Miciński
|start=2020-09-19
}}
|}
=== [[Autor:Franciszek Mirandola|Franciszek Mirandola]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=F. Mirandola - Kampania karpacka II. Brygady Legionów polskich.djvu
|tytuł=Kampania karpacka II. Brygady Legionów polskich
|autor=Franciszek Mirandola
|start=2017-12-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=F. Mirandola - Tropy.djvu
|tytuł=Tropy
|autor=Franciszek Mirandola
|start=2018-01-04
}}
|}
=== [[Autor:Kálmán Mikszáth|Kálmán Mikszáth]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Koloman Mikszath - Gołąbki w klatce.djvu
|tytuł=Gołąbki w klatce
|autor=Kálmán Mikszáth
|start=2019-11-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Koloman Mikszáth - Parasol świętego Piotra
|tytuł=Parasol świętego Piotra
|autor=Kálmán Mikszáth
|start=2019-11-14
}}
|}
=== [[Autor:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Octave Mirbeau - Ksiądz Juliusz.djvu
|tytuł=Ksiądz Juliusz
|autor=Octave Mirbeau
|start=2020-01-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Mirbeau - Pamiętnik panny służącej (1923).djvu
|tytuł=Pamiętnik panny służącej (1923)
|autor=Octave Mirbeau
|start=2021-01-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Epidemia.djvu
|tytuł=Epidemia
|autor=[[Autor:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]], [[Autor:Jarosław Pieniążek|Jarosław Pieniążek]]
|start=2021-05-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Mirbeau - Życie neurastenika.djvu
|tytuł=Życie neurastenika
|autor=[[Autor:Octave Mirbeau|Octave Mirbeau]]
|start=2021-12-25
}}
|}
=== [[Autor:Helena Mniszek|Helena Mniszek]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Mniszk%C3%B3wna&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Mniszkówna}}
=== [[Autor:Molier|Molier]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Molier&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Molier}}
=== [[Autor:Xavier de Montépin|Xavier de Montépin]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL De Montepin - Róża i blanka.pdf
|tytuł=Róża i Blanka
|autor=Xavier de Montépin
|start=2020-08-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL De Montepin - Zbrodnia porucznika.pdf
|tytuł=Rodzina de Presles
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-03-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL De Montepin - Potworna matka.pdf
|tytuł=Potworna matka
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-03-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL De Montepin - Macocha.djvu
|tytuł=Macocha
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-03-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL De Montepin - Wierzyciele swatami.djvu
|tytuł=Wierzyciele swatami
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-03-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL X de Montépin Dwie sieroty.djvu
|tytuł=Dwie sieroty
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-03-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=X de Montépin Tajemnica grobowca.djvu
|tytuł=Tajemnica grobowca
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-04-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL X de Montépin Panna do towarzystwa.djvu
|tytuł=Panna do towarzystwa
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-04-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=X de Montépin Dziecię nieszczęścia.djvu
|tytuł=Dziecię nieszczęścia
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-04-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL X de Montépin Lekarz obłąkanych.djvu
|tytuł=Lekarz obłąkanych
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-05-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jasnowidząca (Montépin)
|tytuł=Jasnowidząca
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-05-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=X de Montépin Marta.djvu
|tytuł=Marta
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-06-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL X de Montépin Z dramatów małżeńskich.djvu
|tytuł=Z dramatów małżeńskich
|autor=Xavier de Montépin
|start=2022-07-01
}}
|}
=== [[Autor:Lucy Maud Montgomery|Lucy Maud Montgomery]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=L. M. Montgomery - Ania na uniwersytecie.djvu
|tytuł=Ania na uniwersytecie
|autor=Lucy Maud Montgomery
|start=2019-03-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=L. M. Montgomery - Historynka.djvu
|tytuł=Historynka
|autor=Lucy Maud Montgomery
|start=2019-03-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lucy Maud Montgomery - Dolina Tęczy.djvu
|tytuł=Dolina Tęczy
|autor=Lucy Maud Montgomery
|start=2019-03-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lucy Maud Montgomery - Rilla ze Złotego Brzegu.djvu
|tytuł=Rilla ze Złotego Brzegu
|autor=Lucy Maud Montgomery
|start=2019-03-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Emilka_ze_Srebnego_Nowiu.pdf
|tytuł=Emilka ze Srebnego Nowiu
|autor=Lucy Maud Montgomery
|start=2022-07-12}}
|}
=== [[Autor:Marceli Motty|Marceli Motty]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Marceli Motty - Przechadzki po mieście 03.djvu
|tytuł=Przechadzki po mieście cz. 3
|autor=Marceli Motty
|start=2017-01-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Marceli Motty - Przechadzki po mieście 04.djvu
|tytuł=Przechadzki po mieście cz. 4
|autor=Marceli Motty
|start=2017-01-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Marceli Motty - Przechadzki po mieście 05.djvu
|tytuł=Przechadzki po mieście cz. 5
|autor=Marceli Motty
|start=2017-01-14
}}
|}
=== [[Autor:Feliks Jan Szczęsny Morawski|Feliks Jan Szczęsny Morawski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szczęsny Morawski - Sądecczyzna.djvu
|tytuł=Sądecczyzna
|autor=Feliks Jan Szczęsny Morawski
|start=2017-05-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szczęsny Morawski - Sądecczyzna za Jagiellonów.djvu
|tytuł=Sądecczyzna za Jagiellonów
|autor=Feliks Jan Szczęsny Morawski
|start=2017-05-02
}}
|}
=== [[Autor:Peter Nansen|Peter Nansen]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Piotr Nansen - Próba ogniowa.djvu
|tytuł=Próba ogniowa
|autor=Peter Nansen
|start=2018-12-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Peter Nansen - Niebezpieczna miłość
|tytuł=Niebezpieczna miłość
|autor=Peter Nansen
|start=2018-12-31
}}
|}
=== [[Autor:Ada Negri|Ada Negri]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Negri Niedola Burze.pdf
|tytuł=Niedola, Burze
|autor=Ada Negri
|start=2021-08-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Negri Pieniądze.pdf
|tytuł=Pieniądze
|autor=Ada Negri
|start=2021-08-31
}}
|}
=== [[Autor:Julian Ursyn Niemcewicz|Julian Ursyn Niemcewicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Śpiewy historyczne (Niemcewicz)
|tytuł=Śpiewy historyczne
|autor=Julian Ursyn Niemcewicz
|start=2014-06-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Niemcewicz - Rok 3333.pdf
|tytuł=Rok 3333
|autor=Julian Ursyn Niemcewicz
|start=2021-07-05
}}
|}
=== [[Autor:Andrzej Niemojewski|Andrzej Niemojewski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Legendy (Niemojewski)
|tytuł=Legendy
|autor=Andrzej Niemojewski
|start=2013-07-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Andrzej Niemojewski - Bóg Jezus w świetle badań cudzych i własnych.djvu
|tytuł=Bóg Jezus w świetle badań cudzych i własnych
|autor=Andrzej Niemojewski
|uwagi=
|start=2017-09-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Andrzej Niemojewski - Tajemnice hierarchii rzymskiej.djvu
|tytuł=Tajemnice hierarchii rzymskiej
|autor=Andrzej Niemojewski
|uwagi=
|start=2017-09-25
}}
|}
=== [[Autor:Fryderyk Nietzsche|Fryderyk Nietzsche]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Fryderyk Nietzsche - Ludzkie, arcyludzkie.djvu
|tytuł=Ludzkie, arcyludzkie
|autor=Friedrich Nietzsche
|start=2019-12-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nietzsche - Tako rzecze Zaratustra.djvu
|tytuł=Tako rzecze Zaratustra
|autor=Friedrich Nietzsche
|start=2015-10-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Fryderyk Nietzsche - Wędrowiec i jego cień.djvu
|tytuł=Wędrowiec i jego cień
|autor=Friedrich Nietzsche
|start=2019-12-31
}}
|}
=== [[Autor:Wacław Niezabitowski|Wacław Niezabitowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wacław Niezabitowski - Ostatni na ziemi.djvu
|tytuł=Ostatni na ziemi
|autor=Wacław Niezabitowski
|start=2020-06-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wacław Niezabitowski - Skarb Aarona.djvu
|tytuł=Skarb Aarona
|autor=Wacław Niezabitowski
|start=2020-06-22
}}
|}
=== [[Autor:Cyprian Kamil Norwid|Cyprian Kamil Norwid]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Poezye Cypriana Norwida
|tytuł=Poezye Cypriana Norwida
|autor=Cyprian Kamil Norwid
|uwagi=
|start=2013-02-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieła Cyprjana Norwida (Pini)
|tytuł=Dzieła Cyprjana Norwida
|autor=Cyprian Kamil Norwid
|uwagi=
|start=2014-01-22
}}
|}
=== [[Autor:Edward Nowakowski|Edward Nowakowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Nowakowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Nowakowski}}
=== [[Autor:Antoni Edward Odyniec|Antoni Edward Odyniec]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Poezye (Odyniec)
|tytuł=Poezye
|autor=Antoni Edward Odyniec
|start=2013-05-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tłómaczenia (Odyniec)
|tytuł=Tłómaczenia
|autor=Antoni Edward Odyniec
|start=2013-05-17
}}
|}
=== [[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Poezye (Or-Ot)
|tytuł=Poezye
|autor=Artur Oppman
|start=2014-05-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mistrz Twardowski (Oppman)
|tytuł=Mistrz Twardowski
|autor=[[Autor:Artur Oppman|Artur Oppman]], [[Autor:Józef Ignacy Kraszewski|Józef Ignacy Kraszewski]]
|start=2015-06-22
}}
|}
=== [[Autor:Władysław Orkan|Władysław Orkan]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Orkan&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Orkan}}
=== [[Autor:Eliza Orzeszkowa|Eliza Orzeszkowa]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Orzeszkowa&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Orzeszkowa}}
=== [[Autor:Ferdynand Ossendowski|Ferdynand Ossendowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Ossendowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Ossendowski}}
=== [[Autor:Andrzej Paczkowski|Andrzej Paczkowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Paczkowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Paczkowski}}
=== [[Autor:Blaise Pascal|Blaise Pascal]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Myśli (Blaise Pascal)
|tytuł=Myśli
|autor=Blaise Pascal
|start=2012-01-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pascal - Prowincjałki.djvu
|tytuł=Prowincjałki
|autor=Blaise Pascal
|start=2013-01-24
}}
|}
=== [[Autor:Longin Pastusiak|Longin Pastusiak]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dramatyczne sześć miesięcy.pdf
|tytuł=Dramatyczne sześć miesięcy
|autor=Longin Pastusiak
|start=2019-08-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dyplomacja Stanów Zjednoczonych (XVIII-XIX w.).pdf
|tytuł=Dyplomacja Stanów Zjednoczonych (XVIII-XIX w.)
|autor=Longin Pastusiak
|start=2019-07-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Polacy w zaraniu Stanów Zjednoczonych.pdf
|tytuł=Polacy w zaraniu Stanów Zjednoczonych
|autor=Longin Pastusiak
|start=2017-06-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Roosevelt a sprawa polska 1939-1945.pdf
|tytuł=Roosevelt a sprawa polska 1939-1945
|autor=Longin Pastusiak
|start=2019-08-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stosunki polsko-amerykańskie 1945–1955.pdf
|tytuł=Stosunki polsko-amerykańskie 1945–1955
|autor=Longin Pastusiak
|start=2019-08-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Z tajników archiwów dyplomatycznych (stosunki polsko-amerykańskie w latach 1948-1954).pdf
|tytuł=Z tajników archiwów dyplomatycznych
|autor=Longin Pastusiak
|start=2019-08-25
}}
|}
=== [[Autor:Abraham Penzik|Abraham Penzik]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Abraham Penzik - Przyszły rząd Polski.pdf
|tytuł=Przyszły rząd Polski
|autor=Abraham Penzik
|start=2020-01-11
}}
|}
=== [[Autor:Sándor Petőfi|Sándor Petőfi]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Petöfi - Janosz Witeź.djvu
|tytuł=Janosz Witeź
|autor=Sándor Petőfi
|start=2019-11-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szandor Petöfi - Wojak Janosz.djvu
|tytuł=Wojak Janosz
|autor=Sándor Petőfi
|start=2019-11-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Petöfi - Stryczek kata.djvu
|tytuł=Stryczek kata
|autor=Sándor Petőfi
|start=2019-11-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Aleksander Petöfi - Oko za oko ząb za ząb.djvu
|tytuł=Oko za oko ząb za ząb
|autor=Sándor Petőfi
|start=2019-11-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Petofi - Wybór poezyj.pdf
|tytuł=Wybór poezyj
|autor=Sándor Petőfi
|start=2019-11-14
}}
|}
=== [[Autor:Czesław Pieniążek|Czesław Pieniążek]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=O życiu i dziełach Mikołaja Reja z Nagłowic
|autor=Czesław Pieniążek
|uwagi=OCR
|start=2013-11-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=O autorkach polskich, a w szczególności o Sewerynie Duchińskiej
|autor=Czesław Pieniążek
|uwagi=OCR
|start=2013-11-11
}}
|}
=== [[Autor:Antoni Piotrowski|Antoni Piotrowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Antoni Piotrowski - Od Bałtyku do Karpat.djvu
|tytuł=Od Bałtyku do Karpat
|autor=Antoni Piotrowski
|uwagi=
|start=2021-10-12
}}
|}
=== [[Autor:Platon|Platon]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Platon&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Platon}}
=== [[Autor:Plaut|Plaut]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Plaut - Dwie komedye.djvu
|tytuł=Dwie komedye
|autor=Plaut
|start=2019-08-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Komedye Plauta; Aulularia - Mostellaria - Trinummus - Capteivei (IA komedyeplautaaul00plau).pdf
|tytuł=Komedye Plauta
|autor=Plaut
|start=2020-11-18
}}
|}
=== [[Autor:Roman Plenkiewicz|Roman Plenkiewicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mikołaja Reja z Nagłowic etyka
|autor=Roman Plenkiewicz
|start=2014-01-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kształcenie Młodzieży (Plenkiewicz)
|tytuł=Kształcenie Młodzieży
|autor=Roman Plenkiewicz
|start=2014-01-05
}}
|}
=== [[Autor:Edgar Allan Poe|Edgar Allan Poe]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Edgar Allan Poe - Morderstwo na rue Morgue.djvu
|tytuł=Morderstwo na rue Morgue
|autor=Edgar Allan Poe
|start=2017-06-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Poe - Opowieść Artura Gordona Pyma.djvu
|tytuł=Opowieść Artura Gordona Pyma
|autor=Edgar Allan Poe
|start=2019-10-12
}}
|}
=== [[Autor:Wincenty Pol|Wincenty Pol]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Pol-Dzieła wierszem i prozą
|tytuł=Dzieła wierszem i prozą
|autor=Wincenty Pol
|uwagi=OCR
|start=2010-05-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wincenty Pol - Pieśni Janusza.djvu
|tytuł=Pieśni Janusza
|autor=Wincenty Pol
|uwagi=OCR
|start=2015-10-29
}}
|}
=== [[Autor:Henrik Pontoppidan|Henrik Pontoppidan]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Henryk Pontoppidan - Djabeł domowego ogniska.djvu
|tytuł=Djabeł domowego ogniska
|autor=Henrik Pontoppidan
|start=2020-01-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Henryk Pontoppidan - Ziemia obiecana.djvu
|tytuł=Ziemia obiecana
|autor=Henrik Pontoppidan
|start=2020-01-04
}}
|}
=== [[Autor:Wacław Potocki|Wacław Potocki]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wojna chocimska (Wacław Potocki)
|tytuł=Wojna chocimska
|autor=Wacław Potocki
|start=2011-12-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ogród fraszek (Potocki)
|tytuł=Ogród fraszek
|autor=Wacław Potocki
|uwagi=OCR
|start=2014-06-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Moralia (Potocki)
|tytuł=Moralia
|autor=Wacław Potocki
|uwagi=OCR
|start=2014-06-15
}}
|}
=== [[Autor:Karl du Prel|Karl du Prel]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Karol du Prel - Zagadka człowieka.djvu
|tytuł=Zagadka człowieka
|autor=Karl du Prel
|start=2020-08-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Karol du Prel - Spirytyzm (1908).djvu
|tytuł=Spirytyzm
|autor=Karl du Prel
|start=2020-08-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Karol du Prel - Spirytyzm (1923).djvu
|tytuł=Spirytyzm
|autor=Karl du Prel
|start=2020-08-02
}}
|}
=== [[Autor:Marcel Proust|Marcel Proust]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=W cieniu zakwitających dziewcząt (Proust)
|tytuł=W cieniu zakwitających dziewcząt
|autor=Marcel Proust
|start=2015-11-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Strona Guermantes (Proust)
|tytuł=Strona Guermantes
|autor=Marcel Proust
|start=2015-11-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Strona Guermantes część druga (Proust)
|tytuł=Strona Guermantes część druga<br>Sodoma i Gomora część pierwsza
|autor=Marcel Proust
|start=2016-03-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Sodoma i Gomora część druga (Proust)
|tytuł=Sodoma i Gomora część druga
|autor=Marcel Proust
|start=2016-03-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Uwięziona (Proust)
|tytuł=Uwięziona
|autor=Marcel Proust
|start=2016-03-04
}}
|}
=== [[Autor:Adam Próchnik|Adam Próchnik]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Adam Próchnik - Ignacy Daszyński życie praca walka.pdf
|tytuł=Ignacy Daszyński: życie, praca, walka
|autor=Adam Próchnik
|start=2020-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Adam Próchnik - Ku Polsce socjalistycznej dzieje polskiej myśli socjalistycznej.pdf
|tytuł=Ku Polsce socjalistycznej
|autor=Adam Próchnik
|start=2021-01-08
}}
|}
=== [[Autor:Kazimierz Przerwa-Tetmajer|Kazimierz Przerwa-Tetmajer]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zawisza Czarny cz.I.pdf
|tytuł=Zawisza Czarny
|autor=Kazimierz Przerwa-Tetmajer
|start=2015-10-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tetmajer - Anioł śmierci.djvu
|tytuł=Anioł śmierci
|autor=Kazimierz Przerwa-Tetmajer
|start=2021-01-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kazimierz Przerwa-Tetmajer - Janosik król Tatr.pdf
|tytuł=Janosik król Tatr
|autor=Kazimierz Przerwa-Tetmajer
|start=2021-08-24
}}
|}
=== [[Autor:Zenon Przesmycki|Zenon Przesmycki]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Miriam - U poetów.djvu
|tytuł= U poetów
|autor=Zenon Przesmycki
|uwagi=
|start=2018-11-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Z czary młodości (Zenon Przesmycki)
|tytuł=Z czary młodości
|autor=Zenon Przesmycki
|start=2015-01-01
}}
|}
=== [[Autor:Zofia Przewóska-Czarnocka|Zofia Przewóska-Czarnocka]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zofia Przewóska-Czarnocka - Dzieje pogańskiej Litwy.pdf
|tytuł=Dzieje pogańskiej Litwy
|autor=Zofia Przewóska-Czarnocka
|uwagi=
|start=2021-10-10
}}
|}
=== [[Autor:Walery Przyborowski|Walery Przyborowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szwedzi w Warszawie (Przyborowski)
|tytuł=Szwedzi w Warszawie
|autor=Walery Przyborowski
|uwagi=
|start=2015-06-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Walery Przyborowski - Bitwa pod Raszynem.djvu
|tytuł=Bitwa pod Raszynem
|autor=Walery Przyborowski
|start=2016-11-11
}}
|}
=== [[Autor:Stanisław Przybyszewski|Stanisław Przybyszewski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Przybyszewski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Przybyszewski}}
=== [[Autor:Bronisław Rajchman|Bronisław Rajchman]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bronisław Rajchman - Wycieczka na Łomnicę.djvu
|tytuł=Wycieczka na Łomnicę
|autor=Bronisław Rajchman
|start=2021-10-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bronisław Rejchman - Wycieczka do Morskiego Oka przez przełęcz Mięguszowiecką.djvu
|tytuł=Wycieczka do Morskiego Oka przez przełęcz Mięguszowiecką
|autor=[[Autor:Bronisław Rajchman|Bronisław Rejchman]]
|start=2021-10-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bronisław Rejchman - Wśród białéj nocy.djvu
|tytuł=Wśród białéj nocy
|autor=[[Autor:Bronisław Rajchman|Bronisław Rejchman]]
|start=2021-10-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bronisław Rejchman - Wrażenia z podróży po południowych okolicach Królestwa Polskiego.djvu
|tytuł=Wrażenia z podróży po południowych okolicach Królestwa Polskiego
|autor=[[Autor:Bronisław Rajchman|Bronisław Rejchman]]
|start=2021-10-28
}}
|}
=== [[Autor:Wincenty Rapacki (ojciec)|Wincenty Rapacki]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Hanza (Rapacki)
|tytuł=Hanza
|autor=Wincenty Rapacki (ojciec)
|uwagi=
|start=2015-03-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wincenty Rapacki - Król Husytów.djvu
|tytuł=Król Husytów
|autor=Wincenty Rapacki (ojciec)
|uwagi=
|start=2016-06-06
}}
|}
=== [[Autor:Thomas Mayne Reid|Thomas Mayne Reid]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Reid Jeździec bez głowy.pdf
|tytuł=Jeździec bez głowy
|autor=Thomas Mayne Reid
|start=2021-08-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Reid Pobyt w pustyni.pdf
|tytuł=Pobyt w pustyni
|autor=Thomas Mayne Reid
|start=2021-08-28
}}
|}
=== [[Autor:Mikołaj Rej|Mikołaj Rej]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mikołaja Reya z Nagłowic Figliki
|autor=Mikołaj Rej
|start=2012-09-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mikołaja Reja Wybór pism wierszem i prozą.djvu
|autor=Mikołaj Rej
|tytuł=Mikołaja Reja wybór pism wierszem i prozą
|start=2015-12-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Rej - Krótka rozprawa (1892).djvu
|autor=Mikołaj Rej
|tytuł=Krótka rozprawa między trzemi osobami panem, wójtem a plebanem
|start=2021-08-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Żywot człowieka poczciwego
|autor=Mikołaj Rej
|tytuł=Żywot człowieka poczciwego
|start=2022-01-30
}}
|}
=== [[Autor:Władysław Stanisław Reymont|Władysław Stanisław Reymont]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Reymont&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Reymont}}
=== [[Autor:Maria Rodziewiczówna|Maria Rodziewiczówna]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Rodziewiczówna&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Rodziewiczówna}}
=== [[Autor:Romain Rolland|Romain Rolland]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Żywot Michała Anioła (Rolland)
|tytuł=Żywot Michała Anioła
|autor=Romain Rolland
|start=2015-03-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Clerambault (Rolland)
|tytuł=Clerambault
|autor=Romain Rolland
|start=2015-03-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Rolland - Beethoven.djvu
|tytuł=Beethoven
|autor=[[Autor:Romain Rolland|Romain Rolland]]
|start=2019-03-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Rolland - Colas Breugnon.djvu
|tytuł=Colas Breugnon
|autor=[[Autor:Romain Rolland|Romain Rolland]]
|start=2019-03-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Rolland - Wycieczka w krainę muzyki przeszłości.djvu
|tytuł=Wycieczka w krainę muzyki przeszłości
|autor=[[Autor:Romain Rolland|Romain Rolland]]
|start=2019-04-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Romain Rolland - Dusza Zaczarowana I.djvu
|tytuł=Dusza Zaczarowana I
|autor=[[Autor:Romain Rolland|Romain Rolland]]
|start=2020-01-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Romain Rolland - Dusza Zaczarowana II.djvu
|tytuł=Dusza Zaczarowana II
|autor=[[Autor:Romain Rolland|Romain Rolland]]
|start=2020-01-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Romain Rolland - Dusza Zaczarowana III.djvu
|tytuł=Dusza Zaczarowana III
|autor=[[Autor:Romain Rolland|Romain Rolland]]
|start=2020-01-04
}}
|}
=== [[Autor:Mieczysław Romanowski|Mieczysław Romanowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wybór pism Mieczysława Romanowskiego Tom II.djvu
|tytuł=Wybór pism Mieczysława Romanowskiego Tom II
|autor=Mieczysław Romanowski
|start=2013-12-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wybór poezyi Mieczysława Romanowskiego
|autor=Mieczysław Romanowski
|start=2015-05-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mieczysław Romanowski - Dziewczę z Sącza.djvu
|tytuł=Dziewczę z Sącza
|autor=Mieczysław Romanowski
|start=2015-12-04
}}
|}
=== [[Autor:Edmond Rostand|Edmond Rostand]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Edmund Rostand - Cyrano de Bergerac tłum. Kasprowicz.djvu
|tytuł=Cyrano de Bergerac (tłum. Kasprowicz)
|autor=Edmond Rostand
|start=2019-03-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Edmund Rostand - Cyrano de Bergerac tłum. Londyński.djvu
|tytuł=Cyrano de Bergerac (tłum. Londyński)
|autor=Edmond Rostand
|start=2019-03-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Cyrano de Bergerac (tłum. Konopnicka i Zagórski)
|tytuł=Cyrano de Bergerac (tłum. Konopnicka i Zagórski)
|autor=Edmond Rostand
|start=2019-03-17
}}
|}
=== [[Autor:Henryk Samsonowicz|Henryk Samsonowicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Henryk Samsonowicz - Łokietkowe czasy.djvu
|tytuł=Łokietkowe czasy
|autor=Henryk Samsonowicz
|start=2021-08-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Henryk Samsonowicz - Rzemiosło wiejskie w Polsce.djvu
|tytuł=Rzemiosło wiejskie w Polsce
|autor=Henryk Samsonowicz
|start=2021-08-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Henryk Samsonowicz - Późne średniowiecze miast nadbałtyckich.djvu
|tytuł=Późne średniowiecze miast nadbałtyckich
|autor=Henryk Samsonowicz
|start=2021-08-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Henryk Samsonowicz - Hanza władczyni mórz.djvu
|tytuł=Hanza władczyni mórz
|autor=Henryk Samsonowicz
|start=2021-08-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Badania nad kapitałem mieszczańskim Gdańska.djvu
|tytuł=Badania nad kapitałem mieszczańskim Gdańska
|autor=Henryk Samsonowicz
|start=2021-08-23
}}
|}
=== [[Autor:George Sand|George Sand]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Sand - Joanna.djvu
|tytuł=Joanna
|autor=George Sand
|start=2019-11-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Sand - Ostatnia z Aldinich.djvu
|tytuł= Ostatnia z Aldinich
|autor=George Sand
|start=2019-11-06
}}
|}
=== [[Autor:Józefa Sawicka|Józefa Sawicka]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ostoja - Szkice i obrazki.djvu
|tytuł=Szkice i obrazki
|autor=Józefa Sawicka
|start=2015-12-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Sawicka Nowelle.pdf
|tytuł=Nowelle
|autor=Józefa Sawicka
|start=2021-11-16
}}
|}
=== [[Autor:Stanisław Schneider|Stanisław Schneider]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Schneider Nowe poglądy.pdf
|tytuł=Nowe poglądy na cywilizacyę grecką
|autor=Stanisław Schneider
|start=2021-07-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Schneider W sprawie Piasta.pdf
|tytuł=W sprawie Piasta, Rzepichy i Ziemowita
|autor=Stanisław Schneider
|start=2021-07-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Schneider Dwie etyki.pdf
|tytuł=Dwie etyki w Antygonie Sofoklesa
|autor=Stanisław Schneider
|start=2021-07-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Schneider Reforma Wilamowitza.pdf
|tytuł=Reforma Wilamowitza w nauczaniu greczyzny
|autor=Stanisław Schneider
|start=2021-07-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Schneider Sofista Antyfont.pdf
|tytuł=Sofista Antyfont jako psychiatra
|autor=Stanisław Schneider
|start=2021-07-24
}}
|}
=== [[Autor:Walter Scott|Walter Scott]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Walter Scott - Rob-Roy.djvu
|tytuł=Rob-Roy
|autor=Walter Scott
|start=2016-11-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Walter Scott - Waverley.djvu
|tytuł=Waverley
|autor=Walter Scott
|start=2020-02-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Walter Scott - Czarny karzeł.djvu
|tytuł=Czarny karzeł
|autor=Walter Scott
|start=2021-10-31
}}
|}
=== [[Autor:Stanisław Sedlaczek|Stanisław Sedlaczek]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szkoła harcerza
|tytuł=Szkoła harcerza
|autor=Stanisław Sedlaczek
|start=2015-04-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Harcerstwo w szkole S. Siedlaczek.pdf
|tytuł=Harcerstwo w szkole
|autor=Stanisław Sedlaczek
|start=2021-04-14
}}
|}
=== [[Autor:Sophie de Ségur|Sophie de Ségur]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=De Segur - Gospoda pod Aniołem Stróżem.djvu
|tytuł=Gospoda pod Aniołem Stróżem
|autor=Sophie de Ségur
|start=2016-10-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Sophie de Ségur - Grzeczne dziewczynki.djvu
|tytuł=Grzeczne dziewczynki
|autor=Sophie de Ségur
|start=2019-08-02
}}
|}
=== [[Autor:Ignacy Maciejowski|Sewer]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bajecznie kolorowa (Sewer)
|tytuł=Bajecznie kolorowa
|autor=[[Autor:Ignacy Maciejowski|Sewer]]
|start=2013-07-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Sewer - Bratnie dusze.djvu
|tytuł=Bratnie dusze
|autor=[[Autor:Ignacy Maciejowski|Sewer]]
|start=2016-11-11
}}
|}
=== [[Autor:William Shakespeare|William Shakespeare]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Shakespeare&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Shakespeare}}
=== [[Autor:Lucjan Siemieński|Lucjan Siemieński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lucjan Siemieński-Portrety literackie.djvu
|tytuł=Portrety literackie
|autor=Lucjan Siemieński
|uwagi=
|start=2011-09-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Portrety literackie tom 3 (Lucjan Siemieński)
|tytuł=Portrety literackie tom 3
|autor=Lucjan Siemieński
|start=2011-09-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Portrety literackie tom 4 (Lucjan Siemieński)
|tytuł=Portrety literackie tom 4
|autor=Lucjan Siemieński
|start=2011-09-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lucjan Siemieński-Listy Kościuszki.djvu
|tytuł=Listy Kościuszki
|autor=Lucjan Siemieński
|start=2014-10-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wieczory pod lipą.djvu
|tytuł=Wieczory pod lipą
|autor=Lucjan Siemieński
|start=2021-08-22
}}
|}
=== [[Autor:Wacław Sieroszewski|Wacław Sieroszewski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Sieroszewski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Sieroszewski}}
=== [[Autor:Matěj Anastasia Šimáček|Matěj Anastasia Šimáček]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL M. A. Szimaczek - Obrazki z życia.djvu
|tytuł=Obrazki z życia
|uwagi=
|autor=Matěj Anastasia Šimáček
|start=2019-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL M. A. Szymaczek - Szczęście.djvu
|tytuł=Szczęście
|uwagi=
|autor=Matěj Anastasia Šimáček
|start=2019-09-19
}}
|}
=== [[Autor:Piotr Skarga|Piotr Skarga]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Piotr Skarga - Żywoty Świętych - 1615
|tytuł=Zywoty Swiętych Stárego y Nowego Zakonu ná káżdy dzień przez cáły rok
|autor=Piotr Skarga
|start=2013-06-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Żywoty św. Pańskich (wyd. 6)
|tytuł=Żywoty Świętych Pańskich na wszystkie dnie roku
|autor=Piotr Skarga
|start=2014-03-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Kazania sejmowe (1924).djvu
|tytuł=Kazania sejmowe
|autor=Piotr Skarga
|start=2019-08-10
}}
|}
=== [[Autor:Juliusz Słowacki|Juliusz Słowacki]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Słowacki&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Słowacki}}
=== [[Autor:Jan Smereka|Jan Smereka]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Smereka - Cyceron nauczycielem i wychowawcą Rzymian.pdf
|tytuł=Cyceron nauczycielem i wychowawcą Rzymian
|autor=Jan Smereka
|start=2021-12-5
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Smereka - Filologia klasyczna w Uniwersytecie Lwowskim.djvu
|tytuł=Filologia klasyczna w Uniwersytecie Lwowskim do czasów Zygmunta Węclewskiego i Ludwika Ćwiklińskiego
|autor=Jan Smereka
|start=2021-12-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Smereka - Filologja klasyczna wobec zagadnienia.djvu
|tytuł=Filologja klasyczna wobec zagadnienia: szkoła i państwo
|autor=Jan Smereka
|start=2021-12-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Smereka - Lud w literaturze starożytnej.djvu
|tytuł=Lud w literaturze starożytnej
|autor=Jan Smereka
|start=2021-12-4
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Smereka - O retoryce w szkole średniej.pdf
|tytuł=O retoryce w szkole średniej
|autor=Jan Smereka
|start=2021-12-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Smereka - Pierwszy filolog.djvu
|tytuł=Pierwszy filolog - Polak w Uniwersytecie Jana Kazimierza Zygmunt Węclewski
|autor=Jan Smereka
|start=2021-12-25
}}
|}
=== [[Autor:Jerzy Smoleński|Jerzy Smoleński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jerzy Smoleński - Morze i Pomorze.djvu
|tytuł=Morze i Pomorze
|autor=Jerzy Smoleński
|start=2019-10-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jerzy Smoleński - Wielkopolska.djvu
|tytuł=Wielkopolska
|autor=Jerzy Smoleński
|start=2019-10-12
}}
|}
=== [[Autor:Franciszek Ksawery Smolka|Franciszek Ksawery Smolka]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Smolka O zaginionej tragedyi Owidyusza.pdf
|tytuł=O zaginionej tragedyi Owidyusza pod tytułem „Medea“
|autor=Franciszek Ksawery Smolka
|start=2021-09-11
}}
|}
=== [[Autor:Jan III Sobieski|Jan III Sobieski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Listy Jana Trzeciego Króla Polskiego.djvu
|tytuł=Listy Jana Trzeciego Króla Polskiego
|autor=Jan III Sobieski
|start=2015-10-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kopia rękopismów własnoręcznych Jana III.djvu
|tytuł=Kopia rękopismów własnoręcznych Jana III. Króla Polskiego y Xięcia Stanisława Lubomirskiego
|autor=[[Autor:Jan III Sobieski|Jan III Sobieski]],<br>[[Autor:Stanisław Lubomirski|Stanisław Lubomirski]]
|start=2017-01-08
}}
|}
=== [[Autor:Sofokles|Sofokles]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Sofokles&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Sofokles}}
=== [[Autor:Baruch de Spinoza|Baruch de Spinoza]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Benedykt de Spinoza - Dzieła Tom I.djvu
|tytuł=Dzieła Tom I
|autor=Baruch de Spinoza
|uwagi=OCR
|start=2015-10-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Benedykt de Spinoza - Dzieła Tom II.djvu
|tytuł=Dzieła Tom II
|autor=Baruch de Spinoza
|uwagi=OCR
|start=2015-10-29
}}
|}
=== [[Autor:Helena Staś|Helena Staś]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Sta%C5%9B&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Staś}}
=== [[Autor:Stendhal|Stendhal]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Stendhal - Kroniki włoskie.djvu
|tytuł=Kroniki włoskie
|autor=Stendhal
|uwagi=
|start=2018-03-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Stendhal - Pamiętnik egotysty.djvu
|tytuł=Pamiętnik egotysty
|autor=Stendhal
|uwagi=
|start=2018-03-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pustelnia parmeńska
|tytuł=Pustelnia parmeńska
|autor=Stendhal
|uwagi=
|start=2018-04-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Stendhal - Życie Henryka Brulard.djvu
|tytuł=Życie Henryka Brulard
|autor=Stendhal
|uwagi=
|start=2020-02-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Stendhal - O miłości.djvu
|tytuł=O miłości
|autor=Stendhal
|uwagi=
|start=2020-02-15
}}
|}
=== [[Autor:Robert Louis Stevenson|Robert Louis Stevenson]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Robert Louis Stevenson - Djament radży.djvu
|tytuł=Djament Radży
|autor=Robert Louis Stevenson
|start=2017-02-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Robert Louis Stevenson - Przygody księcia Ottona.djvu
|tytuł=Przygody księcia Ottona
|autor=Robert Louis Stevenson
|start=2017-02-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Robert Ludwik Stevenson - Porwany za młodu.djvu
|tytuł=Porwany za młodu
|autor=Robert Louis Stevenson
|start=2019-03-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Robert Ludwik Stevenson - Pan dziedzic Ballantrae.djvu
|tytuł=Pan dziedzic Ballantrae
|autor=Robert Louis Stevenson
|start=2019-03-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Robert Louis Stevenson - Człowiek o dwu twarzach.djvu
|tytuł=Człowiek o dwu twarzach
|autor=Robert Louis Stevenson
|start=2022-03-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Robert Louis Stevenson - Olalla.djvu
|tytuł=Olalla
|autor=Robert Louis Stevenson
|uwagi=dużo skrótów w porównaniu z oryginałem
|start=2022-04-03
}}
|}
=== [[Autor:Tadeusz Gałecki|Andrzej Strug]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Strug&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Strug}}
=== [[Autor:Józef Strumiłło|Józef Strumiłło]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ogrody północne, I.djvu
|tytuł=Ogrody północne, Tom I
|autor=Józef Strumiłło
|start=2017-04-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ogrody północne, II.djvu
|tytuł=Ogrody północne, Tom II
|autor=Józef Strumiłło
|start=2017-04-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ogrody północne, III.djvu
|tytuł=Ogrody północne, Tom III
|autor=Józef Strumiłło
|start=2017-04-30
}}
|}
=== [[Autor:Eugène Sue|Eugène Sue]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Sue&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Sue}}
=== [[Autor:Jan Sygański|Jan Sygański]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nowy Sącz jego dzieje i pamiątki dziejowe (Jan Sygański)
|tytuł=Nowy Sącz jego dzieje i pamiątki dziejowe
|autor=Jan Sygański
|start=2015-01-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Sygański - Z życia domowego szlachty sandeckiej.djvu
|tytuł=Z życia domowego szlachty sandeckiej
|autor=Jan Sygański
|start=2015-12-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Sygański - Historya Nowego Sącza.djvu
|tytuł=Historya Nowego Sącza
|autor=Jan Sygański
|start=2015-12-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Sygański - Historya Nabożeństwa do Najśw. Serca Jezusowego.djvu
|tytuł=Historya Nabożeństwa do Najśw. Serca Jezusowego
|autor=Jan Sygański
|start=2018-02-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Sygański - Analekta sandeckie.djvu
|tytuł=Analekta sandeckie
|autor=Jan Sygański
|start=2018-02-20
}}
|}
=== [[Autor:Lucjan Szenwald|Lucjan Szenwald]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lucjan Szenwald - Scena przy strumieniu.djvu
|tytuł=Scena przy strumieniu
|autor=Lucjan Szenwald
|start=2016-09-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lucjan Szenwald - Utwory poetyckie.djvu
|tytuł=Utwory poetyckie
|autor=Lucjan Szenwald
|start=2017-01-10
}}
|}
=== [[Autor:Józef Szujski|Józef Szujski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Józef Szujski - Poezye.djvu
|tytuł=Poezye
|autor=Józef Szujski
|start=2021-07-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Józef Szujski - Dramata tłómaczone.djvu
|tytuł=Dramata tłómaczone
|autor={{Lista autorów|Ajschylos; Arystofanes; William Shakespeare; Pedro Calderón de la Barca; [[Autor:Józef Szujski|Józef Szujski]] (tłum.)}}
|start=2021-07-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Józef Szujski - Dramata T.1.djvu
|tytuł=Dramata T.1
|autor=Józef Szujski
|start=2021-07-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Józef Szujski - Dramata T.2.djvu
|tytuł=Dramata T.2
|autor=Józef Szujski
|start=2021-07-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Józef Szujski - Dramata T.3.djvu
|tytuł=Dramata T.3
|autor=Józef Szujski
|start=2021-07-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Józef Szujski - Powieści prozą.djvu
|tytuł=Powieści prozą
|autor=Józef Szujski
|start=2021-07-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Józef Szujski - Literatura i krytyka.djvu
|tytuł=Literatura i krytyka
|autor=Józef Szujski
|start=2021-07-06
}}
|}
=== [[Autor:Aleksander Świętochowski|Aleksander Świętochowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Świętochowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Świętochowski}}
=== [[Autor:Tacyt|Tacyt]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tacyt - Germania.pdf
|tytuł=Germania
|autor=Tacyt
|start=2021-03-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tacyt Kossowicz Agrykola.pdf
|tytuł=Agrykola
|autor=Tacyt
|start=2021-03-22
}}
|}
=== [[Autor:Rabindranath Tagore|Rabindranath Tagore]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Tagore&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Tagore}}
=== [[Autor:Stanisław Tarnowski|Stanisław Tarnowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Tarnowski-O Rusi i Rusinach.pdf
|tytuł=O Rusi i Rusinach
|autor=Stanisław Tarnowski
|uwagi=
|start=2015-08-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Z pogrzebu Mickiewicza na Wawelu 4go Lipca 1890 roku.pdf
|tytuł=Z pogrzebu Mickiewicza na Wawelu 4go Lipca 1890 roku
|autor=red. [[Autor:Stanisław Tarnowski|Stanisław Tarnowski]]
|uwagi=
|start=2015-08-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Tarnowski - Chopin i Grottger.djvu
|tytuł=Chopin i Grottger
|autor=Stanisław Tarnowski
|uwagi=
|start=2015-12-21
}}
|}
=== [[Autor:Władysław Tarnowski|Władysław Tarnowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Władysław_Tarnowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Władysław Tarnowski}}
=== [[Autor:Esaias Tegnér|Esaias Tegnér]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tegner - Frytjof.djvu
|tytuł=Frytjof
|autor=Esaias Tegnér
|start=2020-04-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tegner - Ulotne poezye.djvu
|tytuł=Ulotne poezye
|autor=Esaias Tegnér
|start=2020-05-04
}}
|}
=== [[Autor:Gilbert Augustin Thierry|Gilbert Augustin Thierry]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Augustyn Thierry - Spiskowcy.djvu
|tytuł=Spiskowcy
|autor=Gilbert Augustin Thierry
|start=2019-07-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Thierry - Za Drugiego Cesarstwa.djvu
|tytuł=Za Drugiego Cesarstwa
|autor=Gilbert Augustin Thierry
|start=2019-11-06
}}
|}
=== [[Autor:Józef Tokarzewicz|Józef Tokarzewicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=T. Hodi - Pan Ślepy-Paweł.pdf
|tytuł=Pan Ślepy-Paweł
|autor=Józef Tokarzewicz
|uwagi=OCR
|start=2016-10-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Tokarzewicz - W dniach wojny i głodu.djvu
|tytuł=W dniach wojny i głodu
|autor=Józef Tokarzewicz
|uwagi=OCR
|start=2016-10-13
}}
|}
=== [[Autor:Lew Tołstoj|Lew Tołstoj]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Tołstoj&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Tołstoj}}
=== [[Autor:Józef Tretiak|Józef Tretiak]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mickiewicz i Puszkin
|tytuł=Mickiewicz i Puszkin
|autor=Józef Tretiak
|uwagi=OCR
|start=2013-04-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kto jest Mickiewicz
|tytuł=Kto jest Mickiewicz
|autor=Józef Tretiak
|uwagi=OCR
|start=2013-04-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Tretiak - Bohdan Zaleski.djvu
|tytuł=Bohdan Zaleski
|autor=Józef Tretiak
|uwagi=OCR
|start=2017-04-13
}}
|}
=== [[Autor:Teodor Tripplin|Teodor Tripplin]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Hygiena polska (Teodor Tripplin)
|tytuł=Hygiena polska
|autor=Teodor Tripplin
|uwagi=Brak skanów ilustracji
|start=2011-07-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tripplin - Podróż po księżycu, odbyta przez Serafina Bolińskiego.pdf
|tytuł=Podróż po księżycu, odbyta przez Serafina Bolińskiego
|autor=Teodor Tripplin
|uwagi=
|start=2020-08-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Tripplin - Kalotechnika.pdf
|tytuł=Kalotechnika
|autor=Teodor Tripplin
|uwagi=
|start=2020-09-25
}}
|}
=== [[Autor:Samuel Langhorne Clemens|Mark Twain]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Twain&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Twain}}
=== [[Autor:Miguel de Unamuno|Miguel de Unamuno]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Miguel de Unamuno - Po prostu człowiek.djvu
|tytuł=Po prostu człowiek
|autor=Miguel de Unamuno
|start=2018-11-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Unamuno - Mgła.djvu
|tytuł=Mgła
|autor=Miguel de Unamuno
|start=2018-11-05
}}
|}
=== [[Autor:Jan Urban|Jan Urban]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Urban - O prawa obywatelskie dla kobiet.djvu
|tytuł=O prawa obywatelskie dla kobiet
|autor=Jan Urban
|start=2020-04-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Urban - Makryna Mieczysławska w świetle prawdy.djvu
|tytuł=Makryna Mieczysławska w świetle prawdy
|autor=Jan Urban
|start=2020-04-02
}}
|}
=== [[Autor:Lope de Vega|Lope de Vega]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Lope de Vega - Don Felix de Mendoza.djvu
|tytuł=Don Felix de Mendoza
|autor=Lope de Vega
|start=2021-09-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Lope de Vega - Komedye wybrane.djvu
|tytuł=Komedye wybrane
|autor=Lope de Vega
|start=2021-09-25
}}
|}
=== [[Autor:Juliusz Verne|Juliusz Verne]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Verne&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Verne}}
=== [[Autor:Stanisław Vincenz|Stanisław Vincenz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Vincenz - Na wysokiej połoninie Pasmo I.djvu
|tytuł=Prawda starowieku
|autor=Stanisław Vincenz
|start=2018-08-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Vincenz - Na wysokiej połoninie Pasmo II Księga I.djvu
|tytuł=Zwada
|autor=Stanisław Vincenz
|start=2018-08-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Vincenz - Na wysokiej połoninie Pasmo II Księga II.djvu
|tytuł=Listy z nieba
|autor=Stanisław Vincenz
|start=2018-08-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Vincenz - Na wysokiej połoninie Pasmo III.djvu
|tytuł=Barwinkowy wianek
|autor=Stanisław Vincenz
|start=2018-08-04
}}
|}
=== [[Autor:Karol Wachtl|Karol Wachtl]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Karol Wachtl - Przyjaciel dziatek. Wierszyki dla dziatwy polskiej w Ameryce. II.djvu
|tytuł=Przyjaciel dziatek
|autor=Karol Wachtl
|start=2017-06-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Karol Wachtl - Szkolnictwo i wychowanie.djvu
|tytuł=Szkolnictwo i wychowanie
|autor=Karol Wachtl
|start=2017-06-17
}}
|}
=== [[Autor:Edgar Wallace|Edgar Wallace]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Edgar Wallace - Pod biczem zgrozy.djvu
|tytuł=Pod biczem zgrozy
|autor=Edgar Wallace
|start=2020-01-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Edgar Wallace - Wills zbrodniarz.pdf
|tytuł=Wills zbrodniarz
|autor=Edgar Wallace
|start=2021-12-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Edgar Wallace - Czerwony krąg.djvu
|tytuł=Czerwony krąg
|autor=Edgar Wallace
|start=2021-12-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Edgar Wallace - Tajemnicza kula.pdf
|tytuł=Tajemnicza kula
|autor=Edgar Wallace
|start=2021-12-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Edgar Wallace - Rada sprawiedliwych.pdf
|tytuł=Rada sprawiedliwych
|autor=Edgar Wallace
|start=2021-12-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Edgar Wallace - Gabinet 13.pdf
|tytuł=Gabinet Nr 13
|autor=Edgar Wallace
|start=2021-12-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Edgar Wallace - Bractwo Wielkiej Żaby.pdf
|tytuł=Bractwo Wielkiej Żaby
|autor=Edgar Wallace
|start=2021-12-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Edgar Wallace - Zielona rdza.pdf
|tytuł=Zielona rdza
|autor=Edgar Wallace
|start=2021-12-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Edgar Wallace - Potwór.pdf
|tytuł=Potwór
|autor=Edgar Wallace
|start=2021-12-12
}}
|}
=== [[Autor:Lewis Wallace|Lewis Wallace]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wallace - Biały zamek.djvu
|tytuł=Biały zamek
|autor=Lewis Wallace
|start=2020-09-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wallace - Książę indyjski.djvu
|tytuł=Książę indyjski
|autor=Lewis Wallace
|start=2020-09-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lewis Wallace - Ben-Hur.djvu
|tytuł=Ben-Hur
|autor=Lewis Wallace
|start=2016-12-20
}}
|}
=== [[Autor:Jakob Wassermann|Jakob Wassermann]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wassermann Jakób - Ewa.djvu
|tytuł=Ewa
|autor=Jakob Wassermann
|start=2013-08-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jakob Wassermann - Dziecię Europy.djvu
|tytuł=Dziecię Europy
|autor=Jakob Wassermann
|start=2019-07-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jakób Wassermann - Rut.djvu
|tytuł=Rut
|autor=Jakob Wassermann
|start=2020-01-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jakob Wassermann - Golgota życia.djvu
|tytuł=Golgota życia
|autor=Jakob Wassermann
|start=2020-01-03
}}
|}
=== [[Autor:Stefan Waszyński|Stefan Waszyński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Waszynski Dzierżawa i najem u społeczeństw starożytnych.pdf
|tytuł=Dzierżawa i najem u społeczeństw starożytnych. Cz. 1, Wschód
|autor=Stefan Waszyński
|start=2020-12-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Waszyński Sady Laokrytow.pdf
|tytuł=Sądy Laokrytów
|autor=Stefan Waszyński
|start=2021-10-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Waszynski Laokryci.pdf
|tytuł=Laokryci i τὸ κοινὸν δι(καστήριον) czyli „sędziowie ludu“ i „wspólny sąd“
|autor=Stefan Waszyński
|start=2021-10-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Waszyński Adam Mickiewicz.pdf
|tytuł=Adam Mickiewicz: jego historjozoficzne i społeczne poglądy
|autor=Stefan Waszyński
|start=2021-10-23
}}
|}
=== [[Autor:Herbert George Wells|Herbert George Wells]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Wells&action=edit edytuj tabelkę])===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Wells}}
=== [[Autor:Józef Weyssenhoff|Józef Weyssenhoff]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Weyssenhoff&action=edit edytuj tabelkę])===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Weyssenhoff}}
=== [[Autor:Maria Weryho|Maria Weryho]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Nauka o rzeczach (Weryho)
|tytuł=Nauka o rzeczach
|uwagi=OCR
|autor=Maria Weryho
|start=2015-05-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gimnastyka (Weryho)
|tytuł=Gimnastyka
|uwagi=OCR
|autor=Maria Weryho
|start=2015-05-02
}}
|}
=== [[Autor:Christoph Martin Wieland|Christoph Martin Wieland]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wiland - Libussa.djvu
|tytuł=Libussa
|autor=Christoph Martin Wieland
|start=2018-09-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wieland - Wędzidło z muła.djvu
|tytuł=Wędzidło z muła
|uwagi=OCR
|autor=Christoph Martin Wieland
|start=2018-09-29
}}
|}
=== [[Autor:Maciej Wierzbiński|Maciej Wierzbiński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maciej Wierzbiński - Pękły okowy.djvu
|tytuł=Pękły okowy
|autor=Maciej Wierzbiński
|start=2016-05-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maciej Wierzbiński - Nowelle.djvu
|tytuł=Nowelle
|autor=Maciej Wierzbiński
|start=2016-05-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maciej Wierzbiński - Dolar i spółka.djvu
|tytuł=Dolar i spółka
|autor=Maciej Wierzbiński
|start=2017-07-30
}}
|}
=== [[Autor:Oscar Wilde|Oscar Wilde]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Wilde&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Wilde}}
=== [[Autor:Bruno Winawer|Bruno Winawer]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bruno Winawer - Ziemia w malignie.djvu
|tytuł=Ziemia w malignie
|autor=Bruno Winawer
|start=2016-12-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bruno Winawer - Lepsze czasy.djvu
|tytuł=Lepsze czasy
|autor=Bruno Winawer
|start=2017-05-03
}}
|}
=== [[Autor:Stanisław Witkiewicz|Stanisław Witkiewicz (ojciec)]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Juliusz Kossak (Witkiewicz, wyd. 1906)
|tytuł=Juliusz Kossak
|uwagi=
|autor=[[Autor:Stanisław Witkiewicz|Stanisław Witkiewicz (ojciec)]]
|start=2012-08-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Matejko (Witkiewicz)
|tytuł=Matejko
|uwagi=
|autor=[[Autor:Stanisław Witkiewicz|Stanisław Witkiewicz (ojciec)]]
|start=2012-08-01
}}
|}
=== [[Autor:Stanisław Ignacy Witkiewicz|Stanisław Ignacy Witkiewicz (Witkacy)]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Witkiewicz&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Witkiewicz}}
=== [[Autor:Stanisław Antoni Wotowski|Stanisław Antoni Wotowski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Wotowski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Wotowski}}
=== [[Autor:Kazimierz Władysław Wóycicki|Kazimierz Władysław Wóycicki]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wójcicki - Klechdy.djvu
|tytuł=Klechdy, starożytne podania i powieści ludowe
|autor=Kazimierz Władysław Wóycicki
|uwagi=wyd. ilustr. 1876
|start=2021-03-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kazimierz Władysław Wójcicki - Klechdy starożytne podania i powieści ludowe.pdf
|tytuł=Klechdy starożytne podania i powieści ludowe
|autor=Kazimierz Władysław Wóycicki
|uwagi=wyd. ilustr. 1922
|start=2021-10-16
}}
|}
=== [[Autor:Stanisław Wyspiański|Stanisław Wyspiański]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wikiźródła:Wikiprojekt_Proofread/Stanisław_Wyspiański&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Stanisław Wyspiański}}
=== [[Autor:Jan Chryzostom Zachariasiewicz|Jan Chryzostom Zachariasiewicz]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Zachariasiewicz&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Zachariasiewicz}}
=== [[Autor:Włodzimierz Zagórski|Włodzimierz Zagórski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Humoreski (Zagórski)
|tytuł=Humoreski
|autor=Włodzimierz Zagórski
|uwagi=OCR
|start=2013-10-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Z teki Chochlika (O zmierzchu i świcie)
|tytuł=Z teki Chochlika. O zmierzchu i świcie
|autor=Włodzimierz Zagórski
|uwagi=
|start=2013-10-06
}}
|}
=== [[Autor:Gabriela Zapolska|Gabriela Zapolska]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/Zapolska&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Zapolska}}
=== [[Autor:Marian Zdziechowski|Marian Zdziechowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szkice literackie (Zdziechowski)
|tytuł=Szkice literackie
|autor=Marian Zdziechowski
|uwagi=OCR
|start=2013-02-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Marian Zdziechowski - Pestis perniciosissima.djvu
|tytuł=Pestis perniciosissima
|autor=Marian Zdziechowski
|start=2016-02-16
}}
|}
=== [[Autor:Emil Zegadłowicz|Emil Zegadłowicz]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Emil Zegadłowicz - Głaz graniczny.djvu
|tytuł=Głaz graniczny
|autor=Emil Zegadłowicz
|uwagi=
|start=2016-09-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Emil Zegadłowicz - Gody pasterskie w beskidzie.djvu
|tytuł=Gody pasterskie w beskidzie
|autor=Emil Zegadłowicz
|uwagi=
|start=2016-09-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Motory (Zegadłowicz)
|tytuł=Motory
|autor=Emil Zegadłowicz
|uwagi=
|start=2013-01-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Emil Zegadłowicz - Z pod młyńskich kamieni.djvu
|tytuł=Z pod młyńskich kamieni
|autor=Emil Zegadłowicz
|uwagi=
|start=2016-09-24
}}
|}
=== [[Autor:Julius Zeyer|Julius Zeyer]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Juljusz Zeyer - Oczy królewicza.djvu
|tytuł=Oczy królewicza
|autor=Julius Zeyer
|start=2019-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Juliusz Zeyer - Jego i jej świat.djvu
|tytuł=Jego i jej świat
|autor=Julius Zeyer
|start=2019-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Juliusz Zeyer - Na pograniczu obcych światów.djvu
|tytuł=Na pograniczu obcych światów
|autor=Julius Zeyer
|start=2019-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Juliusz Zeyer - Raduz i Mahulena.djvu
|tytuł=Raduz i Mahulena
|autor=Julius Zeyer
|start=2019-09-19
}}
|}
=== [[Autor:Gustaw Zieliński|Gustaw Zieliński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zieliński Gustaw - Manuela. Opowiadanie starego weterana z kampanii napoleońskiej w Hiszpanii
|tytuł=Manuela
|autor=Gustaw Zieliński
|start=2019-07-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zieliński Gustaw - Poezye, tom I.pdf
|tytuł=Poezye Gustawa Zielińskiego Tom I
|autor=Gustaw Zieliński
|start=2019-09-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zieliński Gustaw - Poezye, tom II.pdf
|tytuł=Poezye Gustawa Zielińskiego Tom II
|autor=Gustaw Zieliński
|start=2019-09-17
}}
|}
=== [[Autor:Tadeusz Zieliński|Tadeusz Zieliński]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zieliński Grecja niepodległa.pdf
|tytuł=Grecja niepodległa
|autor=Tadeusz Zieliński
|start=2021-08-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zieliński Kultura moralna starożytnej Grecji.pdf
|tytuł=Kultura moralna starożytnej Grecji
|autor=Tadeusz Zieliński
|start=2021-08-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zieliński Elementy dramatyzmu.pdf
|tytuł=Elementy dramatyzmu w tragedji greckiej
|autor=Tadeusz Zieliński
|start=2021-08-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zieliński Znaczenie Wilamowitza.pdf
|tytuł=Znaczenie Wilamowitza w nauce i w społeczeństwie ludzkiem
|autor=Tadeusz Zieliński
|start=2021-08-22
}}
|}
=== [[Autor:Émile Zola|Émile Zola]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Emil Zola - Germinal.djvu
|tytuł=Germinal
|autor=Émile Zola
|start=2020-01-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Wzniesienie się Rougonów (1875).djvu
|tytuł=Wzniesienie się Rougon'ów (1875)
|autor=Émile Zola
|start=2020-05-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Rozkosze życia.djvu
|tytuł=Rozkosze życia
|autor=Émile Zola
|start=2020-07-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Wzniesienie się Rougonów (1895).djvu
|tytuł=Wzniesienie się Rougonów (1895)
|autor=Émile Zola
|start=2020-07-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Płodność.djvu
|tytuł=Płodność
|autor=Émile Zola
|start=2021-02-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Prawda
|tytuł=Prawda
|autor=Émile Zola
|start=2021-03-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Pogrom.djvu
|tytuł=Pogrom
|autor=Émile Zola
|start=2021-03-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Kartka miłości.djvu
|tytuł=Kartka miłości
|autor=Émile Zola
|start=2021-04-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Doktór Pascal.djvu
|tytuł=Doktór Pascal
|autor=Émile Zola
|start=2021-04-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Błąd Abbé Moureta.djvu
|tytuł=Błąd Abbé Moureta
|autor=Émile Zola
|start=2021-04-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Dzieło.djvu
|tytuł=Dzieło
|autor=Émile Zola
|start=2021-04-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Pieniądz.djvu
|tytuł=Pieniądz
|autor=Émile Zola
|start=2021-05-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Odprawa.djvu
|tytuł=Odprawa
|autor=Émile Zola
|start=2021-05-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Życzenie zmarłej.djvu
|tytuł=Życzenie zmarłej
|autor=Émile Zola
|start=2021-06-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Teatr.pdf
|tytuł=Teatr
|autor=Émile Zola
|start=2021-06-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Człowiek zwierzę
|tytuł=Człowiek zwierzę
|autor=Émile Zola
|start=2021-06-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Podbój Plassans.djvu
|tytuł=Podbój Plassans
|autor=Émile Zola
|start=2021-06-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zola - Ziemia.pdf
|tytuł=Ziemia
|autor=Émile Zola
|start=2021-06-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL E Zola Magazyn nowości.djvu
|tytuł=Magazyn nowości pod firmą Au bonheur des dames
|autor=Émile Zola
|start=2021-08-08
}}
|}
=== [[Autor:Stefan Żeromski|Stefan Żeromski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/%C5%BBeromski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Żeromski}}
=== [[Autor:Zdzisław Żmigryder-Konopka|Zdzisław Żmigryder-Konopka]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zmigryder Sertorius a Pompeius na tle paktow z Mithradatesem.djvu
|tytuł=Sertorius a Pompeius na tle paktów z Mithradatesem
|autor=Zdzisław Żmigryder-Konopka
|start=2020-10-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Żmigryder-Konopka - Istota prawna relegacji obywatela rzymskiego.djvu
|tytuł=Istota prawna relegacji obywatela rzymskiego
|autor=Zdzisław Żmigryder-Konopka
|start=2021-11-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zmigryder-Konopka - Wystąpienie władzy rzymskiej przeciwko bachanaljom italskim.djvu
|tytuł=Wystąpienie władzy rzymskiej przeciwko bachanaljom italskim
|autor=Zdzisław Żmigryder-Konopka
|start=2021-11-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Żmigryder-Konopka - Kampański urząd t. zw. meddices.djvu
|tytuł=Kampański urząd t. zw. meddices
|autor=Zdzisław Żmigryder-Konopka
|start=2021-11-21
}}
|}
=== [[Autor:Jerzy Żuławski|Jerzy Żuławski]] ([//pl.wikisource.org/w/index.php?title=Wiki%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a:Wikiprojekt_Proofread/%C5%BBu%C5%82awski&action=edit edytuj tabelkę]) ===
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread/Żuławski}}
=== [[Autor:Jan Żyznowski|Jan Żyznowski]] ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Żyznowski - Z podglebia.djvu
|tytuł=Z podglebia
|autor=Jan Żyznowski
|start=2015-07-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Żyznowski - Krwawy strzęp.djvu
|tytuł=Krwawy strzęp
|autor=Jan Żyznowski
|start=2022-03-09
}}
|}
== Indeksy wielojęzyczne i w wielu projektach ==
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
|-
|[[oldwikisource:Index:PL Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich. T. 1.djvu|Słownik geograficzny Królestwa Polskiego/Tom I]]
|
|
|
|2010-07-08
|style="text-align:center;"|{{stan|1}}
|-
|[[oldwikisource:Index:PL Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich. T. 2.djvu|Słownik geograficzny Królestwa Polskiego/Tom II]]
|
|
|
|2010-07-08
|style="text-align:center;"|{{stan|1}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=„Wymysöjer śtytła” – miasteczko Wilamowice oraz jego osobliwości zawarte w zbiorze piosenek wilamowskich Józefa Gary
|tytuł=„Wymysöjer śtytła” – miasteczko Wilamowice oraz jego osobliwości zawarte w zbiorze piosenek wilamowskich Józefa Gary
|autor=Józef Gara
|strony=62
|uwagi=polska część projektu ukończona
|start=2013-03-06
|stan=4
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Mikołaja Kopernika Toruńczyka O obrotach ciał niebieskich ksiąg sześć
|autor=Mikołaj Kopernik
|start=2011-06-24
}}
|}
== Indeksy niekompletne lub z problemami ==
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Rozkład jazdy pociągów 1919
|tytuł=Rozkład jazdy pociągów osobowych i mieszanych od dnia 15 Maja 1919r.
|autor=PKP
|uwagi=brak 4 stron
|start=2012-10-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Praktyczna Kucharka
|tytuł=Praktyczna Kucharka
|autor=Franciszek Chocieszyński
|uwagi=brak 2 stron
|start=2013-01-30
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dziennik praw Królestwa Polskiego. T. 1, nr 1-7 (1816).pdf
|tytuł=Dziennik praw Królestwa Polskiego. T. 1, nr 1-7 (1816)
|autor=
|uwagi=brak 1 strony
|start=2012-08-21
}}
|}
== Zobacz też ==
* [[Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread skrócony]]
* [[Specjalna:IndexPages|Spis stron indeksów]]
* Wykresy: [[tools:~phe/graphs/Wikisource_-_pages_pl.png|stopień korekty stron]] • [[tools:~phe/graphs/Wikisource_-_texts_pl.png|strony objęte systemem proofread/pozostałe]]
* [[tools:~phe/statistics.php|Statystyki międzyjęzykowe]]
{{DEFAULTSORT:{{PAGENAME}}}}
[[Kategoria:Wikiprojekty]]
[[Kategoria:Proofread]]
[[de:Wikisource:Liste der Scans auf Commons]]
[[en:Wikisource:Transcription Projects]]
[[fr:Wikisource:Livres disponibles en mode page]]
[[hy:Վիքիդարան:Էջ անվանատարածքի գործերի ցանկ]]
8mlzfajpkhlcysudxy1w9avhmp5mmre
Wikiźródła:Ukończone projekty proofread
4
38666
3137594
3137426
2022-07-21T16:52:38Z
Alenutka
11363
/* 2022 */ +1
wikitext
text/x-wiki
{| style="clear:both; background:#efffff;"
|-
| style="padding:1em; border:1px solid #C6CFD8; background-color:#E6F2FF" valign="top"|
{|
|-
| colspan="2" valign="top"|
[[Plik:Symbol star gold.svg|left|50px]]
<span style="font-size:15pt">'''Ukończone projekty proofread'''</span>
Na tej stronie znajduje się lista tych [[Wikiźródła:Wikiprojekt Proofread|projektów proofread]], które zostały ukończone (w całości uwierzytelnione). Tytuł sekcji oznacza datę ukończenia.<br />
Ogólnie mamy [[:Kategoria:Ukończone projekty proofread (indeksy)|{{Licznik|{{PAGESINCAT:Ukończone projekty proofread (indeksy)}}]]|'''taki projekt, zawierający|'''takie projekty, zawierające|'''takich projektów, zawierających}} łącznie [[:Kategoria:Ukończone projekty proofread (teksty)|{{Licznik|{{PAGESINCAT:Ukończone projekty proofread (teksty)}}]]|'''tekst|'''teksty|'''tekstów}}.
|-
|width="30%" style="text-align:center; border-right:1px solid silver;"|[[:Kategoria:Ukończone projekty proofread (indeksy)|Indeks ukończonych projektów]]
|width="30%" align=center|[[:Kategoria:Ukończone projekty proofread (teksty)|Indeks ukończonych tekstów]]
|}
|}
{|
|-
|
== 2022 ==
W roku 2022 ukończono łącznie {{Licznik|{{Proofnr}}|projekt|projekty|projektów}}.
=== lipiec 2022 ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Walery Eljasz-Radzikowski - Obrazek z podróży w Tatry.djvu
|tytuł=Obrazek z podróży w Tatry
|autor=Walery Eljasz-Radzikowski
|start=2021-10-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Kobieta, która niesie śmierć.djvu
|tytuł=Kobieta, która niesie śmierć
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-12-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Tajemniczy wróg.djvu
|tytuł=Tajemniczy wróg
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-12-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maria Konopnicka - Nowele (1897).djvu
|tytuł=Nowele
|autor=Maria Konopnicka
|start=2016-02-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Kobiety w życiu wielkich ludzi.djvu
|tytuł=Kobiety w życiu wielkich ludzi
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2022-01-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Oskar Wojnowski i jego nauka.djvu
|tytuł=Oskar Wojnowski i jego nauka
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2022-03-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Wacław Sieroszewski - Bolszewicy.djvu
|tytuł=Bolszewicy
|autor=Wacław Sieroszewski
|start=2017-07-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Zieliński Religja a sztuka.pdf
|tytuł=Religja a sztuka w Grecji
|autor=Tadeusz Zieliński
|start=2021-08-29
}}
|}
=== czerwiec 2022 ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=H. G. Wells - Gość z zaświatów.djvu
|tytuł=Gość z zaświatów
|autor=Herbert George Wells
|start=2020-01-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Upiorny dom.djvu
|tytuł=Upiorny dom
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-08-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=F. Antoni Ossendowski - Biały Kapitan.djvu
|tytuł=Biały Kapitan
|autor=Ferdynand Ossendowski
|start=2016-02-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Żywe kamienie.djvu
|tytuł=Żywe kamienie
|autor=Wacław Berent
|start=2013-05-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Karjera panny Mańki.djvu
|tytuł=Karjera panny Mańki
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-08-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Władysław Sterling - Dziecko histeryczne.pdf
|tytuł=Dziecko histeryczne
|autor=Władysław Sterling
|uwagi=
|start=2021-10-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Maria Bogusławska - Młodzi.djvu
|tytuł=Młodzi
|autor=Maria Bogusławska
|start=2015-09-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Rycerze mroku.djvu
|tytuł=Rycerze mroku
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-08-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Złoto i krew.djvu
|tytuł=Złoto i krew
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Erazm Majewski - Profesor Przedpotopowicz.djvu
|tytuł=Profesor Przedpotopowicz
|autor=Erazm Majewski
|start=2016-08-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zofja Rogoszówna - Pisklęta.djvu
|tytuł=Pisklęta
|autor=Zofia Rogoszówna
|start=2017-07-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Adam Fischer - Drzewa w wierzeniach i obrzędach ludu polskiego.pdf
|tytuł=Drzewa w wierzeniach i obrzędach ludu polskiego
|autor=Adam Fischer
|start=2022-02-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Adam Fischer - Djabeł w wierzeniach ludu polskiego.pdf
|tytuł=Djabeł w wierzeniach ludu polskiego
|autor=Adam Fischer
|start=2022-02-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Adam Fischer - Czerpaki.djvu
|tytuł=Czerpaki
|autor=Adam Fischer
|start=2022-02-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Historya Stefana na Czarncy Czarnieckiego
|autor=Michał Dymitr Krajewski
|start=2013-05-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Hektor Malot - Bez rodziny.pdf
|tytuł=Bez rodziny
|autor=Hector Malot
|start=2021-12-14
}}
|}
=== maj 2022 ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Doyle - Z przygód Sherlocka Holmesa. T 1.djvu
|tytuł=Z przygód Sherlocka Holmesa. T 1
|autor=Arthur Conan Doyle
|start=2018-09-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Sztuka i czary miłości.djvu
|tytuł=Sztuka i czary miłości
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2022-03-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Dobrze.djvu
|tytuł=Dobrze
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL K Junosza Żona z jarmarku.djvu
|tytuł=Żona z jarmarku
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-05-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Lekki grunt.djvu
|tytuł=Lekki grunt
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-05-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Przyszły milioner.djvu
|tytuł=Przyszły milioner
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Nad świeżym grobem.djvu
|tytuł=Nad świeżym grobem
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Obrazki szare.djvu
|tytuł=Obrazki szare
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-06-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Wspomnienie.djvu
|tytuł=Wspomnienie
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Z pieniędzmi.djvu
|tytuł=Z pieniędzmi
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Prawdziwa bjografja.djvu
|tytuł=Prawdziwa bjografja
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Taniość i elegancja.djvu
|tytuł=Taniość i elegancja
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Artykuł pana Wojciecha.djvu
|tytuł=Artykuł pana Wojciecha
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Prolegomena (Żuławski)
|tytuł=Prolegomena
|autor=Jerzy Żuławski
|uwagi=
|start=2015-04-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Pan sędzia.djvu
|tytuł=Pan sędzia
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2020-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Młynarz z Zarudzia.djvu
|tytuł=Młynarz z Zarudzia
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-02-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tajemnicza misja pana Dumphry.djvu
|tytuł=Tajemnicza misja pana Dumphry
|autor=[[Autor:Barry Pain|Barry Pain]]<br>[[Autor:Harry Waldau|Harry Waldau]]
|start=2020-01-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Z pamiętników roznosiciela.djvu
|tytuł=Z pamiętników roznosiciela
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-02-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Klemens Junosza Donkiszot żydowski.djvu
|tytuł=Donkiszot żydowski
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2020-08-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Wdowa z placem.djvu
|tytuł=Wdowa z placem
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-02-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Życie i miłostki imperatorowej Katarzyny II.djvu
|tytuł=Życie i miłostki imperatorowej Katarzyny II
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-12-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Demon wyścigów.djvu
|tytuł=Demon wyścigów
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2022-03-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Drobiazgi.djvu
|tytuł=Drobiazgi
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Iwan Turgieniew-Pierwsza miłość.djvu
|tytuł=Pierwsza miłość
|autor=Iwan Turgieniew
|start=2015-08-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Za mgłą.djvu
|tytuł=Za mgłą
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-02-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Wnuczek i inne nowelle i obrazki.djvu
|tytuł=Wnuczek i inne nowelle i obrazki
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-02-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Ignacy Kraszewski - Jasełka
|tytuł=Jasełka
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2020-09-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Józef Ignacy Kraszewski - Na bialskim zamku.djvu
|tytuł=Na bialskim zamku
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2022-05-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Michał Bałucki-Za winy niepopełnione.djvu
|tytuł=Za winy niepopełnione
|autor=Michał Bałucki
|start=2014-01-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Syn pana Marka.djvu
|tytuł=Syn pana Marka
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-03-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Hume - Zielona mumia.pdf
|tytuł=Zielona mumia
|autor=Fergus Hume
|start=2020-02-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Panna Franciszka.djvu
|tytuł=Panna Franciszka
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-05-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Lekkomyślna księżna.djvu
|tytuł=Lekkomyślna księżna
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2022-03-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Sekta djabła.djvu
|tytuł=Sekta djabła
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-08-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Grzesznica.djvu
|tytuł=Grzesznica
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Gustaw Le Bon-Psychologia tłumu.djvu
|tytuł=Psychologia tłumu
|autor=Gustave Le Bon
|start=2015-09-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Abraham Penzik - Antysemici i nekrofile.pdf
|tytuł=Antysemici i nekrofile
|autor=Abraham Penzik
|start=2020-01-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Odgłosy Szkocyi.djvu
|tytuł=Odgłosy Szkocyi
|autor=Stanisław Bełza
|start=2013-05-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Ryta.djvu
|tytuł=Ryta
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-08-24
}}
|}
=== kwiecień 2022 ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Antoni Piotrowski - O sewcykowy dusycce.pdf
|tytuł=O sewcykowy dusycce
|autor=Antoni Piotrowski
|uwagi=
|start=2021-10-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Antoni Piotrowski - Nosił wilk ponieśli wilka.pdf
|tytuł=Nosił wilk ponieśli wilka
|autor=Antoni Piotrowski
|uwagi=
|start=2021-10-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Balzac - Małe niedole pożycia małżeńskiego.djvu
|tytuł=Małe niedole pożycia małżeńskiego
|autor = Honoré de Balzac
|start=2020-07-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL A Piotrowski O chłopie co dyabła oszukał.djvu
|tytuł=O chłopie co dyabła oszukał
|autor=Antoni Piotrowski
|uwagi=
|start=2022-03-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Ignacy Kraszewski - Kamienica w Długim Rynku.djvu
|tytuł=Kamienica w Długim Rynku
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2021-08-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Adam Fischer - Czarownice w dolinie nowotarskiej.pdf
|tytuł=Czarownice w dolinie nowotarskiej
|autor=Adam Fischer
|start=2022-02-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Chór gołych.djvu
|tytuł=Chór gołych
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jadwiga Marcinowska - Z głosów lądu i morza.djvu
|tytuł=Z głosów lądu i morza
|autor=Jadwiga Marcinowska
|start=2017-01-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Adam Fischer - Gnatki.pdf
|tytuł=Gnatki
|autor=Adam Fischer
|start=2022-02-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Spekulacye pana Jana.djvu
|tytuł=Spekulacye pana Jana
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-03-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Stary leśnik.djvu
|tytuł=Stary leśnik
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Rok 1886.djvu
|tytuł=Rok 1886
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-04-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Kazimierz Laskowski - Lublin w dni pogrzebu Klemensa Junoszy.djvu
|tytuł=Lublin w dni pogrzebu Klemensa Junoszy
|autor=Kazimierz Laskowski
|start=2022-03-17
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Helena Staś - Tajemnica Polskiej Róży.pdf
|tytuł=Tajemnica Polskiej Róży
|autor=Helena Staś
|start=2021-12-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Helena Staś - Marzenie czy rzeczywistość.pdf
|tytuł=Marzenie czy rzeczywistość
|autor=Helena Staś
|start=2021-12-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Dworek przy cmentarzu.djvu
|tytuł=Dworek przy cmentarzu
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2020-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Doyle - Z przygód Sherlocka Holmesa. T 2.pdf
|tytuł=Z przygód Sherlocka Holmesa. T 2
|autor=Arthur Conan Doyle
|start=2019-06-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Z pola i z bruku.djvu
|tytuł=Z pola i z bruku
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2018-10-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Paweł Gawrzyjelski - Wyprawa po żonę.pdf
|tytuł=Wyprawa po żonę
|autor=Paweł Gawrzyjelski
|start=2021-12-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Edward Nowakowski-Jego Eminencya kardynał Albin Dunajewski książę biskup krakowski.djvu
|tytuł= Jego Eminencya kardynał Albin Dunajewski książę biskup krakowski
|autor=Edward Nowakowski
|start=2020-08-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Doyle - Z przygód Sherlocka Holmesa. T 3.pdf
|tytuł=Z przygód Sherlocka Holmesa. T 3
|autor=Arthur Conan Doyle
|start=2019-06-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=F. Antoni Ossendowski - Biesy.djvu
|tytuł=Biesy
|autor=Ferdynand Ossendowski
|start=2017-07-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wyspiański - Warszawianka.djvu
|tytuł=Warszawianka
|autor=Stanisław Wyspiański
|start=2019-03-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Helena Staś - Moje koraliki.pdf
|tytuł=Moje Koraliki
|autor=Helena Staś
|start=2021-12-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Michał Bałucki-Za winy niepopełnione.djvu
|tytuł=Za winy niepopełnione
|autor=Michał Bałucki
|start=2014-01-13
}}
|}
=== marzec 2022 ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Prosper Mérimée - Carmen.djvu
|tytuł=Carmen
|autor=Prosper Mérimée
|start=2018-03-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Leo Belmont - Markiza Pompadour miłośnica królewska.djvu
|tytuł=Markiza Pompadour
|autor=Leo Belmont
|start=2019-07-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Wilki i inne szkice i obrazki.djvu
|tytuł=Wilki i inne szkice i obrazki
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-11
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Nowiny Niedzielne.djvu
|tytuł=Nowiny Niedzielne
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Ignacy Kraszewski - Powrót do gniazda.pdf
|tytuł=Powrót do gniazda
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2021-08-07
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Władysław St. Reymont - Pisma IX - Nowele.djvu
|tytuł=Nowele
|autor=Władysław Stanisław Reymont
|start=2016-12-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Helena Staś - Anioł miłosierdzia.pdf
|tytuł=Anioł Miłosierdzia
|autor=Helena Staś
|start=2021-12-03
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Władysław Sterling - Dziecko psychopatyczne.pdf
|tytuł=Dziecko psychopatyczne
|autor=Władysław Sterling
|start=2021-10-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Teofila Samolińska - James Garfield.djvu
|tytuł=James Garfield
|autor=Teofila Samolińska
|start=2021-12-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wells - Kraina ślepców (zbiór).pdf
|tytuł=Kraina ślepców (zbiór opowiadań)
|autor=Herbert George Wells
|start=2019-09-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Homer - Odysseja (Siemieński).djvu
|tytuł=Odysseja
|autor=Homer
|start=2019-03-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Człowiek skamieniały.djvu
|tytuł=Człowiek skamieniały
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Dziad.djvu
|tytuł=Dziad
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Henri Wieniawski - Śpiew Polski.djvu
|tytuł=Śpiew Polski
|autor=Henryk Wieniawski
|start=2019-05-16
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Nasze sny.djvu
|tytuł=Nasze sny
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2022-03-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Jan Kasprowicz - Obraz poezji angielskiej T. 4.djvu
|tytuł=Obraz poezji angielskiej T. 4
|autor=Jan Kasprowicz
|start=2019-01-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Dzieje grzechu (Żeromski)
|tytuł=Dzieje grzechu
|autor=Stefan Żeromski
|uwagi=
|start=2015-06-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Bolesław Błażek - Wakacye pod namiotami.djvu
|tytuł=Wakacye pod namiotami
|autor=Bolesław Błażek
|start=2022-03-18
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Na odjazd teatrzyków.djvu
|tytuł=Na odjazd teatrzyków
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Jeszcze jeden rodzaj Straży Ogniowej.djvu
|tytuł=Jeszcze jeden rodzaj Straży Ogniowej
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Rozbójnicy w Warszawie.djvu
|tytuł=Rozbójnicy w Warszawie
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
|}
=== luty 2022 ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Półświatek.djvu
|tytuł=Półświatek
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Tajemnice życia i śmierci.djvu
|tytuł=Tajemnice życia i śmierci
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2022-01-21
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Pan Jacenty.djvu
|tytuł=Pan Jacenty
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Chorzy.djvu
|tytuł=Chorzy
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Pia desideria.djvu
|tytuł=Pia desideria
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Szybki poseł.djvu
|tytuł=Szybki poseł
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Sic itur ad astra.djvu
|tytuł=Sic itur ad astra
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Pamiętnik Adama w raju.djvu
|tytuł=Pamiętnik Adama w raju
|autor=zbiorowy
|start=2018-11-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Helena Staś - Po nad tułaczych łez morzem.djvu
|tytuł=Po nad tułaczych łez morzem
|autor=Helena Staś
|start=2021-11-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Helena Staś - Modlitwa.djvu
|tytuł=Modlitwa
|autor=Helena Staś
|start=2021-11-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL JI Kraszewski Listy z ustronia
|tytuł=Listy z ustronia
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2021-06-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Zofia Przewóska-Czarnocka - Ród Piastów Kołodziej Piast, Ziemowit, Leszek, Ziemomysł.pdf
|tytuł=Ród Piastów. Kołodziej Piast, Ziemowit, Leszek, Ziemomysł
|autor=Zofia Przewóska-Czarnocka
|start=2021-10-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Słowianie. Uroczystości i obrzędy.pdf
|tytuł=Słowianie. Uroczystości i obrzędy
|autor=Anonimowy
|start=2022-02-01
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Z astronomji.djvu
|tytuł=Z astronomji
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Z melodji nie-biblijnych.djvu
|tytuł=Z melodji nie-biblijnych
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Pierwiosnek.djvu
|tytuł=Pierwiosnek
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Wody.djvu
|tytuł=Wody
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Z pamiętników pana Jacka.djvu
|tytuł=Z pamiętników pana Jacka
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Powieść o czterdziestu dwóch mędrcach.djvu
|tytuł=Powieść o czterdziestu dwóch mędrcach
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Tryolety na cześć panny Zofji i jej podobnych.djvu
|tytuł=Tryolety na cześć panny Zofji i jej podobnych
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Najnowsze krakowiaki żebyście poznali prawego Polaka.djvu
|tytuł=Najnowsze krakowiaki
|autor=Anonimowy
|start=2021-09-27
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Sielanki majowe.djvu
|tytuł=Sielanki majowe
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Na ruinach Wólki.djvu
|tytuł=Na ruinach Wólki
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Czarna Andzia.djvu
|tytuł=Czarna Andzia
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Na stare lata.djvu
|tytuł=Na stare lata
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-03-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Krople czary (Tarnowski)
|tytuł=Krople czary
|autor=Władysław Tarnowski
|start=2014-01-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Adam Zagórski - Polskie pieśni wojenne i piosenki obozowe.pdf
|tytuł=Polskie pieśni wojenne i piosenki obozowe
|autor=Adam Zagórski
|start=2017-04-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Kazimierz Czapiński - Partja wrogów ludu pracującego (endecja).pdf
|tytuł=Partja wrogów ludu pracującego (endecja)
|autor=Kazimierz Czapiński
|start=2020-04-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Niebezpieczna kochanka.djvu
|tytuł=Niebezpieczna kochanka
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-10-12
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Helena Staś - Życzliwa krytyka.djvu
|tytuł=Życzliwa krytyka
|autor=Helena Staś
|start=2021-11-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Ofiary półświatka.djvu
|tytuł=Ofiary półświatka
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Gonczarow - Obłomow T1-2.djvu
|tytuł=Obłomow
|autor=Iwan Gonczarow
|start=2019-03-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Carroll - W zwierciadlanym domu.djvu
|tytuł=W zwierciadlanym domu
|autor=Lewis Carroll
|start=2020-04-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Ignacy Kraszewski - Hybrydy.djvu
|tytuł=Hybrydy
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2021-08-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL JI Kraszewski Przygody Stacha.djvu
|tytuł=Przygody Stacha
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2021-03-06
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=T. Prażmowska - W noc przed pogrzebem Promyka
|tytuł=W noc przed pogrzebem Promyka
|autor=Teresa Prażmowska
|start=2021-11-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Do matki.djvu
|tytuł=Do matki
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Legenda.djvu
|tytuł=Legenda
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Piosnki leśne.djvu
|tytuł=Piosnki leśne
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Z księgi cudów Franciszka Kostrzewskiego.djvu
|tytuł=Z księgi cudów Franciszka Kostrzewskiego
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL JI Kraszewski Bracia mleczni.djvu
|tytuł=Bracia mleczni
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2021-02-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szkice i obrazki (Prus)
|tytuł=Szkice i obrazki
|autor=Bolesław Prus
|start=2014-03-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Dowód.djvu
|tytuł=Dowód
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-23
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Głowa.djvu
|tytuł=Głowa
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2022-02-09
}}
|}
=== styczeń 2022 ===
{| width=100% class="wikitable sortable"
!width=40%|Tytuł
!width=23%|Autor
!width=5%|Strony
!width=20%|Uwagi
!width=10%|Start
!Stan
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Pan Grubopłaski.djvu
|tytuł=Pan Grubopłaski
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-11-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Sylwek Cmentarnik (Orzeszkowa)
|tytuł=Sylwek Cmentarnik
|autor=Eliza Orzeszkowa
|start=2014-10-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Czerwone i czarne
|tytuł=Czerwone i czarne
|autor=Stendhal
|uwagi=
|start=2018-04-08
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Michał Bałucki - Trzy szkice powieściowe.djvu
|tytuł=Trzy szkice powieściowe
|autor=Michał Bałucki
|start=2018-01-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Helena Staś - Z moich rozmyślań
|tytuł=Z moich rozmyślań
|autor=Helena Staś
|start=2021-12-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Niewiadomska Cecylia - Legendy podania i obrazki historyczne 12 - Sobieski.djvu
|tytuł=Sobieski
|autor=Cecylia Niewiadomska
|start=2021-10-25
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Helena Staś - Trudny wstęp do domu emigracyjnego pod opieką Z. N. P.
|tytuł=Trudny wstęp do domu emigracyjnego pod opieką Z. N. P.
|autor=Helena Staś
|start=2021-12-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Chłopski honor.djvu
|tytuł=Chłopski honor
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-04-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Lord Lister -03- Sobowtór bankiera.pdf
|tytuł=Lord Lister. Nr 3. Sobowtór bankiera
|autor=[[Autor:Kurt Matull|Kurt Matull]], [[Autor:Matthias Blank|Matthias Blank]]
|start=2020-02-13
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Tadeusz Dołęga-Mostowicz - Trzecia płeć.djvu
|tytuł=Trzecia płeć
|autor=Tadeusz Dołęga-Mostowicz
|start=2019-08-24
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Indeks:L. Rydel - Jesień
|tytuł=Jesień
|autor=Lucjan Rydel
|start=2021-11-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Klemens Junosza - Zosia
|tytuł=Zosia
|autor=[[Autor:Klemens Szaniawski|Klemens Junosza]]
|start=2021-11-22
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL JI Kraszewski Listy ze Szwecyi
|tytuł=Listy ze Szwecyi
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2021-06-05
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Indeks:PL Luksemburg Róża - Kościół a socjalizm.pdf
|tytuł=Kościół a socjalizm
|autor=Róża Luksemburg
|start=2020-04-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stara Ziemia (Jerzy Żuławski)
|tytuł=Stara Ziemia
|autor=Jerzy Żuławski
|uwagi=
|start=2011-03-31
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Helena Staś - Czego my chcemy.djvu
|tytuł=Czego my chcemy
|autor=Helena Staś
|uwagi=
|start=2021-11-29
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Bosy pan - powiastka.pdf
|tytuł=Bosy pan
|autor=Anonimowy
|start=2022-01-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Szkice literackie (Żuławski)
|tytuł=Szkice literackie
|autor=Jerzy Żuławski
|uwagi=
|start=2015-06-09
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Lenin Postscriptum.djvu
|tytuł=Lenin. Postscriptum
|autor=Ferdynand Ossendowski
|start=2018-09-04
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Schneider Pieśń o jaskółce.pdf
|tytuł=Pieśń o jaskółce
|autor=Stanisław Schneider
|start=2021-07-02
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Stanisław Antoni Wotowski - Złotowłosy sfinks.djvu
|tytuł=Złotowłosy sfinks
|autor=Stanisław Antoni Wotowski
|start=2021-09-19
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=PL Wizyta - humoreska.PDF
|tytuł=Wizyta
|autor=anonimowy
|start=2022-01-15
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Ignacy Kraszewski - Dziadunio.djvu
|tytuł=Dziadunio
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2020-11-14
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Ignacy Kraszewski - Papiery po Glince.djvu
|tytuł=Papiery po Glince
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2021-09-26
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Ignacy Kraszewski - Powieść bez tytułu
|tytuł=Powieść bez tytułu
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2020-09-20
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Helena Staś - W mrocznej godzinie
|tytuł=W mrocznej godzinie
|autor=Helena Staś
|start=2021-11-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Ignacy Baliński - Na śmierć Jana Matejki.pdf
|tytuł=Na śmierć Jana Matejki
|autor=Ignacy Baliński
|start=2022-01-10
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=T. Prażmowska - Święć się...
|tytuł=Święć się...
|autor=Teresa Prażmowska
|start=2021-11-28
}}
{{Wiersz tabelki proofread
|indeks=Józef Ignacy Kraszewski - Bezimienna
|tytuł=Bezimienna
|autor=Józef Ignacy Kraszewski
|start=2020-11-21
}}
|}
== 2021 ==
W roku 2020 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2021}}''' projektów.
{{Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2021}}
== 2020 ==
W roku 2020 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2020}}''' projekty.
{{Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2020}}
== 2019 ==
W roku 2019 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2019}}''' projektów.
{{Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2019}}
== 2018 ==
W roku 2018 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2018}}''' projektów.
{{Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2018}}
== 2017 ==
W roku 2017 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2017}}''' projektów.
{{Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2017}}
== 2016 ==
W roku 2016 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2016}}''' projektów.
{{Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2016}}
== 2015 ==
W roku 2015 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2015}}''' projektów.
{{Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2015}}
== 2014 ==
W roku 2014 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2014}}''' projektów.
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2014}}
== 2013 ==
W roku 2013 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2013}}''' projektów.
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2013}}
== 2012 ==
W roku 2012 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2012}}''' projektów.
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2012}}
== 2011 ==
W roku 2011 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2011}}''' projekty.
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2011}}
== 2010 ==
W roku 2010 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2010}}''' projekty.
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2010}}
== 2009 ==
W roku 2009 ukończono łącznie '''{{Proofnr|2009}}''' projektów.
{{Iwtrans|pl|Wikiźródła:Ukończone projekty proofread/2009}}
|style="vertical-align:top; width:150px; text-align:center; font-size:85%;"|{{Spis treści||130px}}
|}
[[Kategoria:Ukończone projekty proofread]]
ecq97qyndn9yiiw6ht3rd1qps5y6ew6
Szablon:PAGES NOT PROOFREAD
10
292653
3137830
3137457
2022-07-22T04:54:07Z
Phe-bot
8629
Pywikibot 7.4.0
wikitext
text/x-wiki
263425
flmrhim82h9aunvfrbcinqpw4wzuf9u
Szablon:ALL PAGES
10
292654
3137831
3137458
2022-07-22T04:54:17Z
Phe-bot
8629
Pywikibot 7.4.0
wikitext
text/x-wiki
770316
qv6nob5jwmx37aspiomj3qeqjrel7at
Szablon:PR TEXTS
10
292655
3137832
3137459
2022-07-22T04:54:27Z
Phe-bot
8629
Pywikibot 7.4.0
wikitext
text/x-wiki
229353
i2sfq80il6smenxzah9dhj5loymx9xd
Szablon:ALL TEXTS
10
292656
3137833
3137460
2022-07-22T04:54:37Z
Phe-bot
8629
Pywikibot 7.4.0
wikitext
text/x-wiki
231950
bxsfhc72rqge93epvqafcolrpr7gdvx
Szablon:IndexPages/Człowiek zmienia skórę
10
304470
3137899
3125686
2022-07-22T11:01:47Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>360</pc><q4>95</q4><q3>175</q3><q2>0</q2><q1>89</q1><q0>1</q0>
sob55v54kdgdarorhp3quwasxeby62u
Strona:Władysław Stanisław Reymont-Chłopi Tom II.djvu/279
100
328707
3137760
2903024
2022-07-21T20:34:39Z
Zetzecik
5649
.
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{Numeracja stron||— 279 —|}}</noinclude>jeszcze, kieby na świtaniu, śnieg bowiem jął walić mokremi płatami i przysłonił świat roztrzęsioną, szklistą i przemiękłą płachtą, ale nikto na pluchę nie zważał, schodzili się ze wszystkich stron i całemi godzinami wystawali na pogorzelisku, przeredzając zcicha o wczorajszem, a strzygąc uszami, by czego nowego dosłyszeć.<br>
{{tab}}Gwar się też czynił niemały, bo coraz więcej nadciągało narodu, że kupy już stały w opłotkach, pełno było w podwórzu, a już zgoła ciżbą się gęstwili wpodle brogu, że ino czerwieniało na śniegach od kobiecego przyodziewku.<br>
{{tab}}Bróg był spalony docna i porozwalany, że jeno dwa słupy sterczały z pogorzeli, opalone kiej głownie, na chlewach zaś i szopie dachy porozrywano do samych zrębów i rozrzucono, że cała dróżka i pole wokoło, na jakie pół stajania, zaniesione były opalonem poszyciem, potrzaskanemi łatami, przepaloną słomą i napół zwęglonem drzewem i wszelką spalenizną.<br>
{{tab}}Śnieg padał bez przerwy i zwolna pokrywał wszystko szklistą powłoką, a miejscami topniał od przytajonych żarów, a niekiedy z porozwalanych kup siana wytryskiwały strugi czarnego dymu i buchał blady, trzeszczący płomień, że wnet rzucali się nań chłopi z osękami, dusili trepami, bili kijami i przywalali śniegiem.<br>
{{tab}}Właśnie byli rozwlekli taką roztlałą kupę, gdy któryś, bodaj chłopak Kłębów, wygarnął osękiem jakąś opaloną szmatę i podniósł wysoko.<br>
{{tab}}— Jagusina zapaska! — wrzasnęła urągliwie Kozłowa, boć już dobrze wiedziano, co się stało.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
0zdy2w7bmt5l78ddm58m5sig42y14pr
Strona:Władysław Stanisław Reymont-Chłopi Tom II.djvu/280
100
328708
3137763
2903025
2022-07-21T20:37:40Z
Zetzecik
5649
.
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{Numeracja stron||— 280 —|}}</noinclude>{{tab}}— Pogrzebta-no chłopaki, może najdzieta tam jeszcze jakie portki!..<br>
{{tab}}— Hale! wyniósł je całe, tyle, że mógł zgubić na drodze.<br>
{{tab}}— Dzieuchy już szukały, ktosik je uprzedził.<br>
{{tab}}— By Hance odnieść — gadały, wybuchając śmiechem.<br>
{{tab}}— Cichota, pyskacze, ale! na zabawę się zebrały i zęby będą szczerzyć z cudzego nieszczęścia! — krzyknął rozgniewany sołtys. — Do domu, baby! czego tu stoita? Jużeśta dosyć namełły ozorami — i rzucił się, by rozganiać.<br>
{{tab}}— Zasie wam do nas! pilnujcie swojego, kiejście na to ustanowieni! — krzyknęła Kozłowa tak mocno, że sołtys tylko popatrzył na nią, splunął i poszedł w podwórze, a nikt się nawet nie ruszył z miejsca, baby zaś jęły sobie trepami podsuwać zapaskę, oglądać, a coś cicho i ze zgrozą opowiadać.<br>
{{tab}}— Taką trzeba ze wsi wyświecić ożogiem, kiej czarownicę! — rzekła na głos Kobusowa.<br>
{{tab}}— A przecie! bez nią to wszystko! bez nią! — przygadywała Sikorzyna.<br>
{{tab}}— Juścić, ale Pan Jezus strzegł, że cała wieś nie poszła z dymem! — szepnęła Sochowa.<br>
{{tab}}— Bo i prawda, że cud, prawdziwy cud!<br>
{{tab}}— Wiatru też nie było i wczas spostrzegli.<br>
{{tab}}— A ktosik w dzwon uderzył, bo wieś była w pierwszym śpiku.<br>
{{tab}}— Pono to niedźwiedniki szły z karczmy i pierwsze zobaczyły.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
0ivb64pzmfnl3v9ijsnv4k70itkdyca
Strona:Władysław Stanisław Reymont-Chłopi Tom II.djvu/281
100
328709
3137796
2903071
2022-07-21T21:24:24Z
Zetzecik
5649
.
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{Numeracja stron|| — 281 — }}</noinclude>{{tab}}— Moiściewy! ale ich sam Boryna złapał w brogu i tyle co rozegnał, a tu ogień zaraz buchnął. Miarkowałam wczoraj u Kłębów, że coś będzie, skoro razem się wynieśli.<br>
{{tab}}— Pono już dawno stróżował za nimi.<br>
{{tab}}— Jakże! powiadał mój chłopak, że wczoraj cały czas chodził po drodze przed Kłębową chałupą i miał ich na oku — prawiła pod nosem Kobusowa.<br>
{{tab}}— To też widno, co bez złość Antek podpalił.<br>
{{tab}}— Abo się to nie odgrażał?<br>
{{tab}}— Cała wieś o tem wiedziała.<br>
{{tab}}— Musiało się na tem skończyć, musiało! — dogadywała Kozłowa.<br>
{{tab}}A w drugiej grupie starszych gospodyń szeptano również różności, jeno tyle, że ciszej i ważniej.<br>
{{tab}}— Stary pono tak zbił Jagnę, że leży chora u matki... wiecie to?<br>
{{tab}}— Jakże! zaraz dodnia, powiadali, wygnał ją, skrzynkę za nią wyrzucił i wszystkie szmaty — dorzuciła milcząca dotąd Balcerkowa.<br>
{{tab}}— Nie powiadajcie byle czego, byłam dopiero co w chałupie, skrzynka stoi na swojem miejscu — objaśniała Płoszkowa.<br>
{{tab}}— Ale już na weselu przepowiadałam, że się tak skończy — podjęła głośniej.<br>
{{tab}}— Co się dzieje, mój Jezus! co się dzieje! — jęknęła Sochowa, chwytając się za głowę.<br>
{{tab}}— Ano co, do kreminału go wezmą i tyla!<br>
{{tab}}— Sprawiedliwie mu się to należy: cała wieś mogła pogorzeć!<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
5qbc97cd9galqjf3ywon06tga77owqn
Strona:Władysław Stanisław Reymont-Chłopi Tom II.djvu/282
100
328710
3137798
2903073
2022-07-21T21:27:52Z
Zetzecik
5649
.
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{Numeracja stron|| — 282 — }}</noinclude>{{tab}}— A tom już spała w najlepsze, a tu Łuka, co latał z niedźwiednikami, bębni w okno i krzyczy: „Gore!“ Jezus Marja! w oknach czerwono, jakoby kto zarzewiem szyby obwalił, to mi już ze strachu całkiem moc odjeno... a tu dzwon bije... ludzie krzyczą... — opowiadała Płoszkowa.<br>
{{tab}}— Skoro jeno powiedzieli, że Boryna się pali, zaraz mnie tknęło, że to Antkowa sprawa — przerwała jej któraś.<br>
{{tab}}— Cichocie, powiedacie, jakbyście na oczy widzieli.<br>
{{tab}}— Widzieć nie widziałam, ale skoro wszystkie powiadają...<br>
{{tab}}— Jeszcze w zapusty bąkała o tem tu i ówdzie Jagustynka...<br>
{{tab}}— Ani chybi, wezmą go w dybki i posadzą w kreminale.<br>
{{tab}}— Co mu ta zrobią? widział to kto? są na to świadki, co? — zauważyła Balcerkowa, że to procesownica była sielna i na prawie się znała.<br>
{{tab}}— A nie złapał go to stary?..<br>
{{tab}}— Złapał, ale na czem innem, a choćby i widział podpalenie, świadczyć nie może, bo ociec i w złości z sobą żyli.<br>
{{tab}}— Sądów to sprawa, nie nasza, ale kto winowaty przed Bogiem i ludźmi, jeśli nie ta suka, Jagna? co? — podniosła znowu surowy głos Balcerkowa.<br>
{{tab}}— Prawda! Juści! takie zbereżeństwo, taki grzech! — szeptały ciszej, zbiły się w kupę i zaczęły jedna przez drugą wypominać jej grzechy.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
jcuvo527nfpf9hts6pbyys5ccnqwkb1
Szablon:IndexPages/Józef Weyssenhoff - Soból i panna.djvu
10
434531
3137747
3134767
2022-07-21T20:01:47Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>251</pc><q4>29</q4><q3>208</q3><q2>0</q2><q1>0</q1><q0>14</q0>
tfkahciavk67mefabrol2bvos3kruq6
Szablon:IndexPages/Z Ziemi na Księżyc w 97 godzin 20 minut.djvu
10
720736
3137561
3137434
2022-07-21T13:02:10Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>288</pc><q4>1</q4><q3>2</q3><q2>0</q2><q1>275</q1><q0>10</q0>
ij10unweo4pxvjhwqpq7qgc1edsgt3d
Szablon:IndexPages/Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu
10
734381
3137542
3137535
2022-07-21T12:01:48Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>159</q1><q0>13</q0>
kmvsdtnxyevnnlemmtnqhoy2y108hih
3137560
3137542
2022-07-21T13:01:59Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>170</q1><q0>13</q0>
bmno70oiqybmopta3evvhs77qet8tlk
3137581
3137560
2022-07-21T14:01:59Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>178</q1><q0>13</q0>
5oq99zqdbhezl90ric6towf9pe634v8
3137789
3137581
2022-07-21T21:02:01Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>181</q1><q0>13</q0>
8su1ozbg6fhf7mow7y48ju25yieffjv
3137803
3137789
2022-07-21T22:01:48Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>186</q1><q0>13</q0>
iny9bwgo6nmvq1682cl575gu6zcsxh8
3137825
3137803
2022-07-22T00:01:58Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>187</q1><q0>13</q0>
mq94zff356g2ldes74696ih03b8ntf3
3137827
3137825
2022-07-22T02:01:47Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>188</q1><q0>13</q0>
eus6u3dsko52p1v2zd1tclhzs6l574i
3137842
3137827
2022-07-22T08:01:48Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>194</q1><q0>13</q0>
5dd9pb2ul98g1o5o1umctoh4l7xlqsd
3137855
3137842
2022-07-22T09:01:49Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>198</q1><q0>13</q0>
rqm2ygst3u2p586mu8m8n986cl8q29c
3137873
3137855
2022-07-22T10:01:48Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>276</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>201</q1><q0>13</q0>
nbstp52o5a7uexg1g9zrmem8fynhwpj
Szablon:IndexPages/PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu
10
736532
3137646
2835435
2022-07-21T18:02:20Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>60</pc><q4>18</q4><q3>36</q3><q2>0</q2><q1>0</q1><q0>6</q0>
nn2tpq6vg5xrayay7zqrg28oikhpq2x
3137748
3137646
2022-07-21T20:01:58Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>60</pc><q4>32</q4><q3>22</q3><q2>0</q2><q1>0</q1><q0>6</q0>
j6zxfdoxzow1g95whtnvfmink6o89mk
3137788
3137748
2022-07-21T21:01:48Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>60</pc><q4>38</q4><q3>16</q3><q2>0</q2><q1>0</q1><q0>6</q0>
30mah5catiu21tu3m0quindmqqkv4n6
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/13
100
738255
3137600
2812143
2022-07-21T17:04:33Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>Otóż opowiadacza słynny wymową, goreje chęcią wygłoszenia znanej ci opowieści o twym małżonku,
jak był bohaterski i jak zginął.
Pieśniarz co dnia strofę uwitą dorzuca — a zda się i dzisiaj strofy przyniósł nowe.</poem>
{{c|AOJDES|przed=10px}}
{{c|''(wszedł był tymczasem).''}}
{{c|SŁUŻEBNA|przed=10px}}
<poem>Oto już przy mnie służebnej stawa,
a proszalnemi oczyma na cię patrzy,
czy pozwolisz mu na wieczorną strawę zasłużyć.
On mowny...</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
{{c|''(nie patrząc na Aojdesa)''}}
<poem>Przychodzisz co dnia, —
śpiewaj mi dziś powieść długą, jako co dnia czynisz,
gdy dzień się chyli, —
a przy dźwiękach twej mowy mrok pada. —
Jeno się dzisiaj we mnie pieśń ozywa insza, niż co dnia. — — —
Ty mów.</poem>
''(Zasiadają; Chór siada szerokiem półkolem na ziemi; Aojdes w środku na osobnem krześle.''<br>
''Twarz jego jest brązowa; opalona, zarost czarny, trefiony i u brody w klin przystrzyżony; na włosach gałązka lauru świeżego założona półkolisto, od której na kark opadają pąsowe zawiązki; krótki ubiorek brązowy i biały płaszcz, {{pp|przewią|zany}}{{tns|''}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
7197zhpysf7779fjak3sgid7uaqqju9
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/14
100
738586
3137612
2813247
2022-07-21T17:07:38Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{Tns|''}}{{pk|przewią|zany}} rzemieniami i udrapowany; w ręku piszczałek kilkoro spojonych razem; maska jego śmiejąca uśmiechem Aeginetów).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
''(słucha bystro; to unosi się tryumfująca, — to naraz posępna, niespokojna).''<br>
{{c|AOJDES|przed=10px}}
<poem>{{Przed|1.}}Parys, Priamów syn,
z Argos, z pałacu Argiwów
Helenę, królewską żonę,
uwiózł porwaną Atrydzie;
w murach Iljonu więził,
niewoląc niewiastę miłością.
{{Przed|2.}}Atryda skarżył się bratu,
królowi władyce w Mykenach:
»Sromota dla nas obu,
jeśliby nie pomścić zniewagi;
podstępny przybysz obcy
prawa gościny podeptał«.
{{Przed|3.}}Mnogie spławiono statki
czarne na wodę lazurów;
białe rozpięto żagle;
mórz wały ster porze czerwony.</poem>
{{c|''(Tu, na zasłonie, widać płynące korabie).''}}
<poem>{{Przed|4.}}Krzyków powietrze pełne,
jak w czasie ptaków odlotu;
wrzaskliwe zebrane stado
u brzegów długo kołuje:
przystań Aulidy je więzi,
nim w morze odpłyną szerokie.
{{Przed|5.}}W Delfach jest w gaju</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
cn47yn8efr8fxibbjutjsilukj9io6r
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/15
100
738587
3137613
2813248
2022-07-21T17:10:30Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>wróżbitów Apolla chram święty;
każe Achajom wyrocznia,
słów boga słuchają pokorni:
»W gruzach Ilijon zgorze;
wam sława, laur nieśmiertelny;
pierwszy kto w chybkim skoku
przez pomost u czoła statku
Dardanów gleby sięże,
stopami w piasek się wryje —
...... polęże«.
{{Przed|6.}}»Dana mu sława {{Korekta|najwiętsza|najświętsza}}
śmiercią i grobem dobyta«
— — — — — — —
Protesilas to słyszy...</poem>
''(Aojdes pomięszany przerywa, bo od chwili słychać Laodamię, która szepce, jakby rozmawiała z kimś, co jest tuż przy niej).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Chocia zabawiasz mię pieszczotą,
zgadłam, myśl tajną w sercu skrywasz —
śmiejący tulisz, nagle oto
zamilkasz, śmiechy zrywasz.
Dopiero życia się zaczęła
:::::snować nić;
jeszcze jej Kloto nie ujęła
::::::z krążla wić.</poem>
{{c|AOJDES|przed=10px}}
<poem>{{Przed|7.}}Protesilas małżonki
słuchać nie skory żalów;
chluba mu piersi rozpala
żądzą gorętszą, niż miłość.</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ngvi7cmhq2z8hmukt84muby1vk5ev7y
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/16
100
738588
3137614
2812152
2022-07-21T17:13:06Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>»Sława to, Sława mnie czeka,
kraj muszę ostawić za sobą,
ciebie porzucić kochankę,
żonę nad wszystkie najmilszą.
Pierwszy zginę, — nie czekaj«.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Jutrznio różana,
któraś zstąpiła
na dno topieli mórz,
nie zrywaj się niespokojna
z objęć Starca.
Chcesz wybiedz na skłony
dalekich fal,
zapalić ognie zórz;
— nasze przybliżysz rozstanie
{{...}}{{...|.}}</poem>
{{c|AOJDES|przed=10px}}
<poem>{{Przed|8.}}Dolę, los skarżąc,
noc spędził u boku kochanki,
rojąc rozgłos męstwu,
laury nieśmiertelne,
jego jedyną odwagą
wielom rycerstwu wydarte,
wobec Achajów mnogich,
spiżowe noszących zbrojenia.
{{Przed|9.}}Prędka ubiegła noc;
nadeszła godzina rozstania.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Ty Jutrznio różana
bieżysz już chyża,</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
38anlf2k9n7365utp9xvvlbv6z7sbkg
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/17
100
738589
3137615
2812154
2022-07-21T17:15:29Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>nie słuchasz moich słów,
w ulotne przyodziana
szaty mgieł barwnych,
bieżysz chyża
ostrzegać czarną Noc,
że Słońce wstało,
że z pod fal
ciężkie rumaki już wloką
rydwan złocisty
{{...}}{{...|.}}
Phoebus, ty młody!
ty nas młodych rozdzielasz.</poem>
{{c|AOJDES|przed=10px}}
<poem>{{Przed|10.}}Pierwszy wybiega na czele, —
łódź jego pierwsza brzeg trąca, —
rycerz się zrywa do lotu;
pomost rzucony na piaski.
Orłu podobny postawą,
w górę wzniósł kopję i tarczę. —
Krzyczy, wrogom straszny,
zapalon ogniami Aresa,
wojen boga.
{{Przed|11.}}Świst grotów słychać;
chmura go grotów przesłania. —
Padł. — Na pawęży martwego
wodze druchowie unieśli.
{{Przed|12.}}Czarne korabie dążą,
w piaski się ryją nadbrzeżne:
złowieszczych kruków stado,
Trojej zaguba niechybna. — —
{{Przed|13.}}Podal od piasków brzeżnych
mogilnik tobie zbudował</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hs70ea3vhwn42njxek82xtc4rbs9xle
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/18
100
738590
3137616
2812157
2022-07-21T17:23:19Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>władyk Atryda;
złożono w niej zbroję Herosa.
{{Przed|14.}}Wiązy, rękami Nimf
mogile dane za stróże,
wczesno rozwite,
gałązki stroją zielenią.
Wzrosłe nad kopiec grobu,
Tyndara gród ledwo ujrzą,
więdną, poschnięte; —
spodem pnie od stóp
świeżą się kraszą żywicą.
{{Przed|15.}}Lata biegą,... zaś młoda
sercem się skarży niewiasta...</poem>
''(Tutaj Aojdes powstaje z krzesła i nachylając się ku Laodamii, mówi szeptem zalotnika własne jej słowa, których podsłuchał dawniej).''<br>
{{c|AOJDES|przed=10px}}
<poem>»Płomienne ramion znasz uściski,
one cię we snach dzierżą, gonią; —
namiętne w oczach poznaj błyski,
od nich się we snach lica płonią, —
bądź ze mną, bądź, choć jedną chwilę, —
rozkoszy zaznasz«...</poem>
''(Chce mówić dalej; Laodamia gestem przerywa mu — wstała już wprzódy na głos pierwszych słów ostatniej strofy, — teraz zwraca głowę ku niemu, przypatruje mu się ciekawie, badawczo, ze zdziwieniem, złością, pogardą).''<br>
{{c|AOJDES|przed=10px}}
{{c|''(zmięszany odchodzi).''}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
n1dzhfhisnnty8jhoqyio78l35dld2m
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/19
100
738591
3137617
2813249
2022-07-21T17:25:56Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
''(stojąca jeszcze; nie może ochłonąć ze wstrętu; — oddala Chór).''<br>
{{c|CHÓR|przed=10px}}
''(wychodzi kłaniając się kolejno; Laodamia ostatniej dziewczynie, która najdłużej ociąga się wyjść, daje znak, by się zbliżyła).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
''(usiada; gdy dziewka ku niej podbiegła, szepcze jej).''<br>
{{c|DZIEWCZYNA|przed=10px}}
{{c|''(odbiega w bok na prawo).''}}
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Już świętokradczy wzrok
w tajniki piersi mej zaziera
i święty ogień moich żądz
w bezwstydzie poniewiera.
O Hero! przeczżem ci nie miła, —
oto krew lica okrasiła,
pali mię wstyd.
{{...|.........}}
Tej nocy jeszcze muszę skrycie
cieniom objaty dać sowicie
i zakląć Czar i Moce:
niech mara, co się we snach jawi,
przyjdzie, od mąk tęsknicy zbawi
i pojmie z sobą w noce.</poem>
{{c|''(Dziewczyna wraca ze starą).''}}
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
''(daje znak Starej, by się zbliżyła, a dziewce, by stanęła tak zdala, żeby rozmowy słyszeć nie mogła).''<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ieygg5we7ahp626w7x102aimj6zmw5g
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/20
100
738592
3137618
2812280
2022-07-21T17:27:08Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|STARA|przed=10px}}
''(podchodzi ku Laodamii, klęka przed nią, ujmuje ją za nogi).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Ty mnie posłuszna.</poem>
{{c|STARA|przed=10px}}
<poem>Ja w domie twoim szafarka
z twej łaski i woli.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Przydajęć zagon na roli,
jeno zmilcz. — Sposób, co każę.</poem>
{{c|STARA|przed=10px}}
<poem>Słucham. Królowa rozkaże
milczeć; choć mi poniewoli,
milczeć będę.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Przydajęć zagonów troje,
jeno zmilcz. —
Potrzebna jest mąki miarka
bielutkiej, pszennej, przesianej.</poem>
{{c|STARA|przed=10px}}
<poem>Jest wiele w spichrzu chowanej.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Być musi świeżo zmielona.</poem>
{{c|STARA|przed=10px}}
<poem>Na żarnach sama jej zmielę.</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
kj5uu4s78d6h1lisg85vn5i3yxfgsnn
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/21
100
738593
3137619
2812281
2022-07-21T17:28:53Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Dzban miodu i dzban wina
przysposób. Uważ mnie dobrze:
w porę, gdy padać poczyna
mrok, — poniesiesz w ogród
pełne dzbany, pełną miarkę
i skryjesz podle grobowca.</poem>
{{c|STARA|przed=10px}}
<poem>Postrzegą mnie.....</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Nie; — wprzódy ku mnie
ześlesz wszystkie służebne
pracownice, jako co dnia
się czyni...</poem>
{{c|STARA|przed=10px}}
<poem>Tobież smutno.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Jagnię wywiedziesz białe,
i owcę wywiedziesz czarną;
te skryjesz między cyprysy
podal grobowca,
przywięzując do pnia.</poem>
{{c|STARA|przed=10px}}
<poem>Zmarłych chcesz spokój zamącać, —
przebóg, groza, ty szalona.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Chcę tajemne struny trącać
i tajemne śpiewy {{Korekta|spiewać,|śpiewać,}} —</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
gnkwycso7mkaoffwvysq70v0h0x7tl3
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/22
100
738594
3137623
2812420
2022-07-21T17:30:15Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>co mi w duszy bólem woła,
co mi w duszy skargą dźwięczy.
Porzucona, pogardzona. —
{{...}}{{...|..}}
Odejdź...</poem>
{{c|''(Stara odchodzi).''}}
{{c|DZIEWKA|przed=10px}}
{{c|''(podchodzi ku Laodamii).''}}
<poem>Każesz mi pobiedz ku miastu.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Tak żwawo rwiesz się ku miastu.</poem>
{{c|DZIEWKA|przed=10px}}
<poem>Ślesz mnie ku miastu co ranka
po jabłka, po grusze
:::::z ogrodu mego rodzica;
tak chętna twej woli poddanka
ojca codziennie odwiedzę.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Masz pewno w mieście kochanka.</poem>
{{c|DZIEWKA|przed=10px}}
<poem>Niech Hera panieństwem mnie skarze</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Nie kłam, — podarkiem obdarzę
ciebie i twego kochanka.</poem>
{{c|DZIEWKA|przed=10px}}
<poem>Kochanek mieszka o miedzę
od chaty ojca; — ja twoja.</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
k8ormjo0mnurq4l4c9txauqtfx9kebm
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/23
100
738595
3137686
2812421
2022-07-21T19:19:33Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Weź chustę; — gdy mrok zapadnie,
przywiedziesz do mnie Eunoja;
nie rzekniesz druchnom ni słowa;
a gdy go przywiedziesz pod wrota,
każ niechaj siądzie u proga
i czeka aż dziewki oddalę
i będę sama...</poem>
{{c|DZIEWKA|przed=10px}}
{{c|''(klęka przed nią i ujmuje ją za kolana)''}}
<poem>Jak głucho jęczą twe słowa.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Ty śmieszko, jeno bądź śmiała. —
Weźmiesz mu jadła ze dwora,
dzban miodu, sporo mięsiwa,
niech przyjdzie syt.</poem>
{{c|DZIEWKA|przed=10px}}
<poem>Strach mię zrywa.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Potem z kochankiem bądź szczęśliwa
tej nocy; — wrócisz o świtaniu —
śmiej się, będę ci szczodra.</poem>
{{c|DZIEWKA|przed=10px}}
<poem>Chcesz gusła czynić w nocy.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Noc spędzisz na kochaniu.</poem>
{{c|DZIEWKA|przed=10px}}
<poem>Gubisz się nieszczęśliwa.</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ixvv5cy44wan0d2a5war7vo7fxno384
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/24
100
738596
3137689
2812422
2022-07-21T19:22:12Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Chcę, byś starca przywiodła.
Chcę czynić, co w ludzkiej mocy
czynić zdołam. — Leć chyżo.</poem>
{{c|''(Dziewka odbiega).''}}
''(Gdy dziewka za zasłoną znika, Laodamia, jakby zwolniona od ciężaru spojrzeń ludzkich, nagle się zrywa, wstaje prosto, sztywno, — wznosi ręce gwałtownie w górę, twarz w górę; poczem załamawszy dłonie, opuszcza ręce, szeroko rozłożone; głowę pochyla nieco i coraz więcej w bok na lewą pierś... oczy zasłania powiekami, przybierając wyraz znużenia...''<br>
''Siada z wyrazem nudy...''<br>
''Na krześle obok niej siedzi, z pod ziemi wyszła Nuda: postać w sukniach czarnych, w białe obręcze naszytych; siedzi kamienna, posągowa, leniwa; Słońce pomarańczowem światłem wdziera się przez rozchyloną zasłonę, upadając snopem kolorowym w kąt komnaty, gdzie wnijście do łożnicy).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
''(otwierając oczy, spostrzega Nudę, zwolna uświadamiając sobie jej obecność; przeciąga sobie przed twarzą rękę, jakby chciała zjawisko oddalić, poczem rękę opuszcza bezwładnie; też same ruchy wykonuje Nuda).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>.....Przyszłaś do mnie w gościnę; dziś, jako wczora i zawczora i dni wielu poprzednio ubiegłych. —</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8lnnspluuu925kg6iqoxlafdbiflmpi
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/25
100
738597
3137696
2812423
2022-07-21T19:27:04Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>.....I bliższaś mi dzisiaj, siostro, niż wczora, niż po za wczora i dni wielu, które precz ubiegły. —
Przezieram się w twej postaci, jakobym siebie miała raz wtóry przed sobą. —
.... Usiadasz milcząca i mówisz do mnie długie powieści milczeniem; — powieści ciche, które snujesz z marzeń mych ciągłe i niezmienne i które myśl moją wodzą smutną — w okół mego pałacu...
.....i w ogród, pośrodek cyprysów, ścieżką piaskiem morskim przesianym zasutą, aż po wrota grobowca, — po wrota grobu zawarte. —
.....I myślą wodzisz mię w okół grobowca przez ogród, przez ławice mego pałacu, ku podcieniom komnat, których znam każdą płytę i kamień ciosany. —
Nieodstępna moich zadumań towarzyszko, siostro nieodłączna, —
....Przychodzisz co dnia, w porę wieczorną, gdy promień gasnący barwny kobierzec rozściela w naroże alkowy, gdzie wnijście do łożnicy... wiodło mię w szczęście, z małżonkiem,
.....szczęście, tak szybko minione, tak bezpowrotne, — szczęścia chwil kilka wiecznej pamięci.
.....Promień pył złoty sypie na progi łożnicy; — ja sama. —
Byłam tu w objęciach męża tulona
{{...}}{{...|.....}}
Siostro i pani moja, jesteś nademną przemożna, —</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
lpe7dq7o0z646madsyeo2hzr20l1ui3
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/26
100
738598
3137701
2813250
2022-07-21T19:29:32Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>.....Promień mgli się w rozprószonych pyłach, — przepada.
Oto i ty znikasz,
gaśniesz, jak mgieł mrocznych mamidło.
{{...}}{{...|.....}}
Myśl moja igra ze mną, —
i duszę mroczy; smutną w zadumie grąży.
Dusza moja waży się koło mnie skrzydlata, —
myśl błądzi, — i nie wie dokąd dąży.</poem>
''(Wstawszy, idzie zwolna ku promieniowi w naroże komnaty, aż promień znika, gdy doń doszła. Wchodzi Sen: mający skrzydła młodzieniec, w szacie przejrzystej na ciało nagie, marmurowe; głowa młodego chłopca utrefiona w lokach złotych; mieni się cały po swych szatach barwami, które się co chwila zaćmiewają.''<br>
''Sen porozumiewa się z Nudą, która za Laodamią zdąża. —''
''Nuda znika pod ziemię.''<br>
''Sen zachodzi z tyłu ku Laodamii i uderza ją po czole pałeczkami makowych badylów; —''<br>
''dotknąwszy jej skroni i czoła badylem, przygania ją obrotami rąk w powrót ku łożu, gdzie po czasie Laodamia usiada).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Zbliżasz się oto łudzący, boski, odpocznienia wiecznego rozdawco.
.....Poznaję cię i blizkość twoję z cichości i półmroków, któremiś otoczony. —
.....— Tużeś już przy mnie, przy głowie mej, którą powolna chylę:</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
67kxl3f92rk16a9iv01vd3x0yef49jv
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/27
100
738599
3137705
2812425
2022-07-21T19:32:30Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>Makowe to są badyle i główki owocu dostałe, zeschłe;
potrząsane w dłoniach twych szeleszczą, szemrzą.
{{...}}{{...|....}}
Szum tuż przy skroniach moich;
Szum to daleki morskich wałów, co dążą do brzeżnych skał —
Oczy już moje przymknięte. —
Szumią wały mórz odległych,
do skał, do skał, do wybrzeża...
Otóż po piaskach żwir fala porywa:
Rzęzi żwir przesypywany tysiącem rąk;
Zgiełkliwa zgraja cór Nereusa.
Ramiona wodnic się splotły.
Od dal, od dal, od wielkich mórz,
::::biegnie rój Okeanid. —
w piachu o brzeg się rozpryśnie.
Łoskot, szum...</poem>
{{c|''(nagle głośniej, wyraźniej)''}}
<poem>— A ty mnie przyszedłeś uśpić szumem i gwarem wód...
Przywykłam do cię, wysłańcze tajemnych sił...{{tab|40}}''(ciszej)''
Ramię twe otula mnie obejmujące:
Sen, Sen... mój świat, —
mój lepszy świat...
{{...}}{{...|.}}
Kochanku!...</poem>
''(Chór przechodzi przez komnatę i widzi Laodamię usypiającą; zbliża się patrząc na nią chwilę; — rozchodzą się dziewczęta po komnacie. — Blizkość Snu''<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
df7y5frzzee446m93ajt7rp3t9r3cfa
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/28
100
738600
3137711
2812426
2022-07-21T19:36:13Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>''na nie działa; po chwili szeptanych rozmów kładą się senne na ziemi u stóp zasłony i zasypiają.''<br>
''Sen przywołuje Zmorę.''<br>
''Zmora (Oneiros) zbiega z powietrza w postaci straszydła o barwach szarych; ze skrzydłami błoniastemi ćmy puszystej, strojnej dziwnymi zygzaki; z wielką maską ćmy na głowie i latającemi białemi oczyma; wzdłuż peplosu purpurowe pręgi.''<br>
''Sen rozmawia ze Zmorą, wskazując Laodamię śpiącą, poczem oddala się za zasłonę białą, z lekka jej uchylając; — odejście Snu znaczą śpiący lekkiemi poruszeniami.''<br>
''Zmora, unosząc się w powietrzu po nad śpiącemi dziewczętami, wywołuje widziadła na zasłonie. Zasłona rurkowana się rozchyla:''<br>
''Sen Laodamii rozgrywa się jako scena żywa, błękitem jaśniejąca:''<br>
''Na tle szafirowego morza płynie przodem fal wielki korab czerwono malowany, ze sterem, wioślarzami, masztem; płynie w rozwiniętym żaglu, wśród pocisków i grotów miotanych przez niewidzialne ręce. W korabiu stoją zbrojni, wznosząc w górę tarcze i kopije.''<br>
''Na przodzie, u czoła łodzi, młody bohater w pełnej zbroi złotej, dzierży wysoko w górze kilkoro oszczepów; u lewej ręki ma tarcz gwoździami kowaną. Po desce pomostowej, którą opuszczają ku brzegowi, zbiega bohater, lecąc na oślep na groty i pociski. Nie zdąża za nim nikt; ludzie w korabiu natychmiast dźwigają pomost w górę i cofają tenże napowrót na pokład statku.''<br>
''Protesilas jest odcięty, pozostawiony sam; — zgiełk walki, bohater pada).''<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
q9ubtmjygrbj3mzdnfhihusd93qusr9
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/29
100
738601
3137723
2812429
2022-07-21T19:43:01Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|GŁOS PROTESILASA|przed=10px}}
<poem>Laodamio, Laodamio!</poem>
''(Ludzie na korabiu będący, wznoszą dziękczynnie ręce w górę. W dali widać wiele łodzi, płynących naprzód).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
{{c|''(rzuca się we śnie)''}}
<poem>Przed tobą chmura ostrz i grotów,
Stój!...
Za tobą most cofają!
Zdrada!!!
Pomocy! pomocy!
{{...|.........}}
Ach... wyrocznia!</poem>
{{c|GŁOS PROTESILASA|przed=10px}}
{{c|''(słabnący)''}}
<poem>.....Laodamio!...</poem>
''(Po pomostach wielu bohaterów zstępuje na brzeg; szmer tłumów).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
''(zesuwa się z łoża, klęka pół na posadzce; — dotknąwszy zimnej płyty, trzeźwieje, — ujmuje dłońmi włosów u obu skroni i patrzy szeroko naprzód. Widziadła znikają i szmery cichną. Zasłona się zesuwa.''<br>
''Laodamia wstaje sztywna, zakręca włosy na tyle głowy, bierze zasłonę lekką na pół figury i zanim ją otuli około twarzy, idzie z tym rozpoczętym gestem kilka kroków ku drzwiom z lewej.''<br>
''Przeze drzwi zamknięte brązowe z lewej idzie naprzeciw niej po tymże szlaku chodnika pąsowego Hermes.''<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
51t2buy7q3irmetbw7elxtzuuxz52bg
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/30
100
738602
3137731
2812430
2022-07-21T19:46:32Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>''Hermes nagi, w płaszczu krótkim od ramion, w kapeluszu ze skrzydełkami, z kaduceusem w dłoni lewej. Przystaje, gdy Laodamia się wstrzymuje, poznawszy go.''<br>
''Hermes stoi w postaci sztywnej, raz przybranej. Laodamia stoi obezwładniona widzeniem, trzymając rękami zasłonę zdala od twarzy, w pół ruchu idąca).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>— Niewiasta ja żałobna, małżonka bohatyra Protesilasa.
— W postaci twej, gończe piekieł, widzę zwiastuna trzech-królestwa podziemu: —
— Ubiegłeś Noc i zmogłeś stróże Hadu i otoś przedemną, zwinny, z wężownicą straszliwą i władczą w dłoni.
— Z oczu twych dalekosiężnych wieść czytam niesłychaną po wieki długie, — wieść snowym bajkom podobną, — zasię przez obecność twoję żywą i szczęśliwą dla mnie: —
— oto łzy moje, powiadasz mi, i żal mój miłości, niesytej uścisków a stałość i wierność w pragnieniach żądz gończych za mężem, któregom poznała,... Orkusa wolę nieskłonną ku litości, litością wielką przejęły — że, o promieniejący szczęsnym dla mnie rozkazem gończe, zdawasz się mi przyrzekać: jako małżonek mój do mnie wróci na kilka chwil ulotnych...</poem>
{{c|HERMES|przed=10px}}
{{c|''(powolnym ruchem lewej dłoni nachyla ku niej swojej laski wężowej).''}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
5zdkeo0ceeg9qnd8cml27xh9uot7q69
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/31
100
738603
3137736
2812431
2022-07-21T19:48:52Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>— Synu Maji, który czerń nocy tniesz wężownicą straszliwie splecioną —
— oto gdy noc mrokiem osłoni Phylackie wybrzeża,... z podziemu przywiedziesz go sam, upragnionego ku mnie pragnącej.</poem>
{{c|HERMES|przed=10px}}
{{c|''(znika).''}}
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
''(stoi w tym samym ruchu moment krótki, poczem przechodzi ze zadumy uśmiechnionej w radość żywą, wesołość, aż wybucha śmiechem i żwawo obróciwszy się, gdy spostrzega śpiące dziewczyny, biegnie je budzić wszystkie; zbudzone zgromadza wkoło siebie i wciąż jeszcze z nadmiaru radości nie zdolna słowa wymówić, jeno śmiejąca i szczęśliwa pokazuje, że trzeba umaić mieszkanie).''<br>
{{c|CHÓR|przed=10px}}
<poem>Zkąd ci wesołość,
że ty wesoła,
:::przystrajać chcesz łożnice?</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Oto słuchajcie służebnice:
wić wieńce,
:::ja dziś wesoła.</poem>
{{c|CHÓR|przed=10px}}
<poem>Radością twe pogodzisz czoło.
:::Zkąd ty wesoła,
:::że tak wesoło
rumieńcem krasisz lice?</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
3zapde6b0yk17s4emhfl8lz3htswvs9
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/32
100
738604
3137740
2812435
2022-07-21T19:51:19Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Głos mię radośny serca woła;
:::sercem wesoła,
:::wzywam wesoło:
pleść wieńce służebnice.</poem>
{{c|CHÓR|przed=10px}}
<poem>Głos cię serdeczny serca woła;
:::niezwodnyż głos?...
Żali cię mami zagubny los
i w błędne wiedzie koła...?</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Hej wy służebne, hej służebnice,
w brązowe krążce wstawić gromnice
i palić...</poem>
{{c|CHÓR|przed=10px}}
<poem>Zmierzch padł od chwili,
biel dnia się chyli
w mrok, — w cień.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Mojejże duszy
długiej katuszy,
wyzwolin błyska dzień.</poem>
{{c|''(postąpiła z Chórem na przód sceny).''}}
<poem>Na płonący żar
w miedziane misy
rzucać cyprysy,
myrhy garść, kłąb lnu.
Wonność gorących par
niech płynie, wzbudza czar
:::widziadeł Snu.</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
1sg9e3wn190q77sqyeu14qnfacs0f3h
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/33
100
738605
3137743
2812436
2022-07-21T19:55:11Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|CHÓR|przed=10px}}
<poem>Widziadła Snu ją niepokoją
:::Larwy i Noc.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Widziadła harfę śpiewów stroją:
:::::Erosa moc!</poem>
''(Część Chóru zajmuje się wykonaniem rozkazów Laodamii; część druga znosi dla niej kosztowne naszyjniki, zausznice, upięcia głowy, pas, przewiązania, pachnidła, wonności).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Na czarny granit płyt
deszcz róż, deszcz róż, deszcz woni...
Precz blady żeńcie świt;
niech Jutrznia nie zapłoni
nieba.
Wstrzymajcie konie Feba!
::::::Eros! Eros!...
Rwijcie z ogrodu hyacyntowe gałązki;
rwijcie jaśminu gałązki;
kiście pełne białością rozkwitu,
porwijcie je we wiązki! —
Kwiecia!... do sytu!
::::::Eros! Eros!
W szkarłat mi strójcie łoża wezgłowie,
wełn miękkich ścieląc zwoje
na upragnionych snów spokoje.</poem>
{{c|''(Dziewki stroją tymczasem komnatę i łożnicę).''}}
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Eros, Eros ty mój,
:::różane dziecię,</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
tbkb628eab1p94ury2u4qpaxbr5jahn
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/34
100
738606
3137744
2812439
2022-07-21T19:57:18Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>ty dla mnie łoże strój
:::w kwiecie.
W kwietne opasuj wianki,
we sploty
łoże żony, kochanki;
calem więdła z tęsknoty,
a tyś dla mnie wybranki
ustrzegł bełt złoty.</poem>
{{c|CHÓR|przed=10px}}
''(się oddala, dokonawszy ustrojenia łożnicy; kłaniają się kolejno;''<br>
''Laodamia patrzy za każdą i do każdej się uśmiecha, żegnając; kolejno wychodzą tak aż wszystkie. Noc zapadła, noc mglista, księżycowa.''<br>
''Zasłona biała się rozsuwa na całą szerokość komnaty; widać ogród pałacowy, aleje cyprysowe; pośrodku grobowiec Protesilasa, stelą wprzód zwrócony; w głębi daleko mur opasujący ogród; wybrzeże skaliste, — morze; tuż od progu wstaje Starzec, który tam siedział, oczekujący).''<br>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Wzywałaś mnie najmileńsza,
bym przyszedł.
Otom jest, dziecię drogie, królowo,
niewolnik twój i piastun
w twojej ojczyźnie dalekiej ztąd.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
{{c|''(w zadumie)''}}
<poem>Dalekiej ztąd...
Jakżem to przepomniała</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8776lg54zac4eq0q4l0rpwnbtef15kp
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/35
100
738607
3137745
2813146
2022-07-21T19:58:57Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>dziecinnych moich lat — ?
Bywaj piastunie.
</poem>{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Wzywałaś mnie, bym przyszedł...
Lękam się o ciebie.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Więcej, niż indziej, przyznaję się mocna;
jeno mi twojej wiedzy potrzeba;
ty znasz czary i gusła.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Ty dziecię, bożej nie lękasz się kary?</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Tej jeno dziś się chytam wiary.
Dawniej trwoga mię dzierży tajemna
i drżałam na myśl samą zaklęć, przysiąg.
{{...}}{{...|.....}}
Tyś mnie tu jeden bliski.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Z ojcowizny twojej przywlokłem się za tobą,
w ów dzień twojego wesela,
gdy porwaną z domu rodzica,
mąż twój, kochanek, wiódł cię do Phylaki.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Dzień mego wesela!</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Rodzic klął twemu weselu;</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
alsqwydxfb1yz1a8tgyd910lhi6co6i
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/36
100
738608
3137746
2813147
2022-07-21T20:01:05Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>przekleństwem drogę zagrodził
powrotu...</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Pójdzie tam z tobą powieść twoja o mnie;
poniesiesz moje ostatnie żegnanie
tam, gdzie mój kraj i tobie ziemia;
do Jolku, którym włada syn Peliasa
Akastos król, co mnie zrodził
na szczęścia mego powolne konanie...
Ja już u grobu.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>...Wzywałaś mię, bym przyszedł.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Słyszałam w śnie wołanie;
imię moje kilkakroć słyszę wymówione
głosem, co tylko jako oddźwięk żyje
w pamięci ludzkiej —</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Mnież to twe serce tajemnicę kryje!...</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Tajemnic twoich chcę zbadać wyrocznie.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Wyroczni moich tajemnicza mowa
wyżenie z serca ostatnie nadzieje,
gdy wywód mówić pocznie;
cóż twemu sercu puste głuche słowa.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Serce pragnieniem tajemnem goreje...
Ciebie darzę wolnością.</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
h5wt9zbo956jwsqkaedsapave4ecety
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/37
100
738609
3137749
2813148
2022-07-21T20:03:43Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Stary, a słucham struchlały,
jak lekce ważysz, coś przeznaczono,
ty w kwiecie lat.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Dziś już rozumiem, co mi znaczono.
Samotnie poznać dały;
więzieniem dom;
miłość widziałam pogardzoną
dla pustej hymnów chwały;
do innej lepszej tęsknię ziemi
ja w kwiecie lat.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Wróć, zbłagaj ojca, żyj ze swojemi,
wróć ze mną, — darzysz mię wolnością.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Grobom ślubuję się miłością;
złorzeczę ojcu, co przeklina;</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Serce się we mnie w lękach zrywa,
rodzica córka zapomina
i dłoń unosi, klnąca,</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Pierwej-że rodzic mnie zabywa.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Żałość twój rozum w błędach zmąca.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Chcę być szczęśliwa, ja nieszczęśliwa. —
W kochaniu lubem tej nocy,</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
tum4vkamu975ikemi437lhowee1xk3n
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/38
100
738610
3137750
2813149
2022-07-21T20:05:21Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>przepomnę czasu rozłąki.
Syn Maji ku mnie zszedł;
małżonka mego przywiedzie.
Ofiara mleka, miodu, wina,
ofiara białej pszennej mąki
musi być dopełniona.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Piekielnych potęg żar cię ima.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Znasz siłę tajnych mocy.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Dla żywych ty stracona.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Bodaj na piekła potępiona,
przeklętej groźba nie powstrzyma.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Szał cię porywa, ty szalona.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
{{c|''(wskazując ku grobowcowi)''}}
<poem>Oto ofiara zgotowiona;
co czynić trzeba, mów mi koleją,
jakie się dary wprzódy zastawia,
czy dary chleba?
Jakie się przódy objaty leją,
czy mleka, czyli miodu?
aż krew nasyci męczarnie głodu,
przybłędnych dusz, —</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hnognxsqgv285xs0wi4c9r8zkdd03gy
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/39
100
738783
3137751
2813150
2022-07-21T20:07:18Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>Jak poznać męża, — dusz przyjdzie wiele</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Drżysz {{...|.........}}</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Skoro ukończym obrzędu dzieło,
zejdziesz ogrodem ku bramie,
której zawory dziś sama odsunione zostawiłam,...
Tamtędy co dnia, wyszedłszy ku skałom,
patrzę na morze:
.....z tamtych dali łódź mię tutaj wiozła
w dzień wesela. — —
U przystani najdziesz łódź obszerną
i sług dwoje, chłopów,</poem>
''(zdejmuje pierścienną obrączkę z ramienia i tę mu oddaje).''<br>
<poem>Okażesz im ten koral w złote obręcze owity.
Powiozą cię daleko ztąd,
do twojej i mojej ojczyzny.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Tam moje syny i wnuki;
dzięki królowo.</poem>
''(Laodamia i Starzec idą w głąb i stawają tuż przy grobowcu).''<br>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Oburącz weźmiesz nóż,
dół żłobiąc wszerz i wzdłuż
na piędzi dwoje;
wiejesz weń miodu dzban;
osobno wina kruż</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ffv8zgpr03bexrs3ue0ubusw84zq66n
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/40
100
738784
3137753
2813151
2022-07-21T20:19:13Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>i czarę wody ze zdroju;
zaś z wierzchu mąką białą,
objatę obsyp całą, —
a potem poczniesz troje
modlitew, zaklęć, próśb
dusz, które śpią w pokoju
podziemia.
— A wtedy ująwszy jagnię bieluchne, nieskażone, skierujesz je łbem w stronę Erebu, — tniesz nożem,
niech krew czarna pociecze wszystka w żłób.
— A wtedy ująwszy owcę czarnowełną, nieskażoną, skierujesz zwierzę łbem w stronę Erebu, — tniesz nożem,
niech krew czarna pociecze wszystka w żłób.
— Zaś sama oczy odwróć od ofiary
i ręce nad ofiarą rozpostrzej.</poem>
''(W miarę jego słów Laodamia czyniła wszystko, jak mówił; dusze zbiegają z pod ziemi i krążą dokoła żłobu).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Patrz, patrz, kto są one,
rozpłakane, rozjęczone!
młodzi, starce, dziewki, dzieci,
jakżeż tłumny orszak zdąża,
wyżłobiony rów okrąża;
w oczach im się próchno świeci, —
chylą się nad dół
a chciwie piją, —
— małżonka niepoznaję
może go wśród nich niema;</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
majsnct83m41g4gowmhta7s0s97jefk
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/41
100
738785
3137754
2813156
2022-07-21T20:21:15Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>nim się zbliży,
krew wszystką obcy spożyją.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Odwagi, weź w rękę kół,
obce odganiaj precz od rowu.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Darmo, — odgonię a znowu
cisną się rosnącym tłumem
ze świstem, syczeniem, szumem.
Małżonka niepoznaję,
może go wśród nich niema;
zawiódł mię sen.
Obce się poją dusze.</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Wróć lepiej do dom nieszczęśliwa,
daremny guseł czar,
mąż do cię nie przybywa.</poem>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Daremno dusza duszy wzywa,
węzeł tajemnic strasznych zrywa,
nie pomna kar —
o nieszczęśliwa, ja nieszczęśliwa.
{{...}}{{...|..}}</poem>
{{c|STARZEC|przed=10px}}
<poem>Zaprzestań łez, zaprzestań łkań,
daremny guseł czar. — Precz odchodzę.
Wróć się do komnat, — zawierz przestrodze:
Łzy twoje są mękami dlań;
dusza małżonka niewolona</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
sy5vp1rwj55vbhskxgokaon8qaqap47
Strona:PL Wyspiański - Protesilas i Laodamia.djvu/42
100
738786
3137755
2813157
2022-07-21T20:23:56Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude><poem>prze twój ustawny żal i płacze
po przez piekielne gna bezdroże —
ustawnie wskrzesza się i kona —
tęsknoty wodzą nią tułacze, —
we święte gaje wnijść nie może.</poem>
''(Starzec odchodzi w ogród; widać go, jak w dali wchodzi we wrotka, po za któremi znika).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
{{c|''(oparta o grobowiec)''}}
<poem>We święte gaje wnijść nie może,
prze mój ustawny żal i płacze;
tęsknoty wodzą nią tułacze;
ustawnie wskrzesza się i kona.
Niechajże będę ja potępiona
w skargach i łkaniach ostawiona
a dusza droga mnie i kochana
niech chwilę zajdzie ku mnie wołana
zaklęciem wyzwolona.</poem>
''(we łzach stoi oparta o grobowiec — i powoli milkną w niej łzy i łkanie; groza nią owłada,... struchlała, rozgląda się ledwo półruchami, jaka cichość zapadła dokoła i jak mgła nocna zaszła.''<br>
''Po przez mgłę świeci księżyc na cały ogród.''<br>
''Grobowiec się otwiera ciemną jamą.''<br>
''Wychodzi Hermes, wiodąc za rękę Protesilasa; Protesilas idzie z głową pochyloną; ubrany w strój bohaterski: w zbroję świecącą i pancerz, pas brązowy, nagolenniki. Hermes rękę Protesilasa oddaje w rękę Laodamii i oddala się, znikając na ogrodzie).''<br>
{{c|LAODAMIA|przed=10px}}
<poem>Oto ja małżonka twoja</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
advcuqgp3owvtqpfwb5k2ri54qtq0ml
Strona:Pedro Calderon de la Barca - Kochankowie nieba.djvu/5
100
786935
3137698
3108896
2022-07-21T19:28:15Z
Aarienn
28463
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aarienn" /></noinclude><br>
{{c|'''WYBÓR'''|w=3em}}
{{c|'''DZIEŁ KALDERONA.'''|w=2.3em}}
{{c|'''TOM I.'''|w=1.2em|przed=1em}}
<br>
[[file:barca kochankowie ornament 2.png|center|200px|alt=|link=]]
<br>
{{c|KOCHANKOWIE NIEBA|w=1.8em}}
<br>
{{c|PRZEZ|w=0.8em}}
<br>
{{c|'''Karola Balińskiego.'''|w=1.3em|po=1em}}
<br>[[file:barca kochankowie ornament 4.png|center|100px|alt=|link=]]
<br><br>
{{c|POZNAŃ.|w=1.5em|przed=1em}}
{{c|{{roz|NAKŁADEM AUTOR}}A.|w=0.9em}}
{{c|'''1858.'''|w=1.3em}}
<br><br>
{{c|Poznań, czcionkami M. Zoerna.|w=0.9em}}
<br><br>
{{skan zawiera grafikę}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
6yq9s8osbu29or9ihfgyapnct3hmmpm
Indeks:PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf
102
834863
3137579
3124273
2022-07-21T13:54:21Z
Electron
719
przepisany
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Tytuł=(Tygodnik Przygód Sensacyjnych.) Nr 16.<br>[[Lord Lister]]. Tajemniczy Nieznajomy<br>[[Indyjski dywan]]
|Autor=[[Autor:Kurt Matull|Kurt Matull]], [[Autor:Matthias Blank|Matthias Blank]]
|Tłumacz=anonimowy
|Redaktor=
|Ilustracje=nieznany
|Rok=24.2.1938
|Wydawca=Wydawnictwo „Republika”, Sp. z o.o.
|Miejsce wydania=Łódź
|Druk=drukarnia Wydawnictwa „Republika”, Łódź
|Źródło=[[commons:File:PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf|Skany na Commons]]
|Ilustracja=[[File:PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf|mały|page=5]]
|Strony=<pagelist 1to4="—" 5="tyt" 6="2" 20="rekl" 21to24="—" />
|Spis treści=
|Uwagi=
|Postęp=do skorygowania
|Status dodatkowy=brak ilustracji
|Css=
|Width=
}}
hkkutl8cpaerltuhs1lzlarsk6xbpfg
Szablon:IndexPages/PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf
10
834924
3137580
2453986
2022-07-21T14:01:48Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>24</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>16</q1><q0>8</q0>
hpvmpyttcr3d5200vm9utbtzs6w3coj
Szablon:IndexPages/Anafielas
10
905832
3137559
3137534
2022-07-21T13:01:48Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>1068</pc><q4>9</q4><q3>125</q3><q2>0</q2><q1>679</q1><q0>69</q0>
qxpa66tf3e1caehbplu40zq1bt74jy7
3137585
3137559
2022-07-21T16:01:49Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>1068</pc><q4>9</q4><q3>126</q3><q2>0</q2><q1>678</q1><q0>69</q0>
1x79sqywxlr1ji2jrvwigrq3hs9ywbi
3137643
3137585
2022-07-21T18:01:47Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>1068</pc><q4>9</q4><q3>126</q3><q2>0</q2><q1>690</q1><q0>69</q0>
p6l8x797mez1peika7ljgmz66cyp45k
3137835
3137643
2022-07-22T07:01:45Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>1068</pc><q4>9</q4><q3>126</q3><q2>0</q2><q1>690</q1><q0>70</q0>
5cvd1trgpr769gwuye9l3lw41azjfet
Strona:Józef Weyssenhoff - Soból i panna.djvu/28
100
916159
3137683
2645267
2022-07-21T19:18:24Z
Maire
377
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Maire" />{{c|— 21 —}}</noinclude>im bardziej kryła się, migała gdzieś w leszczynie, gdzieś na łące przy sianobraniu, gdzieś przy jeziorze zaczarowanem nocą, im narowniej uciekała z rąk, tem silniej, rzewniej stawała się upragnioną.<br>
{{tab}}Przez las, na który patrzył, zobaczył ją i teraz Michał, ale nie w obłokach, owszem na ziemi tej pachnącej, w ogródku chaty ojców jej w Sztarańcach, w koszulce bez kaftanika, w prostej spódniczce po kostki, rytmiczną taką w ruchach swych wdzięcznych i silnych.<br>
{{tab}}A Stanisław zobaczył ją i poznał w oczach młodszego przyjaciela.<br>
{{tab}}— Ja tobie i Warszulkę dzisiaj pokażę.<br>
{{tab}}— Gdzie? — spytał żywo Michał, rumieniąc się.<br>
{{tab}}— Ona tobie nie mówiła?<br>
{{tab}}— Jakoś przez parę dni nie widziałem jej...<br>
{{tab}}— A ot — obaczysz.<br>
{{tab}}Ruszyli ze wzgórza zbożowego na łąkę suchą, podesłaną pod gajem nakształt ciemno-zielonego kobierca, na którym stał mur drzew rozmaitych, sztuką arcy-Ogrodniczki ułożony śmigle i barwnie dla rozkoszy wzroku. Ruczaj sączył się krętym, głębokim rowem wzdłuż lasu. Była kładka w jednem miejscu do przejścia, ale tak chwiejna i zmurszała, że myśliwi woleli rów przesadzić skokiem.<br>
{{tab}}Las już zamroczył się w podcieniach i mocno pachnął żywicą sosen; wyrastał na gruncie nierównym, pogarbionym w szańce, przykopy i mamelony, zaczem wydawał się jeszcze wyższym, a przygodni starożytnicy poznawali w tych wybujałościach gruntu »okopy szwedzkie«. To było niepewne; za to wiedzieli wszyscy współcześni »ochotnicy«, że te wzgórza leśne gęsto są przekopane przez lisy i borsuki.<br>
{{tab}}Stanisław z powołania i przekonania wszechwiedzący myśliwy, dzisiaj zaś gospodarz na własnym, dziedzicznym gruncie, dawał Michałowi szczegółową instrukcyę:<br>
{{tab}}— Kiedy postawię ciebie, tak już na godzinę, dwie — sza! I papierosa — ani projektu. A jeśli stary wyjdzie, poczekaj, aż on tobie cały pokaże się. Do głowy wysuniętej nie strzelaj — choćby ty jemu głowę na bigos posiekał, szmergnie napowrót do jamy — a wtedy choć górę rozkopuj! I jamnik do ścierwa nie pójdzie. Tak ty sobie to wszystko w pamięci trzymaj, jeżeli chcesz mieć torbę z jego skóry i sadło z niego na lekarstwo dla ciotki chcesz wytopić.<br>
{{tab}}Michał miał oba te zamiary, ale przedewszystkiem chciał do nowych trofeów łowieckich dodać pierwszego w życiu borsuka. Szli coraz ciszej, omijając butami chróst po ziemi rozrzucony, aż stanęli na małym<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
lfcpq1cda1ezfqs484ub76683bivsy6
Strona:Józef Weyssenhoff - Soból i panna.djvu/29
100
916691
3137687
2969986
2022-07-21T19:21:02Z
Maire
377
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Maire" />{{c|— 22 —}}</noinclude>wzgórku, podziurawionym kilku kosymi otworami. Niektóre z nich były już jakby zabliźnione mchem i darnią, prawie zamknięte; lecz dwa świeciły rozdrapanym u wylotu piaskiem. Stanisław obejrzał, skradając się, wszystkie otwory, marszczył czoło, schylał się, jakby wietrzył; nareszcie rozjaśnił oczy dziką wesołością i rzekł szeptem, stawiając Michała za drzewem i wskazując dwa świeże wyloty:<br>
{{tab}}— Tu i tu — — pewnik! Ja pójdę na inne. I tam bywają.<br>
{{tab}}Gdy sam pozostał, Michał zaczął wypytywać las o wszystkie ewentualności niechybnie zbliżającej się przygody — — I las odpowiadał szeptami, które gwarzyły jeszcze wysoko, pod przeczystem niebem, podczas gdy ziemia była już zupełnie cicha; oddychała tylko woniami, bez dźwięku.<br>
{{tab}}— Oba świeże wyloty są w jednym kierunku — więc stoję dobrze; borsuk, gdy wychyli się, nie zobaczy mnie — — Tu trzeba strzelić szybko, bo stok stromy; borsuk zaraz zniknie mi za wzgórzem i w jałowcach — — Tu lepiej: więcej miejsca, daleka przez las wizówka — — Ale znowu ja stąd bardziej jestem odsłonięty — —?<br>
{{tab}}Posunął się o dwa kroki, chcąc się lepiej jeszcze ukryć i przelicytować w chytrości zwierza. Ale stwierdził, że stąd znowu nie widzi wylotu pierwszej jamy; powrócił na poprzednie stanowisko. Z cichą dokładnością chirurga złamał strzelbę, opatrzył, czy właściwe włożył do luf ładunki.<br>
{{tab}}— Tak — loftki. Stach mówi, że nie kulą strzela się do borsuka, tylko loftkami. Może być ciemno, muszki nie chwycisz, trzeba mierzyć po lufie, z rzutu... Zresztą do nor ile kroków? — piętnaście — — nabój kulą pójdzie — — Święty Hubercie, patronie myśliwych! — — —<br>
{{tab}}Stojąc, jak mur, ze strzelbą w pogotowiu, Michał oczyma tylko biegał po norach. Gdy mu się wzrok mącił od wytężenia, wznosił oczy w górę i obmywał je w kojącem, tęsknem przezroczu. Jeszcze ptak jakiś gwizdał nieopodal — z wielkiej odległości dochodziły szczekania psów ode wsi, zapewne od Sztarańc — — Nagle niebo pobladło znacznie, o cały jeden ton gamy barwnej, i cisza zasnuła wierzchołki lasu. Teraz dopiero słońce zaszło na dobre, za las, za wzgórza, za kraj ziemi.<br>
{{tab}}Wzgórze zaczęło nabierać innych zarysów, roztapiać się w niepewnym poziomie lasu. Błyszczał jeszcze piasek przy dwóch norach, ale inne ułożyły się teraz w mszystej twarzy pagórka nakształt paszczy i głębokich, wyrazistych oczu. I po lesie różne tworzyły się dziwadła.<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
p5cr3cn0yjk3hcu6v9n5y9xq9v8twe1
Szablon:IndexPages/Ferdynand Hoesick - Szkice i opowiadania.djvu
10
924528
3137644
3137297
2022-07-21T18:01:58Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>502</pc><q4>4</q4><q3>6</q3><q2>0</q2><q1>337</q1><q0>17</q0>
cpdpqfwscb0vyjo8kvbxoqvfefzhp8q
3137900
3137644
2022-07-22T11:01:58Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>502</pc><q4>4</q4><q3>6</q3><q2>0</q2><q1>339</q1><q0>17</q0>
2n1cnrgtua8c6iapkqld9hxhog2ndsc
Indeks:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski
102
937457
3137849
2707880
2022-07-22T08:29:22Z
Superjurek
11231
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Tytuł=[[Druh Wiatr]]
|Autor=[[Autor:Stanisław Zenon Zakrzewski|Stanisław Zenon Zakrzewski]]
|Tłumacz=
|Redaktor=
|Ilustracje=Z. Kosmowski (okładka)</br>Włodzimierz Siwierski (rysunki)
|Rok=1946
|Wydawca=Bolesław Matuszewski
|Miejsce wydania=Warszawa
|Druk=Druk P. S. L.
|Źródło=[[commons:Category:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski|skany na Commons]]
|Ilustracja=[[File:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu|mały|page=1]]
|Strony={{NPA|Prośba o przywrócenie Strony indeksującej oraz pliku na Commons w roku 2046.}}
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/1|001]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/2|002]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/3|003]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/4|004]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/5|005]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/6|006]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/7|007]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/8|008]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/9|009]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/10|010]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/11|011]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/12|012]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/13|013]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/14|014]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/15|015]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/16|016]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/17|017]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/18|018]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/19|019]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/20|020]]<br />
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/21|021]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/22|022]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/23|023]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/24|024]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/25|025]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/26|026]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/27|027]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/28|028]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/29|029]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/30|030]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/31|031]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/32|032]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/33|033]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/34|034]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/35|035]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/36|036]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/37|037]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/38|038]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/39|039]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/40|040]]<br />
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/41|041]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/42|042]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/43|043]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/44|044]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/45|045]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/46|046]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/47|047]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/48|048]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/49|049]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/50|050]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/51|051]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/52|052]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/53|053]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/54|054]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/55|055]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/56|056]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/57|057]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/58|058]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/59|059]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/60|060]]<br />
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/61|061]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/62|062]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/63|063]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/64|064]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/65|065]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/66|066]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/67|067]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/68|068]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/69|069]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/70|070]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/71|071]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/72|072]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/73|073]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/74|074]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/75|075]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/76|076]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/77|077]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/78|078]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/79|079]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/80|080]]<br />
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/81|081]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/82|082]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/83|083]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/84|084]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/85|085]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/86|086]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/87|087]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/88|088]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/89|089]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/90|090]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/1|091]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/2|092]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/3|093]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/4|094]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/5|095]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/6|096]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/7|097]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/8|098]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/9|099]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/10|100]]<br />
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/11|101]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/12|102]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/13|103]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/14|104]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/15|105]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/16|106]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/17|107]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/18|108]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/19|109]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/20|110]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/21|111]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/22|112]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/23|113]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/24|114]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/25|115]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/26|116]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/27|117]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/28|118]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/29|119]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/30|120]]<br />
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 02.pdf/31|121]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/1|122]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/2|123]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/3|124]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/4|125]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/5|126]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/6|127]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/7|128]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/8|129]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/9|130]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/10|131]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/11|132]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/12|133]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/13|134]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/14|135]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/15|136]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/16|137]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/17|138]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/18|139]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/19|140]]<br />
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/20|141]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/21|142]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/22|143]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/23|144]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/24|145]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/25|146]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/26|147]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/27|148]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/28|149]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/29|150]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 03.pdf/30|151]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/1|152]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/2|153]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/3|154]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/4|155]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/5|156]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/6|157]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/7|158]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/8|159]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/9|160]]<br />
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/10|161]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/11|162]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/12|163]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/13|164]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/14|165]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/15|166]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/16|167]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/17|168]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/18|169]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/19|170]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/20|171]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/21|172]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/22|173]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/23|174]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/24|175]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/25|176]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/26|177]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/27|178]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/28|179]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/29|180]]
[[Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 04.pdf/30|181]]
|Spis treści=
|Uwagi=
|Postęp=do przepisania
|Status dodatkowy=_empty_
|Css=
|Width=
}}
qblesksdjmnad7nci6bs9mrzpo6ak5l
Kategoria:Jerzy Kamiński
14
946280
3137817
2729009
2022-07-21T23:04:15Z
Superjurek
11231
wikitext
text/x-wiki
{{wykaz
| dopełniacz = Jerzego Kamińskiego
| autor = Kamiński, Jerzy
}}
[[Kategoria:Autorzy alfabetycznie]]
c499svpyuttybdjk4y1jser69e6sdng
Strona:PL Druh Wiatr S. Z. Zakrzewski 01.djvu/29
100
948116
3137850
2733204
2022-07-22T08:30:57Z
Superjurek
11231
NPA
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Superjurek" />{{NPA|Prośba o przywrócenie tej strony, Strony indeksującej oraz pliku na Commons w roku 2046}}</noinclude>{{c|po=2em|KSZTAŁT STATKU.}}
{{Tab|30}}W porcie widzimy statki różnych kształtów i różnych wymiarów. Różnice te wynikają z {{roz|konstrukcj}}i, wiążą się ściśle z systemem {{roz|ożaglowani}}a.<br>
Jachty służą do turystyki i do treningu, do wyścigów czyli {{roz|rega}}t. Rozróżniamy więc jachty wędrowne, turystyczne (jole wędrowne) i jachty regatowe, do wyczynów sportowych. Różnice te są widoczne w ich budowie i w ożaglowaniu. Różne cechy wynikają z przeznaczenia łodzi i z jej ambicji sportowych.<br>
{{tab|30}}Potocznie mówimy o jachtach: piątka „V“, dziesiątka „S“, piętnastka „M“, dwudziestka „E“, dwudziestkapiątka „C“, mając na myśli nie wymiary statku, ale powierzchnię żagla. Innymi słowy: piątka ma pięć metrów kwadratowych płaszczyzny żagla, dziesiątka dziesięć metrów kw., piętnastka piętnaście metrów kw. powierzchni żagli.<br>
{{tab|30}}Skład załogi statku wiąże się ściśle z wymiarem żagla. Ilość osób załogi odpowiada charakterowi jachtu. Jacht, zwłaszcza żaglowy nie jest ani „tramwajem wodnym“, ani promem do przewożenia pasażerów. Szczupłość obsady powinna być ściśle przestrzegana zarówno przez wzgląd na bezpieczeństwo jadących, jak i na wygląd zewnętrzny.<br>
{{skan zawiera grafikę}}
<noinclude>{{f|25|align=right}}</noinclude><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
p01iijoxl25vrroadwhkano17uzbpe6
Wikiskryba:Draco flavus/Pomoc/Licencje plików na potrzeby Wikiźródeł
2
949101
3137875
3089485
2022-07-22T10:06:19Z
Draco flavus
2058
/* {{Cc-by-3.0}} */
wikitext
text/x-wiki
Niniejsze zestawienie ma pomóc w wyborze właściwej licencji dla tekstów zamieszczanych w Wikiźródłach (polskich oczywiście). Nie jest moją intencją dogłębne wyjaśnienie tematu ale raczej dostarczenie czegoś w rodzaju podpowiedzi dla przypadków typowych.<br>Najczęstsze teksty i zarazem najprostsze przypadki są omówione w pierwszym rozdziale.<br><br>
=== Dobór licencji ===
W najprostszym przypadku mamy oryginalny tekst wydany w Polsce po polsku, bez ilustracji, brak wzmianki „© Copyright (rok, właściciel praw)“.<br>
<br>
{| style="border-spacing: 0px; border: 1px solid black;"
| style="background:linear-gradient(to top right,transparent 49.5%,#000000 49.5%,#000000 51.0%,transparent 51.0%);line-height:1;" |<div style="margin-left:2em;text-align:right;">autor</div><div style="margin-right:2em;text-align:left;">publikacja </div>
| style="border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;" |{{0|000}}anonim
| style="border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;" |{{0|000}}† ...–'''1945'''
| style="border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black; border-right: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;" |{{0|000}}† '''1946'''–{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-71}}
| style="border-bottom: 1px solid black;" |{{0|000}}† {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-70}}–{{CURRENTYEAR}}
| style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-left: 1px solid black;" |{{0|000}}† nieustalona
|-
| style="border-spacing: 0px; border-top: 1px solid black;" |<br><br>{{0|000}}...–{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-166}}<br>
| rowspan="3" style="background-color:#eaf8f4; border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;" |{{0|000}}PD-anon-expired{{0|000}}<br>
{{0|000000}}|publication=YYYY{{0|000}}
| colspan="2" rowspan="3" style="background-color:#eaf8f4; border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black; border-right: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;" |{{0|000000000}}PD-old-auto-expired{{0|000000000}}
{{0|000000000000}}<nowiki>|</nowiki>deathyear=XXXX
| style="" |{{0|000}}NIEMOŻLIWE{{0|00}}
| style="background-color:#eaf8f4; border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;" |{{0|000}}PD-old-70-expired{{0|00}}
|-
| style="border-spacing: 0px; border-top: 1px solid black;" |{{0|000}}{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-165}}–{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-141}}
| style="background:linear-gradient(to bottom, #FFFFFF, 65%, #dda0dd);" |
| style="background-color:#edf1b4; border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-left: 1px solid black;" |{{0|000}}PD-old-assumed-expired{{0|000}}
{{0|000000}}<nowiki>|</nowiki>duration=70
|-
| style="border-spacing: 0px; border-top: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black;" |<br>{{0|000}}...–{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-96}}
| colspan="2" style="background-color:#dda0dd; border-bottom: 1px solid black;" |{{0|000000}}PD-US-1923-abroad{{0|0}}
|-
| style="border-spacing: 0px;" |{{0|000}}{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-95}}–'''1945'''
| style="background-color:#eaf8f4; border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black;" |{{0|000}}PD-anon-auto-1996{{0|000}}<br>
{{0|000000}}<nowiki>|</nowiki>publication=YYYY{{0|000}}<br>
{{0|000000}}<nowiki>|</nowiki>country=pl
| rowspan="2" style="background-color:#eaf8f4; border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black;" |{{0|000}}PD-old-auto-1996<br>
{{0|000000}}<nowiki>|</nowiki>deathyear=XXXX{{0|000}}<br>
{{0|000000}}<nowiki>|</nowiki>country=pl
| style="background-color:#dc143c; border-spacing: 0px; " |
| style="background-color:#dc143c; border-spacing: 0px; " |
| style="background-color:#dc143c; border-spacing: 0px; " |
|-
| style="border-spacing: 0px; border-top: 1px solid black;" |{{0|000}}'''1946'''–{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-71}}
| style="background-color:#dc143c; border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black; border-top: 1px solid black; " |
| style="background-color:#dc143c; border-spacing: 0px; " |
| style="background-color:#dc143c; border-spacing: 0px; " |
| style="background-color:#dc143c; border-spacing: 0px; " |
|-
| style="border-spacing: 0px; border-top: 1px solid black;" |{{0|000}}{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-70}}–...
| colspan="5" style="background-color:#dc143c; border-spacing: 0px; border-left: 1px solid black" | <br><br><br><br>
|-
|}
<br><br>
{|
|-
|style="background-color:#eaf8f4;"|
| — może być zamieszczone na Commons i Wikiźródłach
|-
|style="background-color:#edf1b4;|
| — może być zamieszczone na Commons i Wikiźródłach
|-
|style="background-color:#dc143c;|
| — może być zamieszczone na Commons i Wikiźródłach TYLKO na innej wolnej licencji (np. zgoda autora, publikacje ustawodawcy itp.)
|-
|style="background-color:#dda0dd;"|
| — może być zamieszczone jedynie na [[:mul:]] (chyba że na innej wolnej licencji)
|
|}
W przypadku nieustalonej daty śmierci, można próbować znaleźć dane na temat wcześniejszych utworów lub daty urodzenia. Co do powyższego roku — {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-141}} — nie ma jakiegoś powszechnego konsensusu na polskich Wikiźródłach. (Przyjąłem, że twórca opublikował swój utwór po dwudziestym roku życia, żył nie dłużej niż dziewięćdziesiąt lat.)<br>
Dla tekstów tłumaczonych i/lub zawierających ilustracje datę śmierci należy ustalić osobno dla wszystkich twórców dzieła: autora (patrz niżej), tłumacza i ilustratora (jeśli ilustracje wzięte z oryginału to również patrz niżej, jeśli ilustracje zostały zrobione w Polsce dla tłumaczenia to można skorzystać z powyższej tabeli). W przypadku gdy ilustracje nie są w domenie publicznej ewentualnie możliwe jest ich selektywne usunięcie.<br>
Podobnie datę publikacji można ew. cofnąć w przypadku niezmienionych kolejnych wydań.<br>
=== Tekst na Wikiźródłach a prawo autorskie dotyczące oryginału ===
W przypadku tłumaczeń na język polski tekstów zagranicznych, jak podano powyżej, należy ustalić status oryginalnego utworu w Polsce i w USA. Ten ostatni może wynikać z daty śmierci autora lub daty publikacji i bywa zależny od kraju publikacji (w przypadku tekstów literackich zazwyczaj pierwszego wydania = "pra-wydania").<br><br>
{|style="border-spacing: 0px; border-top: 1px solid black; border-left: 1px solid black; border-right: 1px solid black;"
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}kraj
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}okres ochrony{{0|00}}<br>{{0|00}}do 1.1.1996
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}PD jeśli zmarł w {{f*|kol=green|ROKU}}{{0|00}}<br>{{0|00}}(lub wcześniej)
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Niemcy, Austria, Szwecja, Wielka Brytania…{{0|000}}
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}70 lat
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; |{{0|00}}{{f*|kol=green|1925}}
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Rosja (Związek Radziecki), Ukraina
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}50 (54)<ref>54 lata jeśli autor brał czynny udział w działaniach wojennych; w przypadku osób skazanych na śmierć i zrehabilitowanych, okres ochrony praw liczony od daty ich rehabilitacji. Rehabilitacje miały miejsce w latach pięćdziesiątych, dlatego teksty takich osób będą wchodziły do domeny publicznej dopiero w latach dwudziestych XXI w.</ref>
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}{{f*|kol=green|1945 (1941)}}
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Portugalia, Rumunia, Kanada
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}50
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}{{f*|kol=green|1945}}
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Francja
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}58⅓<ref>58 lat i 120 dni dla opublikowanych przed 1.1.1948. W przypadku autorów, którzy „polegli za Francję“ sytuacja się jeszcze bardziej komplikuje. Okres ochronny jest wydłużony o 30 lat. W praktyce oznacza to, że dzieła takich autorów są chronione 89 lat od publikacji (80 dla wydanych pośmiertnie po 1948 roku). W przypadku zastrzeżenia praw autorskich (np. ''Mały Książę'' Saint Exupery'ego) 95 lat – patrz niżej. Listę autorów można znaleźć w artykule wikipedii [[:w:en:Mort pour la France|Mort pour la France]].</ref>
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}{{f*|kol=green|1936}}
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Grecja, Szwajcaria
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}50/70<ref>50 lat, jeśli autor zmarł przed 1.1.1943</ref>
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}{{f*|kol=green|1942}}
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Węgry
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}50/70<ref>50 lat, jeśli autor zmarł przed 1.1.1944</ref>
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}{{f*|kol=green|1943}}
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Włochy
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}50/56<ref>56 lat dla opublikowanych przed 16.8.1945</ref>
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}{{f*|kol=green|1939}}
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Hiszpania
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}80 lat<ref>dla zmarłych przed 7.12.1987</ref>
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}{{f*|kol=green|1915}}
|-
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{tab}}Indie
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; border-right: 1px solid black" |{{0|00}}60 (50)<ref>50 lat, jeśli autor zmarł przed 1.1.1941</ref>
|style="border-spacing: 0px; border-bottom: 1px solid black; " |{{0|00}}{{f*|kol=green|1940}}
|}
{{Przypisy}}
<br><br>
[[Plik:Prawa autorskie oryginału multi.svg|lang={{#switch:{{CURRENTYEAR}}
|2021 = af
|2022 = ar
|2023 = az
|2024 = ba
|2025 = be
|2026 = bg
|2027 = bn
|2028 = br
|2029 = bs
|2030 = ca
|2031 = ce
|2032 = cs
|2033 = cv
|2034 = cy
|2035 = da
|2036 = de
|2037 = el
|2038 = en
|2039 = eo
|2040 = es
|2041 = et
|pl
}}|800px]]
<br>
{|
|-
|{{f*|w=130%|kol=green|ROK}}
| — patrz lata w trzeciej kolumnie tabeli
|-
|style="background-color:#eaf8f4;"|
| — może być zamieszczone na Commons i Wikiźródłach
|-
|style="background-color:#dc143c;|
| — może być zamieszczone na Commons i Wikiźródłach TYLKO na innej wolnej licencji (np. zgoda autora, publikacje ustawodawcy itp.)
|-
|style="background-color:#dda0dd;"|
| — może być zamieszczone jedynie na [[:mul:]] (chyba że na innej wolnej licencji)
|-
|}
<br>
==Czy zmienia coś zapis „© Copyright“?==
Być może. Jeśli książka jest wydana w 1963 roku lub wcześniej, to należy sprawdzić czy są jednocześnie spełnione trzy warunki:
# Zastrzeżenie praw w treści „© Copyright (rok, właściciel praw)“
# Zarejestrowanie praw w ciągu roku od wydania w US Copyright Office
# Przedłużenie rejestracji praw w 28. roku od zarejestrowania
Jeśli tak to książka jest chroniona wg prawa amerykańskiego przez 95 lat od wydania (nie mają więc zastosowania licencje PD-{{ułamek|anon|old}}-1996-expired). Prawdopodobieństwo nie jest duże, problem niemniej jednak jest istotny.
Jak to zrobić w praktyce? Znalezienie zastrzeżenia w treści jest stosunkowo proste. Na drugie i trzecie pytanie może odpowiedzieć wyspecjalizowany serwis: [https://exhibits.stanford.edu/copyrightrenewals copyrightrenewals], można sprawdzać ręcznie, przeglądając katalogi rejestracji, ale dla książek nie warto.
==Teksty wydane w Stanach Zjednoczonych==
Na Wikiźródłach interesują nas zasadniczo rzecz biorąc teksty wydane po polsku. Jeśli tekst ukazał się w Stanach Zjednoczonych ponad 95 lat temu (lub później, jeśli prawa nie były przedłużane co z reguły jest spełnione) może być zamieszczony na Commons. Właściwa licencja to:<br>
<nowiki>{{PD-US-expired}}</nowiki> – dla utworów wydanych do {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-96}} włącznie<br>
<nowiki>{{PD-US-no notice}}</nowiki> – dla utworów bez zastrzeżenia praw a wydanych między {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-95}} a 1977<br>
<nowiki>{{PD-US-not renewed}}</nowiki> – dla utworów, gdzie nie odnowiono praw autorskich, a wydanych między {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-95}} a 1963<br>
By utwór mógł być opracowywany na polskich Wikiźródłach należy się upewnić, że autor zmarł w {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-71}} lub wcześniej (ponad 70 lat temu).
==Nieopublikowane teksty==
Zasadniczo takie utwory nie są w kręgu zainteresowań Wikiźródeł. Teksty istotne historycznie (np. nieopublikowany utwór znanego pisarza lub list) mogą być zamieszczone na Commons z licencją:<br>
<nowiki>{{PD-old-auto-unpublished|deathyear=XXXX}}</nowiki> – która wymaga by autor zmarł w {{#expr:{{CURRENTYEAR}}-71}} lub wcześniej (ponad 70 lat temu)<br>
i być opracowane na polskich Wikiźródłach.
==A jak to będzie w przyszłym roku?==
Inaczej: Jak długo trzeba czekać na przejście do PD, zakładając, że sytuacja prawna się nie zmieni?
W pierwszej tabeli wszystkie lata Z WYJĄTKIEM '''1945''' i '''1946''' są „ruchome”, czyli do wartości tegorocznej w przyszłym roku należy dodać jeden i tak dalej.
W drugiej tabeli lata na zielono są stałe.
W diagramie rok {{f*|kol=red|{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-96}}}} i {{f*|kol=blue|{{#expr:{{CURRENTYEAR}}-71}}}} jest „ruchomy”, czyli do wartości tegorocznej w przyszłym roku należy dodać jeden i tak dalej.
{{f*|w=80%|<references/>}}
W prawie autorskim Stanów Zjednoczonych lata '''1963''' i '''1977''' są stałe.
==Inne, rzadziej potrzebne licencje==
<nowiki>{{PD-Polishsymbol}}</nowiki> – dotyczy polskich aktów prawnych, oficjalnych dokumentów
<nowiki>{{PD-scan|...</nowiki> – dotyczy skanów obrazów, ilustracji, może być używany tak, jak pokazano w pierwszej tabeli np.:
:::{{f*|w=80%|<nowiki>{{PD-scan|PD-old-auto-expired|deathyear=1940}}</nowiki>}}
:::{{f*|w=80%|<nowiki>{{PD-scan|PD-old-auto-1996|deathyear=1937|country=pl}}</nowiki>}}
:::{{f*|w=80%|itp.}}
==<nowiki>{{Cc-by-3.0}}</nowiki>==
Wstawianie własnych tekstów nie dotyczy zasadniczo rzecz biorąc sytuacji na wikiźródłach.
Na zasadach ogólnych autor/autorzy (właściciele praw autorskich) mogą wysłać mejla (volunteers-vrt(at)wikimedia(dot)org) lub list do operatorów VRT o treści jak podano tutaj [[commons:Template:Email templates/Consent/pl|szablon mejla]] zgadzając się na publikację na licencji '''Cc-by-3.0''' . Taki plik jest prowizorycznie oznaczany szablonem <nowiki>{{OTRS pending}}</nowiki>. Operator VRT oznacza potem taki plik właściwą licencją.
Jeśli napotkamy na stronie autora tekst udostępniany na wolnej licencji (<nowiki>{{Cc-zero}}</nowiki> – [https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0 CC0],<nowiki>{{Cc-by-...}}</nowiki> – [http://creativecommons.org/licenses/by/1.0 1.0] [http://creativecommons.org/licenses/by/2.0 2.0], [http://creativecommons.org/licenses/by/2.5 2.5], [http://creativecommons.org/licenses/by/3.0 3.0] ) (jednak nie <nowiki>{{Cc-BY-SA-4.0}}</nowiki> [http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 4.0]) taki tekst możemy wstawić na commons i użyć u nas na wikiźródłach. Należy go poza oznaczeniem właściwym szablonem dodatkowo oznaczyć szablonem <nowiki>{{LicenseReview}}</nowiki>, jest to istotne ponieważ strona, na której była znaleziona zgoda może się zmienić, zniknąć, zaś stronę oznaczoną tym symbolem przejrzy jeszcze doświadczony użytkownik (administrator) i potwierdzi właściwą ocenę stanu prawnego.
===Tekst mejla lub listu ze zgodą===
Części {{f*|podkreślone|u}} i oznaczone kolorem wymagają modyfikacji lub uzupełnienia. Dopilnuj tego, gdyż w innym przypadku pozwolenie może zostać uznane za nieważne.
{{f|w=90%|style=margin: 1em; border: 2px solid grey; padding:1em; font-size:95%; background-color:white;|
Niniejszym zaświadczam, że jestem {{f*|style=background-color:AliceBlue;padding:0.4em;|jedynym właścicielem}}, wyłącznych majątkowych praw autorskich do {{f*|style=text-decoration::underline green|następującego utworu:}}
{{f*|Bohdan Kos.pdf|u}}
Wyrażam zgodę na wykorzystanie {{f*|style=background-color:HoneyDew;padding:0.4em;|wspomnianego utworu}} na zasadach licencji Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach, wersja 3.0 ( [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl tekst licencji] ).
Mam świadomość, że udostępniając tę pracę na wyżej wspomnianej licencji zgadzam się na komercyjne wykorzystanie ww. {{f*|style=background-color:HoneyDew;padding:0.4em;|utworu/utworów}} i modyfikacje w zależności od potrzeb użytkowników.
Wiem, że autorzy zachowują osobiste prawa autorskie do wspomnianej pracy i że, o ile wyrażają taką wolę, ich autorstwo musi być uznane na zasadach wybranej powyżej licencji. Modyfikacje wprowadzone do pracy nie będą natomiast przypisywane tym autorom.
Mam świadomość, że licencja odnosi się tylko do kwestii prawno-autorskich, zastrzegam sobie prawo do podjęcia działań w stosunku do osób wykorzystujących ww. {{f*|style=background-color:HoneyDew;padding:0.4em;|utwór/utwory}} w sposób sugerujący paszkwil czy zniesławienie oraz w przypadkach naruszania przez takie osoby praw osobistych, praw pokrewnych czy ograniczeń związanych ze znakami towarowymi.
Przyjmuję do wiadomości, że wyrażonej niniejszym zgody nie mogę cofnąć i że utwory, na których wykorzystanie {{f*|style=background-color:LavenderBlush;padding:0.4em;|wyraziłem/am}} zgodę mogą być bezterminowo przechowywane w dowolnej formie elektronicznej w projektach Wikimedia.
{{f*|11-06-2014 Ryszard Turkiewicz|u}}
}}
{{f*|style=background-color:AliceBlue;padding:0.4em;|Jeśli jesteś reprezentantem instytucji/grupy właścicieli wpisz: "reprezentantem/reprezentantką właściciela lub reprezentantem/reprezentantką właścicieli.}}
{{f*|style=background-color:HoneyDew;padding:0.4em;|liczba pojedyncza lub mnoga w zależności od liczby utworów}}
{{f*|style=background-color:LavenderBlush;padding:0.4em;|Odpowiednia forma w zależności od płci}}
9wr9qpmpbxahset826ioz6lz5jebd9a
Strona:Bruno Jasieński - Człowiek zmienia skórę.djvu/261
100
969661
3137881
2790471
2022-07-22T10:16:29Z
Wikicomes
33305
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Wikicomes" /></noinclude>się pana: poco pan potrzebuje koniecznie zrobić ze mnie przestępczynię? Śledztwo wszak prowadzi pan i bieg jego jest zależny od pana. Dobrze, Niemirowski coś tam narobił, za co należy go oddać pod sąd. Powiedzmy, Niemirowski także i mnie zaplątał do tej sprawy, ale ja się na tem nie znam, ja nie jestem winna! Dlaczego chce pan ze mnie zrobić przestępczynię, li tylko dlatego, że jestem prawną żoną Niemirowskiego?<br>
{{tab}}— Niech pani pozwoli...<br>
{{tab}}— Nie, nie pozwolę! Dlaczego mnie pan męczy? Dlaczego rzucił mnie pan do więzienia na pożarcie szczurom? Pan, który tyle razy mi mówił o swej wielkiej miłości. Tak, tak, pan! Niech pan nie powołuje się na jakieś tam prawa. Śledztwo zależne jest całkowicie od niego. Co, czyż jestem groźną dla waszej republiki? Kto jest w tem zainteresowany, abym zgniła w więzieniu? Dobrze! Pomyliłam się, postąpiłam nieopatrznie, ale wszak nie będę tego więcej czynić. Nie chcę więcej Niemirowskiego widzieć. Pomóż mi, Andrzeju! Wyplątaj mnie z tej sprawy! Wyjadę z tobą, gdzie zechcesz. Nigdy ci tego nie zapomnę!<br>
{{tab}}— Pani nie zdaje sobie sprawy z tego, co pani mówi. To, co mi pani proponuje, nazywa się w języku sądowym łapówką. Widzę, że nie uda mi się pani dzisiaj przesłuchać. Odłożymy przesłuchanie do następnego razu.<br>
{{tab}}Wyciągnął rękę w kierunku dzwonka. Niemirowska zatrzymała go.<br>
{{tab}}— Nie, nie! Błagam pana, nie odsyłaj mnie pan do celi. Boję się szczurów! Ja tam obłędu dostanę!<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
2vr4zcap3zle22j82imf1agfu89whh3
Strona:Bruno Jasieński - Człowiek zmienia skórę.djvu/262
100
969664
3137883
2790485
2022-07-22T10:20:05Z
Wikicomes
33305
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Wikicomes" /></noinclude>Wszystko powiem, co pan zechce, tylko nie odsyłaj mnie pan spowrotem. Niech pan pozwoli mi posiedzieć tu do rana. Nie ucieknę wszak nigdzie.<br>
{{tab}}Poczęła płakać. Krygier nalał szklankę wody i przysunąwszy ją na brzeg biurka, odszedł do okna.<br>
{{tab}}— Nie mogę pani zostawić tu na {{kor|noc,|noc}} — powiedział po dłuższej pauzie, nie odwracając się twarzą ku Niemirowskiej. — Powinna pani to zrozumieć. Niech pani mówi, niech pani opowie ze wszystkiemi szczegółami o motywach i pobudkach, które ją skłoniły do udzielenia pomocy Niemirowskiemu. Korzeni tych pobudek, należy, napewno, szukać w dalekiej przeszłości, w pani osobistej autobiografji. Dopóki będzie pani mówić, będę ją słuchał, jak długo by to nie trwało. Pani mnie rozumie? Pani się uspokoiła?<br>
{{tab}}— Tak... Co pan chce, bym mu opowiedziała?<br>
{{tab}}— Współudział pani w sprawie Niemirowskiego stwierdzony został z całą dokładnością. Ważnem jest dla nas wiedzieć, co za osobiste pobudki pchnęły panią do tej współpracy. A dla wyjaśnienia tego wszystkiego, byłoby nader wskazanem, by pani opowiedziała nam cośkolwiek ze swej przeszłości: o swem pochodzeniu, rodzinie, o tem, co pani przedtem robiła, o pani znajomości z Niemirowskim, o pani stosunkach. Pani mnie rozumie? Nie należy niczego upiększać. Niech pani zrozumie, nikt tu pani nie zamierza zgubić. Sąd nasz nie karze i nie uniewinnia. Sąd nasz pomaga oskarżonemu przekształcić się. Trzeba tylko, żeby pani dążyła do takiego przekształcenia się. A pierwszy krok ku temu — rzeczywista, szczera {{pp|re|wizja}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
r4yrqzh7kv1dwafnesinzjqg3bndyg1
Strona:Bruno Jasieński - Człowiek zmienia skórę.djvu/263
100
969787
3137886
2790692
2022-07-22T10:22:35Z
Wikicomes
33305
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Wikicomes" /></noinclude>{{pk|re|wizja}} starego bagażu, starej biografji. A więc, słucham panią. Chce pani herbaty?<br>
{{tab}}— Dobrze, wszystko panu o sobie opowiem, co wiem sama. Jeżeli można dostać gorącej herbaty, to proszę bardzo. Jest mi cokolwiek zimno.<br>
{{tab}}Krygier zadzwonił.<br><br>
{{tab}}— ...Urodziłam się w zamożnej rodzinie szlacheckiej. Ojciec mój, zawodowy oficer, do czasu dojścia do szarży kapitana, zdążył przehulać i przegrać w karty cały, dość pokaźny posag matki, i w dodatku jakieś rządowe pieniądze, i puścił sobie kulę w łeb. Dzięki stosunkom, sprawa została zatuszowana i matce dali nawet skromną wdowią pensję. Miałam podówczas dziesięć lat.<br>
{{tab}}Epizod ten utkwił w mej pamięci tem, że zwolniono guwernantkę i ja z matką przeniosłyśmy się z dużego widnego mieszkania do dwuch brudnych pokoików na czwartem piętrze, na Marosejce. Nie wiedziałam jeszcze wówczas, że nędza to grzęzawisko, i że kto w nie wpadnie, ten nie zdoła już stamtąd o własnych siłach się wydobyć. Zaczęło się mroczne wdowie życie z nieodłącznemi jego rekwizytami: wydeptane pantofle, zacerowane ubranie, sucha bułka do herbaty. Dzięki stosunkom krewnych, wybłagała matka dla mnie stypendjum w gimnazjum, gdzie uczyły się me bogate kuzynki. Raz w tygodniu pozwalano mi przychodzić do nich w odwiedziny, pobawić się ich zabawkami. Kuzynki miały duże widne pokoje, kryształowe lustra i wyprawiały bale dziecinne, na które niekiedy mnie zapraszano. Zdarzało<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
d8ilf4fchy6g7xhusy14fhjie7favkh
Strona:Bruno Jasieński - Człowiek zmienia skórę.djvu/264
100
969788
3137888
2790693
2022-07-22T10:27:42Z
Wikicomes
33305
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Wikicomes" /></noinclude>się to wtedy, gdy którejś z mych kuzynek nie spodobała się suknia i zamiast ją wyrzucić, darzono nią mnie. Na balach tych było dużo muzyki, wesela, to też po powrocie z nich zapaskudzone schody, przepojone zapachem kotów, oraz ciemna komórka na Marosejce — wydawały się jeszcze bardziej ciemne i ponure.<br>
{{tab}}Tak upłynęło me dzieciństwo. Upływało ono w dwu wymiarach. Krótkie wycieczki w świat muzyki i jasności, w świat beztroskiego wesela, gdzie można smacznie i dosyta się najeść, gdzie można było beztrosko się pośmiać. Lecz, gdy gaszono żyrandole, oznaczało to zmianę dekoracji tylko dla mnie jednej. I wtedy wyłaniały się ciemne {{kor|schody,|schody}} — trzy piętra, rozlazły stół, odklejające się tapety, lampa naftowa, roztrzęsiona komoda.<br>
{{tab}}Mając lat siedemnaście, skończyłam gimnazjum i umiałam już tak nienawidzieć, jak inne w tym wieku umieją kochać. Nienawidziłam wydeptanych mych pantofli, staromodnych mych zacerowanych sukien, nienawidziłam zatęchłych schodów z tą dwupokojową komórką o wyblakłych tapetach. Gimnazjum, szkolne koleżeństwo z kuzynkami — było tą jedyną nicią, która łączyła mnie ze światem muzyki i wesela. Wiedziałam: kiedy ta nitka pęknie, pogrążę się nazawsze w szary świat mierności, z którego niema już wyjścia.<br>
{{tab}}Żyłam w tym czasie jakiemś nieroztropnem, podwójnem życiem. Coraz rzadziej, z powodu braku sukien, przestawałam z tym światem, w którym obracały się me koleżanki, lecz żyłam dalej w nim z ich opowiadań. Znałam najlepsze moskiewskie {{pp|krawczy|nie}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
0gk1c4jgrkkfzzj99djxfggnxxoxgpj
Indeks:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf
102
993269
3137593
3103257
2022-07-21T16:50:27Z
Alenutka
11363
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Tytuł=[[Religja a sztuka w Grecji]]
|Autor=Tadeusz Zieliński
|Tłumacz=
|Redaktor=
|Ilustracje=
|Rok=1934
|Wydawca=
|Miejsce wydania=Warszawa
|Druk=Kasa im. Mianowskiego
|Źródło=[[commons:File:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf|Skany na Commons]]
|Ilustracja=[[File:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf|mały|page=3]]
|Strony=<pagelist />
|Spis treści=
|Uwagi=
|Postęp=ukończony
|Status dodatkowy=_empty_
|Css=
|Width=
}}
8c8kdujokna82jj3wjoqlvlmjv5dict
Szablon:IndexPages/PL Zieliński Religja a sztuka.pdf
10
993304
3137597
3103273
2022-07-21T17:01:49Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>20</pc><q4>16</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>0</q1><q0>4</q0>
c03zlypu0sqfhcbw0zrcmbqoy0slrgw
Strona:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf/12
100
993709
3137586
3103234
2022-07-21T16:17:49Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{tab}}Ale oto — Apollo. Jest to przecie, jak widzieliśmy, najdawniejszy przedmiot rzeźbiarstwa religijnego i jego posąg delficki, o którym nie mamy żadnego pojęcia, napewno uwzględnił należycie surową stronę jego jestestwa. Tak, to był delficki; oto jednak Briaksys wyrzeźbił nowego Apollina w duchu nowej epoki, tego Apollina, który w zagadkowy dla nas sposób dostał się do wspaniałej świątyni boga, zbudowanej w początku w. III w parku »dafnejskim« w Antjochji, stolicy króla Seleuka Zwycięscy. O nim pojęcie mamy; jego bowiem wygląd jest nam znany z opisu Libanjusza, pisarza IV w. po Chr., i z monet. Muszę tu powtórzyć, co powiedziałem o nim w »Religji hellenizmu« (str. 142). »Słynna była łagodność jego oblicza, delikatność jego marmurowej szyi; bóg był przedstawiony jako kroczący naprzód, w długim złotym chitonie, z cytarą w lewej ręce i czarą w prawej. Zdaje się, mówi Libanjusz, że on poprostu śpiewa... i nawet ktoś słyszał, jak mówią, że grając na cytarze, śpiewał pieśń w południowej godzinie. A treścią pieśni była pochwała matki Ziemi; jej też, jak myślą, przynosi libację ze złotej czary za to, że ukryła dziewczę. Tyle Libanjusz. Tem dziewczęciem była Dafne, kochanka Apollina, na której cześć świątynia otrzymała nazwę. A więc — Apollo zakochany. Czy taka była idea Briaksysa? Tego napewno nie wiemy; lecz tak rozumiała jego dzieło wesoła, swawolna Antjochja i dwór starego lwa, Seleuka Zwycięscy«.
{{c|VIII.}}
{{tab}}Taką była ta pochyła płaszczyzna, po której miała się toczyć sztuka religijna za czasów hellenistycznych; nim jednak pójdziemy za nią w oznaczonym kierunku, zatrzymajmy się chwilę na twórczości Briaksysa. Oprócz Apollina bowiem zawdzięczało mu rzeźbiarstwo religijne jeszcze jeden obraz — ostatni wydany przez Helladę w tej dziedzinie, obraz Sarapisa.<br>
{{tab}}Sarapisem zresztą nazywała go Aleksandrja gwoli egipskiemu elementowi swej ludności, kiedy z rozkazu króla Ptolomeusza Pierwszego stanął w zbudowanej dlań świątyni; dla Briaksysa był to Hades, i wyrzeźbił on go nie dla stolicy nad Nilem, której wówczas jeszcze nie było, lecz dla miasta greckiego Synopy w Azji Mniejszej nad Morzem Czarnem. Hades był według mitologji bratem Zeusa — stąd podobieństwo familijne utworu Briaksysa do znanego typu Zeusa, chociaż nie tyle Fidjaszowego, ile tego, który powstał wskutek reformy wieku czwartego. Brat Zeusa, {{pp|za|pewne}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
3rbpcdonyqf9yx7v55s4sszef2c4cce
Strona:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf/13
100
993711
3137587
3103236
2022-07-21T16:22:54Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{pk|za|pewne}}, ale także i pan nie świetlanego Olimpu, lecz mrocznej siedziby zmarłych. Rzeźbiarz znakomicie zaznaczył tę różnicę w swym utworze — możemy o tem sądzić, gdyż posiadamy pokaźną ilość kopij z czasów starożytnych. Przejmujący jest wyraz cichego, łagodnego smutku w tej szlachetnej twarzy, pod temi włosami, spadającemi na czoło i rzucającemi na nie lekki, ale wymowny cień: nie zapomni tego wyrazu, kto go raz widział i odczuł. Taki był, powtarzam, ostatni utwór poważnej plastyki religijnej Greków.<br>
{{tab}}W Aleksandrji jednak Sarapis był uważany za małżonka Izydy; ta też musiała otrzymać zapożyczoną z Grecji postać. Najlepiej nadawała się do tego Demeter, oddawna utożsamiana z Izydą, pani misterjów Eleuzyńskich, obiecująca swoim wiernym »lepszy los« na tamtym świecie. I kto wie — gdyby się znalazł dla niej taki Briaksys, któryby, idąc dalej we wskazanym przez Kefizodota kierunku, odtworzył w rzeźbie równocenną postać tej stroskanej żalem po zaginionej córce matki, tej mater dolorosa religji greckiej — szczyt sztuki religijnej zostałby osiągnięty. Ale nie, tak się nie stało; i my, błądząc oczyma śród tłumu marmurowych bogów i bogiń greckich, pomimo szczerego podziwu dla wielu z nich, próżno szukalibyśmy tej, przed którą — aby po raz trzeci przytoczyć modlitwę Goethego — mogłaby paść na kolana utrapiona Małgosia ze swą rzewną skargą: »O przez boleść wielką, Boga rodzicielko, wejrz na pokutnicy znój!« Zupełnie blisko była Hellada tego szczytu — i nagle cofnęła się. Osiągnięty został daleko później; a jak, czytelnik wie. Tu należy jednak podkreślić: że jeśli wogóle został osiągnięty, to pomimo wszystko zawdzięczamy Helladzie. O tem na ostatku powiemy kilka słów.<br>
{{tab}}Co zaś do Izydy, z początku rzeczywiście dawano jej postać greckiej Demetry, ale utrzymać się długo nie mogła — zapewne wobec braku obrazu, równocennego Hadesowi Briaksysa. Zwyciężyły prądy egipskie; otrzymano jakiś amalgamat sztuki greckiej i egipskiej, zachowany w niezliczonej ilości kopij, amalgamat gładki i nie brzydki, nic jednak naszemu sercu nie mówiący.
{{c|IX.}}
{{tab}}Przechodząc teraz ostatecznie do {{Roz|sztuki hellenistyczne}}j, musimy wyznać: pomimo wysokiej wartości artystycznej wielu ze swych utworów, z punktu widzenia religijnego cechuje ją upadek. Była to przecie w religji wogóle epoka ubóstwienia człowieka —<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
cg1n8dz4xiia3tdfjztdlvyzp55h30z
Strona:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf/14
100
993713
3137588
3103237
2022-07-21T16:27:29Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>wszyscy ci Ptolemeusze, Antjochowie i t. d. byli to bogowie dla swoich poddanych. Tu więc, w religji, ubóstwienie ludzi — a tam, w sztuce religijnej, ostateczne uczłowieczenie bogów; jedno warunkowało drugie. A ponieważ najbardziej ludzką ze wszystkich ludzkich cech jest miłość — zwykła, zanadto człowiecza, zmysłowa miłość — więc i sztuka religijna tej epoki uwzględnia ją w mierze, która nam się wydaje świętokradzką. Erotyzm religijny — to jest cecha charakterystyczna tych czasów; stwarza się nastrój, który dla nas najlepiej reprezentują skadinąd bardzo piękne, całkowicie oparte na wzorach hellenistycznych »Przemiany« Owidjusza.<br>
{{tab}}W plastyce zaś najlepiej odczuwamy doniosłość tej zmiany, porównywając Afrodytę Knidyjską Praksytelesa z jej wnuczką hellenistyczną, sławną niegdyś — dziś już tak nie bardzo — Afrodytą florencką, t. zw. Wenerą Medici. Tamta, powiedziałem wyżej, i w swej nagości pozostawała boginią; o tej nikt tego nie powie, jest to zwykła zalotna dziewczyna nie bardzo poważnego gatunku. Poszła pod tym względem daleko dalej, niż jej poprzedniczka, Wenus Kapitolińska, która jest niby ogniwem łączącem między obiema: ta również nie jest już boginią; możemy jednak przypuścić, że prawdziwy wstyd kobiecy daje kierunek jej rękom — tamta raczej kokietuje, chcąc zachęcić do oglądania tego, co niby pragnie ukryć.<br>
{{tab}}Podkreślam, że chodzi mi tu wyłącznie o charakter religijny sztuki hellenistycznej; bowiem co do jej charakteru wogóle, stoi ona narówni ze sztuką epoki poprzedniej, a pod pewnemi względami przewyższa ją nawet. Apollo Belwederski, Laokoon, umierający Gall — skoro nasi przodkowie tak zachwycali się temi rzeźbami, jakie mamy prawo je lekceważyć? Co do mnie jednak — i chyba wielu innych – może jeszcze więcej rozkoszuję się scenkami idyllicznemi, a także religijno-idyllicznemi, w płaskorzeźbach hellenistycznych i również w drobnych malowidłach hellenistycznej w swym charakterze Pompei.<br>
{{tab}}Powracamy jednak do naszego tematu, do dalszego rozwoju sztuki religijnej w starożytnej Grecji.
{{c|X.}}
{{tab}}O nim zresztą już niewiele mamy do powiedzenia. Tak zwana {{Roz|epoka rzymska}} — to znaczy właściwie, epoka Rzymu cesarskiego, ogarniającego tak samo Grecję jak i panujące miasto nadtybrzańskie — twórczą w tej dziedzinie nie była. Jesteśmy jej<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
7q37v4zmqcmedmou5d56m6uwhaqfgry
Strona:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf/15
100
993716
3137589
3103241
2022-07-21T16:32:18Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>wdzięczni pomimo to za powszechne interesowanie się sztuką minionych epok, a więc także i sztuką religijną; ono to spowodowało masowe kopjowanie arcydzieł — coprawda, nietylko arcydzieł — greckich, a poziom sztuki rzeźbiarskiej był wciąż jeszcze dość wysoki, by mogły powstać te poczęści bardzo niezłe kopje, które teraz napełniają nasze muzea, stanowiąc mniej więcej dziewięćdziesiąt procent ich zasobów.<br>
{{tab}}Czy jednak — może tu zapytać czytelnik — życie religijne owych czasów nie przybierało nowych form, któreby mogły wywołać nowy rozkwit sztuki? Owszem, przybierało, i nawet bardzo; ale sztuka, pomna swego pochodzenia, niechętnie oddawała się na usługi tym nowym, barbarzyńskim prądom. Ogromna była wziętość religji perskiego Mitry; to też pokryła ona cały Zachód rzymski symbolicznemi płaskorzeźbami młodzieńczego boga-bykobójcy. Ale już nie mówiąc o jednostajności tematu, z punktu widzenia artystycznego jest to tandeta. Jeszcze mniej dala światu równoległa religja Wielkiej Macierzy; sama odziedziczyła typ matki Zeusowej Rei, co zaś do jej oblubieńca rzezańca Attysa, sztuka słusznie wzdrygnęła się przed odtworzeniem tego wstrętnego typu, który zachował się w bardzo nielicznych okazach. Płodniejsza była religja egipska Sarapisa i Izydy, ale dla niej potrzebne były typy stworzone przez epokę hellenistyczną, i tego było dosyć.<br>
{{tab}}Tak się żyło do epoki cesarza Hadrjana włącznie, to znaczy, do połowy drugiego wieku. Ten entuzjastyczny wielbiciel hellenizmu protegował także i sztukę, która też ilościowo rozkwitła za jego rządów; wtedy to powstały gładkie posągi dawnych bogów, których wartość artystyczna zazwyczaj bywa mocno kwestjonowana przez znawców. Zasługują jednak na naszą sympatje już dla tego, że jego czasy były pod tym względem zorzą wieczorną kultury starożytnej. Wkrótce bowiem po jego zgonie zaczyna się {{roz|barbaryzacja}} sztuki; postępuje ona w sposób zastraszający za żołnierskich rządów dynastji Sewerów w pierwszej połowie wieku trzeciego, a rozkład cesarstwa po śmierci ostatniego z dynastji pochował sztukę religijną narówni ze świecką nadługo — bo aż do nowego dzieciństwa w romańskiej epoce średniowiecza.
{{c|XI.}}
{{tab}}Zaiste niewiele mieliśmy do powiedzenia; a jednak na jedno pytanie musimy jeszcze dać odpowiedź. Przecie do nowych prądów religijnych, które nurtowały świadomość ludzką czasów<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
9i46zmwgu1klnxwtq2nz8rx3plrzdhc
Strona:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf/16
100
993718
3137590
3103245
2022-07-21T16:41:53Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>Rzymu cesarskiego, należało i {{Roz|chrześcijaństw}}o; jaki więc był jego stosunek do sztuki religijnej — nie greckiej, ta była »pogańska«, na to nie było rady — lecz do sztuki religijnej wogóle?<br>
{{tab}}Zasadniczo mógł on być przychylny. Jego ojczyzną była przecie Galileja; ta miękka i łagodna kraina była jednak zewsząd otoczona żywiołem helleńskim i wskutek tego, będąc poddana surowemu prawu Mojżesza, miała jednak pewne osobliwości, któreby były nie do pomyślenia w Judei. Do nich należało, że obrazy stworzeń żywych, a więc zwierzęce i ludzkie, zdobiły synagogi galilejskie; jeżeli przypomnieć sobie, ile hałasu narobił w Jerozolimie niewinny orzeł Heroda nad bramą świątyni, różnica będzie oczywista.<br>
{{tab}}Oczywista i rażąca. Warto zastanowić się nad faktem, że lata dziecinne i młodzieńcze Pana Jezusa były otoczone wizerunkami żywych stworzeń — jakiemi i jakiej wartości artystycznej, tego nie wiemy, ale to nie jest tak ważne. Czy nie należy z tem połączyć i faktu, że w Jego kazaniach, pomimo uwielbienia dla proroków starego Izraela, nie znajdujemy echa drastycznych ich wypadów przeciw sztuce religijnej? O tem się zbyt często zapomina, jak i wogóle o tem, że z pochodzenia ziemskiego był on nie Żydem, lecz Galilejczykiem. I kto wie — gdyby chrześcijaństwo wprost z Galilei udało się na Zachód, możeby i jego walka z »pogaństwem« była mniej zacięta, i fatalny pierwiastek nietolerancji religijnej nie byłby zaszczepiony umysłowości Hellady i zhellenizowanego Rzymu, która przecie organicznie była od nietolerancji jaknajbardziej daleka.<br>
{{tab}}Tak się jednak nie stało: chrześcijaństwo przedostało się do świata antycznego przez Judeę, i »dobra nowina« jego założyciela musiała wziąć ze sobą nowiną wcale niedobrą prawa Mojżeszowego wraz z morderczym wersetem Ex. XX 4: »Nie uczynisz sobie ryciny ani żadnego podobieństwa, które jest na niebie wzgórę, i które na ziemi nisko, ani z tych rzeczy, które są w wodach pod ziemią«. I werset ten stał się hasłem dla samobójstwa sztuki plastycznej w całym zasięgu duszy helleńskiej — nietylko sztuki religijnej, jako »pogańskiej«, ale i wszelkiej wogóle, gdyż wszelkie »podobieństwa« były zakazane, a więc nie wyłączając i rodzącej się sztuki chrześcijańskiej. Przez szereg stuleci trwał ten odporny stosunek chrześcijaństwa do sztuki. »Dlaczego«, pyta św. Augustyn (Civ. D. IV, 9), »Rzym tak pokrzywdził swego Jowisza, jak zresztą i pozostałe narody, stawiając mu posąg?« A mniej więcej w tym samym<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
b0asg4d85pvc4z981nzox5er6d662wb
Strona:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf/17
100
993721
3137591
3103251
2022-07-21T16:49:10Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>czasie ponury fanatyk Wschodu Epifanjusz opowiada, jak w świętem oburzeniu podarł na kawałki znaleziony w jakiejś gminie chrześcijańskiej obraz — Chrystusa. Sądzę, że dzisiejsi chrześcijanie dużoby dali, gdyby mogli odzyskać ten obraz, podarty przez biskupa.<br>
{{c|XII.}}
<poem>Kto z was wiarę i wolność znajdzie i zagrzebie,
Myśli Boga oszukać — oszuka sam siebie.</poem>
{{tab}}Zmieniając w tych znanych każdemu Polakowi wierszach słowo »wolność« na słowo »piękno«, możemy je zastosować do dalszego rozwoju sztuki religijnej. Hellada pomimo psychozy judejskiej pozostała Helladą; nakryte ziemią i przybite nieczystem kopytem nasiona przebiły się nakoniec na powierzchnię. Już wczesne średniowiecze otrzymało z powrotem sztukę religijną, na Zachodzie nawet w hojniejszej mierze niż na Wschodzie, gdyż w formie zarówno malarstwa jak i rzeźby, podczas gdy na Wschodzie, wskutek małodusznego kompromisu, rzeźbiarstwo zostało zakazane. A ponieważ rzeźbiarstwo jest wychowawcą malarstwa, przeto i Odrodzenie sztuki odbyło się tylko na Zachodzie; nawiązując bezpośrednio i świadomie do wzorów antycznych, sztuka religijna chrześcijańskiego Zachodu osiągnęła nakoniec ów szczyt, przed którym, jak to widzieliśmy, musiała się cofnąć jej helleńska wychowawczyni i doradczyni; teraz dopiero owa modlitwa »O przez boleść wielką, Boga rodzicielko, wejrz na pokutnicy znój!« — znalazła obraz Tej, do której mogła być zwrócona.
{{tab}}Bez wstrząsów naturalnie i tu się nie obeszło: obrazobórstwo bizantyńskie VIII wieku i protestanckie XVI-go, aby wspomnieć tylko o głównych, było i tu i tam wyraźną rejudaizacją chrześcijaństwa. I wcale nie należy lekceważyć jego zgubnych dla kultury, a nietylko dla religji, skutków. Trwałości jednak nie miał ani ten, ani tamten ruch: krzywdę Konstantyna V w Bizancjum naprawiła dynastja macedońska, co się tyczy zaś protestantyzmu, wystarczy powołać się na epigramatyczne orzeczenie Wilamowitza (Erinnerungen str. 133), który był przecie dobrym i wierzącym protestantem, ale jednocześnie i dobrym znawcą Grecji w jej religji i sztuce: »Przykazanie prawdziwego Boga brzmi: Uczynisz sobie rycinę i podobieństwo!«
{{---}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
7g5u995pcxnjpdlipjeqehhr4jpay69
Strona:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf/18
100
993722
3137592
3103253
2022-07-21T16:50:00Z
Alenutka
11363
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Alenutka" /></noinclude>{{c|w=90%|Nadbitka autorska|przed=5em}}
{{c|w=90%|z wydawnictwa „ŻYCIE SZTUKI“}}
{{c|w=90%|1934 r.|po=5em}}
{{c|w=90%|Druk Kasy im. Mianowskiego, Warszawa-Pałac Staszica.|table|style=border-top: 1px solid; }}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ncysjkuv2v1g1glti3ok7yhdxr50r1f
Religja a sztuka w Grecji
0
993734
3137726
2868316
2022-07-21T19:44:22Z
Seboloidus
27417
Dodano kategorię "Ukończone projekty proofread (teksty)" za pomocą HotCat
wikitext
text/x-wiki
{{Dane tekstu
|autor = Tadeusz Zieliński
|tytuł = Religja a sztuka w Grecji
|rok wydania = 1934
|pochodzenie = Życie Sztuki R.1 s. 1-15
|druk = Kasa im. Mianowskiego
|miejsce wydania = Warszawa
|strona indeksu = PL Zieliński Religja a sztuka.pdf
|źródło = [[commons:File:PL Zieliński Religja a sztuka.pdf|Skany na Commons]]
|okładka = PL Zieliński Religja a sztuka.pdf
|strona z okładką = 3
|inne = {{epub}}
}}
{{JustowanieStart2}}
<pages index="PL Zieliński Religja a sztuka.pdf" from="3" to="18" />
{{JustowanieKoniec2}}
{{MixPD|Tadeusz Zieliński}}
[[Kategoria:Tadeusz Zieliński]]
[[Kategoria:Starożytna Grecja]]
[[Kategoria:Ukończone projekty proofread (teksty)]]
foxmt14bjqcw3ol3rwpyl8nb5gwftoc
Wikiskryba:Draco flavus/Pomoc/Mechanizm działania eksportera
2
1014010
3137626
3137447
2022-07-21T17:40:53Z
Draco flavus
2058
Anulowanie wersji 3137447 autorstwa [[Special:Contributions/Draco flavus|Draco flavus]] ([[User talk:Draco flavus|dyskusja]])
wikitext
text/x-wiki
{{f|kol=blue|style=border: 2px solid blue;
border-radius: 6px 6px; padding:0.2em;|line=normal|w=300%|[[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Samodzielność części tekstu|☚]]✽[[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Odnośniki wewnętrzne w tekście|☛]]|table}}
<br><br>
Tworzenie e-booka dla potrzeb czytelnika podlega na Wikiźródłach licznym ograniczeniom.
W tym tekście skupiam się na technicznych ograniczeniach, na tworzeniu struktury, tak by na końcu uzyskać funkcjonalny plik generowany przez eksportera.
Eksperymenty z generowaniem e-booków bywają nieco frustrujące:
* nie zawsze e-book jest generowany z najnowszej wersji tekstu
* generowanie e-booka trwa dość długo
Na końcu można znaleźć kilka słów na ten temat.
==Rozdziały==
W e-booku może być spis treści i rozdziały. Ściśle rzecz biorąc pewna rudymentarna struktura powstaje zawsze, niemniej jednak nie to mam na myśli.
Rozdziały w e-booku pozwalają na nawigację przy pomocy strzałek (czy innych skrótów) od jednego do następnego (lub poprzedniego) rozdziału, generują też spis treści TOC.
Nasz generator e-booków umożliwia tworzenie dwóch poziomów rozdział-podrozdział (nazwa nie ma znaczenia, może to być część-rozdział, tom-księga, akt-scena itp.)
Jeśli mamy więc dwa poziomy uzyskujemy dodatkowo rozwijalny spis treści, co czyni spis treści nieco bardziej przejrzystym.
==Tworzenie rozdziałów==
Tworzymy najpierw pewną stronę wyjściową (główną, indeksującą). Na niej są odnośniki do innych stron. Będą to rozdziały naszego e-booka, a linkowane strony zostaną włączone do e-booka. Jeśli na tych stronach dalej są odnośniki do innych strony, i te strony mogą zostać włączone jako podrozdziały.
==A co z '''summary'''?==
Cóż, to jest aspekt techniczny przy tworzeniu struktury e-booków.<br>
Kiedy jest potrzebne '''summary'''?
* gdy na stronie indeksującej (głównej, wyjściowej) linki, które chcemy włączyć, nie są jej podstronami.<br>
* na stronie głównej (wyjściowej) gdy chcemy ewentualnie zrobić jakąś bardziej skomplikowaną strukturę (np. strony, które mają być włączone jako rozdziały występują obok linków do stron, które nie mają być włączone) – chodzi o to, że korzystając z <nowiki>{{summary| oraz {{summary|widoczny=nie|</nowiki> można pokryć różne skomplikowane sytuacje. Można też użyć <nowiki><div class="ws-noexport"></nowiki>
* "piętro niżej", tj. na już włączonej stronie
==Jak jest tworzona struktura e-booka?==
[[Plik:Jak działa ws exporter.svg|600px]]
{{clear}}
E-book ze spisem treści rozwijalnym:
{|
|-
|{{tab}}'''Zwinięty spis treści'''{{tab}}
|{{tab}}'''Rozwinięty spis treści'''{{tab}}
|{{tab}}'''Rozwinięty spis treści'''{{tab}}
|-
|style="vertical-align: top;"|Wstęp<br>►Rozdział pierwszy<br>►Rozdział drugi<br>►Rozdział trzeci<br>
|style="vertical-align: top;"|Wstęp<br>▼Rozdział pierwszy<br>{{tab}}Podrozdział I<br>{{tab}}Podrozdział II<br>{{tab}}Podrozdział III<br>{{tab}}Podrozdział IV<br>{{tab}}Podrozdział V<br>►Rozdział drugi<br>►Rozdział trzeci<br>
|style="vertical-align: top;"|Wstęp<br>►Rozdział pierwszy<br>▼Rozdział drugi<br>{{tab}}Podrozdział I<br>{{tab}}Podrozdział II<br>{{tab}}Podrozdział III<br>{{tab}}Podrozdział IV<br>{{tab}}Podrozdział V<br>{{tab}}Podrozdział VI<br>{{tab}}Podrozdział VII<br>{{tab}}Podrozdział VIII<br>{{tab}}Podrozdział IX<br>►Rozdział trzeci<br>
|}
E-book ze spisem treści nierozwijalnym:
Wstęp<br>
Rozdział pierwszy<br>
Podrozdział I<br>
Podrozdział II<br>
Podrozdział III<br>
Podrozdział IV<br>
Podrozdział V<br>
Rozdział drugi<br>
Podrozdział I<br>
Podrozdział II<br>
Podrozdział III<br>
Podrozdział IV<br>
Podrozdział V<br>
Podrozdział VI<br>
Podrozdział VII<br>
Podrozdział VIII<br>
Podrozdział IX<br>
Rozdział trzeci<br>
Podrozdział I<br>
Podrozdział II<br>
Podrozdział III<br>
Jak widać, pierwsza wersja wygląda nieco bardziej przejrzyście, ale
* nie w każdej przeglądarce ta struktura jest widoczna
* przy czytaniu tekstu ciągłego (powieści) niewiele zasadniczo rzecz biorąc daje (i tak czytamy po kolei tekst)
* korzystając ze spisu treści utworzonego na stronach e-booka nawigujemy niejako obok tego spisu treści
i co najważniejsze
* przy pomocy ws-exportera możemy zrobić jedynie dwa poziomy (a więc część/rozdział jak powyżej)
==Jeszcze o '''summary'''==
W typowym przypadku (tzn. jeśli chcemy wszystkie linkowane strony włączyć do e-booka) na stronie głównej szablon '''summary''' jest niepotrzebny, gdy odnośniki prowadzą do podstron danej strony (czyli po '''nazwa strony głównej'''/''dalszy ciąg nazwy'')<ref>Należy zauważyć, że liczba ukośników w nazwie nie jest istotna, włączony zostanie zarówno '''nazwa strony głównej'''/''jakaś podstrona'' jak i '''nazwa strony głównej'''/''coś tam''/''jeszcze głębiej''/''następny poziom''/''strona do włączenia''</ref>. Jest konieczny jednak gdy linkowane strony, które mają być włączone nazywają się inaczej (czyli nie są podstronami strony głównej).
Na drugim poziomie (a więc w rozdziałach), gdy chcemy włączyć podrozdziały '''summary''' jest konieczne.
O kolejności włączenia decyduje kolejność wystąpienia na stronie.
==by-pass cache==
https://ws-export.wmcloud.org/?lang=pl&page=Dzieci%C4%99+Starego+Miasta/ca%C5%82o%C5%9B%C4%87&format=pdf-a5&fonts=&nocache=1
lub odpowiednia opcja na stronie:
https://wsexport.wmflabs.org/tool/book.php?lang=pl&page=Dzieci%C4%99+Starego+Miasta/ca%C5%82o%C5%9B%C4%87&format=pdf-a5&fonts=&credits=false&nocache=1
Nawet to może się okazać niewystarczające, warto zrobić na stronie w przestrzeni głównej '''purge''' lub jakąś drobną edycję.
==Typy tekstów na Wikiźródłach==
Przedstawiono wcześniej klasyfikację tekstów na wikiźródłach. Podział ten jest jednak do pewnego stopnia akademicki. Istotne jest, by pamiętać o pewnych zasadach i ograniczeniach, wtedy klasyfikacja staje się sprawą wtórną.
#Nie należy niepotrzebnie nadmiernie rozbudowywać hierarchii, lepiej jest ją uprościć, jeśli nie jest konieczny głęboki podział.
#Części niesamodzielne tworzymy jako podstrony (czyli po ukośniku)
#W e-booku mamy do dyspozycji dwa poziomy hierarchii, jeśli potrzebujemy ich więcej, musimy odnośniki do więcej niż jednego poziomu umieścić na głównej lub na stronach rozdziałów
{{Przypisy}}
{{c|style=padding:15px; border: 1px solid black; max-width: 75%; background: BlanchedAlmond|[[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Części tekstu|Części tekstu]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Klasyfikacja tekstów ze względu na strukturę|Klasyfikacja tekstów ze względu na strukturę]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Nawigacja w przeglądarce między częściami tekstu|Nawigacja w przeglądarce między częściami tekstu]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Samodzielność części tekstu|Samodzielność części tekstu]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Mechanizm działania eksportera|Mechanizm działania eksportera]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Odnośniki wewnętrzne w tekście|Odnośniki wewnętrzne w tekście]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Graficzno-wizualne wyróżnienia części tekstu|Graficzno‑wizualne wyróżnienia części tekstu]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Transkluzja przy pomocy tagu pages|Transkluzja przy pomocy tagu pages]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Budowa strony w przestrzeni głównej|Budowa strony w przestrzeni głównej]] • [[{{NAMESPACE}}:{{#if:{{PAGENAME}}|{{BASEPAGENAME}}||{{BASEPAGENAME}}}}/Tytuły tekstów, nazwy stron|Tytuły tekstów, nazwy stron]]}}
46fuyhg63eoabc9qpxxdfngetd8kin3
Strona:Z Ziemi na Księżyc w 97 godzin 20 minut.djvu/28
100
1018662
3137543
3137454
2022-07-21T12:04:39Z
Piotr433
11344
/* Skorygowana */ lit.
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Piotr433" /></noinclude>{{pk|Gon|zalesa}}, awanturnika hiszpańskiego. W tym samym czasie Cyrano de Bergerac napisał podobne dzieło, które cieszyło się ogromnem powodzeniem we Francji. Następnie inny francuz, Fontenelle wydał na ten temat obszerną pracę pod tytułem „Mnogość światów“, uważaną w swoim czasie za arcydzieło, nauka jednak, krocząc wciąż naprzód przekreśla nieraz nawet i arcydzieła. Około roku 1835 wreszcie sir John Herschel opublikował w New-York-American niewielką pracę, w której opowiada, iż będąc wysłanym dla badań astronomicznych na przylądek Dobrej Nadziei przy pomocy specjalnie udoskonalonego teleskopu badał księżyc na odległość niespełna trzydziestu metrów. Widział więc dokładnie rozpadliny, w których żyły hipopotamy, zielone wzgórza, na których pasły się barany z rogami z kości słoniowej i białe koziołki. Widział również mieszkańców tych krajów o błonkowatych skrzydłach, jak u nietoperza. Broszura ta, pióra amerykanina, nazwiskiem Locke cieszyła się ogromnem powodzeniem; wkrótce jednak spostrzeżono się, że była to zręczna mistyfikacja naukowa i francuzi pierwsi zaczęli ją ośmieszać.<br>
{{tab}}— Ośmieszać amerykanina! — zawołał J. T. Maston. — Ależ to jest oczywisty casus belli...<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
it8mfz2zneeqib0d3dr7e8lkldehgdw
Dyskusja kategorii:Kolekcje
15
1025687
3137728
3135157
2022-07-21T19:45:45Z
Nawider
14399
drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
* [[Kolekcja:100 książek na stulecie niepodległości|100 książek na stulecie niepodległości]]
* [[Kolekcja:100 najlepszych książek Norweskiego Klubu Książki|100 najlepszych książek Norweskiego Klubu Książki]]
* [[Kolekcja:Literatura amerykańska|Literatura amerykańska]]
* [[Kolekcja:Literatura angielska|Literatura angielska]]
* [[Kolekcja:Biblioteka Boya|Biblioteka Boya]]
* [[Kolekcja:Biblioteka myśli ludzkiej|Biblioteka myśli ludzkiej]]
* [[Kolekcja:Bibljoteka Laureatów Nobla (Wydawnictwo Polskie)|Bibljoteka Laureatów Nobla (Wydawnictwo Polskie)]]
* [[Kolekcja:Cykle powieściowe|Cykle powieściowe]]
* [[Kolekcja:Dramat polski|Dramat polski]]
* [[Kolekcja:Dramat powszechny|Dramat powszechny]]
* [[Kolekcja:Dylogie|Dylogie]]
* [[Kolekcja:Eposy i poematy|Eposy i poematy]]
* [[Kolekcja:Literatura francuska|Literatura francuska]]
* [[Kolekcja:Fantastyka naukowa|Fantastyka naukowa]]
* [[Kolekcja:Powieści historyczne|Powieści historyczne]]
* [[Kolekcja:Juliusz Verne|Juliusz Verne]]
* [[Kolekcja:Dzieła Józefa Ignacego Kraszewskiego|Dzieła Józefa Ignacego Kraszewskiego]]
* [[Kolekcja:Książki kulinarne|Książki kulinarne]]
* [[Kolekcja:Księgozbiorek Dziecięcy|Księgozbiorek Dziecięcy]]
* [[Kolekcja:Kwadryga|Kwadryga]]
* [[Kolekcja:Legendy, podania i obrazki historyczne Cecylii Niewiadomskiej|Legendy, podania i obrazki historyczne Cecylii Niewiadomskiej]]
* [[Kolekcja:Literacka Nagroda Nobla|Literacka Nagroda Nobla]]
* [[Kolekcja:Literatura dla dzieci i młodzieży|Literatura dla dzieci i młodzieży]]
* [[Kolekcja:Literatura niemiecka|Literatura niemiecka]]
* [[Kolekcja:Literatura rosyjska|Literatura rosyjska]]
* [[Kolekcja:Marynistyka|Marynistyka]]
* [[Kolekcja:Najczęściej pobierane|Najczęściej pobierane]]
* [[Kolekcja:Najczęściej pobierane 2016|Najczęściej pobierane 2016]]
* [[Kolekcja:Najczęściej pobierane 2017-2018|Najczęściej pobierane 2017-2018]]
* [[Kolekcja:Nuty i śpiewniki|Nuty i śpiewniki]]
* [[Kolekcja:Podhalańska|Podhale]]
* [[Kolekcja:Polska poezja międzywojenna|Polska poezja międzywojenna]]
* [[Kolekcja:Polska powieść międzywojenna|Polska powieść międzywojenna]]
* [[Kolekcja:Posnaniana|Posnaniana]]
* [[Kolekcja:Literatura starożytna|Literatura starożytna]]
* [[Kolekcja:Skarbnica Milusińskich|Skarbnica Milusińskich]]
* [[Kolekcja:Słowniki|Słowniki]]
* [[Kolekcja:Teatrzyk Milusińskich|Teatrzyk Milusińskich]]
* [[Kolekcja:Tetralogie|Tetralogie]]
* [[Kolekcja:Trylogie|Trylogie]]
* [[Kolekcja:Udostępnianie piśmiennictwa|Udostępnianie piśmiennictwa]]
* [[Kolekcja:Literatura włoska|Literatura włoska]]
* [[Kolekcja:W poszukiwaniu straconego czasu|W poszukiwaniu straconego czasu]]
* [[Kolekcja:Zakazane książki|Zakazane książki]]
kka9eeyl5v4g73ptnr81q5sddxxuchx
Szablon:IndexPages/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf
10
1055278
3137645
3064140
2022-07-21T18:02:09Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>162</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>1</q2><q1>0</q1><q0>1</q0>
lmwcb21f21d1pqhjds4o3xxu8d1zdp7
3137816
3137645
2022-07-21T23:01:46Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>162</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>3</q1><q0>1</q0>
5j0y5qqpa2v202wudizkrtyg1jz2xgz
3137824
3137816
2022-07-22T00:01:47Z
AkBot
6868
robot aktualizuje informacje o stanie indeksu
wikitext
text/x-wiki
{{../n}}
<pc>162</pc><q4>0</q4><q3>0</q3><q2>0</q2><q1>5</q1><q0>1</q0>
pjxnff3k39ihf79mjwrinruprfzv6be
Strona:Anafielas T. 1.djvu/152
100
1071018
3137582
3112537
2022-07-21T15:14:22Z
Anwar2
10102
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Anwar2" />{{c|130}}</noinclude><poem>
Lecz duchów nawet odpędzi od ciebie.
Weź go. To druga jest po mnie puścizna.
Gdy się stos święty zawali pode mną,
Idź z nim w tę stronę, w którą cię powiedzie
Pierwszy liść wiatrem przed tobą pędzony.
On przeznaczenia pokaże ci drogę. —
:To rzekł, i zwołał starzec Wejdalotów.
Przyszli z nieszczerą obłudników twarzą,
Spuszczoném okiem i kornym pokłonem.
Dawno już oni téj chwili czekali,
Bo jeden z nich miał nastąpić po Krewie.
:— Zwołajcie lud mój — rzekł starzec. — Ja czuję,
Że czas mi spłonąć na śmiertelnym stosie.
Wielką zgotujcie ucztę i ofiarę,
Bo pora Bogów straszny gniew przebłagać. —
Upadli przed nim i poszli z rozkazem.
Każdy przed sobą niósł laskę poselską,
I ze wsi do wsi, od chaty do chaty,
Lud zwoływali na obrzęd w Romnowe.
:Wszyscy śpieszyli, zewsząd lud się cisnął.
W puszczach głębokich wieścią obudzony
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
6xdwi1cuczgpf1g5pjbw5ciev7hnp5t
Strona:Anafielas T. 1.djvu/150
100
1071020
3137547
3112539
2022-07-21T12:12:43Z
Anwar2
10102
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Anwar2" />{{c|128}}</noinclude><poem>
Płakał nad Litwą; to znowu bezsilny
Często wśród ofiar usnął i spoczywał,
Jakby już duszą w wschodni kraj ulatał.
:Gdy się rok skończył, w Oczyszczenia święto,
Po raz ostatni zawołał Witola.
— Synu! — rzekł — czas już, bym życia dokonał,
Tak, jak przede mną wszyscy poprzednicy.
Stanę na stosie i za lud mój spłonę,
Którego grzechów ni kozieł ofiarny,
Ni modły żadne od kar nie zasłonią.
Krwi méj potrzeba — oddam im krew moję.
Tobie, Witolu, zostawuję skarby
Najdroższe z skarbów — doświadczeń owoce.
W ciebie przelałem myśl moję i duszę.
Idź w świat, i niech cię pioruny Perkuna
Miną w godzinie świętéj jego zemsty.
Ja z ojcem twoim i z ojcy naszemi
Idę się złączyć. — Gdy tak mówił Krewe,
Błyszczącém okiem w młodzieńca poglądał;
A on łzę srebrną ukradkiem z powieki
Bęką ocierał, i kraj starca szaty,
W milczeniu cisnąc i płacząc, całował.
— Ojcze! — rzekł — cóż się ze mną biednym stanie?
Gdzież się podzieję? Matka się wyrzekła,
Duchy mnie gonią i zemsta nade mną! —
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
isecpzccq3qwx7ji21pqjjkiikvdptg
Strona:Anafielas T. 1.djvu/149
100
1071021
3137545
3112540
2022-07-21T12:06:52Z
Anwar2
10102
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Anwar2" />{{c|127}}</noinclude><poem>
Nowego żądał i o więcéj prosił.
Tak mu spłynęły dwa lata w Romnowe;
Zmieniły myśli, rozszerzyły serce.
Widział już świat ten, w który miał się rzucić,
Przeczuciem młodych, a nauką starca.
Śmielszy do boju, kiedy przyszłość marzył,
Nie tak ją straszną i czarną już widział;
I już starego ojca nie żałował,
Ni chaty w puszczy, ni zabaw dziecięcych,
Które nie jeden raz wprzódy opłakał;
A w sercu uczuł ten zapał do boju,
I to pragnienie walki z ciężkim losem,
Których któż w życiu choć raz nie doświadczył?
:Tymczasem prędko płynął czas w Romnowe.
Krewe-Krewejtę pochylały lata;
I jak ta kropla, co pełne naczynie
Jedna przepełni, tak jemu godziny,
Które długiego domierzały życia,
Już się napróżno wezbrane zlewały.
Nie czuł ich starzec; ni w życiu roskoszy,
Ni w duszy swojéj sił na dalsze życie,
Ni w sercu węzła, coby go do świata,
Coby go jeszcze do ludzi krępował.
Wszystkie już dawno pęknięte leżały.
Wzdychał za cichym spoczynkiem w mogile,
Za połączeniem z ojcami swojemi;
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
dshnnofhio0nuco8lgojc98i43glr9c
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/116
100
1076042
3137544
3128590
2022-07-21T12:06:23Z
Anwar2
10102
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{c|108}}</noinclude>{{tab}}— Nie, w billard nie grywam od niejakiego czasu.<br>
{{tab}}— To możeby w co innego?<br>
{{tab}}— Co innego? a w cóż my to innego grać możemy? — zapytał jegomość w chustce czerwonéj.<br>
{{tab}}— No! a w karty? — spytał Fryderyk.<br>
{{tab}}— Tak! no! nie byłbym od tego — ale znowu, przepraszam pana, jestem w podróży i nie tak bardzo z zapasem.<br>
{{tab}}— To nic nie szkodzi, — odparł śmiejąc się Pluta, zawsze coś tam jest.<br>
{{tab}}— Coś, ale z powodu zapomnienia, — dodał nieznajomy, — gdyż jestem bardzo roztargniony, ledwie para złotych.<br>
{{tab}}— Proszę się nie ceremoniować, będziemy grali dla przepędzenia czasu, po groszu, — rzekł Fryderyk.<br>
{{tab}}Spojrzeli na siebie, obu zaiskrzyły się oczy, poznali w sobie graczy namiętnych. Pluta miał sporo grosza, ale nie wahał się rozpocząć gry choć nie mógł wygrać więcéj nad wytartą dwuzłotówkę, — taka jest siła namiętności. I dobył zaraz z kieszeni bocznéj<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
o4mdspg7inzstu1qsqhpjkj0y8sfycu
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/117
100
1076043
3137583
3128591
2022-07-21T15:15:28Z
Anwar2
10102
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{c|109}}</noinclude>zawinięte w papier parę talii kart trochę używanych, które, zwolna poglądając na towarzysza, rozkopertowywać zaczął i przerabiać.<br>
{{tab}}Jegomość w czerwonéj chustce przypatrywał się bacznie, nieokazując jednak tego wcale, z pod oka.<br>
{{tab}}— W co będziemy grali?<br>
{{tab}}— W co pan chcesz...<br>
{{tab}}— A no! gdyby w prostego... patryarchalnego sztosika?<br>
{{tab}}— Sztosika? no? no? ale pokaż no mi asindziéj wprzód karty, rzekł wyciągając rękę podróżny — bo to się różnie zdarza, zwłaszcza w drodze — karty używane, a choć po groszu gramy, ale czasem grosz stoi za dukata.<br>
{{tab}}Fryderyk niechętnie z uśmiechem znaczącym podał mu talją, którą ten zaczął żywo, bacznie i znać umiejętnie rozglądać, bo w połowie tego zajęcia Pluta wyrwał mu talją i schował śmiejąc się do kieszeni.<br>
{{tab}}— E! niemamy co grać! nie ma satysfakcyi, rzekł — WPan znasz rzecz.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
oeltnax6afnb7w7zqp8see34bkmqyoe
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/118
100
1076044
3137584
3128593
2022-07-21T15:44:00Z
Anwar2
10102
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{c|110}}</noinclude>{{tab}}Nieznajomy powoli podniósł głowę i głupowate wejrzenie wlepił poważnie w towarzysza trzęsąc głową.<br>
{{tab}}— Widzisz WPan! a no! znam! nie ma słowa! ale gdybym był udał że nic nie rozumiem, to bym na pewniaka zgrał jak należy.<br>
{{tab}}{{korekta|— Pluta|Pluta}} ruszył ramionami.<br>
{{tab}}— Dajmy pokój.<br>
{{tab}}Popatrzyli w oczy jeden drugiemu.<br>
{{tab}}— Oczewista rzecz że karty znaczone, rzekł sentencyonalnie nieznajomy, bez żadnego gniewu, a jeszcze, powiem panu, że po staroświecku znaczone, lada kto złapie — to już i uliczniki znają... i ślepy zobaczy i bez ręki namaca... szydłem kłute — czy co?<br>
{{tab}}Pluta spoglądał nań i śmiał się po cichu, wcale nie zmieszany.<br>
{{tab}}— Już dziś tak porządni ludzie nie robią, dodał drugi serjo.... Stara szkoła — głupia rzecz, można biedy napytać.... Są inne sposoby.<br>
{{tab}}Fryderyk szydersko uchylił kapelusza.<br>
{{tab}}— Widzisz WPan, rzekł powoli, mnie nie o wygranę chodzi...<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
co1ejr9ustttimdbzwe81zcgbaujk1u
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/119
100
1076045
3137869
3128594
2022-07-22T09:55:59Z
Anwar2
10102
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{c|111}}</noinclude>{{tab}}— A {{korekta|ocóż|o cóż}}?<br>
{{tab}}— Ja lubię, z głupców żartować? passyą mam do moralności! jak tylko widzę dudka, nie mogę wytrzymać żebym mu nie dał nauki. Ale wolno spytać z kim mam honor?...<br>
{{tab}}— Mateusz Kirkuć! do usług, odparł jegomość w chustce czerwonéj.<br>
{{tab}}— Kirkuć? czekajże pan? Kirkuć? coś mi się plącze po głowie! nazwisko znane! Kirkuć! co to jest? Kirkuciowa? a! a! gdzież u licha znalem? jakąś Kirkuciównę.<br>
{{tab}}— Julia? zapewne? bo to moja rodzona siostra, a dziś pani Jenerałowa.<br>
{{tab}}— Jakto? Jenerałowa? siostra WPana? rodzona siostra.<br>
{{tab}}— Z jednego ojca i matki.<br>
{{tab}}— A bardzo mi przyjemnie go poznać — krzyknął powstając Pluta i podając obie ręce panu Kirkuciowi; mam honor przedstawić się, Fryderyk Pluta, zwany przez niektórych niewłaściwie kapitanem Plutą, chociaż nigdy w życiu nie służyłem daléj Chorążego, ale mnie tak przez grzeczność powoli awansowano, póki miałem pieniądze<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ecgny4kduj3gcoe2377nzedr2ee5srp
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/120
100
1076046
3137891
3128595
2022-07-22T10:41:11Z
Anwar2
10102
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{c|112}}</noinclude>i starczyło grosza tylko do rangi kapitana; gdybym je miał dłużéj, byłbym pewnie się już kolacjami i śniadaniami jenerała dorobił, ale żem się zgrał i zgolał, stanęło na kapitanie. Swojego czasu miałem szczęście z bliska być znajomy siostrze WPana Dobrodzieja.<br>
{{tab}}— Jakto? miałbym szczęście widzieć w jego osobie sławnego kapitana Plutę? — podchwycił Kirkuć wstając z uszanowaniem i zdejmując czapkę.<br>
{{tab}}— Bardzo się cieszę, że imie moje, niegdyś dosyć znane uczciwym ludziom, — odparł Fryderyk, obiło się o jego uszy, chociaż mi żal, że mnie poznajesz pan dopiero, gdy już ze mnie zostały tylko skóra, kości i stara reputacya przechodzona do dziur jak buty.<br>
{{tab}}— Reputacya cała! mościdzieju! przerwał grzecznie Kirkuć, — to starczy za wszystko.<br>
{{tab}}Podali sobie ręce gorąco i serdecznie.<br>
{{tab}}— A! to więc pan jesteś rodzonym bratem Jenerałowéj? — począł Pluta na nowo.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
p2at0tsl28pcgm1ldplcrk09qjnx7pb
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/121
100
1076047
3137898
3128596
2022-07-22T11:00:47Z
Anwar2
10102
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{c|113}}</noinclude>{{tab}}— Co się zowie, rzekł drugi, — tylko, powiem panu, liczyłem się u niéj za brata, dopóki ona stała w tym rzędzie co i ja; teraz w delikatnych zostajemy stosunkach, nie bardzo się do mnie przyznaje, ona pani, ja chudy pachołek! Cóż robić?<br>
{{tab}}— A wieszże WPan, że ta kochana Julka, ledwie parę godzin temu jak ztąd odjechała?<br>
{{tab}}— Wiem — spotkałem ją na drodze — do Warszawy.<br>
{{tab}}— Chyba do Lublina?<br>
{{tab}}— Nie! do Warszawy — poznałem po Bzurskim kamerdynerze, bo to mój przyjaciel — stary znajomy, dobry człowiek, tylko trochę arystokrata.<br>
{{tab}}— Ale do Lublina!<br>
{{tab}}— WPan się mylisz, do Warszawy — ja ztamtąd jadę.<br>
{{tab}}— Przeciwnie — z Warszawy — ja ztamtąd jadę.<br>
{{tab}}— Przeciwnie — z Warszawy przecież przybyła.<br>
{{tab}}— Jechała z Warszawy?<br>
{{tab}}— Tak jest.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
23jzcire61a6n8lxbobmmagdngx3x7e
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/122
100
1076048
3137907
3128597
2022-07-22T11:31:41Z
Anwar2
10102
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{c|114}}</noinclude>{{tab}}— A no to powróciła do Warszawy.<br>
{{tab}}— Co u kaduka? przybyła tylko żeby mieć przyjemność przenocować w Garwolinie.<br>
{{tab}}— I mnie to dziwi!<br>
{{tab}}— No! no!<br>
{{tab}}— Hm! hm.<br>
{{tab}}— A mnie to już nie dziwi, zawołał Pluta — myślała pewnie, że mnie oszuka i dała susa jak zając przed chartem — ale! co to jest palec opatrzności! widocznie palec. Spotykam WPana Dobrodzieja, i zdrada się odkrywa — teraz z większym jeszcze zapałem — rzucam się w ślady zdrajczyni!<br>
{{tab}}— Ale cóż to tam jest czy było między państwem? uśmiechając się zapytał Kirkuć — to już dziś stara baba...<br>
{{tab}}— Dziś, ale co było to było! odparł Pluta... WPan wiesz serdeczne stosunki nie zrywają się nigdy, choćby je nawet rozerwały losy i przeciwności.<br>
{{tab}}— A! panie, któż lepiéj nademnie wie co są serdeczne stosunki! Ja całe życie się kochałem i kocham, zawołał brat Jenerałowéj uderzając się w piersi — przyznam się panu po przyja-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
af26b2ccns2roansaxwd5lfgzti3om7
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/123
100
1076049
3137908
3128598
2022-07-22T11:32:11Z
Anwar2
10102
/* Uwierzytelniona */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Anwar2" />{{c|115}}</noinclude>cielsku, że serce mam — niech je diabli wezmą. Ale mówmy szczerze.<br>
{{tab}}— Najchętniéj — mówmy jak najszczerzéj a nawet obszernie, bo Jenerałowa mocno mnie obchodzi, jak to mu zaraz wytłumaczę: kochaliśmy się dawniéj.<br>
{{tab}}— Domyśliłem się tego zaraz — rzekł Kirkuć — tylko czy oboje?<br>
{{tab}}— Ha no! trudno zaręczyć, jedno to pewna — to jest ja...<br>
{{tab}}— I musiała zdradzić WPana?<br>
{{tab}}— Naturalnie...<br>
{{tab}}— I chcesz się mścić?<br>
{{tab}}— Ja! a pfe! za kogoż mnie masz WPan, Na kobiecie! nigdy w życiu! ale pragnę ją zwrócić na drogę moralności i dać jéj małą naukę bezpłatną, nawet moim kosztem, jeśli będzie potrzeba — bo teraz że w pierze obrosła, zapomina pokory chrześciańskiéj i wypiera się pochodzenia i stosunków, to nie ładnie — przecież wszyscy ''pulvis sumus''.<br>
{{tab}}Nagle zatrzymał się Pluta.<br>
{{tab}}— WPan że jesteś brat jéj rodzony — i masz pewne nawet silniejsze od moich pra-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
l7wcgmmv9nc3vdm1wcrrgpyqks3mjf2
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/173
100
1079620
3137546
2022-07-21T12:10:32Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>Mr. Kinga na dodatkowe lekcje łaciny, Venner ze mną będzie robić niemiecki. Bardzo pierwszą piętnastkę uszkodziłem? — skończył z łagodnym uśmiechem.<br>
{{tab}}— Po prostu rozbił ją pan rektor! — odpowiedział Flint. — Czy nie byłoby możliwe zostawić nas w kupie do końca kursu?<br>
{{tab}}— Niepodobieństwo. Tego roku będzie mnóstwo kandydatów do Sandhurst.<br>
{{tab}}— A wszystko na to tylko, aby się dać potem poćwiartować przez tych podłych Afganów! — odezwał się Dawson. — Nie zdaje mi się, żeby do tego było zbyt dużo kandydatów.<br>
{{tab}}— Zaraz, to mi przypomniało jedną rzecz. Ze Starymi Chłopcami przyjeżdża Crandall — zaprosiłem ich dwudziestu, zdaje się jednak, że przyjedzie słaba drużyna. Ale, prawdę mówiąc, nie wiem, czy Crandall na co się przyda. Poraniono go ciężko w walce o ciało Duncana.<br>
{{tab}}— Crandall starszy — artylerzysta? — zapytał Perowne.<br>
{{tab}}— Nie, młodszy, Crandall-Dereń — oficer hinduskiego pułku... Tyś go jeszcze nie znał, Perowne.<br>
{{tab}}— Gazety nic o nim nie pisały. Czytaliśmy tylko o Porcusie. Co Crandall zrobił, panie rektorze?<br>
{{tab}}— Przyniosłem wam pewien dziennik indyjski, który mi przysłała jego matka. Mogę powiedzieć — chłopak pięknie się spisał. Chcecie, żebym wam przeczytał?<br>
{{tab}}Rektor umiał czytać. Kiedy skończył całą gęsto zadrukowaną szpaltę, wszyscy mu grzecznie podziękowali.<br>
{{tab}}— Pięknie to świadczy o naszej starej budzie! — odezwał się Perowne. — A swoją drogą szkoda, że nie przyszedł na czas, aby uratować Porcusa. To już dziewiąty w przeciągu ostatnich trzech lat, prawda?<br>
{{tab}}— Tak — odpowiedział rektor. — I przypominam sobie, że dokładnie przed pięciu laty w tym kursie uwolniłem go od wszelkich gier z powodu {{pp|niezbęd|nych}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8sez3cierq0u8hlt8b9gzs2s1b5cfur
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/174
100
1079621
3137548
2022-07-21T12:14:14Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{pk|niezbęd|nych}} lekcyj dodatkowych. Ale ''à propos'' — Flint, kogóż ustanowisz kierownikiem gier i sportu?<br>
{{tab}}— Nie myślałem o tym jeszcze. Kogo pan rektor chciałby polecić?<br>
{{tab}}— Ja? Dziękuję bardzo, ani mi w głowie. Słyszałem wprawdzie czasem za swymi plecami, że stary Prusak Bates, to cwaniak, ale nie myślę brać na siebie odpowiedzialności za nowego kierownika gier i sportu. Proszę załatwić to między sobą. Dobranoc.<br>
{{tab}}— I tego człowieka — odezwał się Flint, kiedy się drzwi za rektorem zamknęły — chcecie ubrać w nową kłótnię szkolną!<br>
{{tab}}— Ja chciałem tylko wiedzieć, co ty na to powiesz! — odpowiedział pośpiesznie Perowne. — Dziwnie łatwo dajesz się naciągać, Flint.<br>
{{tab}}— No, mniejsza z tym! Stary rozbił nam pierwszą piętnastkę na kawałki, ale my musimy teraz te kawałki pozbierać i zlepić, inaczej Starzy Chłopcy dadzą nam łupnia! Musimy awansować wszystkich z drugiej piętnastki i dajmy grać starszym chłopcom. Tam są z pewnością fury talentu, który można oszlifować jako tako od dziś do meczu.<br>
{{tab}}Sprawę przedstawiono w liceum jako tak niecierpiącą zwłoki, że nawet Stalky i M’Turk, którzy udawali, że lekceważą football, grali teraz z całym zapałem. Awansowano ich, zanim zapał ich zdołał ostygnąć, a wówczas godność ich czapek wymagała już rozwinięcia pewnej gorliwości. Drużyna miała obowiązek pracować co najmniej cztery dni na tydzień i liceum zwolna zaczęło nabierać otuchy.<br>
{{tab}}W ostatnim tygodniu przed meczem zaczęli się zjeżdżać Starzy Chłopcy, a pojawienie się każdego z nich było wprost proporcjonalne do ich wartości. Jaśnie wielmożnych panów kadetów z Sandhurst i Woolwich, którzy opuścili liceum przed rokiem, ale dźwigali teraz olbrzymie miecze u boku, witali ci, którzy do niedawna jeszcze siedzieli wraz z nimi na tej samej ławce, serdecznym „Servus, jak się masz, co słychać?“ Młodsi oficerowie obrony krajowej {{pp|cie|szyli}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
5axb59c7kzpqr8d2j4jkvrfgmiso5pw
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/175
100
1079622
3137549
2022-07-21T12:21:56Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{pk|cie|szyli}} się większym szacunkiem, ale mimo wszystko dawano im do poznania, że i oni nie są ulani z najszlachetniejszego metalu. Renegatów, którzy przepadłszy przy egzaminie do Sandhurst poświęcili się handlowi lub karierze bankowej, witano po starej znajomości, jednakże bez najmniejszego zapału i większych ceremonij. Za to kiedy prawdziwi subalterni, oficerowie i istotni gentlemeni — ludzie, którzy wracali z końca świata i dlatego nie nosili już żadnych szabel, pojawiali się na widowni przechadzając się pod ramię z rektorem, cała szkoła rozstępowała się na prawo i lewo w pełnym podziwu milczeniu. A gdy jeden z nich położył rękę na ramieniu Flintowi, samemu kierownikowi gier i sportu, wołając „Rany Boskie, i któż to pozwala sobie tak rosnąć, ty byłeś przecie nędznym mikrusem, gdy ja wychodziłem z liceum“! wyraźna aureola okoliła głowę Flinta.
Chodzili po korytarzu z małym czerwonym sierżantem szkolnym, opowiadając mu różne nowinki o starych pułkach; wpadali do sal wykładowych wciągając w nozdrza dobrze znaną sobie woń atramentu i wapna; odnajdowali w niższych klasach siostrzeńców i bratanków i obdarowywali ich niezmiernymi bogactwami, albo też wdzierali się do sal gimnastycznych i kazali Foxy’emu pokazywać sobie nowe ćwiczenia na poręczach.<br>
{{tab}}Głównie jednak rozmawiali z rektorem, który był ich wszystkich spowiednikiem i doradcą. W swoim naiwnym dzieciństwie krzyczeli nieraz, że ten Prusak Bates to chytry lis, w bezmyślnej młodości uciekali się do jego rozumu i sprytu. Młody człowisk, który wpadł zawiązawszy stosunek z córką cukiernika w Plymouth, przezorny młodzieniec, spodziewający się spadku a niedowierzający prawnikom, człowiek ambitny, wahający się między dwiema drogami, nie wiedząc, którą dalej zajść może, rozrzutnik prześladowany przez lichwiarzy, chłopak gwałtowny, poróżniony z kolegami w pułku, wszyscy przychodzili do niego ze swymi troskami i zmartwieniami,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
2a4xkpu0o6qb7jkx9lonuue834lb658
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/176
100
1079623
3137550
2022-07-21T12:26:35Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>a ten Chiron, w słowach nie przeznaczonych dla uszu dziecięcych, wskazywał im środki pewne i niezawodne odwrócenia, zwyciężenia lub uniknięcia trudności. Przepełniali jego dom, wypalali mu cygara i pili jego zdrowie, jak piliby je na całej kuli ziemskiej wszędzie, gdzie tylko spotkałoby się dwu lub trzech uczniów starej szkoły.<br>
{{tab}}— Nie przestajecie palić ani na chwilę! — mówił rektor. — Im gorszy będziecie mieć „trening,“ tym lepiej dla nas. Zdemontowałem pierwszą piętnastkę nadliczbowymi lekcjami.<br>
{{tab}}— Ach, wszak my jesteśmy drużyną zebraną tylko przypadkowo. Czy pan im powiedział, że będziemy potrzebowali zastępcy, nawet gdyby Crandall mógł grać? — pytał porucznik odznaczony medalem D. S. O.<ref>Distinguished Service Order — dekoracja wojskowa „za odznaczenie się w służbie.“</ref><br>
{{tab}}— Pisał mi, że będzie mógł grać, z czego by wynikało, iż nie był tak bardzo ciężko ranny. Przyjeżdża jutro rano.<br>
{{tab}}— Crandall młodszy to ten, co odbił ciało biednego Duncana?<br>
{{tab}}Rektor potwierdził ruchem głowy.<br>
{{tab}}— Ale gdzież go pan umieści? Zajęliśmy panu wszystkie kąty, tak że pan sam nie ma się już gdzie podziać! — mówił bawiący na urlopie komendant szwadronu lansjerów bengalskich.<br>
{{tab}}— Obawiam się, że będzie musiał spać w swej dawnej sypialni. Starzy Chłopcy mogą domagać się tego przywileju. Tak jest, zdaje mi się, że mały Crandall młodszy będzie się tam musiał jeszcze raz przespać.<br>
{{tab}}— Bates-sahib! — artylerzysta zarzucił rektorowi na szyję swe ciężkie ramię. — W tym kryje się jakiś podstęp. Proszę się przyznać. Już ja się znam na tym mruganiu.<br>
{{tab}}— Czyż nie rozumiesz, fujaro? — przerwał mu oficer łodzi podwodnych. — Crandall idzie do {{pp|sypial|ni}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
au8p2uxp0wigbhppnvs2j9to32e2lwa
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/177
100
1079624
3137551
2022-07-21T12:30:24Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{pk|sypial|ni}} jako okaz lekcji siły moralnej itd. Nieprawda, Bates-sahib?<br>
{{tab}}— Tak jest. Ty zawsze za dużo wiesz, Purvis. Pamiętasz, że za to dostałeś w skórę w 79 roku?<br>
{{tab}}— Tak jest, rektorze, i jestem głęboko przekonany, że pan wówczas posmarował trzcinę kredą.<br>
{{tab}}— Nie, tylko że ja mam bardzo pewną rękę — to cię zmyliło.<br>
{{tab}}To otworzyło upusty nowych wspomnień i goście zaczęli sobie opowiadać różne historie z czasów swego pobytu w liceum.<br>
{{tab}}Kiedy Crandall młodszy — to znaczy R. Crandall, porucznik zwykłego pułku hinduskiego, przyjechał z Exeteru rano przed meczem, powitały go okrzyki wzdłuż całego frontu liceum, bo prefekci opowiedzieli chłopcom, co im rektor w pracowni Flinta przeczytał, zaś Beetle dowiedziawszy się, iż Crandall skorzysta z prawa byłego ucznia i zażąda dla siebie na jedną noc łóżka w ich domu, wpadł do najbliższych drzwi w domu Kinga i wykonawszy publicznie w największej sali wykładowej taniec zwycięski zniknął w gradzie kałamarzów.<br>
{{tab}}— Po co zwracasz uwagę na tych kretynów? — rzekł Stalky, który grał jako zastępca po stronie Starych Chłopców, wspaniały w białym jerseyu, białych majtkach i czarnych pończochach. — Ja rozmawiałem z {{Rozstrzelony|nim}} w sypialni, jak się przebierał. Pomagałem mu wkładać sweter. Całe ramiona ma posiekane — takie straszne, purpurowe blizny. Dziś w nocy opowie nam o tym. Spytałem go, jak mu sznurowałem trzewiki.<br>
{{tab}}— I żeś się też odważył! — rzekł Beetle z zazdrością.<br>
{{tab}}— Jakoś mi się tak wyrwało, zanim nawet o tym pomyślałem. Ale wcale się nie gniewał. To morowy chłop! Jak Boga kocham, będę dziś grał jak anioł. No nie, Turkey?<br>
{{tab}}Technika tego meczu należała do dawno minionego wieku. Bójki były zaciekłe i długotrwałe, ciosy<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
bf31mpl6ltbnxj91tza1dh8auvgcmqz
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/178
100
1079625
3137552
2022-07-21T12:40:03Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>bezpośrednie i doskonale wymierzone; dokoła walczących stała cała szkoła wydając dzikie okrzyki. Pod koniec wszystkich opuścił zmysł przyzwoitości i matki eksternistów, znajdujące się zbyt blisko pola bitwy, nasłuchały się słów nie figurujących w programie. Nikogo z placu nie wyniesiono, ale obie stromy były bardzo zadowolone, kiedy dano znak zakończenia gry. Beetle pomagał Stalky’emu i M’Turkowi wdziać płaszcz. Obaj przyjaciele zetknęli się z sobą w samym sercu wielonożnej gry i jak Stalky mówił, „uszlachcili się wzajemnie.“ Kiedy po skończonej grze sztywnym, drewnianym krokiem maszerowali za drużynami — zastępcy nie mają prawa iść w jednym szeregu z dorosłymi — i przechodzili niedaleko muru koło jakiejś zaprzężonej w kuca bryczki — czyjś ochrypły głos zawołał: „Byczoście grali! Och, jak byczo!“ Był to Stettson starszy, blady i chudy, który jednak zdołał się przedostać aż tu pod eskortą niecierpliwego woźnicy.<br>
{{tab}}— Hallo, Stettson! — zawołał Stalky zatrzymując się. — Można się już do ciebie zbliżyć?<br>
{{tab}}— Tak, już można. Jestem zupełnie zdrów. Nie chcieli mi pozwolić przedtem wyjść, ale na mecz się przecie wydostałem. Ale ty masz gębę jak kompot.<br>
{{tab}}— To Turkey wlazł mi na pysk niechcący naumyślnie. Bardzo się cieszę, że jesteś już zdrów, bo mamy ze sobą do pogadania. Przez ciebie i twoją membranę, smarkaczu, wdepnęliśmy co się zowie!<br>
{{tab}}— Słyszałem o tym! — odpowiedział chłopiec chichocząc. — Stary mi opowiadał.<br>
{{tab}}— Ale! Kiedy?<br>
{{tab}}— Ach, chodźmy do budy! Kostka mi spuchnie, jeśli tu będziemy dłużej stali.<br>
{{tab}}— Czekaj, Turkey, to bardzo ważna rzecz! No więc?<br>
{{tab}}— On przez cały czas, gdy byłem chory, mieszkał u nas.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
fym6uep6fep6yb4amd0hcoqqvfbuer2
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/179
100
1079626
3137553
2022-07-21T12:42:48Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— A to dlaczego? Żeby tak zaniedbywać liceum! Myśmy myśleli, że on jest w Londynie!<br>
{{tab}}— Ja miałem gorączkę, rozumiecie, i wciąż go do siebie wołałem.<br>
{{tab}}— Co za śmiałość! Przecie ty jesteś tylko eksternista!<br>
{{tab}}— Ale on i tak przyszedł i, prawdę mówiąc, to on uratował mi życie. Jednej nocy, kiedy już miałem gardło zupełnie zatkane — byłbym zdechł, mówił lekarz — wsadzili mi w gardło jakąś rurę, a stary wyssał mi całą materię.<br>
{{tab}}— A bodaj cię! Ja {{Rozstrzelony|bym}} tego nie zrobił!<br>
{{tab}}— Doktor powiedział, że sam mógł dostać dyfterytu. Dlatego nie wrócił do liceum, ale mieszkał u nas. Doktor mówił, że gdyby nie on, to bym zdechł do dwudziestu minut.<br>
{{tab}}Tu woźnica, który miał swoje rozkazy, trzasnął z bata i ruszył naprzód, tak że mało chłopców nie przejechał.<br>
{{tab}}— Jak Boga kocham! — rzekł Beetle. — To prawie bohaterstwo!<br>
{{tab}}— Prawie?<br>
{{tab}}Kolano M’Turka wjechało mu w tył i posłało go w stronę Stalky’ego, który go natychmiast tym samym sposobem odesłał.<br>
{{tab}}— Powinien byś ża to wisieć!<br>
{{tab}}— A stary powinien by dostać za to V. C.<ref>Krzyż zwycięstwa.</ref> Jakże, przecie on do tego czasu mógł umrzeć i być pochowany. Ale nie, nie. Nic z tego! Ho! ho! Smarował przez płot, jak stara, wesoła sroka! Ekstrabaty, pięćset wierszy i tydzień kozy — wszystko jakby nigdy nic.<br>
{{tab}}— Zdaje mi się, że czytałem o czymś podobnym w jakiejś książce! — przypominał sobie Beetle. — Jak Boga kocham, co za byczy mąż! Pomyślcie tylko.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
4pdj1teuas97m5rfursz2vlwz43yx58
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/180
100
1079627
3137554
2022-07-21T12:47:07Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Właśnie myślę! — rzekł M’Turk.<br>
{{tab}}To rzekłszy wydał jakiś tak strasznie przenikliwy irlandzki okrzyk, że cała drużyna się za nim obejrzała.<br>
{{tab}}— Cicho bądź! — zawołał Stalky tańcząc z niecierpliwości. — Zostawcie to tylko wujowi Stalky’emu, już on się ze starym rozprawić potrafi. Beetle, jeśli choć słówko piśniesz, zanim ci pozwolę, zabiję cię! ''Habeo capitem crinibus minimis.'' Trzymam go za najkrótsze włosy. A teraz zróbcie takie miny, jakby nigdy nic.<br>
{{tab}}Zbyteczne było jednak wszelkie udawanie, ponieważ szkoła zajęła się najzupełniej wydawaniem gromkich okrzyków na cześć graczy nierozegranego meczu. Chłopcy nie zwracając uwagi na zabłocone trzewiki kręcili się całymi gromadami dokoła łazienek, podczas kiedy członkowie drużyn myli się. Wrzeszczeli „hura”, ile razy udało im się zobaczyć małego Crandalla, a jeszcze głośniej wołali „hura“ po modlitwie, kiedy pojawili się Starzy Chłopcy w strojach wieczorowych i podkręcając swobodnie wąsa, zamiast stanąć wśród nauczycieli, ustawili się szeregiem pod ścianą, tuż przed szeregiem prefektów, a rektor wywoływał ich także — major, minor, tertius, jak za dawnych czasów.<br>
{{tab}}— Wszystko to bardzo piękne! — odezwał się rektor po obiedzie — ale chłopcy zaczynają wysmykać się trochę z rąk. Obawiam się, że z tego wynikną później nieprzyjemności. Dobrze byś zrobił, Crandall, gdybyś poszedł spać jak najwcześniej. Sypialnia będzie na ciebie czekać. Nie wiem, jakie zawrotne wyżyny osiągniesz w swej karierze, ale pewien jestem, że nigdy nie spotkasz się z tak absolutnym uwielbieniem jak dziś!<br>
{{tab}}— Niech się dadzą wypchać z całym uwielbieniem. Wolałbym skończyć cygaro.<br>
{{tab}}— To szczere złoto — idź, gdzie sława cię czeka, Crandall-minor.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
j7rrhm2avz90j6898sa2kokgqjluz6l
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/181
100
1079628
3137555
2022-07-21T12:49:35Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}Jako tło miała tej apoteozie służyć mansarda o dziesięciu łóżkach, połączona z trzema sąsiednimi sypialniami, w których wyjęto drzwi. Gaz płonął nad skromnymi, zwyczajnymi umywalniami z białego drzewa sosnowego. Przeciągi gwizdały bezustannie, a przez okna, nie zasłonięte roletami, widać było morze prące falami na płaski, piaszczysty brzeg.<br>
{{tab}}— To samo stare łóżko — prawdopodobnie ten sam stary materac — mówił Crandall ziewając. — Wszystko to samo. Och, ale mnie kości bolą. Nie miałem wyobrażenia, że wy, smarkacze, potraficie tak grać — to mówiąc roztarł sobie stłuczoną kostkę. — Każdemu z nas dostało się coś na pamiątkę.<br>
{{tab}}Kilka minut minęło, zanim poczuli się jakoś swobodniej; zwłaszcza uczuli się spokojniejszymi, gdy Crandall odwrócił się i uklęknąwszy zmówił pacierz — ceremonia, którą zaniedbywał przez kilka lat.<br>
{{tab}}— Oj, zapomniałem! Bardzo mi przykro, zapomniałem zgasić światło.<br>
{{tab}}— Nie nie szkodzi! — uspokajał go prefekt sypialni. — To należy do Worthingtona.<br>
{{tab}}Dwunastoletni chłopaczek w koszuli nocnej, czekający, kiedy wreszcie on będzie mógł pokazać się na widowni, wyskoczył z łóżka i zgasił światło, wspinając się po umywalniach.<br>
{{tab}}— A co robicie, gdy on śpi? — zapytał Crandalł śmiejąc się.<br>
{{tab}}— Pcha mu się mokrą chustkę pod szyję.<br>
{{tab}}— Za moich czasów to była mokra gąbka. A to co? Co się dzieje?<br>
{{tab}}Ciemności napełniły się nagle szeptami, szelestem ciągnionych po ziemi dywaników, odgłosem bosych stóp biegnących po gołej podłodze, protestami, chichotem, groźbami.<br>
{{tab}}— Siedźże raz spokojnie, idioto jeden!... No, to siadaj na ziemi... Słowo ci daję, że na moim łóżku<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
tiasyrd4lkhqwnzuww5qc7n2vodeba0
3137575
3137555
2022-07-21T13:26:42Z
Seboloidus
27417
lit.
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}Jako tło miała tej apoteozie służyć mansarda o dziesięciu łóżkach, połączona z trzema sąsiednimi sypialniami, w których wyjęto drzwi. Gaz płonął nad skromnymi, zwyczajnymi umywalniami z białego drzewa sosnowego. Przeciągi gwizdały bezustannie, a przez okna, nie zasłonięte roletami, widać było morze prące falami na płaski, piaszczysty brzeg.<br>
{{tab}}— To samo stare łóżko — prawdopodobnie ten sam stary materac — mówił Crandall ziewając. — Wszystko to samo. Och, ale mnie kości bolą. Nie miałem wyobrażenia, że wy, smarkacze, potraficie tak grać — to mówiąc roztarł sobie stłuczoną kostkę. — Każdemu z nas dostało się coś na pamiątkę.<br>
{{tab}}Kilka minut minęło, zanim poczuli się jakoś swobodniej; zwłaszcza uczuli się spokojniejszymi, gdy Crandall odwrócił się i uklęknąwszy zmówił pacierz — ceremonia, którą zaniedbywał przez kilka lat.<br>
{{tab}}— Oj, zapomniałem! Bardzo mi przykro, zapomniałem zgasić światło.<br>
{{tab}}— Nie nie szkodzi! — uspokajał go prefekt sypialni. — To należy do Worthingtona.<br>
{{tab}}Dwunastoletni chłopaczek w koszuli nocnej, czekający, kiedy wreszcie on będzie mógł pokazać się na widowni, wyskoczył z łóżka i zgasił światło, wspinając się po umywalniach.<br>
{{tab}}— A co robicie, gdy on śpi? — zapytał Crandall śmiejąc się.<br>
{{tab}}— Pcha mu się mokrą chustkę pod szyję.<br>
{{tab}}— Za moich czasów to była mokra gąbka. A to co? Co się dzieje?<br>
{{tab}}Ciemności napełniły się nagle szeptami, szelestem ciągnionych po ziemi dywaników, odgłosem bosych stóp biegnących po gołej podłodze, protestami, chichotem, groźbami.<br>
{{tab}}— Siedźże raz spokojnie, idioto jeden!... No, to siadaj na ziemi... Słowo ci daję, że na moim łóżku<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
oq5ymsyn5pko5aadi1pj72kzjdhcgd4
Strona:PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf/16
100
1079629
3137556
2022-07-21T12:51:39Z
Electron
719
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Electron" /></noinclude>chowujący zimną krew we wszystkich sytuacjach, swego życia, drgnął nieznacznie i spojrzał w kierunku drzwi wejściowych.<br>
{{tab}}Drzwi te byty otwarte. Stał w nich jakiś człowiek z wyciągniętym ramieniem. W słabym świetle lampy, ocienionej zielonym abażurem, połyskiwała słabo lufa rewolweru, skierowanego w stronę lorda. W człowieku tym Tajemniczy Nieznajomy poznał bez trudu właściciela mieszkania.<br>
{{tab}}Zapanowało ciężkie, pełne grozy {{korekta|milczenie|milczenie.}}<br>
{{tab}}Lady Mabel miała uczucie, że jakieś niewyraźne widmo ściska ją za szyję. Nie wiedziała zupełnie, co miała sądzić o dziwnej sytuacji, w jakiej się znalazła. Katastrofa wisiała w powietrzu. Lord Lister, nie ruszając się z fotela obojętnie spoglądał w stronę drzwi. Obydwaj mężczyźni mierzyli się wzrokiem. Na ustach Rafflesa igrał niedostrzegalny uśmieszek, podczas gdy twarz Jeffriesa wykrzywiła się grymasem wściekłości. Przez pewien czas notariusz stał nieruchomo, zbierając siły.<br>
{{tab}}— Nie myliłem się więc — szepnął.<br>
{{tab}}Zrobił kilka kroków i stanął na swym wspaniałym indyjskim dywanie, którego miękkość kontrastowała silnie z surowością mebli. Dywan ten wypełniał całą przestrzeń pomiędzy ciężkim biurkiem a drzwiami.<br>
{{tab}}— Poznaję cię, ptaszku — syknął, zgrzytając zębami. — Od czterdziestu ośmiu godzin depczesz mi po piętach. To ty prawdopodobnie złożyłeś mi wizytę, przebrany za agenta od asekuracji. To ty zbierasz o mnie informacje u dozorców. Ty szpiegujesz mnie na każdym kroku! Widzisz, że wiem o wszystkim. Brak mi tylko twego nazwiska.<br>
{{tab}}Lord Lister uśmiechnął się i pochylił lekko głowę, jak gdyby witając w ten sposób notariusza:<br>
{{tab}}— Moje nazwisko, panie notariuszu Jeffries, nie jest panu prawdopodobnie obce. Nazywam się Raffles!<br>
{{tab}}Notariusz podskoczył i uczynił ruch taki, jak gdyby miał zamiar rzucić się do ucieczki. Mimo to nie zmienił kierunku rewolwerowej lufy. Świadomość, że Raffles jest w jego władzy, dodała mu siły.<br>
{{tab}}— Raffles... — powtórzył — Raffles! A więc to pan, postrach Scotland Yardu, szpieguję mnie od dwuch dni?... Jest to zaszczyt dla mnie. Oto Raffles interesuje się mymi sprawami i moją skromną osobą!<br>
{{tab}}— Oo... — odparł Tajemniczy Nieznajomy. — Interesuję się panem tylko do pewnego stopnia... Postanowiłem zwrócić tej oto młodej damie kosztowności, które wykradł pan niegodnie jej japońskiemu służącemu.<br>
{{tab}}— To kłamstwo! — zawył notariusz.<br>
{{tab}}Nie zauważył, że w ten sposób z oskarżyciela staje się oskarżonym.<br>
{{tab}}Lord Lister rzucił mu pełne pogardy spojrzenie.<br>
{{tab}}— Oczywista — odparł ze spokojem. — Jest pan tak tchórzliwy, jak wszyscy przestępcy. Pańskie kłamstwo jednak nie zdoła mnie przekonać. Wiem, gdzie ukrywa się Japończyk. Wiem również, że w tej kasie żelaznej — dodał wskazując na stojącą w kącie gabinetu kasę — znajdują się klejnoty lady Mabel. Zamierzam właśnie otworzyć ją i wyjąć z niej kosztowności.<br>
{{tab}}Twarz Jeffriesa poczerwieniała ze złości.<br>
{{tab}}— Nie otworzy jej pan — zawołał — w ciągu pięciu minut nie będzie pan żył.<br>
{{tab}}Lord Lister wzruszył ramionami I wyciągnął się w fotelu.<br>
{{tab}}— A więc, Raffles — ciągnął dalej notariusz — proszę pamiętać o tym, co powiedziałem. W ciągu pięciu minut zostanie pan zabity. Przed tym jednak proszę podpisać oświadczenie, że wtargnął pan w sposób przestępczy do mego mieszkania, że groził mi pan kradzieżą i że miałem prawo pana zabić w swej własnej obronie.<br>
{{tab}}Zaśmiał się ponuro.<br>
{{tab}}— Pozwolę sobie zauważyć, że pańska ostatnia wola będzie miała za sobą całą moc prawa, ponieważ jest pan w domu notariusza. Jeśli będzie pan miał ochotę, zgodzę się położyć pod pańskim testamentem moją pieczęć i nazwisko.<br>
{{tab}}Zamilkł, oczekując odpowiedzi. Raffles po raz wtóry wzruszyli obojętnie ramionami. We fraku i w lśniących lakierkach siedział wygodnie rozparty w fotelu, nie spuszczając jednak wzroku z palca Jeffriesa, spoczywającego na cynglu.<br>
{{tab}}Mabel, blada ze strachu, w milczeniu przyglądała się tej scenie.<br>
{{tab}}— Czy słyszał pan, co powiedziałem? — zawołał notariusz.<br>
{{tab}}— Oczywista, sir Jeffries — odparł Lister, pochylając z elegancją głowę. — Słyszałem wszystko. Nie rozumiem jednak, co skłania pana do zabicia mnie, jeśli nie grożę panu niczym i jeżeli pana nie atakuję?<br>
{{tab}}W głosie lorda dźwięczała nuta nonszalancji i obojętności.<br>
{{tab}}— Pan mi nie groził? — powtórzył notariusz zaskoczony. — Sam pan mi powiedział, że jest pan Rafflesem. Sławnym Rafflesem, poszukiwanym przez policję całego świata! Ponieważ wiem, że na moje wezwanie nie uda się pan ze mną na policję, mam prawo pana zabić. Jestem pewien, że na wieść o pańskiej śmierci społeczeństwo angielskie odetchnie z ulgą.<br>
{{tab}}— Mówiąc prawdę — odparł Raffles uprzejmie — obawia się pan, że w razie przybycia policji, zażądam otwarcia kasy, w której znajduje się mienie zagrabione przez pana biedakom. Ostatnie pańskie oszustwo to jest wyłudzenie od miss Mabel jej kosztowności. Jeśliby posiadał pan choć odrobinę odwagi, powinien pan popełnić natychmiast samobójstwo...<br>
{{tab}}Notariusz zaśmiał się triumfująco.<br>
{{tab}}— Skończmy tę rozmowę — rzekł. — Nie mam zamiaru dyskutować z człowiekiem pańskiego pokroju. Takich należy niszczyć w miarę możności.<br>
{{tab}}— W miarę możności, zgoda — rzekł lord Lister, puszczając kłęby dymu.<br>
{{tab}}Notariusz, nie spuszczając ręki z wyciągniętym rewolwerem posunął się o krok naprzód.<br>
{{tab}}— Za trzy minuty dochodzi godzina ósma — rzekł, spojrzawszy na ścienny zegar. — Punktualnie o godzinie ósmej będę miał zaszczyt wpakować panu kulę w łeb. Radzę skorzystać z pozostałego czasu i spisać na papierze oświadczenie, którego od pana żądam.<br>
{{tab}}Lady Mabel zrobiła ruch, jak gdyby chciała wstać. Notariusz natychmiast skierował rewolwer w jej stronę. Biedna kobieta przerażona opadła na fotel, drżąc jak małe dziecko.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
f8t3qfc5igtbow02baghhyfoshaevy2
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/182
100
1079630
3137557
2022-07-21T12:53:11Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>siedzieć nie będziesz... Bo mi stłuczesz porcelanę w gębie!<br>
{{tab}}— Sta... Corkran mówił — zaczął prefekt intonacją głosu zaznaczając, iż uważa to za nieprawdopodobną bezczelność ze strony Stalky’ego — otóż mówił, że może pan zechce opowiedzieć nam, jak to było z ciałem Duncana.<br>
{{tab}}— Prosimy, prosimy bardzo! — odezwał się błagalny szept.<br>
{{tab}}— Nie ma nic do opowiadania. Po kiego diabła powyłaziliście z łóżek i kucacie na takim zimnie?<br>
{{tab}}— Niech pan na nas nie zważa! Nic nie szkodzi! — rozległy się głosy. — Prosimy opowiedzieć, jak to było z Porcusem.<br>
{{tab}}Wobec tego Crandall obrócił się na poduszce i zaczął mówić do niewidzialnego pokolenia.<br>
{{tab}}— Pewnego dnia — jakoś przed trzema miesiącami — Duncan komenderował eskortą konwojującą kasę — wóz pełen rupij przeznaczonych na żołd dla żołnierzy, pięć tysięcy rupij w srebrze. Wysłano go z tą kasą do miejscowości zwanej fort Pearson, niedaleko Kalabaghu —<br>
{{tab}}— Ja się tam urodziłem — zapiszczał jakiś szkrab. — Fort nazywa się tak po moim stryju —<br>
{{tab}}— Kusz ty razem ze swoim stryjem! Proszę na niego nie zważać, Crandall!<br>
{{tab}}— Nic nie szkodzi. Otóż Afrydzi wywąchali jakoś, że ta kasa jest w drodze, wobec tego zrobili czym prędzej zasadzkę na całe towarzystwo parę mil przed fortem i odcięli eskortę. Duncan został ranny, a eskorta uciekła. On miał ogółem dwudziestu sipajów, a Afrydów było bardzo dużo. Przypadkiem ja byłem właśnie komendantem fortu. Prawdę mówiąc, słyszałem strzelaninę i już chciałem wyjść zobaczyć, co się tam dzieje, kiedy nagle nadbiegli ludzie Duncana. Wobec tego poszliśmy naprzód razem. Opowiadali mi coś o jakimś oficerze, ale ja nie zdawałem sobie sprawy z sytuacji, póki wreszcie nie ujrzałem między kołami wozu, pozostawionego na<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
kk9cd7fywzpq5j1zg4359hsm8i7ssxy
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/183
100
1079631
3137558
2022-07-21T12:59:12Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>równinie, kolegi, który oparty na łokciu strzelał raz po raz z rewolweru. Widzicie, eskorta porzuciła wóz, a Afrydzi — ludzie nadzwyczaj ostrożni — byli przekonani, że ta ucieczka, to tylko podstęp — coś w rodzaju pułapki, rozumiecie, i że wóz służy za przynętę. Dlatego zostawili biednego Duncana tam, gdzie padł. Ale jak tylko zobaczyli, że nas jest tak mało, zaczęli się z nami ścigać — każda strona chciała pierwsza Duncana dopaść. Myśmy lecieli jak wariaci, oni lecieli, wreszcie myśmy przyszli do mety pierwsi i po krótkiej rąbaninie oni uciekli. Na myśl mi nawet nie przyszło, że to mógł być któryś z naszych, aż dopiero kiedy stanąłem tuż przy nim.
Duncanów jest w wojsku bez liku, a oprócz tego samo nazwisko nic mi nie mówiło. Porcus był prawie niezmieniony. Miał przestrzelone płuca, biedak, i strasznie chciało mu się pić. Dałem mu się napić, siadłem przy nim i śmieszna rzecz, on mówi: „Hallo Dereń!“ — a ja powiadam: „Hallo, Porcus“, myślę, że to nie będzie nic wielkiego czy coś podobnego. Ale on, biedak, za parę chwil już nie żył — nawet głowy z moich kolan nie podniósł... Mówię wam, chłopcy, pozaziębiacie się na śmierć. Lepiej idźcie już spać.<br>
{{tab}}— Zaraz! W tej chwili! Ale pańskie rany? W jaki sposób pana tak pocięto?<br>
{{tab}}— Kiedyśmy nieśli ciało do fortu. Oni znowu wrócili, rzucili się na nas i musieliśmy się przez nich przebijać.<br>
{{tab}}— Zabił pan kogo?<br>
{{tab}}— Oczywiście. Cóż za dziw? Dobranoc.<br>
{{tab}}— Dobranoc. Dziękujemy panu, Crandall. Strasznie dziękujemy. Dobranoc.<br>
{{tab}}Niewidzialny tłum rozszedł się. Chłopcy w jego sypialni zagrzebali się do łóżek i leżeli przez jakiś czas w milczeniu.<br>
{{tab}}— Panie Crandall! — rzekł Stalky głosem pełnym niesłychanego szacunku. — Czy mógłbym pana o coś zapytać?<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
h1o9c9sz7i6ioik29euavpghwas2cu8
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/184
100
1079632
3137562
2022-07-21T13:03:22Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Cóż takiego?<br>
{{tab}}— Wyobraźmy sobie, że jakiś chłopak znajduje drugiego zdychającego na dyfteryt, z gardłem zupełnie zakorkowanym, no i tymczasem choremu chłopcu wbijają taką rurę w gardło, a chłopiec wyssie całą materię — co by pan na to powiedział?<br>
{{tab}}— Hm! — namyślał się Crandall. — Ja raz gdzieś o podobnym wypadku słyszałem, ale to był doktor. Zrobił to dla kobiety.<br>
{{tab}}— Ale co, to nie była żadna kobieta. To był tylko chłopiec!<br>
{{tab}}— Tym-ci piękniej. Jedna z najpiękniejszych rzeczy, jakie człowiek może zrobić. Ale dlaczego o to pytasz?<br>
{{tab}}— Nie, tak sobie; słyszałem o jednym chłopcu, który to zrobił.<br>
{{tab}}— O, to z niego dzielny chłop.<br>
{{tab}}— A czy {{Rozstrzelony|pan by}} się tego spietrał?<br>
{{tab}}— Myślę sobie! Każdy by się spietrał. Cóż za przyjemność ni stąd {{Korekta|nie|ni}} zowąd umierać, jakby nigdy nic na dyfteryt...<br>
{{tab}}— No, to żebyście sobie wiedz... A bod... Słuchaj!<br>
{{tab}}Zdanie przeszło w charczenie, bo Stalky wyskoczył ze swego łóżka i wraz z M’Turkiem usiadł na głowie Beetle’owi, który omal że nie wysadził miny w powietrze.<br>
{{tab}}Dzień następny, ostatni dzień nauki, przeznaczony na zupełnie nic nie znaczące egzaminy, rozpoczął się od swarów i niepokojów. Mr. King dowiedział się, że cała jego klasa — w długim szeregu budynków sąsiadujących z klasą Prouta — otworzyła drzwi oddzielające od siebie obie sypialnie i poszła słuchać opowiadania Crandalla. Oburzony, dotknięty do żywego, biadający, czym prędzej pośpieszył ze skargą do rektora, albowiem co się jego tyczy, to on nigdy nie był i nie jest zwolennikiem pozwalania tak zwanym światowym młodym ludziom na zarażanie ducha młodzieży.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
idykspije0xqa4bj672svf6lk255d5m
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/185
100
1079633
3137563
2022-07-21T13:07:00Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Zupełnie słusznie! — odpowiedział rektor obiecując, że wejrzy w tę sprawę.<br>
{{tab}}— Bardzo mi przykro! — rzekł Crandall zmartwiony. — Ale ja na pewno nie powiedziałem im nic takiego, czego by słyszeć nie powinni. Nie chciałbym, żeby z mego powodu mieli nieprzyjemności.<br>
{{tab}}— Tss! To nie chłopcy robią zamieszanie, ale nauczyciele — odrzekł rektor ledwo dostrzegalnie mrugając okiem. — Prout i King są przeciwni licznym zebraniom w sypialniach — cóż zrobić, muszę wziąć stronę dyrektorów. Z drugiej strony niepodobieństwo, abym w ostatni dzień kursu karał tylko dwie klasy. Trzeba być sprawiedliwym i ukarać wszystkich. Zrobimy to tak: Oni mają z pewnością jakieś zadanie na święta, którego żaden z nich, oczywiście, ani nie tknie. Otóż dziś wieczorem całej szkole, wyjąwszy prefektów i dorosłych, którzy mają własne pracownie, każemy robić preparację, zaś sala nauczycielska musi dostarczyć nauczyciela, który by chłopców inwigilował. Jak sprawiedliwość, to sprawiedliwość.<br>
{{tab}}— Preparacja w ostatni dzień nauki? — Aj! — wykrzyknął Crandall myśląc o własnej, burzliwej młodości. — Ręczę, że będą awantury!<br>
{{tab}}Chłopcy, którzy uganiali już wśród spakowanych kufrów, pokrzykiwali radośnie w korytarzach lub też wykonywali w salach tańce wojenne, przyjęli tę wiadomość z osłupieniem i wściekłością. Żadna szkoła na świecie nie robiła preparacji wieczorem w przeddzień końca kursu. To było potworne, okrutne, sprzeczne z prawem, religią, moralnością. Owszem, pójdą do klas, wezmą ze sobą wakacyjne zadania, ale — tu uśmiechali się i zaczynali spekulować, kogo ciało nauczycielskie wyśle przeciw nim. Los padł na Masona, prostodusznego i kochającego młodzież entuzjastę. Nikt inny nie chciał objąć tej preparacji, bo w liceum brakowało zbawiennego wpływu tradycji i przyzwyczajeni do uregulowanej rutyny zakładów starszych {{pp|nauczy|ciele}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
6e3cwc5fd1h9m3n87zmxz3fw8vr1kwz
Strona:PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf/17
100
1079634
3137564
2022-07-21T13:09:29Z
Electron
719
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Electron" /></noinclude>{{tab}}— Chętnie, drogi panie — odparł lord Lister — jestem panu zobowiązany za udzielenie mi tej ostatniej możliwości. Chcę panu zrobić tę przyjemność ponieważ tak mi się podoba, a nie dlatego, że pan tego ode mnie żąda. Proszę sobie zapamiętać tę różnicę...<br>
{{tab}}— To już mi wszystko jedno... Niech się pan śpieszy.<br>
{{tab}}— All right — rzekł Raffles.<br>
{{tab}}Ani jeden musiku! nie drgnął w jego twarzy. Wyciągnął z kieszeni swojej kamizelki pęk kluczy, z których odłączył mały złoty ołówek.<br>
{{tab}}— Proszę pisać piórem — rzekł Jeffries sucho.<br>
{{tab}}— O nie, mój panie — odparł Raffles. — Poza tym proszę przemawiać do mnie innym tonem. Nie znoszę atramentu. Mój ołówek jest ołówkiem kopiowym.<br>
{{tab}}— Pisz pan, jak pan chce, byle prędzej.<br>
{{tab}}Raffles wstał i przysunął swój fotel do biurka. Miało się wrażenie, że przygotowuje się do wygód {{korekta|niejszego|niniejszego}} pisania. Notariusz, nie spuszczając zeń wzroku, stał z rewolwerem, gotowym do strzału w środku dywanu, podziwianego przez Rafflesa.<br>
{{tab}}Z ust lorda Listera padł okrzyk zniecierpliwienia: przez nieuwagę lord upuścił swój złoty ołówek na ziemię.<br>
{{tab}}— Do diabła...<br>
{{tab}}Lord Lister pochylił się szybko, aby go podnieść. Błyskawicznym ruchem schwycił koniec dywana, pociągnął go ku sobie z całych sił i padł sam na kolana.<br>
{{tab}}Notariusz nie spostrzegł tego manewru. Ponieważ dywan usunął mu się z pod nóg, stracił równowagę i upadł w tył, zdążywszy jednak nacisnąć cyngiel rewolweru. Huknął strzał i wspaniała waza chińska, stojąca za Rafflesem, rozpadła się w kawałki.<br>
{{tab}}Wszystko to było dziełem kilku sekund. Raffles skoczył na Jeffriesa, wyrwał mu rewolwer i kopnął go w drugi koniec pokoju. Następnie ścisnąwszy kolanami piersi człowieka, chwycił koniec dywana i owinął nim notariusza tak ciasno jak naleśnik. Następnie zerwał sznur telefoniczny i związał zręcznie swego przeciwnika. Do ust wpakował mu zwiniętą chustkę do nosa.<br>
{{tab}}Lady Mabel przez kilka minut nie mogła przyjść do siebie ze wzruszenia. Przerażonym wzrokiem spoglądała na bezkształtną, zawiniętą w dywan masę, po czym przeniosła wzrok na zwycięzcę, nonszalancko opartego o biurko i palącego papierosa. Tajemniczy Nieznajomy uśmiechnął się przyjaźnie do dziewczyny.<br>
{{tab}}— Droga Mabel, niech się pani uspokoi, przecież ta kiełbasa — rzekł, wskazując na skrępowanego notariusza — nie może nikomu szkodzić.<br>
{{tab}}Lord Lister posadził dziewczynę w fotelu, a sam zbliżył się do notariusza. Jeffries odzyskał już przytomność i, skręcając się, począł napróżno usiłować wydostać się z więzów.<br>
{{tab}}Lister przysunął fotel do swej ofiary.<br>
{{tab}}— Drogi panie — rzekł — i znów powiedział pan kłamstwo. Ósma godzina minęła, a ja jeszcze żyję. Jeśli pozwoli pan sobie udzielić dobrej rady, niech pan nie próbuje nawet uwolnić się z więzów. Stracony trud! Założę się z panem o sto funtów przeciwko workowi zgniłych gruszek, że zdołam jednym ruchem ręki otworzyć pańską kasę. W tej kasie, drogi przyjacielu, znajdują się niezawodnie kosztowności lady Mabel. Przypuszcza pan prawdopodobnie, mój przyjacielu, że w wieczorowym ubraniu nie zdołam wykonać tak ciężkiej pracy? Jest pan w błędzie! Nigdy nie rzucam słów na wiatr. Niech pan uważa.<br>
{{tab}}Z kieszeni futra, które położył starannie obok siebie na fotelu, wyciągnął niewielkie pudło z czarnej skóry. Z pudełka tego wyjął wytrych o dziwacznej formie.<br>
{{tab}}— Widzisz — rzekł. — Oto zaklęty klucz, który otwiera mi drogę do wszystkich skarbów.<br>
{{tab}}Nachylił się i obejrzał uważnie kasę.<br>
{{tab}}— Mój drogi notariuszu — rzekł pogardliwie. — Powinien pan iść bardziej z prądem czasu. Jest to kasa żelazna z roku 1902. To śmieszne! Uważam nawet za poniżenie mojej godności otwieranie takiego grzmota. Zrobię to jedynie ze względu na miss Mabel.<br>
{{tab}}Włożył wytrych do zamka.<br>
{{tab}}— Mam nadzieję, że widzisz dobrze, Jeffries. A teraz uwaga. Przekręcam wytrych najpierw na prawo, następnie naciskam i drzwi się otwierają...<br>
{{tab}}Lister otworzył ciężkie żelazne drzwi kasy i ukłonili się, jak to czyni aktor na scenie przed publicznością. Notariusz pożerał go oczyma.<br>
{{tab}}— A teraz — ciągnął nieubłaganie lord Lister — otwieram następne drzwi, które bronią się równie słabo, jak i pierwsze... Mam już przed sobą tylko szereg szufladek, w których znajduje się ułożony porządnie cały pański majątek...<br>
{{tab}}Mabel Dennis zaciekawiona zbliżyła się do Rafflesa. Poczęła żywić zaufanie do tego człowieka, który z zadziwiającą łatwością otwierał kasy ogniotrwałe, nie tracąc przy tym godności prawdziwego arystokraty.<br>
{{tab}}— Moje kamienie! — zawołała nagle.<br>
{{tab}}Na jednej z pólek kasy stało podłużne pudełko z czarnej laki, ozdobione japońskim rysunkiem.<br>
{{tab}}— Przedmiot przestępstwa znajduje się już w naszych rękach — rzekł Raffles, oddając młodej dziewczynie kasetkę.<br>
{{tab}}Mabel otworzyła ją z trwogą: kamienie leżały, w niej w takim samym porządku, jak były przesłane. Nie brakowało ani jednego.<br>
{{tab}}— Śpiesz się, moje dziecko — rzekł Raffles, kładąc jej dłoń na ramieniu. — Nie powinna pani ani chwili dłużej pozostawać w tym domu. Odprowadzę panią do wyjścia.<br>
{{tab}}Zarzucili futro, włożył na głowę cylinder i wraz z dziewczyną zeszedł ze schodów.<br>
{{tab}}Na ulicy wyciągnął do niej rękę i ukłonił się głęboko.<br>
{{tab}}— Dowidzenia, miss Mabel. Chcę dać pani jedną dobrą radę na przyszłość: Niech pani nie sprzedaje tych klejnotów. Jeśli jest pani w potrzebie, niech pani sprzeda coś innego. W każdym razie ze sprzedażą kosztowności należy poczekać jeszcze parę dni. Prawdopodobnie w krótkim czasie stanie się coś, co umożliwi pani wyjście z tej przykrej sytuacji. Proszę nie żywić na mniejszych obaw... Wkrótce dam pani znać o sobie.<br>
{{tab}}Młoda dziewczyna uścisnęła serdecznie wyciągniętą ku niej dłoń.<br>
{{tab}}— Och — szepnęła wzruszona. — Jakże kłamliwe są wieści, rozpowszechniane na pański temat! Nie zapomnę o panu nigdy w życiu. Być może, że uda mi się jeszcze kiedyś w przyszłości okazać panu mą wdzięczność. Jeślibym kiedykolwiek w życiu mogła panu być pomocną, proszę mi wierzyć, że zrobię wszystko, co będzie w mojej mocy.<br>
{{tab}}Lord Lister spojrzał na dziewczynę badawczym wzrokiem.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
tecigbp199m84x1a3wcd5c3avq45oub
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/186
100
1079635
3137566
2022-07-21T13:11:25Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{pk|nauczy|ciele}} twierdzili czasem, że w tej szkole jest za mało dyscypliny. Cztery długie klasy, w których pracowali wszyscy uczniowie poniżej prefektów i tych, którzy mieli własne pracownie, przyjęły go gromkimi okrzykami radości. Zanim zdołał dwa razy odkaszlnąć, uszczęśliwiono go rymowanym wyciągiem z prawa małżeńskiego Wielkiej Brytanii, zredagowanym przez arcykapłana izraelickiego i opatrzonym uwagami wodza zastępów. Niższe klasy przypomniały mu, że to już ostatni dzień i że to wszystko tylko żarty. Kiedy ich chciał wyłajać, niższa czwarta i wyższa trzecia zaczęły naraz głośno i nader realistycznie udawać wymioty. Wobec tego Mr. Mason wdał się z nimi najzbyteczniej w świecie w polemikę, a wówczas jakiś zuchwały drab, siedzący w ostatnich ławkach, dał mu „pięćdziesiąt wierszy za niepoprawny sposób wyrażania się.“ Masona, który pysznił się czystością swej angielszczyzny, ukłuło to do żywego, kiedy jednak zaczął szukać winowajcy, niższa i wyższa druga, oddalone o trzy klasy, zgasiły gaz i zaczęły rzucać kałamarzami. Była to niezmiernie zabawna i wesoła preparacja. Prefekci i zamknięci w swych pracowniach uczniowie słyszeli z daleka jej odgłosy, siedzące zaś przy deserze ciało nauczycielskie uśmiechało się.<br>
{{tab}}Stalky czekał z zegarkiem w ręku aż do wpół do ósmej.<br>
{{tab}}— Jeśli to potrwa dłużej, rektor przyjdzie z pewnością — odezwał się. — Trzeba będzie naprzód zawiadomić pracownie, potem klasy. Jazda!<br>
{{tab}}Nie pozwolił dramatyzować Beetle’owi ani cedzić słówka przez zęby M’Turkowi. Pędzili od pracowni do pracowni, mówili, co mieli do powiedzenia, i nie czekając na dalsze pytania wybiegli, jak tylko spostrzegli, że ich zrozumiano. A równocześnie huk nieszczęsnej preparacji rósł i potężniał. Przez uchylone drzwi od pracowni Flinta widzieli Masona pędzącego ku korytarzowi.<br>
{{tab}}— Poszedł po starego! Prędko! Chodźcie!<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
b9t8mul6412p9w7vt4nysh2os4oo33o
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/187
100
1079636
3137568
2022-07-21T13:13:59Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}Zadyszani wpadli do sali N. 12.<br>
{{tab}}— Idzie! Idzie! Idzie!<br>
{{tab}}Na to hasło zgiełk się natychmiast uciszył, zaś Stalky wskoczywszy na ławkę mówił prędko:<br>
{{tab}}— On przyszedł i wyssał dyfteryczną materię z gardła Stettsona starszego, jak my myśleliśmy, że był w mieście. Stulcie pyski, hołoto! Stettson starszy byłby kiwnął, gdyby stary tego nie zrobił. Stary mógł się także na śmierć zarazić. Crandall mówi, że to największe bohaterstwo, jakiego człowiek może dokazać i — głos jego załamał się — stary nie wie, że my wiemy!<br>
{{tab}}M’Turk i Beetle skacząc z ławki na ławkę ponieśli tę wieść niższym klasom. Nastała pauza, po czym wszedł nagle rektor, za nim Mason. Do ustalonego porządku rzeczy należało, że w jego obecności żaden chłopak nie śmiał ani pisnąć, ani drgnąć. Toteż rektor był pewien, że zastanie pełną bojaźni i szacunku ciszę. Tymczasem powitało go głośne „hura“ — nieustające i coraz to głośniejsze. Jako człowiek mądry, natychmiast wyszedł, zaś chłopcy umilkli i siedzieli trochę zaniepokojeni.<br>
{{tab}}— Nie się nie bójcie! — wołał Stalky. — Nic wam nie zrobi. To nie to, co wtedy, kiedyśmy to połamali pulpity, gdy stary Carleton miał preparację. Dalej, ryczcie! Słyszycie, jak wołają „hura“ w pracowniach?<br>
{{tab}}Wyleciał z przeraźliwym okrzykiem, aby się przekonać, że Flint i prefekci wrzeszczą „hura!“, od którego aż mury drżały.<br>
{{tab}}Jeśli rektora mianowanego przez anonimowe towarzystwo akcyjne, dające cztery od sta, w nabożnej drodze na modlitwę witają głośne okrzyki „hura”, wydawane nie tylko przez cztery klasy chłopców oczekujących kary, ale nawet przez jego zaufanych prefektów, rektor może albo zażądać wyjaśnienia, albo też z godnością iść dalej swoją drogą, podczas gdy najstarszy dyrektor, z oczami płonącymi jak u rozdrażnionego kota, będzie tłumaczył pobladłemu<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
a5y2l3u59nqhbe80pa45wxs93gwa37b
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/188
100
1079637
3137569
2022-07-21T13:16:20Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>i drżącemu nauczycielowi matematyki, że pewne metody — nie jego, Bogu dzięki! — muszą pociągać za sobą odpowiednie następstwa. Starzy Chłopcy przez delikatność nie stawili się do apelu. Do uczniów ustawionych szeregiem wzdłuż ściany sali gimnastycznej przemówił rektor lodowatym tonem:<br>
{{tab}}— Nieczęsto się zdarza, żebym was nie rozumiał; wyznaję jednak, że tak jest dzisiejszego wieczoru. Kilku z was, po swych idiotycznych błazeństwach podczas preparacji, przyszło do przekonania, że jestem osobą godną witania okrzykami — „hura“. Otóż ja wam pokażę, że tak nie jest.<br>
{{tab}}Raz — dwa — trzy — huknęło „hura”, przeczące tym słowom, i rektor aż poczerwieniał w płomieniu lampy gazowej.<br>
{{tab}}— Dość. Nic tym nie wygracie. Mali chłopcy (niższe liceum nie lubiło tego sposobu przemawiania) napiszą mi podczas świąt po trzysta wierszy na głowę. Resztę im daruję. Uczniowie wyższego liceum napiszą mi podczas świąt po tysiąc wierszy na głowę, które mi doręczą wieczorem w dniu powrotu do zakładu. Prócz tego...<br>
{{tab}}— Jessus, co za nienasycony żarłok! — szepnął Stalky.<br>
{{tab}}— ...za zachowanie się wobec Mr. Masona, jutro, podczas wypłacania pieniędzy na drogę, całe wyższe liceum otrzyma ode mnie chłostę. Również chłostę otrzymają trzej chłopcy z pracowni, których zastałem w klasie skaczących po ławkach. Prefekci zostaną po apelu.
Szkoła wyszła w milczeniu, ale chłopcy nie rozchodzili się, lecz stali gromadkami niedaleko drzwi sali gimnastycznej, ciekawi, co dalej będzie.<br>
{{tab}}— A teraz, Flint — mówił rektor — czy zechcesz łaskawie wytłumaczyć mi się ze swego sposobu postępowania?<br>
{{tab}}— Panie rektorze! — rzekł Flint doprowadzony do ostateczności — jeśli pan z narażeniem własnego<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
mf67rxwhdzz28lt5t6hdpkarp44swcv
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/189
100
1079638
3137570
2022-07-21T13:18:58Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>życia ocali życie komuś, co umiera na dyfteryt, a szkoła o tym się dowie — nie ma się czemu dziwić.<br>
{{tab}}— A, teraz rozumiem! Więc to nie znaczyło — a to dopiero! Ostatecznie, mogę przez palce patrzeć na psie figle, ale nie mogę tolerować zuchwalstwa! W każdym razie to nie usprawiedliwia ich zachowania się wobec Mr. Masona. Wiersze im tym razem daruję, pamiętajcie sobie; chłosta zostaje.<br>
{{tab}}Gdy rozkaz ten podano do publicznej wiadomości, cała szkoła w podziwie i z uwielbieniem patrzyła za rektorem zmierzającym ku swemu domowi. Oto człowiek niezwykły! W rzadkich wypadkach, gdy sam bił w skórę, czynił to nadzwyczaj artystycznie — egzekucja stu chłopców, to będzie po prostu epopeja — rzecz szalona!<br>
{{tab}}— Wszystko w porządku, {{Rozstrzelony|my}} już wiemy — mówił Crandall, kiedy rektor, pomrukując z cicha, przebierał się w pokoju do palenia. — Domyśliłem się wszystkiego z rozmowy z naszym wczorajszym zastępcą. Nie wiedziałem tylko, że to pana miał na myśli. Cwany hultaj! Piegowaty — a oczy takie! — Zdaje mi się, nazywa się Corkran.<br>
{{tab}}— Ja go znam doskonale, dziękuję ci — odpowiedział rektor, a po namyśle dodał: — Taak, ja bym ich był ukarał, nawet gdybym ich nie był widział.<br>
{{tab}}— Gdyby chłopcy nie byli zanadto podnieceni, my sami wynieślibyśmy pana na rękach — odezwał się pionier. — Ale, Bates, jakże pan mogłeś! Mogłeś się pan sam zarazić i cóż byśmy wówczas poczęli!<br>
{{tab}}— Ja zawsze wiedziałem, że on wart dwudziestu takich jak my. Teraz jestem zupełnie pewny! — rzekł komendant szwadronu szukając wzrokiem śmiałka, który by chciał mu zaprzeczyć.<br>
{{tab}}— Ale ten człowiek nie nadaje się do prowadzenia szkoły! Bates-sahib, niech nam pan święcie przyrzeknie, że coś podobnego więcej się nie powtórzy. My nie będziemy mogli spokojnie odjechać, jeśli się pan zechce tak narażać,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
m7syx3meqlf4kpirlxqlcgol293ufaz
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/190
100
1079639
3137571
2022-07-21T13:22:06Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Bates-sahib, ale przecie sam jeden całemu wyższemu liceum w skórę pan nie da? — zawołał Crandall.<br>
{{tab}}— Mogę patrzeć przez palce na psie figle, jak to już powiedziałem, ale nie mogę tolerować zuchwalstwa. Mason ma tu i tak ciężkie życie mimo mego poparcia. Prócz tego panowie z Golf-klubu słyszeli ich śpiewających „Aarona“ i „Mojżesza“. Będą na to znów skargi od rodziców eksternistów. Przyzwoitość musi być zachowana.<br>
{{tab}}— W danym razie my panu pomożemy — oświadczyli goście jednomyślnie.
{{Separator z powtórzeń|10|.}}
{{tab}}Uczniowie wyższego liceum brali w skórę jeden po drugim, za porządkiem. Na dole, na gościńcu czekały omnibusy, które miały ich zawieźć na stację, pieniądze na podróż leżały na stole, zaś oni przychodzili kolejno z bluzami narzuconymi na ramiona.<br>
{{tab}}Rektor zaczął od Stalky’ego, M’Turka i Beetle'a.<br>
{{tab}}Wygarbował im skórę sumiennie.<br>
{{tab}}— A tu wasze pieniądze na drogę. Do widzenia i wesołych świąt.<br>
{{tab}}— Do widzenia. Dziękujemy panu. Do widzenia.<br>
{{tab}}Uścisnęli sobie ręce.<br>
{{tab}}— Och, tym razem zamiar nie przewyższył wykonania. Zebraliśmy całą śmietankę! — zauważył Stalky. — Zaczekajmy, aż wyjdzie kilku chłopców, teraz dopiero zaczniemy mu krzyczeć „hura!“<br>
{{tab}}— Nie krępujcie się nami! — oświadczył im imieniem Starych Chłopców Crandall. — My zaczynamy w tej chwili.<br>
{{tab}}Wszystko było w porządku, dopóki „hura“ rozlegało się w samym korytarzu, ale gdy tylko ogarnęło salę gimnastyczną, w której chłopcy czekali na swoją kolej, rozbrojony rektor dał spokój egzekucji, a pozostali rzucili się do niego, aby się z nim pożegnać.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
eb0gu36i6qo9wmtjzdpxx96jrv9h7po
Strona:PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf/18
100
1079640
3137572
2022-07-21T13:22:26Z
Electron
719
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Electron" /></noinclude>{{tab}}— Być może, że wkrótce przypomnę się pani — rzekł, całując jej rękę.<br>
{{tab}}Gdy taksówka, unosząca miss {{korekta|Denniss|Dennis}}, zniknęła za zakrętem. Raffles szepnął do siebie.<br>
{{tab}}— Mabel Dennis... Co za szkoda, że...<br>
{{tab}}Wrócił z powrotem do mieszkania notariusza.<br>
{{tab}}— Jeffries — rzekł do postaci owiązanej dywanem — teraz zdejmę z ciebie twój indyjski dywan. Ostrzegam, że drzwi są zamknięte i że nikt nas nie usłyszy. Bez słowa wykonasz wszystkie me rozkazy. Za najmniejszym podejrzanym ruchem zabiję cię bez skrupułów. Zrozumiałeś?<br>
{{tab}}Poprawił w ręce swój browning. Podniósł rewolwer notariusza, wyrzucił z niego kule i cisnął pod krzesło. Następnie odwiązał sznur telefoniczny, którym skrępowany był notariusz.<br>
{{tab}}Jeffries oswobodzony wyprostował się, nie mówiąc słowa. Twarz jego była śmiertelnie blada a z kącików ust sączyła się wąska struga krwi.<br>
{{tab}}— A teraz — rzekł Raffles — proszę usiąść sobie na fotelu.<br>
{{tab}}Notariusz usłuchał rozkazu. W jednej chwili Raffles znalazł się za nim i przywiązał go mocno do fotela.<br>
{{tab}}— Przykro mi, że muszę sprawić panu jeszcze i tę przykrość. Nie potrwa to jednak długo, ponieważ mam zaledwie pół godziny czasu. Jesteś skończonym łotrem i bandytą, Jeffries. Role się zmieniły: teraz ja przeprowadzę rewizję twojej kasy.<br>
{{tab}}Jeffries nie wytrzymał. Potok przekleństw wydarł mu się z ust. Raffles podniósł spokojnie broń:<br>
{{tab}}— Milicz i nie ruszaj się — rzekł. — Boisz się chyba śmierci, kanalio! Nie mam czasu na tracenie próżnych słów...<br>
{{tab}}Lord zbliżył się do kasy i wyciągnął z niej paczkę banknotów. Przeliczył je starannie i włożył do kieszeni swego futra.<br>
{{tab}}— Rozumiesz chyba dobrze, Jeffries, że nie będę cię zanudzał żądaniem honorarium. Pokazałem ci w jaki sposób otwiera się kasy żelazne i jak owija się człowieka jego własnym dywanem. Za tę lekcję żądam wynagrodzenia. Oceniam stracony czas na sześćdziesiąt tysięcy funtów. Jest to dokładnie tyle, ile tutaj znalazłem.<br>
{{tab}}Jeffries drgnął i poruszył się niespokojnie na krześle.<br>
{{tab}}Raffles przejrzał raz jeszcze kasę, wyjął z niej jakieś księgi i widząc, że nie ma w niej więcej nic ciekawego, zamknął ją z powrotem. Położył obok siebie na biurku dokumenty i wziął się do ich studiowania.<br>
{{tab}}— Jesteś najgorszego gatunku kanalią — rzekł po chwili. — Z książek twych wynika, że trudnisz się zawodowo lichwą i że doprowadzasz do ruiny twe ofiary. Przypadkiem natknąłem się na nazwisko pewnej pani, którą wyzułeś z jej ojcowizny, Przed paru dniami opowiadała mi o tym, nie chcąc wymienić nazwiska. Jestem szczęśliwy, że przypadek pozwolił mi wpaść na twój trop.<br>
{{tab}}— Co to pana obchodzi? — zawołał notariusz. — Od kiedyż to włamywacze bawią się w kaznodziejów?<br>
{{tab}}— Jesteś w błędzie, Jeffries... Zadaniem moim jest tropienie łotrów, którzy pod płaszczykiem uczciwości dopuszczają się krzyczących nadużyć. Trzeba przyznać, że jesteś jednym z zręczniejszych i niebezpieczniejszych szubrawców, jakich udało mi się spotkać w życiu.<br>
{{tab}}— Każę cię aresztować jeszcze dzisiejszej nocy!<br>
{{tab}}Raffles zaśmiał się:<br>
{{tab}}— Nie udało się to zręczniejszym od ciebie... Kończmy tę rozmowę. Sam rozumiesz, że nie mogę ci poświęcić więcej czasu. Przyrzekłeś zastosować się do mych rozkazów: oto paczka zobowiązań twych dłużników. Wrzuć je własnoręcznie do ognia!<br>
{{tab}}Notariusz zawahał się w pierwszej chwili, lecz potem wziął posłusznie papiery z rąk Rafflesa i wrzucił je do ognia, płonącego żywo na kominku.<br>
{{tab}}— 130.000 funtów szterlingów... — powtarzał mechanicznie, gdy krwawe języki ognia lizały dokumenty...<br>
{{tab}}Spojrzał na lorda Listera, który siedział nieruchomo z rewolwerem w ręce.<br>
{{tab}}Tajemniczy Nieznajomy zapalił papierosa i rzekł:<br>
{{tab}}— Mam wrażenie, że wyrządziłem ci prawdziwą przysługę, Jeffries. Teraz wszyscy dłużnicy będą cię błogosławić, zamiast przeklinać, jak to miało miejsce dotychczas. Zamiast pijawki, wysysającej krew, zyskasz sobie opinię litościwego człowieka. Czas pomyśleć o zbawieniu duszy.... A teraz zdaje mi się, że zakończyliśmy wszystkie interesy. Żegnam cię, ponieważ dziś jeszcze mam ważne posiedzenie, na którym muszę być obecny. Na pożegnanie chciałbym sobie wziąć od ciebie jakąś pamiątkę.<br>
{{tab}}Rozejrzał się po pokoju:<br>
{{tab}}— Podoba mi się twój dywan indyjski... W moim gabinecie będzie wyglądał daleko lepiej niż w twoim.... Wezmę go sobie... Moje auto stoi na dole.... Przypuszczam, że zaniesiesz mi sam ten skromny podarek do mego wozu?<br>
{{tab}}Wyciągnął rewolwer, nie spuszczając z Jeffriesa swego palącego {{korekta|wzroku|wzroku.}}<br>
{{tab}}— Bez zbytecznych gestów i ruchów, Jeffries — dodał, spoglądając na notariusza. — Gdybyś usiłował szepnąć zbyteczne słówko na ulicy, czeka cię śmierć. Wiesz, że ja nie puszczam słów na wiatr. Jeśli nie usłuchasz, zawiadomię policję o twych sprawkach. Inspektor Baxter zna mnie dobrze i uwierzy każdemu memu słowu. A teraz naprzód!<br>
{{tab}}Notariusz zrezygnowany i apatyczny bez słowa złożył dywan i wyniósł go na ulicę.
Tuż przy jego domu czekało auto. Szofer — którym był oczywiście Charley Brand — począł się już niepokoić: stał tam od pół godziny i nie wiedział, co miał myśleć o niepunktualności Rafflesa. Notariusz, czując na swych plecach lufę rewolweru, położył w milczeniu dywan obok szofera... Lord Lister szybkim ruchem otworzył drzwi auta i wskoczył do środka... Auto ruszyło w tej samej chwili... Jeffries pozostał sam, spoglądając z nienawiścią w kierunku, gdzie znikł Tajemniczy Nieznajomy.<br>
{{c|★}}
{{tab}}Nazajutrz rano Raffles siedział wraz z swym sekretarzem, Charlym Brandem, przy porannej kawie. Lord Lister opowiedział mu krótkich słowach wypadki poprzedniej nocy.<br>
{{tab}}— Doskonale — zaśmiał się Charly. — Nie pomyślałeś tylko o jednym: uniemożliwiłeś miss<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
131mjae4oe3x4qhhbd74yutjln9n5bl
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/191
100
1079641
3137573
2022-07-21T13:23:35Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}A potem już na serio oddali się krzyczeniu „hura“, tak że trzeba było na migi przywoływać omnibusy.<br>
{{tab}}— A nie mówiłem wam, że ja sobie z nim zawsze dam radę? — chełpił się Stalky, kiedy omnibus skręcał w ciasną ulicę Northam. — A teraz wszyscy razem — wuj Stalky dyryguje:
<poem>A tak się żyje w armii
I tak się żyje we flocie,
Bo to wynosimy ze szkół —
Niechże zaprzeczy nam kto!</poem>
{{***2}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
e4mf9h3u4sb1wcnw5ubvv8wl0kresm9
3137574
3137573
2022-07-21T13:24:05Z
Svejk13
22069
formatowanie tekstu
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}A potem już na serio oddali się krzyczeniu „hura“, tak że trzeba było na migi przywoływać omnibusy.<br>
{{tab}}— A nie mówiłem wam, że ja sobie z nim zawsze dam radę? — chełpił się Stalky, kiedy omnibus skręcał w ciasną ulicę Northam. — A teraz wszyscy razem — wuj Stalky dyryguje:
<poem>A tak się żyje w armii
I tak się żyje we flocie,
Bo to wynosimy ze szkół —
Niechże zaprzeczy nam kto!</poem>
{{***2}}<br>
<br>
<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
q0vsx64m088nyt4assrqlkacrp39eom
Strona:PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf/19
100
1079642
3137576
2022-07-21T13:36:54Z
Electron
719
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Electron" /></noinclude>Mabel sprzedaż diamentów. O ile wiem, potrzeba jej nagwalt pieniędzy...<br>
{{tab}}— Niech cię o to głowa nie boli — odparł Lord Lister. — Pomyślałem o wszystkim. Zawołaj Fushimę — rzekł do starego lokaja, który krzątał się, usługując przy stole...<br>
{{tab}}Do pokoju wszedł Japończyk zmieniony nie do poznania w swej nowej liberii...<br>
{{tab}}— Słuchaj, Fushimo — rzekł lord Lister. — Musisz powrócić do swej pani....<br>
{{tab}}— Ależ sir — szepnął Japończyk przerażony. — Ja tam nie mogę wracać... Powiedziałem przecież panu dlaczego....<br>
{{tab}}— Nie bój się... Załatwiłem wszystko tak, abyś nie miał najmniejszych trudności... Chyba, że nie chcesz wrócić do swej dawnej pani?<br>
{{tab}}— O, nie — zaprzeczył gorąco Japończyk. — Pani moja wyjeżdża do Egiptu i nie będzie dłużej potrzebowała mych usług... Ja mam pozostać w Londynie... Marzę tylko o tym, aby zechciał mnie pan zatrzymać w swojej służbie, sir...<br>
{{tab}}— Chętnie{{korekta| —,|, —}} odparł lord Lister, który przyzwyczaił się do miłego chłopca. — Musisz jednak wrócić raz jeszcze do swej pani, dla wykonania pewnego polecenia...<br>
{{tab}}—......?<br>
{{tab}}— Zaniesiesz 20,000 funtów, które miałeś otrzymać od notariusza Jeffriesa, wzamian za klejnoty. — Lord Lister spokojnym ruchem wyciągnął z kieszeni paczkę banknotów. — Oto one.... Odebrałem je wczoraj osobiście od kochanego notariusza. W paczce tej znajduje się ponadto list ode mnie. Po oddaniu pieniędzy będziesz mógł wrócić do mnie.<br>
{{tab}}Japończyk schował pieniądze do kieszeni swej nowej liberii i spojrzał na swego nowego pana z podziwem i szacunkiem. Zrozumiał odrazu w jaki sposób Lister odzyskał zagrabione pieniądze.<br>
{{tab}}— Spiesz się — rzucił krótko {{korekta|lord|lord.}}<br>
{{tab}}Japończyk zniknął za drzwiami.<br>
{{tab}}— Obawiam się, że miss Mabel nie przyjmie tych pieniędzy — rzekł Charly po jego wyjściu.<br>
{{tab}}— Nie bój się o to — odparł lord z uśmiechem.<br>
{{tab}}W myślach odtwarzał sobie scenę pożegnania i wyraz wdzięczności, malujący się w oczach dziewczyny....<br>
{{tab}}Obydwaj mężczyźni w oczekiwaniu na powrót Fushimy zapalili wonne, egipskie papierosy.<br><br>
{{c|w=120%|'''{{Rozstrzelony|Konie}}c.'''}}<br>{{Skan zawiera reklamę}}<br><section end="7" /><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
kr95j28fbgsvfzt86hxn0bpsya5enyf
Szablon:Indyjski dywan/Spis treści
10
1079643
3137577
2022-07-21T13:44:44Z
Electron
719
nowy spis
wikitext
text/x-wiki
{{c|w=200%|[[Lord Lister]]|h=normal}}
{{c|w=120%|Tajemniczy Nieznajomy|h=normal|po=30px}}
{{c|w=150%|'''[[{{BASEPAGENAME}}]]'''|h=normal}}
<br>
<onlyinclude>
{{c|'''SPIS TREŚCI'''<noinclude><ref>{{Przypiswiki|Spis dodany przez zespół Wikiźródeł.}}</ref></noinclude>|w=120%|po=10px}}
{{SpisPozycja|width=500px|widthp=25|widths=70|aligns=right
|sekcja=1.
|tyt={{id sekcji|1|Trudna decyzja}}
|nodots
}}
{{SpisPozycja|width=500px|widthp=25|widths=70|aligns=right
|sekcja=2.
|tyt={{id sekcji|2|Niegodne oszustwo}}
|nodots
}}
{{SpisPozycja|width=500px|widthp=25|widths=70|aligns=right
|sekcja=3.
|tyt={{id sekcji|3|John C. Raffles}}
|nodots
}}
{{SpisPozycja|width=500px|widthp=25|widths=70|aligns=right
|sekcja=4.
|tyt={{id sekcji|4|Na śladzie}}
|nodots
}}
{{SpisPozycja|width=500px|widthp=25|widths=70|aligns=right
|sekcja=5.
|tyt={{id sekcji|5|Zbrodniczy notariusz}}
|nodots
}}
{{SpisPozycja|width=500px|widthp=25|widths=70|aligns=right
|sekcja=6.
|tyt={{id sekcji|6|Nocna wizyta}}
|nodots
}}
{{SpisPozycja|width=500px|widthp=25|widths=70|aligns=right
|sekcja=7.
|tyt={{id sekcji|7|Indyjski dywan}}
|nodots
}}
{{---|70|przed=50px|po=50px}}
</onlyinclude>
;Przypis
{{f|w=80%|<references/>}}
[[Kategoria:{{BASEPAGENAME}}|r0]]
[[Kategoria:Szablony spisów treści]]
saaiy7fm2cej0556372gteit8b3orri
Indyjski dywan/całość
0
1079644
3137578
2022-07-21T13:51:27Z
Electron
719
całość
wikitext
text/x-wiki
{{Dane tekstu
|autor = [[Autor:Kurt Matull|Kurt Matull]], [[Autor:Matthias Blank|Matthias Blank]]
|pochodzenie= {{f|w=85%|(Tygodnik Przygód Sensacyjnych)<br>Nr 16|h=1.2}}[[Lord Lister]]{{f|w=85%|Tajemniczy Nieznajomy<br>|h=1.2}}
|tytuł = {{tylko tytuł}}
|podtytuł =
|tytuł oryginalny = {{f|w=85%|Tytuł cyklu:<br>''Lord Lister, genannt Raffles, der grosse Unbekannte''|h=1.2}}
|tłumacz = Anonimowy
|wydawca = Wydawnictwo „Republika”, Sp. z o.o.
|druk = drukarnia własna, Łódź
|rok wydania = 24.2.1938
|miejsce wydania = Łódź
|strona indeksu = PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf
|okładka =
|strona z okładką =
|źródło = [[commons:File:PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf|Skany na Commons]]
|poprzedni = Księżniczka dolarów/całość
|następny = Tajemnicza bomba/całość
|inne = {{epub}}
}}
<br>
{{CentrujStart2}}
<pages index="PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf" from="5" to="5"/>
<pages index="PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf" from="20" to="20" onlysection="stopka" />
{{---|70|przed=50px|po=50px}}
{{{{BASEPAGENAME}}/Spis treści}}
{{CentrujKoniec2}}
{{clear}}
{{JustowanieStart2}}
<pages index="PL Lord Lister -16- Indyjski dywan.pdf" from="6" fromsection="1" to="20" />
{{JustowanieKoniec2}}
{{MixPD|a1=Kurt Matull|a2=Matthias Blank|t1=anonimowy}}
[[Kategoria:{{BASEPAGENAME}}|*]]
qg79q16xwizilb2tz36l7gc0hgmd8ds
Strona:Anafielas T. 3.djvu/246
100
1079645
3137598
2022-07-21T17:04:19Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|243}}</noinclude><poem>
Abyście chrztem się z pogaństwa obmyli. —
— Przyjmę chrzest — Witold odrzucił po chwili —
Przyjmę chrzest. —
{{tab|100}}— Zawrzesz z Zakonem przymierze?
— Zawrę, jak chcecie. —
{{tab|120}}— I stali w swej wierze,
Trzymajcie z nami. Niech was Jagiełłowe
Nie wstrzęsą słowa pokoju i zgody. —
— Zawrę umowę, dotrzymam umowę. —
— Z nami, wy panem; Litewskie narody
Sciśniecie w ręku, zgarniecie pod siebie.
My wam staniemy do boku w potrzebie.
Pomnijcie, Mindows kiedy nas porzucił,
Zginął. —
{{tab|50}}— O Mistrzu! nie bójcie się o mnie.
Co wam przyrzekę, dotrzymani niezłomnie.
Na kiedy Mistrzu, na Litwę wyprawa? —
— Wojska gotowe. Dzisiaj przybył goniec.
Czas nam wyruszyć. Jagiełło nie w domu,
Trok waszych, Xiążę, niema bronić komu:
On na Podlasiu u Janusza gości,
Suraż, Drohiczyn i Mielnik oblega.
Stare to także Kiejstutowi włości. —
Witold radośnie do Mistrza przybiega.
— Więc poco czekać? Jutro w pochód idziem! —
— Jutro? —
{{tab|50}}— Nie dalej. Gdy Jagiełło wróci,
Ciężej nam będzie na Litwie plądrować. —
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
arm832ir5nwdav3pbr8bbpgcdj0kl8l
Strona:Anafielas T. 3.djvu/245
100
1079646
3137599
2022-07-21T17:04:29Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|242}}</noinclude><poem>
:::Wszystkie okna się świecą.
:::Wszystkie dymią kominy,
:::Na podworcu tłum, wrzawa,
:::A w komnatach zabawa,
:::Krzyżaków izby pełne,
:::Żmudzi pełen podworzec,
:::Żmudź z Witoldem na boje
:::Zebrała się iść razem,
:::Za Kiejstuta się pomścić,
:::Na Jagiełłę uderzyć.
::::W świetlicy po za stołem
:::Siedzi on; Krzyżak siedzi;
:::Kniaź Olszański i żona,
:::Co z Krewa wypuszczona,
:::Za mężem się pognała;
:::I Zofja Witoldówna,
:::Kwiat ogródka różany,
:::W polu biała lilija.
:::Przyjaciele Kiejstuta,
:::Witolda przyjaciele,
:::Na Litwę się sposobią.
— Słuchaj — Mistrz, ciągnąc na ustroń Witolda
Słuchaj mnie — rzecze — ja ci pomoc daję,
Zamek Malborski mieszkaniem wyznaczam,
Wojsko pod twoje zgromadzę rozkazy,
Ale pomnijcie, że pierwszy warunek,
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
nmtxzzedjb2vae6d0tyqqm94s42n8sk
Strona:Anafielas T. 3.djvu/234
100
1079647
3137601
2022-07-21T17:04:40Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|231}}
<br><br><br></noinclude>{{c|w=200%|h=normal|przed=20px|po=15px|XXXII.}}
<poem>
:{{kap|Smutneś}} ty, Krewo! więźniów i wygnańców
Do starych murów przytulasz z kolei!
Jednemi wroty trup na pogrzeb wiozą,
Drugiemi więźnia na ciemnice twoje.
A straż, co stoi na wieży wysokiéj,
Nie patrzy Pana wesołej drużyny,
Czeka na jeńców i wygląda brańców.
Smutneś, zamczysko więźniów i wygnańców!
:Namiestnik jękom przywykł, jak weselu,
I rad, kiedy mu jęczy więźniów wielu;
Przynajmniéj w głuchéj starych murów ciszy
Cóś nad pluskanie zimnych wód posłyszy.
Na to ci przyszło? dawniejsza stolico!
Abyś się stała więzieniem, ciemnicą!
</poem><br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
7beiwh5nrhmz3169jky0e8eib83n6ql
Strona:Anafielas T. 3.djvu/235
100
1079648
3137602
2022-07-21T17:04:42Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|232}}</noinclude><poem>
:Jednemi wroty na wozie pogrzebnym
Kiejstut na Świętą odjechał dolinę,
Drugiemi wroty w orszaku siepaczy
Witold na długą wwiedziony niewolę.
:Witold to? — Trudno poznać go z oblicza,
Bo boleść we twarz wryła się głęboko,
Przygasło dawniéj jaśniejące oko,
I usta sine, milcząc, się zawarły.
Żywy, a na-wpół zdaje się umarły;
I nic nie widzi, co dzieje dokoła;
Na brzęk łańcuchów, na krzyki gawiedzi,
Skinieniem, okiem nie da odpowiedzi;
Zsunął się z konia, i powolnym krokiem
Poszedł, dumając, po dworze szerokim.
:Zabójcy ojca patrzą się nań z boku;
Szyderskie myśli śmieją się im w oku,
Usta się krzywią; rękami w milczeniu
Cóś pokazują, jakby stryczek kładli,
Cicho Lisica szepce do Bilgena:
— Czy mu ta sama izba wyznaczona,
Gdzie ojciec Kiejstut przeżył dni ostatek?
Czy naszéj straży oddadzą młodego? —
Szepcą — wtem słudzy do Witolda biegą
I na komnaty w wieży go prowadzą,
W osobnéj izbie smutnego sadzają.
Pomni Jagiełło, że Witold mu życie,
W niewoli ojca, uprosił, ratował;
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
j2drfpwih0gcans7a4gnk2chvx7yoq1
Strona:Anafielas T. 3.djvu/236
100
1079649
3137603
2022-07-21T17:04:44Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|233}}</noinclude><poem>
Więzi Witolda, lecz przykazał skrycie,
By go namiestnik w niewoli szanował;
I kazał izbę na wieży mu jasną
Wysiać kobiercem, przyodziać skórami;
A chociaż straże u drzwi mu postawił,
Przynajmniéj okno puszcza blask słoneczny,
Przynajmniéj Witold na wody i lasy,
Na ziemię może okiem rzucić zdala.
Lasy mu szumią, szumi srebrna fala,
Słońce mu świeci; powietrzem swobodnie
Oddycha, ziemię obejmując wzrokiem.
:Ale więźniowi nie patrzeć na słońce,
Ani zieloną wiosną się weselić,
Ni fali słuchać, ani ptaka śpiewu,
Ni piersią szukać słodkiego powiewu!
Jemu myślami karmić się gorzkiemi,
Jemu boleścią swoją się napawać,
I słuchać Raudy, którą serce śpiewa!
Wszystko mu smutkiem, boleścią, rospaczą!
Tak Witold siedzi, siedzi, je sam siebie,
A śmierć ojcowska, co zgonom zagraża,
Nad głową skrzydły czarnemi roztacza,
I w nocy nawet sny słodkie odgania.
:Nazajutrz w zamku ruch i wrzawa nocna.
Witold się zerwał, usiadł na posłanie.
— To zamach — myśli — na moje się życie
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ca8o71blve4xyfok3p17b5vm58urczr
Strona:Anafielas T. 3.djvu/237
100
1079650
3137604
2022-07-21T17:04:46Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|234}}</noinclude><poem>
Sposobi! Idą wysłani siepacze! —
I chwycił drzewce z ogniska zgasłego,
Siedzi, a krwawe wejrzenie na wrota
Swego więzienia, odważny, posyła.
Aż w drzwiach zapora ciężka się ruszyła.
On wstał. Któś idzie — to idą siepacze.
Patrzy, a nim się rozpoznał w ciemności,
Z krzykiem na piersi Anna Swiatosławna
Rzuca się, płacząc, i do stóp mu pada.
— Ty tutaj! Anno! —
{{tab|100}}— To ja, o mój Panie!
Przyszłam podzielać ciężką twą niewolę.
Smutne dni długie i nocy bezsenne! —
:— Dzięki ci, Anno! Ale pocóż było
Saméj oddawać na Jagiełły ręce?
Z tobą ja stokroć więcéj boleść czuję,
Bo lepsze czasy na pamięć przychodzą. —
:— Więc odejść każesz? —
{{tab|100}}— Pozostań! na Bogi!
Jesteś, pozostań! Zesłał cię mój Gulbi,
Bym nie zmarł z nudów, nie zjadł się myślami. —
:Mówił, oboje płakali do rana,
A kiedy Anna Światosława córka
Usnęła ze dniem w Witolda objęciu,
Drzwi znów skrzypnęły — namiestnik wszedł stary,
Dziewkę służebną wprowadził w komnatę.
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
debrqopydyoimhr9baeun9a0u6f2hbd
Strona:Anafielas T. 3.djvu/238
100
1079651
3137605
2022-07-21T17:04:48Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|235}}</noinclude><poem>
— Dzień już — rzekł — Xiężno! wróć do swéj świetlicy. —
— Jak to? więc w nocy tylko będziem razem? —
— Taki był rozkaz, idę za rozkazem. —
:I obudzona Anna, płacząc, idzie;
Za nią komnaty drzwi ryglują znowu;
Witold jak po śnie wesołym się budzi,
I znów podparty na ręku zadumał,
Znowu pierś szarpie i włosy rozrzuca,
Śmierci się lęka, za każdym szelestem
Widzi ojcowskich siepaczy nad sobą.
:Jak dnie mijają, co wieczór przychodzi
Anna do męża, i niewolę, słodzi,
Tuląc się w jego skosniałem objęciu.
A! nie pieszczoty w sercu teraz jemu,
Nie szeptać z żoną, nie twarz jéj całować!
Jemu swobody chce się zakosztować,
Jemu na wolność chce znowu wypłynąć,
By mścić za ojca i na bojach zginąć.
Śmierć w tem więzieniu od katowskiéj ręki
Kiedy przypomni, włos na głowie wstaje,
Krew w żyłach zawre, piersi żarem buchną.
:Tak walczy codzień ze strachem, myślami,
Gnębi, spodziewa, rospacza i mami;
Nakoniec znękał, spuścił smutną głowę,
Pobladł, i siły utracił znużony.
Niczém mu teraz słodki uścisk żony,
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
f0h1aucsoj7xr6j5qoabfss55ka3evo
Strona:Anafielas T. 3.djvu/239
100
1079652
3137606
2022-07-21T17:04:49Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|236}}</noinclude><poem>
Co nocy, kiedy Kiejstutowéj śmierci
Przyjdzie godzina, z łoża się porywa.
Zda mu się słyszeć jęk z głębi ciemnicy,
I szamotanie, i stuk siwéj głowy,
Jak pada, bijąc o twardą podłogę.
Z łoża powstaje, chodzi po komnacie,
Ogień rozpala, a Anna zbudzona
Napróżno męża przywabia do siebie,
Chce cieszyć słowy, kołysać w uścisku.
Chodzi do świtu, i gorącą głowę
W dłoniach gorących tuli, a łzy jednéj
Nie może wylać, by z nią boleść sciekła.
:Co ranek służba wchodzi do komnaty
I Xiężnę Annę na zamek odwodzi.
Sam wówczas Witold z myślami zostaje,
Rzuca znużony na twarde posłanie,
I sen na chwilę klei mu powieki;
Ale i we śnie myśl szarpie wnętrzności,
Smutek powolnie szpik wysysa z kości.
:Raz, wieczór, słońce nad jeziorem było,
Ptacy śpiewaniem z słońcem się żegnali,
I nic nie słychać, oprócz szumu fali
I szumu lasów, który wiatr przynosił.
Witold, oparty na oknie, oddychał
Wonnem powietrzem, a myślą daleko
Latał po Żmudzi, zwołując poddanych.
W komnacie więźnia powoli ściemniało,
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
knyijhotgu5a3ynum1uqwfgtjq51l0i
Strona:Anafielas T. 3.djvu/240
100
1079653
3137607
2022-07-21T17:04:51Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|237}}</noinclude><poem>
Ogień się tylko drżącém światłem palii,
A Witold ujrzał postać jakąś białą,
Co rosła, rosła, od ogniska wstała,
U ognia palce zziębłe rozpostarła,
Milcząc, żylaste ręce rozgrzewała,
Długo w twarz smutną Witolda patrzała,
I tak nareszcie ozwała do niego:
:— Witoldzie! poco żałość ta, rospacze?
Niechaj kobieta smuci się i płacze,
Niech dzieci piszczą, gdy w duszę im szpony
Zapuści boleść, żal nieutulony.
Mąż cierpi milcząc, boleść swą zwycięża.
Zimna wytrwałość pierwszą cnotą męża.
Nie tobie jeszcze łamać męzkie dłonie
I tulić głowę na kobiety łonie.
Śmierci się lękasz — śmierć jeszcze daleko,
Ani, jak ojca, trupem cię ztąd zwleką.
Na twoich rękach losy Litwy całéj,
Pomsta za ojca, lata wielkiéj chwały,
Nieszczęścia, klęski. Długie życie twoje,
Długie twe prace, ciężkie jeszcze znoje.
Poco zachmurzać u młodości wschodu?
Wyjdziesz, o Xiążę, wyjdziesz z tego grodu,
A boleść przeszła, boleść dziś tak wielka,
W przeszłości spłynie, jak w morzu kropelka.
Będziesz swobodnym. Litwa na cię czeka.
Tobie nad całą władza i opieka. —
</poem><br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
0xdy92chti66hsh89ykrobrsrc46w60
Strona:Anafielas T. 3.djvu/241
100
1079654
3137608
2022-07-21T17:04:53Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|238}}</noinclude><poem>
:Tak cichym głosem gdy mówił do niego,
Pełzły mu szały, ciało się w powietrzu
Topiąc, niknęło, i z dymem uleciał.
:Drugi to już raz Witold ducha swego
Widział, i w duszę odwaga wstąpiła.
Wtém drzwi skrzypnęły — Anna weszła cicho
I na kolanach położyła głowę.
— Panie mój! — rzekła — ty patrzysz; gdzieś oknem
Myśl wyleciała i daleko buja;
Chcesz być swobodnym — ja ci dam swobodę,
Ja cię z niewoli, w której schniesz, wywiodę.
:— Ty? —
{{tab|50}}— Ja, mój Panie! Posłuchaj twej Anny:
Jutro, zaledwie świt wstanie poranny,
Zastukam do drzwi o służebnę moję;
Ty na się wdziejesz twojej Anny stroje
I wyjdziesz z sługą. Ja tutaj zostanę.
Modlić się będę, abyś uszedł cało.
Koń w lesie czeka i drużyna wierna,
Algimund dawno błąka koło Krewa. —
:Witold do piersi swą Annę przycisnął,
Z oczu mu promień radości wytrysnął.
— A ty? — rzekł. — Jeśli Jagiełło zatrzyma? —
— Jagiełło? Cóż mu po jednéj kobiecie?
Nie myśl — ja się méj nie boję niewoli;
Czuję, że on mi pójść z tobą pozwoli;
A zechce mścić się, pomści się na straży. —
</poem><br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
orxitbukprjltk4psdn2f45kpdarc2s
Strona:Anafielas T. 3.djvu/242
100
1079655
3137609
2022-07-21T17:04:57Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|239}}</noinclude>:Witold pierwszy raz na promiennej twarzy
Zajaśniał dawném swobodném weselem.
— Jutro — rzekł — jutro znów wolny polecę!
Jutro! O! czemuż ranek już nie świta!
Napróżno Anna wabi go ku sobie,
Chwilę ostatnią chce by jéj poświęcił —
Witold przez okno niebo o wschód pyta,
Szaty nadziewa; ledwie na dzień brzaski,
Żonę płaczącą w czoło pocałował,
Zakrył zasłoną i wyszedł z służebną;
Z zamku w ciemności wyrywa się skrycie
I na Mazowsze popędził o świcie.
</poem><br>
{{---}}
<br><br><br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
koltngvo5wkv5abbf5gjqeg9pixs9g4
3137611
3137609
2022-07-21T17:05:28Z
Ankry
641
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|239}}</noinclude><poem>
:Witold pierwszy raz na promiennej twarzy
Zajaśniał dawném swobodném weselem.
— Jutro — rzekł — jutro znów wolny polecę!
Jutro! O! czemuż ranek już nie świta!
Napróżno Anna wabi go ku sobie,
Chwilę ostatnią chce by jéj poświęcił —
Witold przez okno niebo o wschód pyta,
Szaty nadziewa; ledwie na dzień brzaski,
Żonę płaczącą w czoło pocałował,
Zakrył zasłoną i wyszedł z służebną;
Z zamku w ciemności wyrywa się skrycie
I na Mazowsze popędził o świcie.
</poem><br>
{{---}}
<br><br><br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
dg5qd7s1rvxdhub1bl0rd83icznzom0
Strona:Anafielas T. 3.djvu/244
100
1079656
3137610
2022-07-21T17:04:59Z
Ankry
641
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ankry" />{{c|241}}
<br><br><br></noinclude>{{c|w=200%|h=normal|przed=20px|po=15px|XXXIII.}}
<poem>
::::{{kap|Cóż}} tak huczno, wesoło,
:::Na Malborskim dziś dworze?
:::Wszystkie okna się świecą,
:::Wszystkie dymią kominy,
:::Służba biega zziajana,
:::A za stołem biesiada,
:::I w podworcu gromada,
:::Za stołem z Mistrzem Panem
:::Witold usiadł za dzbanem,
:::A dokoła drużyna,
:::Cichą, żywą rozmową
:::Bujną wrzawę godową
:::Tajnym szmerem przecina.
::::Co tak huczno, wesoło,
:::Na Malborskim dziś dworze?
</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ttwduih7fbi4hrm2ktud3by6hdgbiw2
Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf/styles.css
102
1079657
3137620
2022-07-21T17:29:12Z
Superjurek
11231
N
sanitized-css
text/css
/* Okładka */
/* Rozdziały */
.rozdzial {font-size: 150%; text-align: center; line-height: 6}
fb6zve9xy7k3a4qu86iv238sd609ibb
3137621
3137620
2022-07-21T17:29:47Z
Superjurek
11231
sanitized-css
text/css
/* Okładka */
/* Rozdziały */
.rozdzial {font-size: 150%; text-align: center; line-height: 2}
ialv67566a9gpftah5pu2zqhkph7a9k
3137622
3137621
2022-07-21T17:30:01Z
Superjurek
11231
sanitized-css
text/css
/* Okładka */
/* Rozdziały */
.rozdzial {font-size: 300%; text-align: center; line-height: 2}
tgs6bwjms0wei10rzjotksbrjjdhysb
3137624
3137622
2022-07-21T17:32:11Z
Superjurek
11231
sanitized-css
text/css
/* Okładka */
/* Rozdziały */
.rozdzial {font-size: 250%; text-align: center; line-height: 2}
dm0r5qe5xyfzgn4kc0yl1y6dkweon7m
3137625
3137624
2022-07-21T17:34:20Z
Superjurek
11231
sanitized-css
text/css
/* Okładka */
/* Rozdziały */
.rozdzial {font-size: 250%; text-align: center; line-height: 2}
.akapit {line-height: 1}
q42j9tnn8qnl9if6m7fk86lgk3lwtvy
3137627
3137625
2022-07-21T17:41:03Z
Superjurek
11231
sanitized-css
text/css
/* Okładka */
/* Rozdziały */
.rozdzial {font-size: 250%; text-align: center; line-height: 2}
.akapit {padding-top: 0.5em; padding-bottom: 0.5em}
swhw0vtnrzmx0sblxtdg3h52pojqg2p
3137628
3137627
2022-07-21T17:41:35Z
Superjurek
11231
sanitized-css
text/css
/* Okładka */
/* Rozdziały */
.rozdzial {font-size: 250%; text-align: center; line-height: 2}
.akapit {padding-top: 0.25em; padding-bottom: 0.25em}
mhn7ntx41y4a1d2n1ly5hwis2r4asb2
3137811
3137628
2022-07-21T22:35:06Z
Superjurek
11231
sanitized-css
text/css
/* Okładka */
/* Rozdziały */
.rozdzial {font-size: 250%; text-align: center; line-height: 2}
.akapit {padding-top: 0.25em; padding-bottom: 0.25em}
.i {font-style: italic}
o6ho7xkpy3zip292nh6jc8b0icstinf
Strona:Ferdynand Hoesick - Szkice i opowiadania.djvu/400
100
1079658
3137629
2022-07-21T17:47:11Z
Draco flavus
2058
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Draco flavus" /></noinclude><br>
<poem>Ktokolwiek cię przysyła, za taką swawolę
Niech ci blask słońca chmura skowronków przesłoni!
Niech spadną na cię śniegi kwitnących jabłoni,
Niech twoje sny ulecą w jasnych gwiazd niewolę!
Niech drży pod tobą ziemia żywych źródeł tętny!
Niech cię ogniem obrzuci świt i wieczór smętny!
Niech nad twoją radością i nad twym spokojem
Ciężą łzy rosy wonnej i dżdżu niebieskiego!
Niech w ślad za tobą jęki harf powietrznych biega!
I bogdajbyś została wiecznie... w sercu mojem!</poem>
<br>
{{tab}}To cudowne przekleństwo, rzucone czarodziejce wiośnie, pozwala się domyślać, że poecie chodzi nietylko o słowiki i fiołki, które niespodziewanie zamąciły spokój jego pustkowia, ale i o kogoś więcej jeszcze... ''Cherchez la femme.'' Jakoż, już w trzecim sonecie, do którego dwa pierwsze były jakby rodzajem preludyów, w idzimy »zachwyconego« młodziana, klęczącego przed królową, pełną »liliowego majestatu«, i błagającego ją, ażeby mu rzekła jedno słowo tylko... A ona? Ona była skłonna do zadośćuczynienia jego zaklęciom i prośbom:
<br>
<poem>Zdało mi się, żem wzruszył ją serca wymową,
Źe róże wystąpiły na twarzyczkę białą,</poem>
<br>
że już, uśmiechnąwszy się, miała wypowiedzieć to czarowne słówko ''tak'', gdy nagle zerwał się szelest i lament ptaszęcy: to jastrząb ścigał czyżyka, który ostatecznie skrył się w dziupli drzewnej. Żeby nie ten jastrząb...<br>
<poem>Drapieżniku! jam stracił przez ciebie najwięcej:
Bo uśmiech zwiądł, a słówko dla mnie najłaskawsze
W koralach się schowało, ach! może na zawsze...</poem>
<br>
{{tab}}To pytanie przyprawiło go o noc bezsenną, a kiedy zaczęło świtać, on z duszą «pełną trwogi« i niepewności, przypatrywał się mgle porannej, stęskniony za swą »gołąbką«....
<br>
<poem>A ja błąkam się z duszą, troskami omgloną
Po wczorajszej rozmowie z tobą, dziecię lube...</poem>
<br>
{{tab}}Ale płonnemi, na szczęście, okazały się jego obawy. To czarowne słówko ''tak'', którego nie usłyszał z ust swej »gołąbki« wczoraj, usłyszał na najbliższej przechadzce. Było to w lesie, do którego — jak owi kochankowie ze ''Szwajcaryi'' Slowackiego — poszli sami tylko we dwoje. Ale jak tamtych zaskoczyła na jednej z takich samotnych przechadzek »burza gromami czer-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
sqs87yq4iw13gcv4brrky5txw1c0yh5
Strona:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf/11
100
1079659
3137630
2022-07-21T17:50:04Z
Superjurek
11231
/* Problemy */ Do opracowania będzie szablon stopki
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Superjurek" /></noinclude>{{#tag:div|Życzliwość i szacunek!|class=rozdzial}}
----
{{Centruj|nr 4/2014}}
----<br>
{{#tag:div|
{{Inicjał|M}}oże to wyczulenie wynikające z funkcji członka KSI przy GK ZHP? A może jakoś podskórnie szukam problemów ze względu na prowadzone prace nad poradnikiem dla komisji stopni? A może to tylko taka moja wrodzona alergia na głupotę i utrudnianie życia młodym instruktorom, którym jeszcze (na szczęście) się chce?|class=akapit}}
{{#tag:div|
Nie wiem dlaczego, ale ostatnio skumulowały mi się (i rozgrzały mnie do
czerwoności, harcmistrzowskiej, rzecz jasna) różne przykłady, pokazujące, że trzeba naszym komisjom stopni instruktorskich przypomnieć, jaka
jest ich rola.|class=akapit}}
{{#tag:div|
No bo jak tu się nie denerwować, gdy komisja nie przejmuje się zupełnie
faktem, że wygasły jej uprawnienia i dalej prowadzi „na lewo” próby na
stopień podharcmistrza czy harcmistrza? Nielegalne otwieranie prób – no,
to jeszcze mały problem, bo próbę może w trakcie przejąć KSI wyższego
szczebla. Ale co zrobić, gdy przyznano bez uprawnień stopień instruktorski? Czy ktoś pomyślał, jakie to może mieć konsekwencje?|class=akapit}}
{{#tag:div|
A co będzie, jeśli „nielegalny” harcmistrz będzie jesienią kandydował na
funkcję komendanta chorągwi albo do sądu harcerskiego chorągwi? Albo jeśli „nielegalny podharcmistrz” zostanie opiekunem próby przewodnikowskiej? Co się stanie, gdy już po fakcie ktoś to wychwyci? Czeka nas anulowanie otwarcia próby albo unieważnienie wyborów dokonanych na zjeździe?|class=akapit}}
{{#tag:div|
Inna sytuacja: jeden, drugi, trzeci instruktor opowiada podobną historię,
jak to przychodzi na spotkanie pewnej komisji, ale komisja... zupełnie nie jest zainteresowana jego wypowiedzią, lekceważy argumenty, narzuca swoje zadania (które nie są dla danej osoby żadnym wyzwaniem), wyśmiewa zadania wykonane na wyższym szczeblu Związku – bardziej<noinclude>|class=akapit}}</noinclude><noinclude><references/>
<!--tu będzie dopisany numer strony i reszta stopki-->
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ovwn2iaalyr1l48ddmc6oh2uca5uf3b
3137632
3137630
2022-07-21T17:52:02Z
Superjurek
11231
+
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Superjurek" /></noinclude>{{#tag:div|Życzliwość i szacunek!|class=rozdzial}}
----
{{Centruj|nr 4/2014}}
----<br>
{{#tag:div|
{{Inicjał|M}}oże to wyczulenie wynikające z funkcji członka KSI przy GK ZHP? A może jakoś podskórnie szukam problemów ze względu na prowadzone prace nad poradnikiem dla komisji stopni? A może to tylko taka moja wrodzona alergia na głupotę i utrudnianie życia młodym instruktorom, którym jeszcze (na szczęście) się chce?|class=akapit}}
{{#tag:div|
Nie wiem dlaczego, ale ostatnio skumulowały mi się (i rozgrzały mnie do czerwoności, harcmistrzowskiej, rzecz jasna) różne przykłady, pokazujące, że trzeba naszym komisjom stopni instruktorskich przypomnieć, jaka jest ich rola.|class=akapit}}
{{#tag:div|
No bo jak tu się nie denerwować, gdy komisja nie przejmuje się zupełnie faktem, że wygasły jej uprawnienia i dalej prowadzi „na lewo” próby na stopień podharcmistrza czy harcmistrza? Nielegalne otwieranie prób – no, to jeszcze mały problem, bo próbę może w trakcie przejąć KSI wyższego szczebla. Ale co zrobić, gdy przyznano bez uprawnień stopień instruktorski? Czy ktoś pomyślał, jakie to może mieć konsekwencje?|class=akapit}}
{{#tag:div|
A co będzie, jeśli „nielegalny” harcmistrz będzie jesienią kandydował na funkcję komendanta chorągwi albo do sądu harcerskiego chorągwi? Albo jeśli „nielegalny podharcmistrz” zostanie opiekunem próby przewodnikowskiej? Co się stanie, gdy już po fakcie ktoś to wychwyci? Czeka nas anulowanie otwarcia próby albo unieważnienie wyborów dokonanych na zjeździe?|class=akapit}}
{{#tag:div|
Inna sytuacja: jeden, drugi, trzeci instruktor opowiada podobną historię, jak to przychodzi na spotkanie pewnej komisji, ale komisja... zupełnie nie jest zainteresowana jego wypowiedzią, lekceważy argumenty, narzuca swoje zadania (które nie są dla danej osoby żadnym wyzwaniem), wyśmiewa zadania wykonane na wyższym szczeblu Związku – bardziej<noinclude>|class=akapit}}</noinclude><noinclude><references/>
<!--tu będzie dopisany numer strony i reszta stopki-->
__NOEDITSECTION__</noinclude>
q8k66lbi72zpuggqjaw96q8cea6d6so
3137806
3137632
2022-07-21T22:20:45Z
Superjurek
11231
/* Przepisana */ załatwione
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Superjurek" /></noinclude>{{#tag:div|Życzliwość i szacunek!|class=rozdzial}}
----
{{Centruj|nr 4/2014}}
----<br>
{{#tag:div|
{{Inicjał|M}}oże to wyczulenie wynikające z funkcji członka KSI przy GK ZHP? A może jakoś podskórnie szukam problemów ze względu na prowadzone prace nad poradnikiem dla komisji stopni? A może to tylko taka moja wrodzona alergia na głupotę i utrudnianie życia młodym instruktorom, którym jeszcze (na szczęście) się chce?|class=akapit}}
{{#tag:div|
Nie wiem dlaczego, ale ostatnio skumulowały mi się (i rozgrzały mnie do czerwoności, harcmistrzowskiej, rzecz jasna) różne przykłady, pokazujące, że trzeba naszym komisjom stopni instruktorskich przypomnieć, jaka jest ich rola.|class=akapit}}
{{#tag:div|
No bo jak tu się nie denerwować, gdy komisja nie przejmuje się zupełnie faktem, że wygasły jej uprawnienia i dalej prowadzi „na lewo” próby na stopień podharcmistrza czy harcmistrza? Nielegalne otwieranie prób – no, to jeszcze mały problem, bo próbę może w trakcie przejąć KSI wyższego szczebla. Ale co zrobić, gdy przyznano bez uprawnień stopień instruktorski? Czy ktoś pomyślał, jakie to może mieć konsekwencje?|class=akapit}}
{{#tag:div|
A co będzie, jeśli „nielegalny” harcmistrz będzie jesienią kandydował na funkcję komendanta chorągwi albo do sądu harcerskiego chorągwi? Albo jeśli „nielegalny podharcmistrz” zostanie opiekunem próby przewodnikowskiej? Co się stanie, gdy już po fakcie ktoś to wychwyci? Czeka nas anulowanie otwarcia próby albo unieważnienie wyborów dokonanych na zjeździe?|class=akapit}}
{{#tag:div|
Inna sytuacja: jeden, drugi, trzeci instruktor opowiada podobną historię, jak to przychodzi na spotkanie pewnej komisji, ale komisja... zupełnie nie jest zainteresowana jego wypowiedzią, lekceważy argumenty, narzuca swoje zadania (które nie są dla danej osoby żadnym wyzwaniem), wyśmiewa zadania wykonane na wyższym szczeblu Związku – bardziej<noinclude>|class=akapit}}</noinclude><noinclude><references/>
{{Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf}}
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8q3kh1e8y43wogjdrrrt1sqav0vvtn7
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/821
100
1079660
3137631
2022-07-21T17:51:49Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>cia z założonemi rękami wytrzymać nie mogła.... to tak smutno nic nie robić!<br>
{{tab}}Malowana pani ruszyła ramionami, zdawało się jéj, że dziewczę krzątało sie tylko dla tego, żeby nie być połajaną, i uraziła się nawet trochę tém posądzeniem o gwałtowne napędzanie do roboty. Z tego przekonania wyjść nie mogła.<br>
{{tab}}— A cóż to za głupia dziewczyna! — mówiła w duchu, — jéj się gdzieś zdaje, że ja ją będę zmuszała? musieli ją tam dobrze przemęczyć u tych Narębskich, kiedy myśli, że i ja jéj pokoju nie dam.<br>
{{tab}}Ale jéj tego otwarcie powiedzieć nie śmiała.<br>
{{tab}}Jak tam zrazu było Mani u téj zaimprowi — zowanéj stryjenki, Bogu tylko wiadomo; dom utrzymany skąpo, licho i biednie, kobieta bez wychowania, gderania, płacze, gniewy bez przyczyny, lub śmieszna wesołość, a potem niemniéj dziwaczne modlitwy. Sługa pół dnia łajała panią, pani kłóciła się ze sługą.... coś trywjalnego, aż się serce ściskało.<br>
{{tab}}Życia w takich warunkach nie pojmowała sierota, a zrazu pogorszało jeszcze stan jej,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
dhcw3ytukn8o69gygf9il2cj9p1jsgt
3137657
3137631
2022-07-21T18:27:32Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>cia z założonemi rękami wytrzymać nie mogła.... to tak smutno nic nie robić!<br>
{{tab}}Malowana pani ruszyła ramionami, zdawało się jéj, że dziewczę krzątało się tylko dla tego, żeby nie być połajaną, i uraziła się nawet trochę tém posądzeniem o gwałtowne napędzanie do roboty. Z tego przekonania wyjść nie mogła.<br>
{{tab}}— A cóż to za głupia dziewczyna! — mówiła w duchu, — jéj się gdzieś zdaje, że ja ją będę zmuszała? musieli ją tam dobrze przemęczyć u tych Narębskich, kiedy myśli, że i ja jéj pokoju nie dam.<br>
{{tab}}Ale jéj tego otwarcie powiedziéć nie śmiała.<br>
{{tab}}Jak tam zrazu było Mani u téj zaimprowizowanéj stryjenki, Bogu tylko wiadomo; dom utrzymany skąpo, licho i biednie, kobieta bez wychowania, gdérania, płacze, gniewy bez przyczyny, lub śmieszna wesołość, a potém niemniéj dziwaczne modlitwy. Sługa pół dnia łajała panią, pani kłóciła się ze sługą.... coś trywjalnego, aż się serce ściskało.<br>
{{tab}}Życia w takich warunkach nie pojmowała sierota, a zrazu pogorszało jeszcze stan jéj,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
gzsp5nypxberw4nz9m3qvuh883161as
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/822
100
1079661
3137633
2022-07-21T17:52:32Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>nie umiejące i nie myślące się ukrywać uczucie nienawiści stryjenki dla mniemanéj synowicy. To jednak prędko przeszło.<br>
{{tab}}Zmuszona wziąć ją do domu, pani Adolfina spostrzegła wkrótce, że jéj z tém wcale nieźle być może. Narębski naznaczył roczny dochód dla Mani, który daleko przewyższał co na swe utrzymanie potrzebować mogła; dziewczę było ciche, potulne i usłużne, jejmość jakkolwiek przywykła do gniewów, na nią się jakoś nawet dąsać nic mogła. Ci, z któremi dawniéj i zwykle miewała do czynienia, gniew oddawali gniewem, łajanie łajaniem, Mania odpowiadała uśmiechem, niekiedy łzą... długo więc wytrzymać z nią na téj stopie nie było można.<br>
{{tab}}Koniec końców, choć piękna twarzyczka dzieweczki, niebezpieczna dla niéj porównaniem, raziła gospodynię, obawiającą się o szczątki dawnych wdzięków, pani Jordanowa codzień bardziéj przekonywała się, że się do niéj przyzwyczai, że nawet dobrze im może być z sobą.<br>
{{tab}}Wpływ sieroty na słabą kobietę, jakkolwiek łagodny, może dla tego, że nie narzucający się<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
sjf3amz2cftyzg3y3mqt8aj0envitfj
3137658
3137633
2022-07-21T18:29:13Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>nie umiejące i nie myślące się ukrywać uczucie nienawiści stryjenki dla mniemanéj synowicy. To jednak prędko przeszło.<br>
{{tab}}Zmuszona wziąć ją do domu, pani Adolfina spostrzegła wkrótce, że jéj z tém wcale nieźle być może. Narębski naznaczył roczny dochód dla Mani, który daleko przewyższał co na swe utrzymanie potrzebować mogła; dziewczę było ciche, potulne i usłużne, jéjmość jakkolwiek przywykła do gniewów, na nią się jakoś nawet dąsać nic mogła. Ci, z któremi dawniéj i zwykle miewała do czynienia, gniew oddawali gniewem, łajanie łajaniem, Mania odpowiadała uśmiechem, niekiedy łzą... długo więc wytrzymać z nią na téj stopie nie było można.<br>
{{tab}}Koniec końców, choć piękna twarzyczka dzieweczki, niebezpieczna dla niéj porównaniem, raziła gospodynię, obawiającą się o szczątki dawnych wdzięków, pani Jordanowa codzień bardziéj przekonywała się, że się do niéj przyzwyczai, że nawet dobrze im może być z sobą.<br>
{{tab}}Wpływ sieroty na słabą kobietę, jakkolwiek łagodny, może dla tego, że nie narzucający się<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
lg8t9mnq38u6c542u5fi8lu3vcn97i1
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/823
100
1079662
3137634
2022-07-21T17:53:55Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>wcale, codzień stawał się widoczniejszy i przeważniejszy; objął on zresztą nie ją tylko, ale wszystko co żyło w domu. Poprzyjaźniły się z Manią naprzód psy podwórzowe, które z nikim w dobréj nie były harmonii, bo czasem nawet na przechodzącą Adolfinę burczały, potem nieznośny psiak faworyt jejmości, który miał pozór starego hypokondryka i własną panią kąsał niekiedy, obudzony niewłaściwym sposobem; naostatek kwaśna służąca, która pokochała sierotę z początku na przekór gospodyni, a przywiązała się do niéj jakimś instynktem, co w świecie cóś przecie kochać każdemu każę.<br>
{{tab}}Podstarzała owa Kachna, jakkolwiek ona tu podrzędną gra rolę, dla psychologa warta była studjów, boć i pod grubą koszulą bije ludzkie, serce, tym samym co inne prawom uległe. Kachna urodziła się w mieście, nie znała rodziców’ swoich, plątała się po świecie sierotą, i świat się z nią obchodził, jak zwykł ze slabemi i bezbronnemi. Oddana sama sobie, musiała nabrać wad wiele i rozwinąć namiętności, których nic nie hamowało, ale<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
e88jk9lpt09ljwtrlyokmmzza1wyyln
3137659
3137634
2022-07-21T18:31:25Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>wcale, codzień stawał się widoczniejszy i przeważniejszy; objął on zresztą nie ją tylko, ale wszystko co żyło w domu. Poprzyjaźniły się z Manią naprzód psy podwórzowe, które z nikim w dobréj nie były harmonii, bo czasem nawet na przechodzącą Adolfinę burczały, potém nieznośny psiak faworyt jéjmości, który miał pozór starego hypokondryka i własną panią kąsał niekiedy, obudzony niewłaściwym sposobem; naostatek kwaśna służąca, która pokochała sierotę z początku na przekór gospodyni, a przywiązała się do niéj jakimś instynktem, co w świecie cóś przecie kochać każdemu każę.<br>
{{tab}}Podstarzała owa Kachna, jakkolwiek ona tu podrzędną gra rolę, dla psychologa warta była studjów, boć i pod grubą koszulą bije ludzkie serce, tym samym co inne prawom uległe. Kachna urodziła się w mieście, nie znała rodziców swoich, plątała się po świecie sierotą, i świat się z nią obchodził, jak zwykł ze słabemi i bezbronnemi. Oddana sama sobie, musiała nabrać wad wiele i rozwinąć namiętności, których nic nie hamowało, ale<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
28hc312mwvodwia9m533t2q77gsfko6
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/824
100
1079663
3137635
2022-07-21T17:54:55Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>w sercu jéj pozostał nie zniszczony dobry Boży zarodek.<br>
{{tab}}Ludzie go ocenić nie mogli, bo obok niego tyle było ułomności, wad i słabości, że postrzegłszy je, już go nawet szukać nie chcieli. Potępiono więc Kachnę, jak potępiają najczęściéj wszystkich, co się o pozór cnoty nie starają, a złego taić nie myślą. Kaehna przebyła ciężkie losu zmiany, przeszła przez kawiarnie, przez jakieś półmałżeństwo, mąż ją opuścił, dziecię jéj umarło, długo błąkała się bez służby i chleba, raz rzuciła się była w Wisłę, ale ją rybak wyciągnął.... Więc powiedziała sobie, że i ludzi dobrych nie ma i życie gorzkie być musi. Służyła dla chleba, ale bez nadziei, żeby co kochać, do czego się przywiązać było warto, prócz Boga i Matki najświętszéj. Modliła się jednak rzadko, nie tak jak pani Adolfina, ale gdy poszła w niedzielę do jakiego kościoła, to się, padłszy na ziemię, spłakała, to ręce podniósłszy tak jęczała na głos do obrazów, że patrzący na nią, przejęci, rozstępowali się jak przed natchnioną i ubłogosławioną istotą.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
clwlxcgzpsd3mq35ngj5tgrytnzsx6d
3137660
3137635
2022-07-21T18:33:24Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>w sercu jéj pozostał nie zniszczony dobry Boży zarodek.<br>
{{tab}}Ludzie go ocenić nie mogli, bo obok niego tyle było ułomności, wad i słabości, że postrzegłszy je, już go nawet szukać nie chcieli. Potępiono więc Kachnę, jak potępiają najczęściéj wszystkich, co się o pozór cnoty nie starają, a złego taić nie myślą. Kachna przebyła ciężkie losu zmiany, przeszła przez kawiarnie, przez jakieś pół-małżeństwo, mąż ją opuścił, dziecię jéj umarło, długo błąkała się bez służby i chleba, raz rzuciła się była w Wisłę, ale ją rybak wyciągnął.... Więc powiedziała sobie, że i ludzi dobrych nie ma i życie gorzkie być musi. Służyła dla chleba, ale bez nadziei, żeby co kochać, do czego się przywiązać było warto, prócz Boga i Matki najświętszéj. Modliła się jednak rzadko, nie tak jak pani Adolfina, ale gdy poszła w niedzielę do jakiego kościoła, to się, padłszy na ziemię, spłakała, to ręce podniosłszy tak jęczała na głos do obrazów, że patrzący na nią, przejęci, rozstępowali się jak przed natchnioną i ubłogosławioną istotą.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
105338lubaghq09vwkapolz2wcbhj1n
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/825
100
1079664
3137636
2022-07-21T17:55:43Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}Wyszedłszy z kościoła, włożywszy na rękę koszyk swój, otarłszy oczy czarne i dziko pałające, Kachna poczynała zaraz kłócić się i łajać ludzi jak przedtem; nawet modlitwa łagodności ją nauczyć nie mogła.... tyle w sercu miała wezbranéj żółci. Z panią Adolfiną obchodziła się jak równa z równą, bo przybita i znękana, uczucia godności osobistéj nigdy się nie pozbyła, ugryzała się z nią ząb za ząb, mówiła jéj prawdę w oczy często bardzo gorzką, odprawiała się co miesiąc, ale obie potem milcząco dawny łańcuch dźwigały, bo już do siebie nawykły. Kachna była uczciwą, co w mieście rzadko, a tyle się już nawłóczyła po świecie i cudzych kątach, że jéj się przedewszystkiém miejsca zmieniać nie chciało, — trzymały się więc z sobą.<br>
{{tab}}Pierwszy raz może w życiu trafiła Kachna na łagodną i litościwą istotę w Mani.... niedowierzała wszakże z początku, patrzała długo, posądzała ją o komedją, o udanie, i nie zbliżyła się póki dobrze nie wybadała. Łzy, które postrzegła przypadkiem, tę naturę zdziczałą zniewoliły i zaciekawiły; niechęć ku Adol-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
i5aoymc30mvtcuwt9mpde1p4axtbqch
3137661
3137636
2022-07-21T18:35:20Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>{{tab}}Wyszedłszy z kościoła, włożywszy na rękę koszyk swój, otarłszy oczy czarne i dziko pałające, Kachna poczynała zaraz kłócić się i łajać ludzi jak przedtém; nawet modlitwa łagodności ją nauczyć nie mogła.... tyle w sercu miała wezbranéj żółci. Z panią Adolfiną obchodziła się jak równa z równą, bo przybita i znękana, uczucia godności osobistéj nigdy się nie pozbyła, ugryzała się z nią ząb za ząb, mówiła jéj prawdę w oczy często bardzo gorzką, odprawiała się co miesiąc, ale obie potém milcząco dawny łańcuch dźwigały, bo już do siebie nawykły. Kachna była uczciwą, co w mieście rzadko, a tyle się już nawłóczyła po świecie i cudzych kątach, że jéj się przedewszystkiém miejsca zmieniać nie chciało, — trzymały się więc z sobą.<br>
{{tab}}Pierwszy raz może w życiu trafiła Kachna na łagodną i litościwą istotę w Mani.... niedowierzała wszakże z początku, patrzała długo, posądzała ją o komedją, o udanie, i nie zbliżyła się póki dobrze nie wybadała. Łzy, które postrzegła przypadkiem, tę naturę zdziczałą zniewoliły i zaciekawiły; niechęć ku Adol-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
gy4ibnlhqojyoz2gnng8uq6onbgvt6s
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/826
100
1079665
3137637
2022-07-21T17:57:01Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>finie, pociągnęła ją w przeciwną stronę; daléj przemówiło zamknięte serce potrzebą kochania; duma uczuciem, że opiekować się nią może, i Kachna gorąco przywiązała się do sieroty.... Szorstka to była miłość, ciężkie czasem kochanie téj istoty, którą nic delikatności u — czucia nie nauczyło, ale któż wie, czy w téj formie nowéj nie są one milsze jeszcze, bo się szczersze i silniejsze wydają.<br>
{{tab}}Życie Mani, zrazu nad pojęcie wszelkie ciężkie, powoli znośniejszem stawać się zaczęło. Narębski zmuszony ją oddać, nietylko że jéj nie opuścił, ale żywiéj jeszcze zajął się biedną wygnanką, czuwał nad nią niewidomie.<br>
{{tab}}Wiedząc jak lubiła muzykę, kupił jéj fortepjanik, dostarczał nut i książek, sam ile razy mógł wyrywał się na Wilczą ulicę, i mimo wstrętu jaki czuł do pani Adolfiny, opłacając swe odwiedziny czynionemi grzecznościami, które ona brała za uznanie swych zasług i dostojności, — godziny długie często spędzał w domku samotnym.<br>
{{tab}}Wprawdzie pokutował za to u siebie, ale przywykły od dawnych lat do powolnego<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
df2dkq0x8ll4msenpda949jdv6g7tv1
3137638
3137637
2022-07-21T17:57:28Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>finie, pociągnęła ją w przeciwną stronę; daléj przemówiło zamknięte serce potrzebą kochania; duma uczuciem, że opiekować się nią może, i Kachna gorąco przywiązała się do sieroty.... Szorstka to była miłość, ciężkie czasem kochanie téj istoty, którą nic delikatności uczucia nie nauczyło, ale któż wie, czy w téj formie nowéj nie są one milsze jeszcze, bo się szczersze i silniejsze wydają.<br>
{{tab}}Życie Mani, zrazu nad pojęcie wszelkie ciężkie, powoli znośniejszem stawać się zaczęło. Narębski zmuszony ją oddać, nietylko że jéj nie opuścił, ale żywiéj jeszcze zajął się biedną wygnanką, czuwał nad nią niewidomie.<br>
{{tab}}Wiedząc jak lubiła muzykę, kupił jéj fortepjanik, dostarczał nut i książek, sam ile razy mógł wyrywał się na Wilczą ulicę, i mimo wstrętu jaki czuł do pani Adolfiny, opłacając swe odwiedziny czynionemi grzecznościami, które ona brała za uznanie swych zasług i dostojności, — godziny długie często spędzał w domku samotnym.<br>
{{tab}}Wprawdzie pokutował za to u siebie, ale przywykły od dawnych lat do powolnego<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
2ibezwuolpqwr3tztnj08ukmekks4i8
3137662
3137638
2022-07-21T18:37:12Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>finie, pociągnęła ją w przeciwną stronę; daléj przemówiło zamknięte serce potrzebą kochania; duma uczuciem, że opiekować się nią może, i Kachna gorąco przywiązała się do sieroty.... Szorstka to była miłość, ciężkie czasem kochanie téj istoty, którą nic delikatności uczucia nie nauczyło, ale któż wié, czy w téj formie nowéj nie są one milsze jeszcze, bo się szczersze i silniejsze wydają.<br>
{{tab}}Życie Mani, zrazu nad pojęcie wszelkie ciężkie, powoli znośniejszém stawać się zaczęło. Narębski zmuszony ją oddać, nietylko że jéj nie opuścił, ale żywiéj jeszcze zajął się biedną wygnanką, czuwał nad nią niewidomie.<br>
{{tab}}Wiedząc jak lubiła muzykę, kupił jéj fortepjanik, dostarczał nut i książek, sam ile razy mógł wyrywał się na Wilczą ulicę, i mimo wstrętu jaki czuł do pani Adolfiny, opłacając swe odwiedziny czynionemi grzecznościami, które ona brała za uznanie swych zasług i dostojności, — godziny długie często spędzał w domku samotnym.<br>
{{tab}}Wprawdzie pokutował za to u siebie, ale przywykły od dawnych lat do powolnego<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
nmu8mprdlmr32jpwz6bspc2fl56bnky
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/827
100
1079666
3137639
2022-07-21T17:58:37Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>smażenia na ruszcie, nie zważał na zwiększone prześladowania, które zbywał milczeniem.<br>
{{tab}}Pani Samuela i Elwira, choć z początku rade być się zdawały z pozbycia się Mani, dopiero gdy ona im ubyła przekonały się, że w istocie wiele z nią straciły. Samuela przywykła do słodkawego gderania, nie miała na kim spędzać owych złych humorów, od których mąż uciekał, ani się kim posługiwać dniem i nocą, co jéj było potrzebném, bo nic ją tak nie zniecierpliwiało, jak osamotnienie. Elwira nie miała się przed kim zwierzać i skarżyć na matkę, jakoś pusto było w domu bez téj Mani — Kopciuszka, która tu tak mały zajmowała kącik. Elwirę nawet spotykały już niemiłe porównania do ubyłéj sieroty, którą pani Samuela teraz za wzór jéj wystawiać lubiła. Matka pocieszała się nieco tém, że każde przydłuższe zabawienie Feliksa po za domem, posądzając o pielgrzymkę na Wilczą ulicę, wyrzucała mu słodziuchno, tęsknie, z akompanjamentem bólów głowy i spazmów, jako kryminał przeciwko sobie i swojemu dziecięciu. Ale szanowny pan Feliks ostrzelany<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
k5cjednt3oopq5ux3shhj89cfho8b8s
3137663
3137639
2022-07-21T18:41:54Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>smażenia na ruszcie, nie zważał na zwiększone prześladowania, które zbywał milczeniem.<br>
{{tab}}Pani Samuela i Elwira, choć z początku rade być się zdawały z pozbycia się Mani, dopiero gdy ona im ubyła przekonały się, że w istocie wiele z nią straciły. Samuela przywykła do słodkawego gdérania, nie miała na kim spędzać owych złych humorów, od których mąż uciekał, ani się kim posługiwać dniem i nocą, co jéj było potrzebném, bo nic ją tak nie zniecierpliwiało, jak osamotnienie. Elwira nie miała się przed kim zwierzać i skarżyć na matkę, jakoś pusto było w domu bez téj Mani — Kopciuszka, która tu tak mały zajmowała kącik. Elwirę nawet spotykały już niemiłe porównania do ubyłéj sieroty, którą pani Samuela teraz za wzór jéj wystawiać lubiła. Matka pocieszała się nieco tém, że każde przydłuższe zabawienie Feliksa po za domem, posądzając o pielgrzymkę na Wilczą ulicę, wyrzucała mu słodziuchno, tęsknie, z akompanjamentem bólów głowy i spazmów, jako kryminał przeciwko sobie i swojemu dziecięciu. Ale szanowny pan Feliks ostrzelany<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
pdtg39fw7dkhbmml8ejogig133zqifo
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/828
100
1079667
3137640
2022-07-21T17:59:21Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>z tém, zbywał napaść milczeniem, gniewy pokorą. cichą, a spazmy i migreny doktorem i apteką; ostatecznie zaś zaskoczony gwałtownie, nauczył się uciekać, co zmuszało do pomiarkowania, bo nazbyt dwie panie osamotniało, a zostawione sobie, jadły się wzajemnie.<br>
{{tab}}W domu więc Narębskich po ubyciu Mani nie polepszyło się wcale, i młodzi ludzie, których wielu tam dla niebieskich oczek Mani przybywało, opuścili dosyć nudny salon państwa Feliksów, nie chcąc się narażać na żale i stękania gospodyni, lub złośliwe żarciki Elwiry, poczynającéj już mścić się, że nie miała wielkiego szeregu czcicieli za sobą.<br>
{{tab}}Jeden tylko piękny ów nieznajomy pozostał jéj wiernym, ale z nim w Saskim ogrodzie zaledwie spotkać się było można; widywano go téż czasem w Teatrze i na ulicy, bo w domu jeszcze się był nie ukazał.<br>
{{tab}}Życie Mani tymczasem, z dniem każdym zaczynało się stawać znośniejszém. Jordanowa miała trochę niedosuszonego serca, i instynktowo jakoś przywiązywała się do niéj,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
dho3q052xcfzjsk3yixirp0uu0l9d5r
3137664
3137640
2022-07-21T18:43:40Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>z tém, zbywał napaść milczeniem, gniewy pokorą cichą, a spazmy i migreny doktorem i apteką; ostatecznie zaś zaskoczony gwałtownie, nauczył się uciekać, co zmuszało do pomiarkowania, bo nazbyt dwie panie osamotniało, a zostawione sobie, jadły się wzajemnie.<br>
{{tab}}W domu więc Narębskich po ubyciu Mani nie polepszyło się wcale, i młodzi ludzie, których wielu tam dla niebieskich oczek Mani przybywało, opuścili dosyć nudny salon państwa Feliksów, nie chcąc się narażać na żale i stękania gospodyni, lub złośliwe żarciki Elwiry, poczynającéj już mścić się, że nie miała wielkiego szeregu czcicieli za sobą.<br>
{{tab}}Jeden tylko piękny ów nieznajomy pozostał jéj wiernym, ale z nim w Saskim ogrodzie zaledwie spotkać się było można; widywano go téż czasem w Teatrze i na ulicy, bo w domu jeszcze się był nie ukazał.<br>
{{tab}}Życie Mani tymczasem, z dniem każdym zaczynało się stawać znośniejszém. Jordanowa miała trochę niedosuszonego serca, i instynktowo jakoś przywiązywała się do niéj,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
sav4mi5ukckn5xjfr6y93z1qemwi2gr
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/829
100
1079668
3137641
2022-07-21T18:00:17Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>nie mając co robić. Talenta dzieweczki, jéj pracowitość, skromność, dobroć i niewyczerpana łagodność, zmieniły nawet starą zalotnice. Przychodziła często do pokoiku swéj mniemanéj synowicy i siadała nie tak dla rozmowy, gdyż rozmawiać nie umiała wcale, jak raczéj aby słuchać dzieweczki, lub opowiadać jéj o sobie.<br>
{{tab}}Posiedzenia te coraz częstsze, nie były bez skutków; jeżeli Mania mówiła o sobie, wywoływały pytania, musiała objaśniać i nauczać powoli, choć bez pretensyi nauczania; jeśli stryjenka zaczęła swą autobjografją, rodziły się z niéj uwagi, spory i sądy, które koniec końcem trafiały do przekonania dewotki.<br>
{{tab}}Zaczynało się od tego zawsze, że przeciwne zdanie ogromnie ją oburzało, ale nazajutrz powracała do niego znowu, zaczepiała o nie raz trzeci i czwarty, aż póki nie umilkła, co znaczyło, że została przekonaną.<br>
{{tab}}Mania nie sprzeciwiała się jéj zbytnie, mówiła z pomiarkowaniem, objaśniała przyczyny, a gdy widziała stryjenkę zbyt oburzoną, milkła.... Milczenie to obudzało tylko większą<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hygy3sxfs94fz8iriiqeix5jnezfewo
3137665
3137641
2022-07-21T18:45:52Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>nie mając co robić. Talenta dzieweczki, jéj pracowitość, skromność, dobroć i niewyczerpana łagodność, zmieniły nawet starą zalotnice. Przychodziła często do pokoiku swéj mniemanéj synowicy i siadała nie tak dla rozmowy, gdyż rozmawiać nie umiała wcale, jak raczéj aby słuchać dzieweczki, lub opowiadać jéj o sobie.<br>
{{tab}}Posiedzenia te coraz częstsze, nie były bez skutków; jeżeli Mania mówiła o sobie, wywoływały pytania, musiała objaśniać i nauczać powoli, choć bez pretensyi nauczania; jeśli stryjenka zaczęła swą autobjografją, rodziły się z niéj uwagi, spory i sądy, które koniec końcem trafiały do przekonania dewotki.<br>
{{tab}}Zaczynało się od tego zawsze, że przeciwne zdanie ogromnie ją oburzało, ale nazajutrz powracała do niego znowu, zaczepiała o nie raz trzeci i czwarty, aż póki nie umilkła, co znaczyło, że została przekonaną.<br>
{{tab}}Mania nie sprzeciwiała się jéj zbytnie, mówiła z pomiarkowaniem, objaśniała przyczyny, a gdy widziała stryjenkę zbyt oburzoną, milkła.... Milczenie to obudzało tylko większą<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
fi23ubwq4ggr08t723rdmoh5mt3qdjc
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/830
100
1079669
3137642
2022-07-21T18:01:17Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>niecierpliwość i nawal pytań nowych, a że dziewczę stało przy swojém wytrwale, że miało za sobą siłę prawdy i przekonania, opartego na pewnych zasadach, zwyciężało zawsze, jeśli nie rozumowaniem, to uczuciem i łzami.<br>
{{tab}}Dość, że przyszło do tego, iż Jordanowa niby na próbę zaczęła jakąś robotkę do kościoła, zachęciła się nią, znalazła że dni jéj prędzéj przechodziły, i od siatki do kanwy, od kanwy do pończochy na wieczory, potem do łatwiejszych wzięła się książek, nie pędząc już, jak dawniéj, całych dni z założonemi nogami i rękami w kątku kanapy.<br>
{{tab}}Muzyka też Mani, zrazu niezrozumiała i przykra trochę nawet pani Jordanowéj, nieznacznie coraz przyjemniejsze na niéj sprawiać zaczęła. wrażenia. Podsłuchiwała podedrzwiami, potem siadała w kątku z robotą i całe godziny zadumana, czasem ze łzami w oczach, pędziła tu w stanie roztkliwienia, za który się sama na siebie gniewała.<br>
{{tab}}Faworyt piesek Adolfiny, który zwał się dość dziwnie, Żurek, tak samo z początku do muzyki przywyknąć nie mógł i towarzyszył<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
cx0i8821xp4fufy0864jtntvs2du2l3
3137666
3137642
2022-07-21T18:48:48Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>niecierpliwość i nawał pytań nowych, a że dziewczę stało przy swojém wytrwale, że miało za sobą siłę prawdy i przekonania, opartego na pewnych zasadach, zwyciężało zawsze, jeśli nie rozumowaniem, to uczuciem i łzami.<br>
{{tab}}Dość, że przyszło do tego, iż Jordanowa niby na próbę zaczęła jakąś robotkę do kościoła, zachęciła się nią, znalazła że dni jéj prędzéj przechodziły, i od siatki do kanwy, od kanwy do pończochy na wieczory, potém do łatwiejszych wzięła się książek, nie pędząc już, jak dawniéj, całych dni z założonemi nogami i rękami w kątku kanapy.<br>
{{tab}}Muzyka téż Mani, zrazu niezrozumiała i przykra trochę nawet pani Jordanowéj, nieznacznie coraz przyjemniejsze na niéj sprawiać zaczęła wrażenia. Podsłuchiwała podedrzwiami, potém siadała w kątku z robotą i całe godziny zadumana, czasem ze łzami w oczach, pędziła tu w stanie roztkliwienia, za który się sama na siebie gniewała.<br>
{{tab}}Faworyt piesek Adolfiny, który zwał się dość dziwnie, Żurek, tak samo z początku do muzyki przywyknąć nie mógł i towarzyszył<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
3ufhk6ev8ba3rj6wh0e5d1a0qzkaq9p
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/831
100
1079670
3137647
2022-07-21T18:05:56Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>jéj wyciem straszliwem, dopominając się, by mu do snu nie przeszkadzała; poczekawszy jednak, i on się z nią obył, dostawszy kilka klapsów, a obrachowawszy, że bezpieczniéj jest wnijść z panią do Mani i położyć się, niż zostać na łasce Kachny, która go cierpieć nie mogła, i za różne przewinienia ciężkie z nim staczała boje, stał się wyrozumialszym i milczącym. Podnosił jeszcze niekiedy uszy, gdy fortissimo przychodziło, warczał na dyssonanse, ale na głos swego nieukontentowania nie okazywał nigdy.<br>
{{tab}}Żurek zresztą przywiązawszy się do Mani, przestał się z nią kłócić o muzykę, a Jordanowa rozczulona, łagodniejszą też stawała się codzień, coraz silniéj kochać zaczynając sierotkę.<br>
{{tab}}Kapitan Pluta, który zrazu bardzo się cieszył z figla, jaki Narębskiemu wypłatał, a jenerałowéj dał zaraz znać listem bezimiennym, gdzie i jak jéj córka umieszczoną została, — przychodził tu dosyć często, ale z coraz kwaśniejszą miną, bo projekta jakie sobie był ułożył, nie dały się doprowadzić do skutku.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
cn5mcpzbi8vdw8p3afuki1v6r9ylyo0
3137667
3137647
2022-07-21T18:51:49Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>jéj wyciem straszliwém, dopominając się, by mu do snu nie przeszkadzała; poczekawszy jednak, i on się z nią obył, dostawszy kilka klapsów, a obrachowawszy, że bezpieczniéj jest wnijść z panią do Mani i położyć się, niż zostać na łasce Kachny, która go cierpiéć nie mogła, i za różne przewinienia ciężkie z nim staczała boje, stał się wyrozumialszym i milczącym. Podnosił jeszcze niekiedy uszy, gdy fortissimo przychodziło, warczał na dyssonanse, ale na głos swego nieukontentowania nie okazywał nigdy.<br>
{{tab}}Żurek zresztą przywiązawszy się do Mani, przestał się z nią kłócić o muzykę, a Jordanowa rozczulona, łagodniejszą téż stawała się codzień, coraz silniéj kochać zaczynając sierotkę.<br>
{{tab}}Kapitan Pluta, który zrazu bardzo się cieszył z figla, jaki Narębskiemu wypłatał, a jenerałowéj dał zaraz znać listem bezimiennym, gdzie i jak jéj córka umieszczoną została, — przychodził tu dosyć często, ale z coraz kwaśniejszą miną, bo projekta jakie sobie był ułożył, nie dały się doprowadzić do skutku.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
c0zjb0eiw608cwugguc7kb9kdt6pfqu
3137668
3137667
2022-07-21T18:52:14Z
Alenutka
11363
formatowanie tekstu
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>jéj wyciem straszliwém, dopominając się, by mu do snu nie przeszkadzała; poczekawszy jednak, i on się z nią obył, dostawszy kilka klapsów, a obrachowawszy, że bezpieczniéj jest wnijść z panią do Mani i położyć się, niż zostać na łasce Kachny, która go cierpiéć nie mogła, i za różne przewinienia ciężkie z nim staczała boje, stał się wyrozumialszym i milczącym. Podnosił jeszcze niekiedy uszy, gdy fortissimo przychodziło, warczał na dyssonanse, ale na głos swego nieukontentowania nie okazywał nigdy.<br>
{{tab}}Żurek zresztą przywiązawszy się do Mani, przestał się z nią kłócić o muzykę, a Jordanowa rozczulona, łagodniejszą téż stawała się codzień, coraz silniéj kochać zaczynając sierotkę.<br>
{{tab}}Kapitan Pluta, który zrazu bardzo się cieszył z figla, jaki Narębskiemu wypłatał, a jenerałowéj dał zaraz znać listem bezimiennym, gdzie i jak jéj córka umieszczoną została, — przychodził tu dosyć często, ale z coraz kwaśniejszą miną, bo projekta jakie sobie był ułożył, nie dały się doprowadzić do skutku.<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
61bxzus04a7blni374fzdw8aok5sw2r
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/832
100
1079671
3137648
2022-07-21T18:06:40Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}W kilka dni po installacji Mani, chcąc złe humory gospodyni i jéj usposobienia dla siebie nieprzychylne przejednać, przyprowadził on z sobą p. Mateusza Kirkucia, jako przyszłego pretendenta.<br>
{{tab}}Rachował wiele na jego czułość i sympatją dla płci pięknéj, na dom własny wdowy, na zręczność swą w układaniu małżeństw, nawet z żywiołów najmniéj do zawarcia ich usposobionych, i był pewien, że się to sklei.<br>
{{tab}}Kirkuć zawsze rad był poznać nową piękność, w którejby choć parę dni się mógł kochać, nie odrzucił więc ofiary kapitana i dostawszy upoważnienie na ten raz ubrać się dosyć jaskrawo, w nowym kapeluszu kupionym na tandecie i zielonych rękawiczkach koloru nadziei, przybył z nim na ulicę. Wilczą.<br>
{{tab}}Było to jakoś o mroku, gdyż Pluta rachował na współdziałanie światła w pierwszém wrażeniu, jakie na Kirkuciu wywrzeć miała malowana pani. Z daleka była to jeszcze perspektywicznie wcale niczego ruina, Kirkuć trochę przygotowany do egzaltacji parą szklankami ponczu, usposobiony był do miłosnych<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hssbbxavh75q0mip4urwbmvbzdfzewy
3137669
3137648
2022-07-21T18:54:38Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>W kilka dni po installacji Mani, chcąc złe humory gospodyni i jéj usposobienia dla siebie nieprzychylne przejednać, przyprowadził on z sobą p. Mateusza Kirkucia, jako przyszłego pretendenta.<br>
{{tab}}Rachował wiele na jego czułość i sympatją dla płci pięknéj, na dom własny wdowy, na zręczność swą w układaniu małżeństw, nawet z żywiołów najmniéj do zawarcia ich usposobionych, i był pewien, że się to sklei.<br>
{{tab}}Kirkuć zawsze rad był poznać nową piękność, w którejby choć parę dni się mógł kochać, nie odrzucił więc ofiary kapitana i dostawszy upoważnienie na ten raz ubrać się dosyć jaskrawo, w nowym kapeluszu kupionym na tandecie i zielonych rękawiczkach koloru nadziei, przybył z nim na ulicę Wilczą.<br>
{{tab}}Było to jakoś o mroku, gdyż Pluta rachował na współdziałanie światła w pierwszém wrażeniu, jakie na Kirkuciu wywrzéć miała malowana pani. Z daleka była to jeszcze perspektywicznie wcale niczego ruina, Kirkuć trochę przygotowany do egzaltacji parą szklankami ponczu, usposobiony był do miłosnych<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
sdxketoxank4v2eri4gnoqhahrkhau7
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/833
100
1079672
3137649
2022-07-21T18:07:10Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>zapałów, i ujrzawszy jedwabną suknię, aksamitną mantylę, zesznurowane usta, słodki wzrok czarnych, głęboko zapadłych oczów wdówki, białą jéj i pulchną rączkę, umyślnie ad hoc umytą — mocno się zrazu zapalił.<br>
{{tab}}Przysiadł się nawet bardzo blisko, rozpoczął rozmowę bez wstępów chłodnych, i w końcu dwugodzinnych blisko odwiedzin, oświadczył, wprawdzie nie jasno, ale dając się domyślać stanu swojego serca, że nie był na wdzięki wdowy obojętnym.<br>
{{tab}}Gdy wyszli potem, uścisnął kapitana, dając mu stopień pułkownika, co się tylko przy najlepszym zdarzało humorze; zwał go najlepszym przyjacielem, rozczulał się aż do ocierania łez rękawem, nad wspaniałomyślnością jego.<br>
{{tab}}Ale to trwało tylko trzy dni; niestałe są ludzkie myśli i sprawy!! Trzeciego dnia poznał Kirkuć wypadkiem ową Justysię pod złotą gwiazdą przy Koziéj ulicy, a świeżość jéj i młodość nie fabrykowana, wielkie i głębokie na nim uczyniły wrażenie. Czując jednak, że z jego strony wielkim byłoby grze-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8n91wyc2mx8ftcyey8hyzkl2tafb0ar
3137670
3137649
2022-07-21T18:57:13Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>zapałów, i ujrzawszy jedwabną suknię, aksamitną mantylę, zesznurowane usta, słodki wzrok czarnych, głęboko zapadłych oczów wdówki, białą jéj i pulchną rączkę, umyślnie ''ad hoc'' umytą — mocno się zrazu zapalił.<br>
{{tab}}Przysiadł się nawet bardzo blisko, rozpoczął rozmowę bez wstępów chłodnych, i w końcu dwugodzinnych blisko odwiedzin, oświadczył, wprawdzie nie jasno, ale dając się domyślać stanu swojego serca, że nie był na wdzięki wdowy obojętnym.<br>
{{tab}}Gdy wyszli potém, uścisnął kapitana, dając mu stopień pułkownika, co się tylko przy najlepszym zdarzało humorze; zwał go najlepszym przyjacielem, rozczulał się aż do ocierania łez rękawem, nad wspaniałomyślnością jego.<br>
{{tab}}Ale to trwało tylko trzy dni; niestałe są ludzkie myśli i sprawy!! Trzeciego dnia poznał Kirkuć wypadkiem ową Justysię pod złotą gwiazdą przy Koziéj ulicy, a świeżość jéj i młodość nie fabrykowana, wielkie i głębokie na nim uczyniły wrażenie. Czując jednak, że z jego strony wielkim byłoby grze-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hkgpbgl4ctdrq0o1bb4iyu5xy8nkwk9
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/834
100
1079673
3137650
2022-07-21T18:07:43Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>chem i lekkością, ulegać takiéj pokusie rumianéj, gdy się serjo kochać zaczęło w poważnéj, aksamitem i atłasem ubranéj kobiecie, — pośpieszył, dla wyleczenia się na razie, w biały Boży dzień do wdówki.<br>
{{tab}}Doznał tego zapewne nie jeden z czytelników moich, że napatrzywszy się na kolor czerwony, blade mu się potem i zielone wszystko wydaje; otóż skutkiem podobnego temu fenomenu, Kirkuć, popsuwszy oczy na młodości Justysi, świeżéj jak jabłko, białéj i różowéj bez pomocy bielidła i różu, ogromnie został zdumiony, gdy owa idealna wdowa, wyszła doń utynkowana na jego intencją, ale wyglądająca tak straszliwie, że mimo czułości Kirkucia dla całéj płci pięknéj w ogóle — p. Mateusz ostygły nagle, zdobył się ledwie na pół godziny bardzo sztywnéj i przerywanéj rozmowy, w któréj już o sentymencie nie było ani słowa.<br>
{{tab}}Wiele niezbadanych powodów mogły się przyczyniać do tego niespodziewanego wrażenia, trochę młodość Justynki, może jasny i jaskrawy blask dnia, może i to, że Kirkuć nie<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
9g6eidq5w5p4jcse8g9xtso2iwfvg7u
3137672
3137650
2022-07-21T18:59:39Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>chem i lekkością, ulegać takiéj pokusie rumianéj, gdy się serjo kochać zaczęło w poważnéj, aksamitem i atłasem ubranéj kobiecie, — pośpieszył, dla wyleczenia się na razie, w biały Boży dzień do wdówki.<br>
{{tab}}Doznał tego zapewne nie jeden z czytelników moich, że napatrzywszy się na kolor czerwony, blade mu się potém i zielone wszystko wydaje; otóż skutkiem podobnego temu fenomenu, Kirkuć, popsuwszy oczy na młodości Justysi, świeżéj jak jabłko, białéj i różowéj bez pomocy bielidła i różu, ogromnie został zdumiony, gdy owa idealna wdowa, wyszła doń utynkowana na jego intencją, ale wyglądająca tak straszliwie, że mimo czułości Kirkucia dla całéj płci pięknéj w ogóle — p. Mateusz ostygły nagle, zdobył się ledwie na pół godziny bardzo sztywnéj i przerywanéj rozmowy, w któréj już o sentymencie nie było ani słowa.<br>
{{tab}}Wiele niezbadanych powodów mogły się przyczyniać do tego niespodziewanego wrażenia, trochę młodość Justynki, może jasny i jaskrawy blask dnia, może i to, że Kirkuć nie<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8q4p0u9yozk3g4tgalk6dklwlarlle9
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/835
100
1079674
3137651
2022-07-21T18:08:40Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>pobudził w sobie uczuć żadnym z tych płynów pokrzepiających, które na wzrok i serce tak zbawienny wywierają skutek.<br>
{{tab}}Winną téż była i pani Jordanowa, bo gość znalazł ją niedbale i wprędce naszkicowaną, nie odmalowana śpieszyła się, aby zbyt długo na nią nie czekał, nie miała czasu barw młodości tak wycieniować, aby naturę naśladowały; bielidło nie rozeszło się do końców widnokręgu, róż rozłożony był niedbale, brwi zakreślone zostały krzywo, a zły humor jakiś, dodawał fizjognomji wyrazu wcale nie nęcącego.<br>
{{tab}}Kirkuć, w dodatku, siadł tak, że wszystkie złudzenia przedstawiły mu się od razu w barwach smutnéj rzeczywistości; wyszły dlań na jaw niektóre marszczki, niknące o zmroku, okazała się wątpliwość nawet we włosach, których pukle dziwnie były dwubarwne, jak gdyby nie na jednéj urosły głowie.<br>
{{tab}}Kirkuć sam nie był piękny, ale wolał ubogą piękną dziewczynkę, któréj białe ząbki śmiały się perłami młodości, niż w aksamitnéj mantyli tak niezręcznie pomalowaną czter-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
5xd3txdeo4zxle6guyvnczp96lg02up
3137674
3137651
2022-07-21T19:01:35Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>pobudził w sobie uczuć żadnym z tych płynów pokrzepiających, które na wzrok i serce tak zbawienny wywierają skutek.<br>
{{tab}}Winną téż była i pani Jordanowa, bo gość znalazł ją niedbale i wprędce naszkicowaną, nie odmalowana śpieszyła się, aby zbyt długo na nią nie czekał, nie miała czasu barw młodości tak wycieniować, aby naturę naśladowały; bielidło nie rozeszło się do końców widnokręgu, róż rozłożony był niedbale, brwi zakreślone zostały krzywo, a zły humor jakiś, dodawał fizjognomji wyrazu wcale nie nęcącego.<br>
{{tab}}Kirkuć, w dodatku, siadł tak, że wszystkie złudzenia przedstawiły mu się od razu w barwach smutnéj rzeczywistości; wyszły dlań na jaw niektóre marszczki, niknące o zmroku, okazała się wątpliwość nawet we włosach, których pukle dziwnie były dwubarwne, jak gdyby nie na jednéj urosły głowie.<br>
{{tab}}Kirkuć sam nie był piękny, ale wolał ubogą piękną dziewczynkę, któréj białe ząbki śmiały się perłami młodości, niż w aksamitnéj mantyli tak niezręcznie pomalowaną czter-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
bd7s703cgx36gkisyg67so31ktr7zls
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/836
100
1079675
3137652
2022-07-21T18:09:11Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>dziestówkę. Był więc grzeczny, ale zimniejszy niż pierwszym razem, pożegnał się prędko choć go zatrzymywano, i oburzony poleciał do kapitana.<br>
{{tab}}— A toś mnie wystrychnął! — zawołał wpadając nagle do jego mieszkania.<br>
{{tab}}— No, cóż tam? — spytał Pluta, — gdzieś był?....<br>
{{tab}}— Au wdowy!<br>
{{tab}}— Bez mojéj wiadomości i pozwolenia?<br>
{{tab}}— Cóżem to ja student czy co? ot to! — obruszył się pan Mateusz, — nie wolno mi już robić co się podoba?<br>
{{tab}}— A nie wolno, — rzekł sucho kapitan, — bo kto woli swéj, nie umie używać, temu się ona odejmuje.<br>
{{tab}}— Bądźże spokojny, już ja tam drugi raz nie pójdę....<br>
{{tab}}— Cóż się stało?<br>
{{tab}}— Ale to trup malowany!<br>
{{tab}}— Oszalałeś! — uśmiechnął się Kapitan, — kobieta w kwiecie wieku, pączek różany.<br>
{{tab}}— Odstępuję ci go z największą przyjemnością, — odparł kłaniając się p. Mateusz.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
2s4j1ly1krmlg13s4zmtzq6a7crkdja
3137675
3137652
2022-07-21T19:03:30Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>dziestówkę. Był więc grzeczny, ale zimniejszy niż pierwszym razem, pożegnał się prędko choć go zatrzymywano, i oburzony poleciał do kapitana.<br>
{{tab}}— A toś mnie wystrychnął! — zawołał wpadając nagle do jego mieszkania.<br>
{{tab}}— No, cóż tam? — spytał Pluta, — gdzieś był?....<br>
{{tab}}— Au wdowy!<br>
{{tab}}— Bez mojéj wiadomości i pozwolenia?<br>
{{tab}}— Cóżem to ja student czy co? ot to! — obruszył się pan Mateusz, — nie wolno mi już robić co się podoba?<br>
{{tab}}— A nie wolno, — rzekł sucho kapitan, — bo kto woli swéj nie umie używać, temu się ona odejmuje.<br>
{{tab}}— Bądźże spokojny, już ja tam drugi raz nie pójdę....<br>
{{tab}}— Cóż się stało?<br>
{{tab}}— Ale to trup malowany!<br>
{{tab}}— Oszalałeś! — uśmiechnął się Kapitan, — kobieta w kwiecie wieku, pączek różany.<br>
{{tab}}— Odstępuję ci go z największą przyjemnością, — odparł kłaniając się p. Mateusz.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
di6wgu2efij3y4rc9chowwayjho625w
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/837
100
1079676
3137653
2022-07-21T18:09:54Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Przecież ci brakło wyrazów na podziękowanie mi, żem cię z nią zapoznał?<br>
{{tab}}— Aha! o mroku!<br>
{{tab}}— Widzisz sam jak jesteś śmieszny, — rzekł poważnie Pluta, — a czemużeś zawsze do niéj wieczorem nie chodził? Czegóż więcéj jest w życiu, mroku czy jasności? sam powiedz?<br>
{{tab}}Kirkuć się zmieszał, sam nie wiedział co to miało znaczyć, ale kapitan wyrażał się z tak głębokiém przekonaniem, że p. Mateusz zwątpił o własnym rozumie.<br>
{{tab}}— Jakto? — spytał.<br>
{{tab}}— Zważ tylko, kobieta miła, majętna, jeszcze wcale o mroku przystojna, potrzebaż ci było psuć sobie smak do niéj, przychodząc nie w porę i pewno na trzeźwo....<br>
{{tab}}— No! to prawda, — rzekł Kirkuć, — ale niech ją, jak mi się wydała stara i brzydka.<br>
{{tab}}— To złudzenie optyczne, — odparł Pluta zimno, — usposobienie chwilowe, a w dodatku ty sobie smak psujesz przy tych kawiarkach. To jest kobieta dystyngowana, a przywykłeś do tych burakowych piękności, pustych, pospolitych, które podobają się tylko<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hp1obu7g9ha610sjyvhyu1ff19e97f3
3137676
3137653
2022-07-21T19:05:14Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>{{tab}}— Przecież ci brakło wyrazów na podziękowanie mi, żem cię z nią zapoznał?<br>
{{tab}}— Aha! o mroku!<br>
{{tab}}— Widzisz sam jak jesteś śmieszny, — rzekł poważnie Pluta, — a czemużeś zawsze do niéj wieczorem nie chodził? Czegóż więcéj jest w życiu, mroku czy jasności? sam powiédz?<br>
{{tab}}Kirkuć się zmieszał, sam nie wiedział co to miało znaczyć, ale kapitan wyrażał się z tak głębokiém przekonaniem, że p. Mateusz zwątpił o własnym rozumie.<br>
{{tab}}— Jakto? — spytał.<br>
{{tab}}— Zważ tylko, kobieta miła, majętna, jeszcze wcale o mroku przystojna, potrzebaż ci było psuć sobie smak do niéj, przychodząc nie w porę i pewno na trzeźwo....<br>
{{tab}}— No! to prawda, — rzekł Kirkuć, — ale niech ją, jak mi się wydała stara i brzydka.<br>
{{tab}}— To złudzenie optyczne, — odparł Pluta zimno, — usposobienie chwilowe, a w dodatku ty sobie smak psujesz przy tych kawiarkach. To jest kobieta dystyngowana, a przywykłeś do tych burakowych piękności, pustych, pospolitych, które podobają się tylko<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
tab5ie8lfoxbsuw8bh4idrxhwno4dkx
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/838
100
1079677
3137654
2022-07-21T18:10:43Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>parobkom. WPan nie bywałeś nigdy w wyższych towarzystwach, gdzie jest zwyczajem, że się wszystkie kobiety różują i bielą; to tylko dowodzi dystynkcji, trzeba nabrać lepszego smaku.<br>
{{tab}}Kirkuć głową pokiwał, ale nie zdawał się przekonany.<br>
{{tab}}— Zresztą jak sobie chcesz, — dodał kapitan, — ma ona dosyć pretendentów, obciąłem ci wyświadczyć dobrodziejstwo, podnieść cię z téj kondycji niskiéj, ale nie miła ofiara, pójdź cielę do domu.<br>
{{tab}}I zamilkł.<br>
{{tab}}— Cóż ja pocznę kapitanie, — wybąknąl Kirkuć, — kiedy się w niéj kochać nie mogę.<br>
{{tab}}— To się nie kochaj.<br>
{{tab}}— No! ale mi mówisz, żebym się żenił.<br>
{{tab}}— Więc cóż?<br>
{{tab}}— Jakże się żenić, nie kochając nic a nic? spytał naiwnie Kirkuć.<br>
{{tab}}— A cóż ma jedno do drugiego?<br>
{{tab}}P. Mateusz wielkie oczy wytrzeszczył i zamilkł.<br>
{{tab}}— Czy ty jeszcze trzymasz się téj teorji, że<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
7l0kjuw5he1qee8832em0gi9bgfpbzm
3137677
3137654
2022-07-21T19:07:01Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>parobkom. WPan nie bywałeś nigdy w wyższych towarzystwach, gdzie jest zwyczajem, że się wszystkie kobiety różują i bielą; to tylko dowodzi dystynkcji, trzeba nabrać lepszego smaku.<br>
{{tab}}Kirkuć głową pokiwał, ale nie zdawał się przekonany.<br>
{{tab}}— Zresztą jak sobie chcesz, — dodał kapitan, — ma ona dosyć pretendentów, obciąłem ci wyświadczyć dobrodziejstwo, podnieść cię z téj kondycji niskiéj, ale nie miła ofiara, pójdź cielę do domu.<br>
{{tab}}I zamilkł.<br>
{{tab}}— Cóż ja pocznę kapitanie, — wybąknął Kirkuć, — kiedy się w niéj kochać nie mogę.<br>
{{tab}}— To się nie kochaj.<br>
{{tab}}— No! ale mi mówisz, żebym się żenił.<br>
{{tab}}— Więc cóż?<br>
{{tab}}— Jakże się żenić, nie kochając nic a nic? spytał naiwnie Kirkuć.<br>
{{tab}}— A cóż ma jedno do drugiego?<br>
{{tab}}P. Mateusz wielkie oczy wytrzeszczył i zamilkł.<br>
{{tab}}— Czy ty jeszcze trzymasz się téj teorji, że<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
53f26ka9wscj24ycjntbovw13n8qthn
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/839
100
1079678
3137655
2022-07-21T18:11:44Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>małżeństwo i kochanie chodzą w parze? Wiesz, zawsze cię miałem za poczciwe stworzenie, ale do tego stopnia!!!<br>
{{tab}}Kirkuć się obraził.<br>
{{tab}}— No, to po cóż się żenić! — zawołał.<br>
{{tab}}— Ale ba! żeby mieć dom, chleb, spokój i kogoś, coby twoje gderanie znosił w pokorze; jakby ci się zebrało na kochanie, poszedłbyś się umizgać do jenerałówny.<br>
{{tab}}P. Mateusz oburzył się bardzo, ale wstrzymał chwilę.<br>
{{tab}}— Widzisz kapitanie, — rzekł kiwając głową, — jaki ty jesteś zepsuty. Gadaj ty sobie co chcesz, mnie tego z głowy nie wybijesz, że bez kochania małżeństwa nie ma. Ja iłem razy się kochał, zaraz myślałem się żenić, bo ja chcę być szczęśliwym.<br>
{{tab}}— Głupi jesteś, — odparł spokojnie Pluta, spojrzał mu w oczy, pokiwał głową na poważną minę przyjaciela, zaczął się potem śmiać, i na tém się skończyło.<br>
{{tab}}Kirkuć jeszcze raz poszedł z nim na ulicę Wilczą, ale choć po krambambuli i bawarze, nie mógł się otrząść z pierwszego wrażenia;<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
jjwwc6uhiotjrew0rw5vssdp7ywnows
3137678
3137655
2022-07-21T19:09:24Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>małżeństwo i kochanie chodzą w parze? Wiesz, zawsze cię miałem za poczciwe stworzenie, ale do tego stopnia!!!<br>
{{tab}}Kirkuć się obraził.<br>
{{tab}}— No, to po cóż się żenić! — zawołał.<br>
{{tab}}— Ale ba! żeby miéć dom, chléb, spokój i kogoś, coby twoje gderanie znosił w pokorze; jakby ci się zebrało na kochanie, poszedłbyś się umizgać do jenerałówny.<br>
{{tab}}P. Mateusz oburzył się bardzo, ale wstrzymał chwilę.<br>
{{tab}}— Widzisz kapitanie, — rzekł kiwając głową, — jaki ty jesteś zepsuty. Gadaj ty sobie co chcesz, mnie tego z głowy nie wybijesz, że bez kochania małżeństwa nie ma. Ja ilem razy się kochał, zaraz myślałem się żenić, bo ja chcę być szczęśliwym.<br>
{{tab}}— Głupi jesteś, — odparł spokojnie Pluta, spojrzał mu w oczy, pokiwał głową na poważną minę przyjaciela, zaczął się potém śmiać, i na tém się skończyło.<br>
{{tab}}Kirkuć jeszcze raz poszedł z nim na ulicę Wilczą, ale choć po krambambuli i bawarze, nie mógł się otrząść z pierwszego wrażenia;<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
q6stdljz4wxlb28oawecw7y6f7r5bs4
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/840
100
1079679
3137656
2022-07-21T18:12:43Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>widział ciągle marszczki, malowanie i starość. Justysia rumiana przychodziła mu na myśl, i nie dał się już więcéj namówić na odwiedziny.<br>
{{tab}}Niezbyt też opłakiwała tę nadzieję pani Jordanowa, któréj, mimo chustki z pąsowemi końcami, kamizelki w kraty i guzików u koszuli świecących, p. Mateusz nie miał szczęścia się podobać. Znajdowała z początku, że trochę był podobny do garbatego, potem uznała go doprawdy ułomnym, posądziła go z koloru nosa o zbytnie zamiłowanie gorących napojów, i w rozmowie nawet zasmakować nie mogła, choć kilka wcale ładnych anegdot jéj powiedział.<br>
{{tab}}Tak, projekt Pluty zupełnie się jakoś rozchwiał, a wdowa choć nie przestała się malować, jedynie przez zamiłowanie w sztuce i nawyknienie do widzenia się w zwierciadle w świeżych kolorach młodości — zaczęła powoli zapierać się wszelkiéj pretensji do za mąż pójścia, utrzymując, że całe życie miała wstręt do téj niewoli.<br>
{{tab}}Odzywała się z tém głośno, coraz częściéj,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
kh7hcqtyz6lpa9qt1f5omulgfek0csl
3137680
3137656
2022-07-21T19:11:17Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>widział ciągle marszczki, malowanie i starość. Justysia rumiana przychodziła mu na myśl, i nie dał się już więcéj namówić na odwiedziny.<br>
{{tab}}Niezbyt téż opłakiwała tę nadzieję pani Jordanowa, któréj, mimo chustki z pąsowemi końcami, kamizelki w kraty i guzików u koszuli świecących, p. Mateusz nie miał szczęścia się podobać. Znajdowała z początku, że trochę był podobny do garbatego, potém uznała go doprawdy ułomnym, posądziła go z koloru nosa o zbytnie zamiłowanie gorących napojów, i w rozmowie nawet zasmakować nie mogła, choć kilka wcale ładnych anegdot jéj powiedział.<br>
{{tab}}Tak, projekt Pluty zupełnie się jakoś rozchwiał, a wdowa choć nie przestała się malować, jedynie przez zamiłowanie w sztuce i nawyknienie do widzenia się w zwierciadle w świeżych kolorach młodości — zaczęła powoli zapierać się wszelkiéj pretensji do za mąż pójścia, utrzymując, że całe życie miała wstręt do téj niewoli.<br>
{{tab}}Odzywała się z tém głośno, coraz częściéj,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
axt1vuc01yoe335rn4bmbnpsgf6s05k
Strona:PL Wergilego Eneida.djvu/87
100
1079680
3137671
2022-07-21T18:57:37Z
Nawider
14399
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Nawider" /></noinclude>{{c|Księga IV.|w=1.6em|przed=1em|po=0.5em}}
{{---|40|po=1em}}
<poem>{{f*|w=2em|K|h=normal}}rólowa, trosk droczących ugięta ciężarem,
Jątrzy ranę i gore tajemnym pożarem.
Obraz wielkich cnót męża i dzielność i sława
Zawdy w żywych zarysach przed jej myślą stawa;
Tkwi w sercu z dźwiękiem głosu postać urodziwa
I próżno snu pomocy w troskach swoich wzywa.
Gdy więc zorza wilgotne spłoszyła ciemnoty,
I gdy słońce na ziemią blask rozlało złoty,
Do jednomyślnej siostry tak mówi stroskana:
Anno! jak mię bezsenną sroga dręczy zmiana!
Jakiż w nasze siedliska gość zawitał nowy?
Jak w nim silna potęga męztwa i wymowy!
Że on z bogów pochodzi, snadno wierzyć muszę,
Bo wyrodne w śmiertelnych zdradza trwoga duszę.
Jak okropne przygody ciągle nim miotały!
Jak nam walk swych wystawiał obraz doskonały!
Gdyby mię nie związało to postanowienie,
Ze stanu w którym żyję, nigdy nie odmienię,
Gdyby mi śmierć małżeńskie nie zmierziła łoże;</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
6zpczvn5a1aimcd012fvq41th3rdou2
Strona:PL Wergilego Eneida.djvu/88
100
1079681
3137673
2022-07-21T19:00:37Z
Nawider
14399
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Nawider" /></noinclude><poem>Tej jednej ułomności uległabym może.
Tobie samej to wyznam. Odtąd, gdy brat srogi
Przez mord wydarł mi męża i domowe bogi,
Pierwszy on mię porusza, pierwszy serce skłania;
Poznaję w sobie ślady dawnego kochania.
Lecz, niech się ziemia raczej rozstąpi podemną,
Niech mię Jowisz swym gromem w noc pogrąży ciemną
I strąci między blade mar piekielnych tłuszcze
Wprzód, nim się praw twych, wstydzie, zgwałcenia dopuszczę.
Ten co pierwszy me serce zniewolił ku sobie,
Jaką miał w życiu miłość, niechaj ma i w grobie.
{{tab}}To rzekłszy, łzy na łono wylała obficie.
Anna na to: o siostro! droższa mi nad życie!
Samaż w kwiecie lat twoich masz wolę niezłomną
Zostać darom Wenery obcą, bezpotomną?
Mogąż tego po tobie żądać zmarłych kości?
W Tyrze tyluś zraziła skutkiem twej żałości,
W Libii wraz z Hiarbą twa wzgarda dotyka
Wodzów, których zwyciężka wyżywia Afryka.
Czyż cię i luba miłość do walk nowych skłania?
Zważ, jakich są narodów wkoło nas mieszkania?
Tam z grodami Getulów ludy w bojach dzielne,
Ztąd Syrty, ztamtąd grożą Numidy piekielne;
Tu pustynie, tam Barków hordy niespokojne.
Wspomnęż ci groźby brata i tyryjską wojnę?
Mniemam, że z woli bogów i z rządów Junony
Wiatr trojańskie okręty w te przypędził strony.
Do jakiejże przewagi dojdzie twa osada!
Jakąż świetność twym państwom to zamężcie nada!
Gdy nas dzielni Trojanie wesprą swym orężem,
Jakiegoż blasku sławy z niemi nie dosiężem?
Proś tylko wsparcia bogów, a chwilę gościny</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
o0dkzqmdhgivak7x842g61r6sx35n8x
Strona:PL Wergilego Eneida.djvu/89
100
1079682
3137679
2022-07-21T19:10:45Z
Nawider
14399
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Nawider" /></noinclude><poem>Przewlekaj ile możesz różnemi przyczyny,
Póki dżdżysty Orion w twardej zimy porze
Skołatanym okrętom wzbroni wyjść na morze.
{{tab}}Tak w tlejące już serce zgubny płomień leje,
Rozwalnia prawa wstydu i krzepi nadzieją.
Najprzód idą do świątyń i w zwykłej ofierze
Święcą prawodawczyni owieczki Cererze,
Bachowi i Febowi. Szczególniej się wzywa
Juno, która ma w straży małżeńskie ogniwa.
Najpowabniejsza Dydo z puharem w prawicy
Pokrapia winem rogi śnieżnej jałowicy,
Lub przed obliczem bogów swe ofiary składa
I roztrząsa jelita i o losy bada.
O jak wieszczków nauka próżne ściga mary!
Cóż wszelkie rozkochanej nadadzą ofiary?
Modli się, słodkim ogniem ginąc pożerana,
W rozbolałem jej sercu tkwi tajemna rana;
Gore wewnątrz nieszczęsnej płomień rozżarzony
I zbiega w obłąkaniu wszystkie miasta strony.
Tak gdy w lasach kreteńskich goniąc pasterz łanię
Postrzeli i zostawi lotny pocisk w ranie;
Ta ostępy i knieje w szybkim zwiedza kroku,
Lecz śmiertelne żelazo tkwi w przeszytym boku.
Już Eneja wraz z sobą zwiedzać miasto skłania,
Już skarby, już gotowe wskazuje mieszkania.
Już chce mówić do niego i miesza się z mową,
Już po uczcie w dzień danej, daje w wieczór nową.
Znajomych przygód Trojan znowu słuchać rada,
I przy uściech Eneja losy swoje składa.
Po rozejściu, gdy w nocy znikły gwiazd promienie
I księżyc przygaszony wzywał na spocznienie.
Sama, wsparta o łoże, boleje w zaciszy,
Widzi go, choć go nie ma; choć nie mówi, słyszy.</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
lwkfoxoxzl9lzmjnc2ygc2ugxv44tbk
Strona:PL Wergilego Eneida.djvu/90
100
1079683
3137681
2022-07-21T19:13:12Z
Nawider
14399
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Nawider" /></noinclude><poem>Lub Jula, w którym obraz ojca doskonały,
Pieszcząc, chce wzbronne sobie ułudzie zapały.
Już nie przyspiesza portu, ni zamków, ni wieży,
Ćwiczącej się do boju nie widać młodzieży.
Mury przerażające ogromnością swoją
I podobłoczne silnie bez użycia stoją.
{{tab}}Ten ogień, co wbrew sławie wkradł się do jej łona,
Poznawszy, do Wenery przychodzi Junona.
Jakąż chwałę masz, rzekła, i jakie zaszczyty,
Jak twój i twego chłopca tryumf znamienity!
Jak się chełpić będziecie sławą niepośledną,
Gdy dwa bóstwa kobietę pokonają jedną!
Wiedziałam, że to miasto, trosk mych cel jedyny,
Żeś miała w podejrzeniu mury Kartaginy.
Lecz do jakiego celu walka nasza zmierza?
Skojarzmy raczej śluby i wieczne przymierza.
Masz to, czegoś żądała po biednej Dydonie:
Już gore i tchem pełnym jad miłości chłonie.
Niech ta w jedno z dwóch ludów sklei się osada,
Niechaj nią w równej mierze ramie nasze włada;
Niech Dydo jak małżonka służy mu poddana,
A Tyryjcy w twe ręce przejdą zamiast wiana.
{{tab}}Lecz zdradliwe w tej mowie poczuwszy zabiegi,
By potęgę italską zwrócić w Libów brzegi,
Wenus na to odpowie: i któż się nie nagnie
Ku twym chęciom, kto raczej walk z tobą zapragnie?
Byle zamysł ten losy wsparły bez odwłoki!
Mnie dotąd w niepewności trzymają wyroki,
Czy na to, by Tyryjcy razem i Trojanie
W jednym mieście osiedli, wszechmocny przystanie?
Czy te związki dwóch ludów swem zatwierdzi zdaniem?
Tyś żona, tobie snadniej ująć go błaganiem.
Poczynaj; ja za tobą. Juno na to rzecze:</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
btd9cllc4ujzh80tbarlwjbl5endnnc
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/841
100
1079684
3137682
2022-07-21T19:17:53Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>że mężczyźni wszyscy są zdrajcy, że kobieta najdroższéj swobody swéj nie powinna nierozważnie poświęcać, że małżeństwa wszystkie bez wyjątku są nieszczęśliwe, że nie ma rozkoszy jak być panią serca swego, woli i przyszłości. Wprawdzie wspominała nawiasem o tych, którzy na nią patrzali gdy szła ulicą, o dawnych a blisko znajomych, o natrętnych konkurentach, o nieugaszonych namiętnościach jakie wzbudzała, ale kończyła mocném postanowieniem, nie wychodzenia za mąż nigdy.<br>
{{tab}}Byłaby silniéj może jeszcze popierała tę ''thesis'', gdyby się jéj kto sprzeciwiał, ale Mania milczała zwykle, i kapitan tylko gdy ją chciał w lepszy wprawić humor, rozpoczynał walkę, natarczywie usiłując przekonać, że nie miała słuszności.<br>
{{tab}}Gdy pan Narcyz Zeżga o godzinie dziesiątéj powrócił do Smoleńskiego hotelu i wspina! się na drugie piętro do maleńkiéj izdebki, którą za dwa złote dziennie najmował, szwajcar pamiętny obietnicy, oznajmił mu o przyjacielu.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
46ua2y9stpb3qyn5b74yi1mffgihdjy
3137756
3137682
2022-07-21T20:30:58Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>że mężczyzni wszyscy są zdrajcy, że kobieta najdroższéj swobody swéj nie powinna nierozważnie poświęcać, że małżeństwa wszystkie bez wyjątku są nieszczęśliwe, że nie ma rozkoszy jak być panią serca swego, woli i przyszłości. Wprawdzie wspominała nawiasem o tych, którzy na nią patrzali gdy szła ulicą, o dawnych a blisko znajomych, o natrętnych konkurentach, o nieugaszonych namiętnościach jakie wzbudzała, ale kończyła mocném postanowieniem, nie wychodzenia za mąż nigdy.<br>
{{tab}}Byłaby silniéj może jeszcze popierała tę ''thesis'', gdyby się jéj kto sprzeciwiał, ale Mania milczała zwykle, i kapitan tylko gdy ją chciał w lepszy wprawić humor, rozpoczynał walkę, natarczywie usiłując przekonać, że nie miała słuszności.<br>
{{tab}}Gdy pan Narcyz Zeżga o godzinie dziesiątéj powrócił do Smoleńskiego hotelu i wspinał się na drugie piętro do maleńkiéj izdebki, którą za dwa złote dziennie najmował, szwajcar pamiętny obietnicy, oznajmił mu o przyjacielu.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
0fml2ekhytlpxd7c5xf98th2nj1h397
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/842
100
1079685
3137684
2022-07-21T19:18:30Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Proszę no pana, — rzeki zażywając tabaki.<br>
{{tab}}— A co tam?<br>
{{tab}}— Był tu pan Sysakiewicz, czy coś, w pilnym interesie.<br>
{{tab}}— Jak? jak? — spytał Zeżga.<br>
{{tab}}Szwajcar powtórzył nazwisko, Zeżga ramionami ruszył.<br>
{{tab}}— I prosił bardzo pana, aby był łaskaw na niego jutro rano poczekać, bo interes ma bardzo ważny i pilny.<br>
{{tab}}— Nie znam nikogo podobnego.<br>
{{tab}}— To wszystko jedno, ale on WPana zna, i bardzo, bardzo prosił.<br>
{{tab}}Porucznik zamilkł, zamyśliwszy się, gdy z drugiéj strony nadbiegł służący, oddając mu list niedawno odebrany. Wziął go nie patrząc nań pan Narcyz, i powoli posunął się na górę, był zmęczony, smutny i śpieszno mu było siąść, spocząć, fajkę palić, do któréj kilka godzin tęsknił. Poczciwe człeczysko, nie wiele już więcéj miał przyjemności w życiu, nad ten dymek który puszczał, i samotność, z którą mu było najlepiéj. Ludzie go męczyli, świat<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
4dd8loirpiixsx2hpiocjffb8axc98n
3137758
3137684
2022-07-21T20:32:34Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>{{tab}}— Proszę no pana, — rzekł zażywając tabaki.<br>
{{tab}}— A co tam?<br>
{{tab}}— Był tu pan Sysakiewicz, czy coś, w pilnym interesie.<br>
{{tab}}— Jak? jak? — spytał Zeżga.<br>
{{tab}}Szwajcar powtórzył nazwisko, Zeżga ramionami ruszył.<br>
{{tab}}— I prosił bardzo pana, aby był łaskaw na niego jutro rano poczekać, bo interes ma bardzo ważny i pilny.<br>
{{tab}}— Nie znam nikogo podobnego.<br>
{{tab}}— To wszystko jedno, ale on WPana zna, i bardzo, bardzo prosił.<br>
{{tab}}Porucznik zamilkł, zamyśliwszy się, gdy z drugiéj strony nadbiegł służący, oddając mu list niedawno odebrany. Wziął go nie patrząc nań pan Narcyz, i powoli posunął się na górę; był zmęczony, smutny i śpieszno mu było siąść, spocząć, fajkę palić, do któréj kilka godzin tęsknił. Poczciwe człeczysko, nie wiele już więcéj miał przyjemności w życiu, nad ten dymek który puszczał, i samotność, z którą mu było najlepiéj. Ludzie go męczyli, świat<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
bq2heouqje5tbrl8zszt1il9p133muv
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/843
100
1079686
3137685
2022-07-21T19:19:13Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>wydawał mu się coraz smutniejszym, życie wlokło się jak noc bezsenna. Nawet we wspomnieniach przeszłości nie wiele mógł znaleźć pociechy, każde z nich zatrute było przeniewierstwem ludzkiém, zdradą, i zwalane w końcu jakąś plamką niezmytą.<br>
{{tab}}Żył téż Zeżga, jakby już niczego się nie spodziewał, z małego grosza, który mu pozostał, jeżdżąc po krewnych, czasem zjawiając się w Warszawie, częściéj dalekie odprawiając pielgrzymki do różnych dawnych znajomych, u których polował, bo go to jeszcze bawiło, lub końmi się zajmował, bo był koniarz zawołany. Przejeżdżanie z miejsca na miejsce, życie czynne i surowe, przeplatane obroną niewinności i poprawą występnych, ale za pomocą znajomego nam kija, trzymały go jeszcze na święcie; kochali go poczciwi, bali się poczuwający do winy, bo był dla nich Donkiszotowskim sposobem nieubłagany, śmieli się zeń po cichu ludzie bardzo dobrego tonu, którzy dla przyzwoitości nigdy ani za cnotą zbyt nie obstają, ani się nazbyt występkiem brzy-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
cb9k0dtah44yav5ourf1fkuwc0ilc2z
3137759
3137685
2022-07-21T20:34:39Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>wydawał mu się coraz smutniejszym, życie wlokło się jak noc bezsenna. Nawet we wspomnieniach przeszłości nie wiele mógł znaleźć pociechy, każde z nich zatrute było przeniewierstwem ludzkiém, zdradą, i zwalane w końcu jakąś plamką niezmytą.<br>
{{tab}}Żył téż Zeżga, jakby już niczego się nie spodziewał, z małego grosza, który mu pozostał, jeżdżąc po krewnych, czasem zjawiając się w Warszawie, częściéj dalekie odprawiając pielgrzymki do różnych dawnych znajomych, u których polował, bo go to jeszcze bawiło, lub końmi się zajmował, bo był koniarz zawołany. Przejeżdżanie z miejsca na miejsce, życie czynne i surowe, przeplatane obroną niewinności i poprawą występnych, ale za pomocą znajomego nam kija, trzymały go jeszcze na świecie; kochali go poczciwi, bali się poczuwający do winy, bo był dla nich Donkiszotowskim sposobem nieubłagany, śmieli się zeń po cichu ludzie bardzo dobrego tonu, którzy dla przyzwoitości nigdy ani za cnotą zbyt nie obstają, ani się nazbyt występkiem brzy-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
k489h15yzbecas3a2pc57rzg8rvsq58
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/844
100
1079687
3137688
2022-07-21T19:21:44Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>dzą, i tak sobie Zeżga kroczył do darniowéj mogiły, do któréj czasem już wzdychał.<br>
{{tab}}Złote to było serce, ale chore i biedne... pobłażania bowiem dla ludzi nauczyć się nie mogło, i drgało jeszcze na najmniejszą woń złego, {{korekta|nieszczęliwe|nieszczęśliwe}}, bo nie chciało żadnym fałszem okupić spokoju; zwiędłe, bo miłość zeń płynęła na świat, a od świata nie miało się czém pożywić.<br>
{{tab}}Zeżga, który sam jeden wszedł na górę, nie rychło sobie z zamkiem dał rady, świecę zapalił, potem list kapitana rzucił i naprzód wziął się do fajki, bo mu do niéj pilno było. Dopiero gdy dym jéj grubym sinym kłębem wzbił się nad nim, powoli zaczął rozpieczętowywać misterną kopertę Kirkucia, nielitościwie się z nią obchodząc, bo podarł na sztuki biedaczkę.<br>
{{tab}}Spojrzał na pismo, ale mu było całkiem nieznane, już miał szukać podpisu, gdy zapukano do drzwi.<br>
{{tab}}— Proszę, — zawołał porucznik.... sądząc, że hotelowy coś mu przynosi, ale zamiast służącego, gładka, zimna, wypogodzona, marmu-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
qhyapujdaw9hogj8g3jz5m8jungf4sv
3137762
3137688
2022-07-21T20:36:41Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>dzą, i tak sobie Zeżga kroczył do darniowéj mogiły, do któréj czasem już wzdychał.<br>
{{tab}}Złote to było serce, ale chore i biedne... pobłażania bowiem dla ludzi nauczyć się nie mogło, i drgało jeszcze na najmniejszą woń złego, {{korekta|nieszczęliwe|nieszczęśliwe}}, bo nie chciało żadnym fałszem okupić spokoju; zwiędłe, bo miłość zeń płynęła na świat, a od świata nie miało się czém pożywić.<br>
{{tab}}Zeżga, który sam jeden wszedł na górę, nie rychło sobie z zamkiem dał rady, świecę zapalił, potém list kapitana rzucił i naprzód wziął się do fajki, bo mu do niéj pilno było. Dopiero gdy dym jéj grubym sinym kłębem wzbił się nad nim, powoli zaczął rozpieczętowywać misterną kopertę Kirkucia, nielitościwie się z nią obchodząc, bo podarł na sztuki biedaczkę.<br>
{{tab}}Spojrzał na pismo, ale mu było całkiem nieznane, już miał szukać podpisu, gdy zapukano do drzwi.<br>
{{tab}}— Proszę, — zawołał porucznik.... sądząc, że hotelowy coś mu przynosi, ale zamiast służącego, gładka, zimna, wypogodzona, marmu-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
nzhyqtqtxlc1vfzqmli7mzoqb550me4
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/845
100
1079688
3137690
2022-07-21T19:22:24Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>rowa twarz Oktawa Pobrackiego, owego prawnika, który tyle okazał przyjaźni dla jenerałowéj, jak sobie zapewne przypominacie, z uśmiechem zaledwie zarysowanym na ważkich ustach, wystąpiła ze drzwi.<br>
{{tab}}— Można?<br>
{{tab}}— A! pan Oktaw....<br>
{{tab}}— Wujaszka kochanego.... — uśmiechając się rzekł prawnik, krocząc powoli, metodycznie, przyzwoicie i miotając się z wielką powagą. — Jakże zdrowie?<br>
{{tab}}— Daj mi tam pokój ze zdrowiem! czego mam być chory! tacy ludzie jak ja, po sto lat żyją, bo na nic nie są potrzebni.... — odparł, siadając w kanapie i robiąc przy sobie miejsce siostrzeńcowi Zeżga. Byłem u ciebie w domu przy Żelaznéj ulicy, alem nie zastał.<br>
{{tab}}Narysowaliśmy nieco tę ciekawą postać Pobrackiego w początku naszéj powieści, może ją sobie łaskawy czytelnik przypomni; był to człowiek cały zewnątrz chłodny, przyzwoity niezmiernie, milczący i nieposzlakowany. Łatwo ztąd wnieść, jaki stosunek łączył tego siostrzeńca z wujem, który mówił co myślał, o<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
g9zhavevsyghg7uf77ytts8mq20f0ly
3137764
3137690
2022-07-21T20:39:14Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>rowa twarz Oktawa Pobrackiego, owego prawnika, który tyle okazał przyjaźni dla jenerałowéj, jak sobie zapewne przypominacie, z uśmiechem zaledwie zarysowanym na wązkich ustach, wystąpiła ze drzwi.<br>
{{tab}}— Można?<br>
{{tab}}— A! pan Oktaw....<br>
{{tab}}— Wujaszka kochanego.... — uśmiechając się rzekł prawnik, krocząc powoli, metodycznie, przyzwoicie i miotając się z wielką powagą. — Jakże zdrowie?<br>
{{tab}}— Daj mi tam pokój ze zdrowiem! czego mam być chory! tacy ludzie jak ja, po sto lat żyją, bo na nic nie są potrzebni.... — odparł, siadając w kanapie i robiąc przy sobie miejsce siostrzeńcowi Zeżga. Byłem u ciebie w domu przy Żelaznéj ulicy, alem nie zastał.<br>
{{tab}}Narysowaliśmy nieco tę ciekawą postać Pobrackiego w początku naszéj powieści, może ją sobie łaskawy czytelnik przypomni; był to człowiek cały zewnątrz chłodny, przyzwoity niezmiernie, milczący i nieposzlakowany. Łatwo ztąd wnieść, jaki stosunek łączył tego siostrzeńca z wujem, który mówił co myślał, o<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
t823w347xdrke4stx58uz3seb32brh0
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/846
100
1079689
3137691
2022-07-21T19:23:02Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>przyzwoitości nie wiedział, i miał zwyczaj bić gdy zmysłów zabrakło, lub o skuteczności ich zwątpił.<br>
{{tab}}Pobracki wydawał mu się dziwnie lodowatym, ale miał go Zeżga za wzór uczciwości i cnoty, za rodzaj posągu stoika, w którym serca domacać się było trudno; choć rysy zewnętrzne każdy pochwalać i poszanować był zmuszony. Rad go był kochać, a nie mógł, cenił wszakże. Pobracki też wuja niezmiernie szacował, stosunki ich były chłodne, widywali się rzadko, ale nie unikali od siebie. Będąc w Warszawie, Zeżga zawsze odwiedzał siostrzeńca, ten znowu traktował go obiadkiem u Poziomkiewiczowéj, i rozstawali się w najlepszéj komitywie.<br>
{{tab}}I tą rażą Pobracki przyszedł właśnie prosić Zeżgi na ten ceremonialny obiadek.<br>
{{tab}}— Jakże się wuj ma? co porabia? — powtórzył prawnik głosem suchym, — gdzie przebywał? czy długo u nas bawić zamyśla?<br>
{{tab}}— A no, o zdrowiu to już wiesz, — rzekł Zeżga, — włóczyłem się po święcie z kąta w kąt, bo nie mam co robić. Byłem u stryja<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
0k6enavj1c2g5pp7m32yv8hlws1xvq2
3137765
3137691
2022-07-21T20:41:31Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>przyzwoitości nie wiedział, i miał zwyczaj bić gdy zmysłów zabrakło, lub o skuteczności ich zwątpił.<br>
{{tab}}Pobracki wydawał mu się dziwnie lodowatym, ale miał go Zeżga za wzór uczciwości i cnoty, za rodzaj posągu stoika, w którym serca domacać się było trudno; choć rysy zewnętrzne każdy pochwalać i poszanować był zmuszony. Rad go był kochać, a nie mógł, cenił wszakże. Pobracki téż wuja niezmiernie szacował, stosunki ich były chłodne, widywali się rzadko, ale nie unikali od siebie. Będąc w Warszawie, Zeżga zawsze odwiedzał siostrzeńca, ten znowu traktował go obiadkiem u Poziomkiewiczowéj, i rozstawali się w najlepszéj komitywie.<br>
{{tab}}I tą razą Pobracki przyszedł właśnie prosić Zeżgi na ten ceremonialny obiadek.<br>
{{tab}}— Jakże się wuj ma? co porabia? — powtórzył prawnik głosem suchym, — gdzie przebywał? czy długo u nas bawić zamyśla?<br>
{{tab}}— A no, o zdrowiu to już wiesz, — rzekł Zeżga, — włóczyłem się po święcie z kąta w kąt, bo nie mam co robić. Byłem u stryja<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
l1cn0nk6ndtr17k3oy0tnvtzmcagfhl
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/847
100
1079690
3137692
2022-07-21T19:23:46Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>Naruszewskiego, u Malińskich, u Wyżykiewiczów, no, i już nie wiem gdzie. Przyjechałem na parę dni, żeby zobaczyć co się tu u was dzieje, ale mi dzisiejszy dzień zaraz krew popsuł.<br>
{{tab}}— No? cóż to może być?<br>
{{tab}}— Ale, spotkałem tu jednego nicponia, na którego zimno patrzeć nie mogę, — rzekł Zeżga, — myślałem, że go już dawno z między uczciwych ludzi sprzątnięto, a jeszcze się to włóczy po świecie, aż się burzę gdy wspomnę.<br>
{{tab}}Pobracki zamilkł, nadto był przyzwoitym i dyskretnym, żeby się miał dopytywać o cokolwiek.<br>
{{tab}}Wtem porucznik rzucił okiem na podpis otwartego listu, i wzdrygnął się.<br>
{{tab}}— A, to od tego łotra! — zawołał głośno, czegóż on jeszcze odemnie chcieć może!<br>
{{tab}}Oko pana Oktawa przypadkiem, istnym trafem, poszło sobie w kierunku listu i podpisu, padło na parafę Pluty i usta mu się zacięły.<br>
{{tab}}Porucznik chciał czytać, ale źle czytał przy świecy, a okularów nie używał, sekretów nie<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
h4147o8z2a84xjkm3fuyugku24f0zch
3137766
3137692
2022-07-21T20:43:46Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>Naruszewskiego, u Malińskich, u Wyżykiewiczów, no, i już nie wiem gdzie. Przyjechałem na parę dni, żeby zobaczyć co się tu u was dzieje, ale mi dzisiejszy dzień zaraz krew popsuł.<br>
{{tab}}— No? cóż to może być?<br>
{{tab}}— Ale, spotkałem tu jednego nicponia, na którego zimno patrzeć nie mogę, — rzekł Zeżga, — myślałem, że go już dawno z między uczciwych ludzi sprzątnięto, a jeszcze się to włóczy po świecie, aż się burzę gdy wspomnę.<br>
{{tab}}Pobracki zamilkł, nadto był przyzwoitym i dyskretnym, żeby się miał dopytywać o cokolwiek.<br>
{{tab}}Wtém porucznik rzucił okiem na podpis otwartego listu, i wzdrygnął się.<br>
{{tab}}— A, to od tego łotra! — zawołał głośno, czegóż on jeszcze odemnie chciéć może!<br>
{{tab}}Oko pana Oktawa przypadkiem, istnym trafem, poszło sobie w kierunku listu i podpisu, padło na parafę Pluty i usta mu się zacięły.<br>
{{tab}}Porucznik chciał czytać, ale źle czytał przy świecy, a okularów nie używał, sekretów nie<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
g1h77dx3ph7leefx216j95vs4867teu
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/848
100
1079691
3137693
2022-07-21T19:24:36Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>lubił, paliło go też, co do niego kapitan mógł pisać, podsunął wiec list Pobrackiemu.<br>
{{tab}}— A proszęż cię, — rzekł, — jeśli masz oczy, to mi odczytaj co ten łotr pisze, czego on chce?<br>
{{tab}}Z zimną krwią p. Oktaw ujął kaligraficzne wypracowanie Kirkucia, i głośno, wyraźnie, z wprawą właściwą tym, co wiele niedorzeczności różnemi charakterami pisanych czytać muszą, — przeczytał wszystko aż do podpisu.<br>
{{tab}}Zeżga się zżymał, ruszał ramionami z początku, ale że był choć stary, miękki i łatwo dający się uwieść nawet pozorem uczucia, pod koniec widocznie się poruszył i zamilkł.<br>
{{tab}}— Co plecie! co plecie! — rzekł, — dalipan, niewiedziéć co już myśléć? A był takim łajdakiem.<br>
{{tab}}Pobracki milczał z usty zaciętemi.<br>
{{tab}}— Nie znasz go czasem? — spytał wuj.<br>
{{tab}}— Znam go, — odparł zimno Pobracki i milczał znowu.<br>
{{tab}}— Cóż ty mówisz?<br>
{{tab}}— Ja? — rzekł powoli prawnik, — ja? zwy-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
q1weh68bthpwswlwexyzib1o8eo4u2e
3137767
3137693
2022-07-21T20:45:31Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>lubił, paliło go téż, co do niego kapitan mógł pisać, podsunął wiéc list Pobrackiemu.<br>
{{tab}}— A proszęż cię, — rzekł, — jeśli masz oczy, to mi odczytaj co ten łotr pisze, czego on chce?<br>
{{tab}}Z zimną krwią p. Oktaw ujął kaligraficzne wypracowanie Kirkucia, i głośno, wyraźnie, z wprawą właściwą tym, co wiele niedorzeczności różnemi charakterami pisanych czytać muszą, — przeczytał wszystko aż do podpisu.<br>
{{tab}}Zeżga się zżymał, ruszał ramionami z początku, ale że był choć stary, miękki i łatwo dający się uwieść nawet pozorem uczucia, pod koniec widocznie się poruszył i zamilkł.<br>
{{tab}}— Co plecie! co plecie! — rzekł, — dalipan, niewiedziéć co już myśléć? A był takim łajdakiem.<br>
{{tab}}Pobracki milczał z usty zaciętemi.<br>
{{tab}}— Nie znasz go czasem? — spytał wuj.<br>
{{tab}}— Znam go, — odparł zimno Pobracki i milczał znowu.<br>
{{tab}}— Cóż ty mówisz?<br>
{{tab}}— Ja? — rzekł powoli prawnik, — ja? zwy-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
iq8jrjw4tltuxh7cmt0kobu1snsw87s
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/849
100
1079692
3137694
2022-07-21T19:25:13Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>kle o ludziach nic nie mówię, zdanie moje o nich zatrzymuję przy sobie.<br>
{{tab}}— No! ale zmiłuj się, co o tém powiadasz?<br>
{{tab}}— Nie umiem sądzić!<br>
{{tab}}— Ale z jakiéj strony go znasz?<br>
{{tab}}— Nie będę taił, z najgorszéj.<br>
{{tab}}Zeżga zamilkł.<br>
{{tab}}— Ha! — zawołał po chwili, — może się zresztą poprawił! ja jestem tak szparki! mogłem istotnie zgrzeszyć.<br>
{{tab}}Pobracki się uśmiechnął tylko, Zeżga to postrzegł.<br>
{{tab}}— Chwalę ci to, — rzekł, że nie łatwo wy — dajesz sąd o ludziach, ja jestem stare dziecko, ale ze mną możesz być otwartym.<br>
{{tab}}P. Oktaw milczał długo, jakby się wahał i rozważał w sobie co ma uczynić.<br>
{{tab}}— Nie wiem, — odezwał się po przerwie, — całéj historji wuja z tym panem, chociaż sądzę, że on, nie kto inny, przyczynił się do jego ruiny.<br>
{{tab}}— Co tam do ruiny! — wykrzyknął Zeżga, co mi tam ruina! ten człowiek mnie zabił, ten<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
b370sv9lo1b8yw5y8883vkijgzjfkxo
3137768
3137694
2022-07-21T20:47:15Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>kle o ludziach nic nie mówię, zdanie moje o nich zatrzymuję przy sobie.<br>
{{tab}}— No! ale zmiłuj się, co o tém powiadasz?<br>
{{tab}}— Nie umiem sądzić!<br>
{{tab}}— Ale z jakiéj strony go znasz?<br>
{{tab}}— Nie będę taił, z najgorszéj.<br>
{{tab}}Zeżga zamilkł.<br>
{{tab}}— Ha! — zawołał po chwili, — może się zresztą poprawił! ja jestem tak szparki! mogłem istotnie zgrzeszyć.<br>
{{tab}}Pobracki się uśmiechnął tylko, Zeżga to postrzegł.<br>
{{tab}}— Chwalę ci to, — rzekł, że nie łatwo wydajesz sąd o ludziach, ja jestem stare dziecko, ale ze mną możesz być otwartym.<br>
{{tab}}P. Oktaw milczał długo, jakby się wahał i rozważał w sobie co ma uczynić.<br>
{{tab}}— Nie wiem, — odezwał się po przerwie, — całéj historji wuja z tym panem, chociaż sądzę, że on, nie kto inny, przyczynił się do jego ruiny.<br>
{{tab}}— Co tam do ruiny! — wykrzyknął Zeżga, co mi tam ruina! ten człowiek mnie zabił, ten<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
1khwtg5mexjqsti9mg4lvo4kki3jkde
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/850
100
1079693
3137695
2022-07-21T19:26:15Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>człowiek odebrał mi całą, przyszłość, zdradził mnie!<br>
{{tab}}I zaciął usta drżące,. a w oczach jego błysnął ogień niepohamowanego gniewu; ale dodał hamując się zaraz:<br>
{{tab}}— No! niech tam mu Bóg przebaczy, ale cóż ty wiesz o nim?<br>
{{tab}}— Osobiście raz tylko się z nim zetknąłem, — rzekł cicho Pobracki, — a z jakiego powodu i jak to było, opowiem.<br>
{{tab}}Nie rozpłomieniając się wcale prawnik, zaczął bardzo szczegółowie, ze swego punktu widzenia, opowiadać historją jenerałowéj Palmer; naturalnie uczynił ją heroiną i ofiarą, na Plutę najczarniejszych barw użył, a z obszernego tego sprawozdania, którego Zeżgaz wielkiém słuchał zajęciem, nakładając fajkę po fajce, z coraz gwałtowniejszém oburzeniem, okazało się, iż Pobracki o najmniejszych szczegółach tych dziejów poufnych, był jak najdokładniéj uwiadomiony. W jego ustach przybrały one barwę właściwą, a różną może od téj, jakąśmy jéj nadali; nie pomówim go wszakże o pobłażanie dla Pluty, którego<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hc3nnt64gj5hhmcbktgxh97olorbna2
3137771
3137695
2022-07-21T20:50:11Z
Alenutka
11363
/* Skorygowana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Alenutka" /></noinclude>człowiek odebrał mi całą przyszłość, zdradził mnie!<br>
{{tab}}I zaciął usta drżące, a w oczach jego błysnął ogień niepohamowanego gniewu; ale dodał hamując się zaraz:<br>
{{tab}}— No! niech tam mu Bóg przebaczy, ale cóż ty wiesz o nim?<br>
{{tab}}— Osobiście raz tylko się z nim zetknąłem, — rzekł cicho Pobracki, — a z jakiego powodu i jak to było, opowiem.<br>
{{tab}}Nie rozpłomieniając się wcale prawnik, zaczął bardzo szczegółowie, ze swego punktu widzenia, opowiadać historją jenerałowéj Palmer; naturalnie uczynił ją heroiną i ofiarą, na Plutę najczarniejszych barw użył, a z obszernego tego sprawozdania, którego Zeżga z wielkiém słuchał zajęciem, nakładając fajkę po fajce, z coraz gwałtowniejszém oburzeniem, okazało się, iż Pobracki o najmniejszych szczegółach tych dziejów poufnych, był jak najdokładniéj uwiadomiony. W jego ustach przybrały one barwę właściwą, a różną może od téj, jakąśmy jéj nadali; nie pomówim go wszakże o pobłażanie dla Pluty, którego<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ao216866utewcjqx67k1r1efqfmj00k
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/851
100
1079694
3137697
2022-07-21T19:27:35Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>wszystkie sprawki piekielnym ogniem bengalskim umiał oświecić.<br>
{{tab}}Skutek téj historji był łatwy do przewidzenia, Zeżga zakipiał.<br>
{{tab}}— I jakże takiego łotra świat cierpi! — zakrzyknął, — jakże go ziemia nosi! więc nie ma ktoby mu jak psu wściekłemu w łeb wypalił.<br>
{{tab}}— Za toby każdy odpowiadał jak za proste morderstwo, — rzeki Pobracki.<br>
{{tab}}— Ale są sądy! prawa!<br>
{{tab}}P. Oktaw ruszył ramionami, znacznie się uśmiechając.<br>
{{tab}}— Więc ten łajdak będzie niewinną prześladował kobietę, dziecko gubił, ludzi bezbronnych odzierał i posługiwał się niemi, i nikt nie śmie mu....<br>
{{tab}}Tu słów zabrakło porucznikowi.<br>
{{tab}}— Otóż to wasz świat, — krzyknął rzucając fajkę, którą rozbił w druzgi o podłogę, — otóż to ten zachwalony wasz porządek i sprawiedliwość społeczna, otóż to wasza uczciwość i honor! Każdy się boi łotra, każdy mu się uśmiecha, podaje rękę i zdejmuje przed nim<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
14vucxegvj6gm1sfe5rnu8fqhy1sv9z
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/852
100
1079695
3137699
2022-07-21T19:28:33Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>kapelusz, ten sobie drwi z was, wypotrzebowuje, a wy przez małoduszność stoicie z założonemi dłoniami, patrząc na występek, jakbyście poglądali na heroizm. Niech was wszyscy.... A szkoda fajki, — dodał po cichu, spojrzawszy na ziemię, służyła mi długo i poczciwie.<br>
{{tab}}— Nie będę ja świata bronił, — odparł prawnik chłodno, — ale wszędzie, nietylko u nas, są występki społeczne niedające się pochwalić, są wypadki bezkarności, są zbrodnie, na które prawo jest bezsilne, ludzie zaś zastępować go nie śmieją. Cóż z nim zrobić? jestże na to środek jaki?<br>
{{tab}}— Ale powiédz mi, — zawołał Zeżga, — jak ten człowiek, ta bestja.... takie listy pisać może? nie sądziłżebyś, że to nieszczęśliwa ofiara? nie zachwiaćże się tu czytając tego przecherę, który się takim płaszczem niewinności odział, jakby nigdy w życiu żadnéj krzywdy nie zrobił?<br>
{{tab}}Milczeli chwilę. Zeżga chodził po pokoju, ale rozpalony opowiadaniem Pobrackiego i rady sobie dać nie mogąc, tak mu historja jene-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8qnrxc8ta182b51qq56jg2i7ru1jlpe
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/853
100
1079696
3137700
2022-07-21T19:29:02Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>rałowéj, dziecka i prześladowanych Narębskich, bo wszystko to tam było i doprawdy z talentem odmalowane, utkwiła.<br>
{{tab}}— Ale to nie może być, żeby na niego sposobu nie znaleźć! — powtarzał, — nie znajdzież się nikt?<br>
{{tab}}— A nikt. — rzekł wzdychając Pobracki.<br>
{{tab}}— No, to ja go przydybię gdzie na ulicy i zbiję jako poganina, żeby nie powstał, lub wyniósł się od nas do licha.<br>
{{tab}}— Cóż z tego? zbity wyliże się pewnie, a wyniósłszy się, gdzieindziéj będzie broił, — rzekł p. Oktaw chłodno.<br>
{{tab}}— To mu w łeb strzelę.<br>
{{tab}}— I pójdziesz w kajdany.<br>
{{tab}}— A prawda, to głupia rzecz, ale cóż zrobić?<br>
{{tab}}— Nie ma nic do zrobienia.<br>
{{tab}}Tego nie pojmował porucznik i cisnął tą rażą cybuchem już samym, który trzymał w ręku.<br>
{{tab}}— To nie może być, — zawołał, — wyście wszyscy ludzie porządni i tak bojący się prawa i literek jego, że gdy przyjdzie pójść za<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
o0eul8ez43dflccsmwsb1y8aygy5zvr
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/854
100
1079697
3137702
2022-07-21T19:30:00Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>sumieniem mimo niego, to już tchórzycie... tak nie może być! Ja wam pokażę.<br>
{{tab}}I zamyślił się głęboko.<br>
{{tab}}— Hej, — rzekł, — gdyby tu był mój kolega Wydym.... we dwóch, namyśliwszy się, bylibyśmy zjedli tego lisa.<br>
{{tab}}Pobracki ramionami ruszył.<br>
{{tab}}— Ale cóż? trzy razy byłem u niego, zastać go nie mogę.... zostawiłem mu adres, nie przyszedł.... Wydym.... go zna, i my nie jesteśmy tacy skrupulatni, gdy trzeba ścierwo z ulicy sprzątnąć.... dalibyśmy mu rady, dalipan.<br>
{{tab}}Cóś szusnęło podedrzwiami, wszedł ''Deus ex machina'' z drewnianą nogą, ale wesołą rumianą twarzą, p. porucznik drugi Jan Wydym.... serdeczny towarzysz i przyjaciel Zeżgi.<br>
{{tab}}P. Narcyz, który był odrobinę zabobonny, obróciwszy się ku drzwiom i ujrzawszy tego o kim mówił, stanął na chwilę wryty, ale jak błyskawica przeszła mu przez głowę myśl, że go tu Opatrzność sprowadziła, aby razem dokonali wielkiego dzieła sprawiedliwości.<br>
{{tab}}— Wydym!....<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
74bjzhckcgm420k538eirbl79r0axjc
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/855
100
1079698
3137703
2022-07-21T19:30:38Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Zeżga!<br>
{{tab}}I rzucili się w objęcia starzy towarzysze broni, a potem spłakane otarłszy wąsy, gdy gospodarz Wydyma na kanapie obok Pobrackiego posadził, aby długo z tą drewnianą nogą nie stał, zafrasował się, że go nie miał czém przyjąć.<br>
{{tab}}— Chyba ci dam moją fajkę, — rzekł, — ale prawda, i ta stłuczona, — dodał ciszéj ruszając ramionami, — cygara u mnie nie ma, papierosów nie cierpię, może się co napijesz?<br>
{{tab}}— Ale dajże mi pokój, — odparł odchrząkując przybyły, — nic nie chcę, tylko ciebie zobaczyć. Byłeś u mnie parę razy, aleś mię nie zastał, bo mam kawałek processu co mi spocząć nie daje; pomyślałem, że prócz chęci widzenia mnie, mogłeś mieć jaki interes, więc się stawię po komendzie.<br>
{{tab}}— I przystawiłeś się tak w porę, żem właśnie imię twoje wymawiał, — rzeki Zeżga, — bo tu u was horrenda się dzieją Janie, a trzeba świeżych i nie zepsutych ludzi, żeby poczuli te okropności, boście wy już tak do nich nawykli, że wam z niemi jako w niebie.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
6d7rkgh5o37zbwoeichlcrne5u5h9b5
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/856
100
1079699
3137704
2022-07-21T19:31:38Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}Wydym, który tak nagle wszedł, żeśmy się mu nawet przypatrzeć nie mogli, był w latach Zeżgi, głowa mu szpakowaciała, ale twarz za to miał świeżą i rumianą jak jabłko, oczy czarne, żywe i wąs po młodemu zakręcony w górę, coś w nim zwiastowało starego i porządnego kawalera. Zapięty na wszystkie guziki, sztywny, wyprostowany, minę miał wojskową, włos podstrzyżony krótko, postawę męzką i pełną determinacji, na czole pomarszczoném już, ale spokojném, malowała się zimna odwaga żołnierza. Dodajmy dla wiadomości, że p. Jan Wydym był mieszkańcem stałym Warszawy, jéj dziecięciem i posiadaczem ważkiéj, staréj kamieniczki w rynku Starego Miasta.<br>
{{tab}}Była to jedna z tych budowli poważnych, które wieki przestały prawie bez zmiany, z żelaznemi drzwiami misternie kutemi od wnijścia, z ciosowemi drzwiami i wschodami, z niskiemi sklepieniami, korytarzami i zakomórkami, powierzchownie uderzająca fizjonomją odwieczną i nad drzwiami wyrzeźbionem godłem, którem był niedźwiedź z chorągwią<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
65d4yrwspozjnbll4ufx47qex2kxji3
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/857
100
1079700
3137706
2022-07-21T19:32:30Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>w łapach. Czas zatarł ślady godła, które tam stało niegdyś, ale odmalowany na czarno meszka z czerwonemi wargami, dotąd jeszcze stał poważnie zamyślony nad progiem. Kamieniczkę też pana Wydyma zwano oddawna pod niedźwiedziem. Drugie jéj piętro zajmował sam gospodarz, pierwsze zaś, dół i poddasze z piwnicami, stanowiło szczupły dochód, z którego się utrzymywał.<br>
{{tab}}Tyle na ten raz o Wydymie, lepiéj go późniéj poznamy.<br>
{{tab}}— No, ale jeślim tak przyszedł w porę, — rzekł porucznik bez nogi do porucznika z nogami, — gadajże co to tam jest? na co ci się zdać mogę? Ciekawym, bo mi trudno zgadnąć, na co komu kulawy stary żołnierz może się przygodzie?<br>
{{tab}}— A to cała historja! — zawołał Zeżga, — mów Oktawie! ale panowie może się nie znacie. Mój siostrzeniec p. Pobracki, mój przyjaciel Wydym.<br>
{{tab}}Wydym się podniósł.<br>
{{tab}}— Gdzie tu u nas w Warszawie dwóch lu-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
1t5ckb9sb75nyycbs49t70u6fonl2yx
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/858
100
1079701
3137707
2022-07-21T19:33:30Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>dzi, coby się choć trochę nie znali? wszak miałem przyjemność w Resursie....<br>
{{tab}}— Tak, — rzekł Pobracki i podali sobie ręce.<br>
{{tab}}— Ale cóż to to jest?<br>
{{tab}}— Mów kochanku, bo ja pomieszam z goryczki jaką, mi to sprawia, — zawołał Zeżga, nie mogę mówić o takich podłościach.<br>
{{tab}}— Ale na cóż to porucznikowi? — spytał dyskretny pan Pobracki.<br>
{{tab}}— Już tylko mów.<br>
{{tab}}Zaledwie usta otworzył prawnik, Wydym machnął ręką.<br>
{{tab}}— Jak nie ma kogobym ja tu nie znał, — odparł, — tak pokazuje się, że trudno też bym czego nie wiedział, stare dzieje, chcecie mnie uczyć historji kapitana Pluty? a to chyba Wydyma nie znacie. Widzisz kochany Narcyzie, co stary kawaler, który nie pije, w karty nie gra, dla kobiet już nie powabny, robić może, jeśli nie bawi się brukiem i miastem? Ja jestem żywa, chodząca jego kronika, i tém się chlubie, a Pluta należy do naszych drogocennych oryginałów!<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
7xjgkwezs1e31kf7cqnhw4esdsjw0uu
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/859
100
1079702
3137708
2022-07-21T19:34:25Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— I ty to nazywasz drogim oryginałem? ty! ty! — zakrzyknął Zeżga, a to łotr, a to zbój.<br>
{{tab}}— Ale sprytny.<br>
{{tab}}Porucznik osłupiał.<br>
{{tab}}— Wiesz co zrobił jenerałowéj?<br>
{{tab}}— Wiesz co ona mu zrobiła?<br>
{{tab}}— Jak prześladował..,.<br>
{{tab}}— Ale wszystko wiem, do ostatniego jego łajdactwa z tą sierotą, cóż chcesz?<br>
{{tab}}— Chcę! co mogę chcieć! czego pragnie każdy uczciwy człowiek, aby takie paskudztwo po ziemi nie chodziło. Ścierpimże to?....<br>
{{tab}}— Jakto? — spytał Wydym.<br>
{{tab}}— Przecież jeśli nie radzi prawo, nie myśli policja, niezapozwie go nikt o te zbrodnie, to ktoś powinien albo w łeb strzelić, albo....<br>
{{tab}}Wydym się rozśmiał.<br>
{{tab}}— Śmiejesz się, — zawołał Narcyz, — a niechże cię licho porwie! nie poznaję cię!! we mnie krew się burzy....<br>
{{tab}}— Cóż możemy na to poradzić, choćby we dwóch?<br>
{{tab}}Zeżga popatrzył długo, nareszcie pocho-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
730ozfjlladgybd4sen9gsykhehhled
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/860
100
1079703
3137709
2022-07-21T19:35:17Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>dziwszy i wysapawszy się, odwrócił się i zapytał:<br>
{{tab}}— Są u ciebie lochy pod kamienicą?? Wydym....<br>
{{tab}}— Jakto? czy są lochy! — odparł porucznik posuwając się na kanapie, — czy są lochy? to chyba nie wiesz, że jakkolwiek kamieniczka nie wielka, aleć to przecie lochy są sławne.<br>
{{tab}}Porucznik zakochany był w swojéj kamieniczce.<br>
{{tab}}— Chciałbym żebyś zobaczył te lochy, suche, widne, czyste, mieszkaćby w nich można, gdyby nie były trochę smutne, ale po cóż ci moje lochy?<br>
{{tab}}— Tego szelmę zamknąć potrzeba! — zawołał Zeżga, — przetrzymawszy go o chlebie i wodzie w ciupie, nie broiłby przynajmniéj.<br>
{{tab}}Oba panowie siedzący na kanapie spojrzeli po sobie.<br>
{{tab}}— Najmij mi loszek, — rzekł Zeżga, — zasadzim w nim Plutę.<br>
{{tab}}— Ale to kryminał! — krzyknął Wydym.<br>
{{tab}}— Co wam do tego, że ja popełnię krymi-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
f2gwml9zf91jv31r6mlh51d9u776zyh
Kolekcja:Eposy i poematy
124
1079704
3137710
2022-07-21T19:36:08Z
Nawider
14399
nowa strona
wikitext
text/x-wiki
{{Dane tekstu
|tytuł=Eposy i poematy
|okładka=British Museum Flood Tablet 1.jpg
}}
{{F|align=center|{{Okładki|mode=traditional}}
}}
== Zobacz też ==
[[:Kategoria:Eposy]]
[[:Kategoria:Poematy]]
[[Kategoria:Eposy| ]]
[[Kategoria:Poematy| ]]
[[Kategoria:Kolekcje|E]]
56l6nz7xsu410insm8dhljvzpsivn4i
3137829
3137710
2022-07-22T04:39:31Z
Nawider
14399
drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
{{Dane tekstu
|tytuł=Eposy i poematy
|okładka=British Museum Flood Tablet 1.jpg
}}
{{F|align=center|{{Okładki|mode=traditional}}
}}
== Zobacz też ==
[[:Kategoria:Eposy]]<br>
[[:Kategoria:Poematy]]
[[Kategoria:Eposy| ]]
[[Kategoria:Poematy| ]]
[[Kategoria:Kolekcje|E]]
l7xkosohh9vt8f6ba5mdvuwhc4cvnnx
Dyskusja kolekcji:Eposy i poematy
125
1079705
3137712
2022-07-21T19:36:22Z
Nawider
14399
—
wikitext
text/x-wiki
== ==
dd [[Wikiskryba:Nawider|Nawider]] ([[Dyskusja wikiskryby:Nawider|dyskusja]]) 21:36, 21 lip 2022 (CEST)
4vi4x3y34hsyzlmgfkwvb3ubo8vckrh
3137725
3137712
2022-07-21T19:44:10Z
Nawider
14399
nowa strona
wikitext
text/x-wiki
* [[Goffred abo Ieruzalem Wyzwolona|Jerozolima wyzwolona]]
* [[Iliada (Popiel)|Iliada]]
* [[Luzyady|Luzjady]]
* [[Odysseja|Odyseja]]
* [[Pan Tadeusz (wyd. 1921)|Pan Tadeusz]]
* [[Pieśń o Rolandzie (tłum. Boy, 1932)|Pieśń o Rolandzie]]
* [[Raj utracony (1902)|Raj utracony]]
* [[Roboty i Dnie|Prace i dnie]]
* [[Teogonja Hezjoda|Theogonia]]
btrhjua1dohh3q78r72kho30s94bl01
3137741
3137725
2022-07-21T19:51:19Z
Nawider
14399
drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
* [[Boska komedja (Dante, 1909)|Boska komedia]]
* [[Flis to jest spuszczanie statków Wisłą]]
* [[Iliada (Popiel)|Iliada]]
* [[Goffred abo Ieruzalem Wyzwolona|Jerozolima wyzwolona]]
* [[Luzyady|Luzjady]]
* [[Odysseja|Odyseja]]
* [[Pan Tadeusz (wyd. 1921)|Pan Tadeusz]]
* [[Pieśń o Rolandzie (tłum. Boy, 1932)|Pieśń o Rolandzie]]
* [[Roboty i Dnie|Prace i dnie]]
* [[Raj utracony (1902)|Raj utracony]]
* [[Teogonja Hezjoda|Theogonia]]
* [[Zamek kaniowski]]
9y0fv4fsxqjd8rs6w42o3ry1bqoz73r
3137828
3137741
2022-07-22T04:39:10Z
Nawider
14399
drobne techniczne
wikitext
text/x-wiki
* [[Boska komedja (Dante, 1909)|Boska komedia]]
* [[Dziewica z Jeziora|Pani Jeziora]]
* [[Eugeniusz Oniegin (Puszkin, 1902)|Eugeniusz Oniegin]]
* [[Flis to jest spuszczanie statków Wisłą]]
* [[Iliada (Popiel)|Iliada]]
* [[Goffred abo Ieruzalem Wyzwolona|Jerozolima wyzwolona]]
* [[Luzyady|Luzjady]]
* [[Odysseja|Odyseja]]
* [[Pan Tadeusz (wyd. 1921)|Pan Tadeusz]]
* [[Pan Twardowski (Rydel, 1923)|Pan Twardowski]]
* [[Pielgrzym (legenda Ossjaku)]]
* [[Pieśń o Rolandzie (tłum. Boy, 1932)|Pieśń o Rolandzie]]
* [[Pieśń ostatniego minstrela (Scott, 1874)|Pieśń ostatniego minstrela]]
* [[Poemata (Byron)|Giaur; Narzeczona z Abydos i in.]]
* [[Przemiany (Owidiusz)|Metamorfozy]]
* [[Roboty i Dnie|Prace i dnie]]
* [[Raj utracony (1902)|Raj utracony]]
* [[Słowo o Jakóbie Szeli]]
* [[Stary Kościół Miechowski]]
* [[Teogonja Hezjoda|Theogonia]]
* [[Wacława dzieje]]
* [[Wojak Janosz]]
* [[Zamek kaniowski]]
hcpxiizwhixwfrix5nyq7k1r7cnqwj9
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/861
100
1079706
3137713
2022-07-21T19:36:32Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>nał? albo nie mam prawa człowieka, co mnie losu i grosza pozbawił, ukarać jak się podoba?<br>
{{tab}}— Pozwij go.<br>
{{tab}}Pobracki ruszył ramionami.<br>
{{tab}}— Nie mam pieniędzy na processa! a piskorz ten by mi się wykręcił, na niego potrzeba innego sposobu.<br>
{{tab}}— Ale juściż nie do lochu, — zaśmiał się Pobracki.<br>
{{tab}}— Słuchaj Wydym, gdybyś ty nie był tchórz, a dopomógł mi, moglibyśmy się pochlubić, że nas Pan Bóg użył za narzędzie do ukarania zbrodni.<br>
{{tab}}Dziwaczna myśl Zeżgi, który uznawszy niedostateczność kija, pierwszy raz zdobył się na tak dramatyczną ideę, śmieszyła obu jego towarzyszów, lecz im mocniéj z niéj szydzili, tein on stał przy niéj silniéj.<br>
{{tab}}— Na takiego łotra nie ma innéj rady... — powtarzał.<br>
{{tab}}Póki Pobracki siedział i zimną swą krwią opamiętywał obu, nic się skleić nie mogło, ale gdy ich pożegnał, Zeżga powrócił do pierwszego zamiaru.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
4nqjjnvgn52kwiojx9lochcwn1xyx5d
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/862
100
1079707
3137714
2022-07-21T19:37:04Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Wydym, — rzekł, — ty mi odmawiać nie powinieneś, nie możesz.... ja mam dobrą myśl.... jeśli nikt tu nie zastąpi sprawiedliwości, ten niecnota będzie bezkarnie ludzi uwodził, potrzeba mu dać naukę.<br>
{{tab}}— Ha! no cóż? weźmiemy kije.<br>
{{tab}}— O! nie, — rzekł Zeżga, — jużem go bił i dobrze, skóra twarda, a w śmierć go stłuc może się i nie godzi.... choć doprawdy nie wiem.... co innego myślę.<br>
{{tab}}I począł szeptać na ucho Wydymowi, który się wzdragał zrazu, śmiał się, przeciwił, ale po półgodzinnem naleganiu, odszedł milczący i jakby przekonany.<br>
{{tab}}Zeżga ciągle mu coś w ucho kładnąc, prowadził go aż na wschody, a wracając aż świstał z radości.<br>
{{tab}}Nazajutrz siedział w domu od rana, wstał do dnia, i niespokojnie paląc fajkę oczekiwał. Około dziesiątéj chłopak odarty zgłosił się, dopominając o odpowiedź na list, która już była gotowa od godziny. Porucznik nakreślił ją gorączkowo, i oddając chłopakowi kazał śpieszyć, zapowiedziawszy że czekać będzie.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
o6a88fcy7vtvq76one4vzyvuu4b51x0
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/863
100
1079708
3137715
2022-07-21T19:37:48Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}Ale oczekiwanie pełne niepokoju, wyglądania przez okna i układanie głębokich rozmysłów jakichś, przerywane było nieustannie mowami, które porucznik czuł się obowiązany półgłosem do siebie wystosowywać.<br>
{{tab}}— Czy ja to tylko potrafię? — wołał, — bom ja taki głupi impetyk!... ale nie, powstrzymam się, skłamię raz w życiu.... a niecnotę nauczę.<br>
{{tab}}To znowu po chwili dodawał:<br>
{{tab}}— Nie uda mi się, nie! pozna po twarzy, po mowie.... bo ja nie potrafię skłamać! A! gdyby choć ten raz się powiodło.... ten jeden raz.... tobyś mi się spisał mój Narcyzie! tobym cię kochał.... Tylko że ty nie do tego.... złość ci zaraz na twarz wytryśnie, a to kuta bestja, a tu komedją grać potrzeba.<br>
{{tab}}I skrobał się po głowie i zżymał, i chodził, i w zwierciedle przeglądał, a było już około południa.<br>
{{tab}}Kroki dały się słyszeć na wschodach, serce zabiło porucznikowi, nikt na tém piętrze nie stał... zdawało mu się, że to być musi kapitan...<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
4v6vwsjr261h60rkm48xzaft4g5h1pi
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/864
100
1079709
3137716
2022-07-21T19:38:50Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}Stanął, uszy nastawił, usta zagryzł i z sobą passował.<br>
{{tab}}Wtem drzwi otwarły się z lekka i uśmiechniona, pokorna, ale niedowierzająca, mimo listu, ukazała się twarz kapitana Pluty, któregoby nie każdy z jego poufałych poznał, tak był jakoś przejęty i zmieniony.<br>
{{tab}}Kapitan Pluta wiele a wiele rachować musiał na serce człowieka, do którego przyszedł pomimo kijów, mimo przeczuć, mimo wstrętu nawet, jakiego od pamiętnego spadnięcia ze wschodów, doznawał dla niego.<br>
{{tab}}Ale spojrzawszy na poważną twarz Narcyza, wyrachował, że najzręczniéj będzie wziąć go szturmem i odedrzwi wprost rzucił się w jego objęcia, obcessowo, nagle, rozczulony, ze łzami w oczach.<br>
{{tab}}— Narcyzie! przyjacielu! — zawołał przerywanym głosem, — zapomnijmy przeszłości, wszystko ci ''przebaczam''.... chodź w objęcia najlepszego z przyjaciół.<br>
{{tab}}Narcyz, który sądził, że sam do przebaczenia powołanym będzie, osłupiał, dał się uściskać, i milcząc zrazu, bo wzruszony, nie mógł<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
s3n328kk77t53f8oay787kxdfy6ts32
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/865
100
1079710
3137717
2022-07-21T19:39:29Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>tak nagle przyjść do siebie, posadził gościa na kanapie.<br>
{{tab}}Kapitan widząc, że kija nie ma, że resztki tylko żalu jakiegoś malują się na licu porucznika, stał się wymownym i uczuciowym.<br>
{{tab}}— A! — zawołał, — nie uwierzysz ile mnie rozerwanie z tobą kosztowało.... tak.... mijam inne okoliczności.... ale to żeś zwątpił o sercu, o sercu wylaném dla ciebie.<br>
{{tab}}Tu nawet uderzył się z lekka w piersi.<br>
{{tab}}— Ale jakżeś się postarzał! jak my oba jesteśmy zmienieni.<br>
{{tab}}— Ej ty nie bardzo, — przerwał forsując się do udawania, które mu nie szło, porucznik, — ja to prawda. Cóż chcesz? bieda, ubóstwo, a no i wiek ci po temu.<br>
{{tab}}— Wiek, to jest przesąd, — zawołał kapitan, — ja znajduję, że człowiek starzejąc, krzepi się i nabiera wigoru.... Młodość na nic się nie zdała, jest niby ogień jakiś, ale co to tam.... więcéj iskier niż płomienia.... dopiero po za czterdziestówką człek już stąpa śmiało i silnie.<br>
{{tab}}Narcyz westchnął, mówić mu było trudno.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
13ihtizlfu4rt9x0o2y0h6tlicke9tm
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/866
100
1079711
3137718
2022-07-21T19:40:01Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Co do mnie, — dodał kapitan, — czuje że dopiero się wypełniam, głowa zyskuje, człek się zmitygował, pewną stopą idzie po świecie i poczyna się rewanż za utracone lata młodości.... No, ale mówże mi co o sobie.<br>
{{tab}}— No, ja, — rzekł Narcyz, — nie mam tak nic ciekawego; człek podeptany, smutny.<br>
{{tab}}— Nie ożeniłeś się?<br>
{{tab}}Smutnego dotknął przedmiotu kapitan. Narcyz się rzucił, Pluta postrzegł i dodał żywo:<br>
{{tab}}— Dobrześ zrobił, żeś się nie wiązał.... ja także, dzięki Bogu jestem wolny, kobiety wszystkie Bóg stworzył na utrapienie nasze, ale dajmy temu pokój, mnie one mniéj obchodzą.... wyrosłem z tego dzieciństwa.<br>
{{tab}}Jakoś brakło przedmiotu, Narcyz gryzł cybuch, udając wesołość, któréj w duszy nie miał, ale bardzo niezgrabnie, kapitan zaczynał być niespokojny, bo czuł, że pojednanie nie było zupełne, ale znając Zeżgę, był już pewien że reszta się dokona, byle do serca jego przemówił, w tę więc zawrócił się stronę.<br>
{{tab}}Spuścił głowę, udał zachmurzonego i west-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
c42vtq07gru8mt54nln7cuw7goyln02
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/867
100
1079712
3137719
2022-07-21T19:40:43Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>chnął. A wzdychał gdy mu tego było potrzeba, po mistrzowsku, miał swoją teorję westchnień kompletną i rozróżniał rodzaje westchnień do okoliczności zastosowanych, lekkich i jakby mimowoli wyrywających się z piersi, gwałtownych, rozrywających ją wybuchem, potem innych jeszcze stłumionych, z towarzyszeniem uśmiechu, z dodatkiem chwytania za czoło i t. p. Na ten raz użyte zostało westchnienie lekkie i jakby wspomnieniami z piersi wydobyte.<br>
{{tab}}— Nie chciałbym, — rzekł, — dotykać tego przedmiotu, tyle dla nas obu drażliwego.<br>
{{tab}}— Dajmy pokój, dajmy pokój, — wybuchnął Zeżga nagle, i oczy mu zaświeciły okrutnie, a on ruszył się z kanapy. Niespokojnie poglądając w stronę, w któréj kij przeczuwał spoczywający w mroku pod oknem, kapitan ruszył się także; stanęli przeciw siebie.<br>
{{tab}}— Ot wiesz co, — rzekł jakoś dziwnie nagle i nie starając się nawet o zręczne naprowadzenie rozmowy na przedmiot, — gdybyśmy poszli się przejść? Czegoś mi smutno. Nie<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
5qutw7bw5tc96oppicyps18fi3j9ly1
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/868
100
1079713
3137720
2022-07-21T19:41:13Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>znasz Wydyma? dawno go nie widziałem, poszlibyśmy razem? hę?<br>
{{tab}}Kapitan zrazu nie mógł zrozumieć, cóś go zakłuło; jakoś nie naturalne wydało mu się to zaproszenie, począł się obawiać, ale pomyślał sobie: gdyby chciał się dopuścić jakiéj niegrzeczności względem mnie, ma przecie kij, zamknąłby drzwi, i nicby mi nie pozostało, tylko pójść w zapasy i krzyczeć.... Widać że nie ma podobnych zamiarów, a zawsze był dziwak.... chodźmy do Wydyma.<br>
{{tab}}I dodał głośno:<br>
{{tab}}— A bardzo dobrze, chodźmy, p. porucznika Wydyma znam z widzenia tylko, ale....<br>
{{tab}}— No! to się lepiéj poznacie! poczciwości człowiek.<br>
{{tab}}Zeżga zdawał się wielce uradowany, chwycił za kij i czapkę.... porwał rękawiczki jelonkowe i ruszył co prędzéj, ale ujął pod rękę kapitana, snąć bojąc się, aby mu się nie wymknął.<br>
{{tab}}W drodze jednak krzywił usta do uśmiechu i nie śmiał się, udawał wesołego i zamyślał<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
48zmptdey86taacck1alr9xt8jsu6mx
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/869
100
1079714
3137721
2022-07-21T19:42:05Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>głęboko.... kapitan sądził zawsze, że Zeżga się tak bardzo zmienił.<br>
{{tab}}Poszli poWoli Krakowskiem, mimo Zamku, ulicą Św. Jańską, ale gdy do Rynku Starego Miasta zbliżać się zaczęli, a słowa prawie przez całą nie powiedzieli drogę, pan Narcyz rozpoczął, uczuwszy tego potrzebę, jakąś niby rozmowę o dawnych czasach, kapitan zaraz podchwycił temat, by na nim osnuć swe żale nad tak niesłusznie odebraném mu sercem, ufnością, nad niewdzięcznością przyjaciela, czego Zeżga choć słuchał cierpliwie, dziwnie poczerwieniał. Pluta nie dobrze zdając sobie sprawę z jego uczuć, zaczynał być niespokojny.<br>
{{tab}}Ale zbliżyli się wreszcie do kamienicy Wydyma i po dość ciemnych schodkach, weszli do jego mieszkania; Zeżga okazywał tylko jakąś niecierpliwość gorączkową. W progu spotkał ich gospodarz w szlafroku, w mycce haftowanéj misternie złotem i srebrem, ale dobrze przyszarzanéj, z fajką na długim cybuchu.... oczki mu się świeciły osobliwszym jakimś ogniem, gdy wchodzących zobaczył.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
eeqsrrkc18r39tv1r36z6im0ts81cte
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/870
100
1079715
3137722
2022-07-21T19:42:43Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Pan kapitan Pluta, — rzeki spiesznie, wchodząc Zeżga, — dawny mój przyjaciel.<br>
{{tab}}— Z widzenia przynajmniéj mi znajomy, — odparł prędko Wydym. Kapitan zdobył się na komplement jakiś, i im chłodniejsze były postawy towarzyszów, tém większéj dla rozruszania ich nabierał wesołości.<br>
{{tab}}Pokoiki kawalerskiego mieszkania Wydyma, były schludne, szczupłe i zasiane wspomnieniami nie osobistemi, ale historycznemi. Nie były to dzieła sztuki, ale wszystkie przywodziły na pamięć czasy świetne, dzieła wielkie ludzi, któremi pochlubić się mamy prawo. Zresztą ubogo tu było i skromnie, a charakter gospodarza wydawał się tym ładem spokojnym i przywyknieniem do jednostajności, które trzyma sprzęt nawet każdy nieruchomie w swém miejscu. Na stole jakby przygotowanych stało już parę butelek wina węgierskiego, po mchu który je obrastał, widocznie Kościuszkowskich.... Plutę widok ten dobréj wróżby rozweselił jeszcze, choć twarz Zeżgi dziwnie zmarszczona, jakby wielkim woli wysiłkiem, mogła go była zniepokoić. Butelka<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
eqna6oi5r3arde299b1ysgjkqw4zrfb
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/871
100
1079716
3137724
2022-07-21T19:43:50Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>jednak, a zwłaszcza tak poważna, samą swą powierzchownością robiła na nim jak najmilsze wrażenie i wlewała weń uspokojenie wewnętrzne.<br>
{{tab}}— Otóż to prawdziwie zdrowe pojęcie staropolskiéj gościnności, — zawołał Pluta, — nim goście przyszli, już butelki na stole, aby czasu nie marnować.<br>
{{tab}}— Siadajmyż, — rzekł Wydym, — siadajmy, kapitan ma słuszność, butelki przeznaczone są na to, aby je wypróżniać.<br>
{{tab}}Zeżga usiadł ale fajkę zapalił, aby nie potrzebować wysiłku na odpowiedź; gospodarz napełnił spore, staroświeckie, rżnięte kieliszki, w których płyn bursztynowy zabłysł cudnym blaskiem, odbijającym się w oczach kapitana<br>
{{tab}}— Ale cóż to za wino! — rzekł skosztowawszy, — godne, godne by starych, zwaśnionych, a dziś jednających się przyjaciół, nowy i nierozerwany oblało związek. I podał rękę Zeżdze, który ją przyjął nie bez przymusu, biorąc swój kieliszek drugą.<br>
{{tab}}— Nigdy stosowniéj nie było wypić kochajmy się! — mówił daléj kapitan, — a więc,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hbqd8kaorwdf30bbtinwtilsw4iu6df
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/872
100
1079717
3137727
2022-07-21T19:44:55Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>wnoszę ten toast, pfełen głębokiego znaczenia, zaczerpniętego z łona przeszłości.<br>
{{tab}}Wydym słuchał, patrzał, trącił kielichem, ale nie pił.... nalał tylko zaraz kapitanowi, pod pozorem, że ''bis repetita placent'', od czego się on nie bronił.... nie zważając wcale że pił sam, bo tamci ledwie usta maczali.<br>
{{tab}}Rozmowa, którą Pluta sam także prawie utrzymywał, poszła raźnie i ochoczo.<br>
{{tab}}— Paradne wino, — powtarzał kapitan, — w Warszawie nigdym lepszego nie pił, choć tu są piwnice niczego.<br>
{{tab}}— Ale to moje dziadowskie i pradziadowskie, — odparł Wydym, — zaraz go poznać po tém, że czyste i nie robi wcale, bo żadnych w sobie poprawek nie ma.... mogę się pochwalić taką piwnicą jak rzadko, a między nami mówiąc, znajdzie się jeszcze i daleko starsze, i daleko lepsze.... Ha! gdybyście byli łaskawi na grunt, zobaczylibyście skarby moje i dałbym wam skosztować coś raritalnego.... Bo piwnicy takiéj jak moja, nigdzie nie znajdziecie.<br>
{{tab}}Zeżga wstał jakby go sprężyną ruszył, kapitan kieliszek dokończył i poszedł za jego<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
b0w5jyoanshw5ffo2jac6ww4knnohdu
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/873
100
1079718
3137729
2022-07-21T19:45:48Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>przykładem, Wydym chwycił klucze z kołka i lichtarz, który był pod ręką.<br>
{{tab}}— Chodźcie, — rzekł, — osobliwości zobaczycie... a u mnie już taki zwyczaj, że kiedy owoce jeść to w ogrodzie, a kiedy wino pić to w piwnicy.<br>
{{tab}}— Dobry zwyczaj, — rzekł Pluta śmiejąc się... — tylko niebezpieczny... bo butelki mają władzę magnetyczną, im więcéj się pije, tém się chce więcéj, a nie chwaląc się....<br>
{{tab}}— Nie chwal się, nie chwal, nie znasz mojego węgrzyna, nie dasz mu ty rady.<br>
{{tab}}— Ani oni mnie, — zawołał wesoło kapitan.<br>
{{tab}}— Zobaczemy.<br>
{{tab}}— A no, idźmy.<br>
{{tab}}Poszli tedy w takim porządku: przodem gospodarz z kluczami i kieliszkami na tacce, daléj kapitan i Zeżga, spuścili się ze wschodów, dostali do korytarza, a tu dopiero nowe drzwi żelazne i nowe wschodki w dół doprowadziły ich do jeszcze jednych warownych i kutych wrót podziemia. Za temi była długa szyja, a w końcu jéj jeszcze jedne niższe drzwi z maleńkim otworem zakratowanym w środku.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
82j1ugfl35891lgt4inz8cjt993gxqx
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/874
100
1079719
3137730
2022-07-21T19:46:15Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Otóż i piwnica! — rzekł gospodarz otwierając i przyświecając we drzwiach kapitanowi, który pierwszy wchodził ostrożnie nogami szukając wschodków.... Wprost, wprost, kapitanie, ja wam świecę... bezpiecznie.<br>
{{tab}}Pluta wszedł, ale zaledwie znalazł się o krok za drzwiami, gdy te czy ciągiem wiatru, czy ręką Wydyma cofnięte z trzaskiem się zawarły, a co gorzéj klucz w nich dwa razy klasnął jakby je zamykał za nim.<br>
{{tab}}Kapitan myślał z razu, że to przypadek i rozśmiał się, ale po chwili jak błyskawica przyszła mu myśl zdrady i podejścia, kwaśna mina Zeżgi.... dreszcz pobiegł po skórze, rzucił się do zakratowanego otworu, przez które światełko migało.<br>
{{tab}}Spotkał w nim tylko ponurą twarz Narcyza, którego oczy świeciły ogniem gniewu powstrzymywanego zbyt długo.<br>
{{tab}}— Co to jest? — zaryczał Pluta, — co się stało?<br>
{{tab}}— Cicho! — wrzasnął Zeżga — to się stało dziś co od dawna zrobić się było powinno, tylko inaczéj, czego z urzędu sprawiedliwość<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
jwjnlrvblaydk8638w6b9hfvizn7mil
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/875
100
1079720
3137732
2022-07-21T19:47:16Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>nie wykonała, to ja robię i szkodliwe zwierzę zamykam, aby od niego świat wybawić.<br>
{{tab}}Na te słowa wyrzeczone głośno i wyraźnie, z po za drzwi, odpowiedziało tylko zgrzytnienie zębami i silne uderzenie.<br>
{{tab}}— No! no! bez żartów Narcyzie, bez żartów.<br>
{{tab}}— To nie są, żarty, — odparł porucznik zimno, — to jest, kara za zbrodnie twoje... o suchym chlebie i wodzie posiedzisz tu dopóki się nie upamiętasz.<br>
{{tab}}— Aleja ci przysięgam, że się już opamiętałem! — zawołał Pluta.... — ja ci na co chcesz przysięgnę, ile razy ci się podoba, że wyjadę, że się oddalę.... że włożę habit.<br>
{{tab}}— Przysięga cię nic nie kosztuje, — odparł<br>
{{tab}}Zeżga.... — to wiemy.... potrzebujesz pokuty.<br>
{{tab}}— Ale to zbrodnia! to zabójstwo! ja... ja! się pomszczę! to jest gwałt, ja się wyrwę... to nie może być.<br>
{{tab}}Kapitan widocznie szalał, dowodziły tego rozpaczliwe pokuszenia o wyłamanie drzwi, które oparły się niewzruszone wszelkim wysiłkom.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hcfp52iqwb8tb73t35u3zb63lhra7es
3137733
3137732
2022-07-21T19:47:37Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>nie wykonała, to ja robię i szkodliwe zwierzę zamykam, aby od niego świat wybawić.<br>
{{tab}}Na te słowa wyrzeczone głośno i wyraźnie, z po za drzwi, odpowiedziało tylko zgrzytnienie zębami i silne uderzenie.<br>
{{tab}}— No! no! bez żartów Narcyzie, bez żartów.<br>
{{tab}}— To nie są, żarty, — odparł porucznik zimno, — to jest, kara za zbrodnie twoje... o suchym chlebie i wodzie posiedzisz tu dopóki się nie upamiętasz.<br>
{{tab}}— Aleja ci przysięgam, że się już opamiętałem! — zawołał Pluta.... — ja ci na co chcesz przysięgnę, ile razy ci się podoba, że wyjadę, że się oddalę.... że włożę habit.<br>
{{tab}}— Przysięga cię nic nie kosztuje, — odparł Zeżga.... — to wiemy.... potrzebujesz pokuty.<br>
{{tab}}— Ale to zbrodnia! to zabójstwo! ja... ja! się pomszczę! to jest gwałt, ja się wyrwę... to nie może być.<br>
{{tab}}Kapitan widocznie szalał, dowodziły tego rozpaczliwe pokuszenia o wyłamanie drzwi, które oparły się niewzruszone wszelkim wysiłkom.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
4sy8c3t22i12zuzedqrxo0n5eiqk420
3137734
3137733
2022-07-21T19:47:50Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>nie wykonała, to ja robię i szkodliwe zwierzę zamykam, aby od niego świat wybawić.<br>
{{tab}}Na te słowa wyrzeczone głośno i wyraźnie, z po za drzwi, odpowiedziało tylko zgrzytnienie zębami i silne uderzenie.<br>
{{tab}}— No! no! bez żartów Narcyzie, bez żartów.<br>
{{tab}}— To nie są, żarty, — odparł porucznik zimno, — to jest, kara za zbrodnie twoje... o suchym chlebie i wodzie posiedzisz tu dopóki się nie upamiętasz.<br>
{{tab}}— Ale ja ci przysięgam, że się już opamiętałem! — zawołał Pluta.... — ja ci na co chcesz przysięgnę, ile razy ci się podoba, że wyjadę, że się oddalę.... że włożę habit.<br>
{{tab}}— Przysięga cię nic nie kosztuje, — odparł Zeżga.... — to wiemy.... potrzebujesz pokuty.<br>
{{tab}}— Ale to zbrodnia! to zabójstwo! ja... ja! się pomszczę! to jest gwałt, ja się wyrwę... to nie może być.<br>
{{tab}}Kapitan widocznie szalał, dowodziły tego rozpaczliwe pokuszenia o wyłamanie drzwi, które oparły się niewzruszone wszelkim wysiłkom.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
5mliphll4scp7ixq6o8hqk04ynqsyog
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/876
100
1079721
3137735
2022-07-21T19:48:48Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Bądź spokojny, — rzekł Zeżga zimno, — opatrzył je gospodarz, nic nie zrobisz, gdybyś wył jak pies wściekły, głos twój ty eh sklepień i podwójnych zamknięć nie przejdzie... masz dwie izby, barłóg i zapewniony kawał chleba z dzbanem wody... koszta biorę na siebie.... bywaj zdrów kapitanie... poleć się Bogu i uzbrój w cierpliwość, żadna siła ludzka wyrwać cię ztąd nie potrafi... a jeśli Wydym umrze... no! to zapomniany zgnijesz w lochu, jakeś na to zasłużył.<br>
{{tab}}Choć Pluta wrzeszczał jeszcze, światło znikło, drzwi drugie zatrzasły się z łoskotem i cisza straszna, cisza nicości i noc czarna, przepaścista noc chaosu otoczyły człowieka, który tylko co jeszcze wesoło zapijał węgrzyna, nie mając najmniejszego przeczucia o tém co go spotkać miało za chwilę.<br>
{{tab}}Kapitan wściekły zrazu bil się o drzwi, ale ta rozpacz podsycona kilką wypitemi kielichami trwała tylko chwilę, opamiętał się, oderwał od drzwi i począł myśleć chłodno.<br>
{{tab}}— Nie, — rzekł w sobie, — to sen, to niepodobieństwo, to zmora, lub głupi żart na ja-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
j7ig2myowi7mzmol9aswm31cei2cb6z
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/877
100
1079722
3137737
2022-07-21T19:49:30Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>kie dwadzieścia cztery godziny przeciągnąć się mogący.<br>
{{tab}}Usiłował się nawet pocieszyć tem, że koza owa, zawsze lepszą była niż kij Narcyza i nie powinna była zbyt szkodliwie wpłynąć na jego zdrowie.<br>
{{tab}}— Ha! — rzekł — rozpatrzmy się w tym lochu, trwać to nie może... przecież jest sąd, policja, sprawiedliwość, prawo na świecie, przecież żyjemy w XIX wieku.... Ale mnie staremu wróblowi, dać się tak złowić na plewę... to nie darowane! po co mi było leźć? po co pisać? po ce się godzić? Gdyby był uderzył... przecie nie każde uderzenie jest śmiertelne... a tu... tu można dostać kataru.... jeszcze tak lekko jak ja będąc ubranym.<br>
{{tab}}Kapitan powoli w ciemnicy zaczął cóś nie cóś widzieć... gdy się z nią oczy oswoiły, ale nie rychło rozszerzyły mu się źrenice i promyk blady światełka padający z góry przez długą szyję, jakoś dał mu rozeznać kwaterę na którą go skazano.<br>
{{tab}}Nie była ona wcale wygodna... cały loszek miał może pięć łokci obwodu, zasklepiony<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
3yczefi35dwg66na98jffxngee4xh2t
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/878
100
1079723
3137738
2022-07-21T19:50:11Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>w górze wysoko, wysypany piaskiem suchym... strasznie grób przypominał.<br>
{{tab}}Rozpatrzywszy się Kapitan dostrzegł w kątku garść słomy, grubą kołdrę starą, dzbanek z wodą i pól bochenka razowego chleba. Niegdyś snąć schowanie to zawierać musiało wino, bo we framugach były półki, ale na półkach tylko kilka rozbitych szkła kawałków. W jednéj z nich w głębi, było wyjście czarne, jakby do drugiego lochu, bez drzwi i zamknięcia. Pluta obchodząc swoje nowe mieszkanie zbliżył się do tego wyjścia, ale ciemność absolutna, która tu panowała odstraszyła go, nie śmiał poszukiwań posuwać daléj.<br>
{{tab}}— Licho ich wie, może tu są gdzie żmije, węże, ropuchy, — rzekł do siebie, — a! łotr i zbójca! pomścił się, choćby na dwadzieścia cztery godziny, zawsze to jest cóś okropnego tu pozostać...<br>
{{tab}}I chodząc dumał gorączkowo.<br>
{{tab}}— Nie! nie! to głupi żart! to trwać nie może, policja się dowie, Kirkuć dojdzie i uwolni mnie. Ale on nadto jest ograniczony, oni sami się rozmyślą, że to pachnie szubienicą, ja<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
4e8lvqff4vecjlrr9cq6ou2lkvcpgsu
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/879
100
1079724
3137739
2022-07-21T19:50:50Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>im wytoczę proces kryminalny o samowolny sekwestracją... będą mi musieli grubo zapłacić lub posiedzieć jak ja siedziałem. Głodem przecie nie umorzą mnie. Zeżga nadto ma ludzkości w sercu, chociaż prawdę rzekłszy o mało mnie nie ubił.<br>
{{tab}}Coraz jaśniéj robiło się w lochu, snąć z góry więcéj światła dniowego przecisnęło się przez okienko. Kapitan podniósł głowę ku otworowi, ale otwór był niezmiernie wysoko, a szyja w któréj go umieszczono, wazka. Przyszła mu myśl, że tędy jednak, gdyby się więzienie przeciągnęło, ratowaćby się można, wszystkie historje więźniów i czytane wypadki ucieczek przesunęły mu się przez głowę, nie przypuszczał wszakże by potrzebować miał uciekać się do takich środków, zawsze jeszcze ufał, że strachu mu trochę zrobiwszy wypuszczą go.<br>
{{tab}}Tymczasem owo milczenie podziemia straszne jak śmierć przeciągało się nie przerwane niczem, Kapitan znużony zbliżył się do barłogu i padł nań z ciężkiem westchnieniem.<br>
{{tab}}Ale padając potrącił dzbanek, z którego<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
1be8xlaovmkvekks4fd0h17k8dhvxkr
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/880
100
1079725
3137742
2022-07-21T19:51:33Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>woda rozlała się na słomę, zmoczyła posłanie, a na cały dzień przynajmniéj pozbawiła go napoju, chich zwalał się w piasku.<br>
{{tab}}Wypadek ten jednak sowicie się wypłacił, bo pod ręką uczuł Kapitan jakiś przedmiot trudny do rozpoznania dotknięciem i z radością schwytał pudełko zapałek.<br>
{{tab}}— A! a! więc jest co zapalić! — rzekł do siebie i potarł żywo, blask rozlał się po lochu, świeca łojowa stała pod ręką, Kapitan jakkolwiek wrodzony miał wstręt do łoju, pospieszył ją zapalić. Dopiero oczy jego potoczyły się po piwnicy szukając niedostrzeżonych wprzód przedmiotów i znalazły... na wezgłowiu biblją tylko.<br>
{{tab}}Pluta, który nigdy jéj nie studjował, spojrzał na tytuł, potrząsł głową i odsunął powoli.<br>
{{tab}}— To coś na długo się zabiera, kiedy mi tyle dają do czytania, bardzo grzecznie, nie ma co mówić, ale wołałbym choć złe jakie cygaro, ja co wczoraj jeszcze ''Puros'' paliłem. Ale, ale, zajrzyjmy do tego loszku drugiego, może jest wygodniejszy od tego.<br>
{{tab}}Wstał i poszedł ostrożnie ze świecą, ale o-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
apz3051glvv8tpqufrt0tu20snnakhy
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/192
100
1079726
3137752
2022-07-21T20:17:35Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{---}}
{{c|{{Rozstrzelony|ICH NARODOWA FLAGA}}|w=130%|przed=40px|po=15px}}
{{Dropinitial|B}}yła to zima i ranne zimno przenikało do szpiku kości. Naturalnie Stalky i Beetle — bo M’Turk należał do tych nieznośnych ludzi, którzy w najgorszych nawet warunkach bardzo dbają o swą toaletę — drzemali aż do ostatniej chwili, w której trzeba już było być w oświetlonej gazem sali gimnastycznej przy apelu. Skutkiem tego, oczywiście, często się spóźniali; a ponieważ każde spóźnienie zaznaczano, a za trzy spóźnienia na tydzień dawano godzinę musztry za karę, rozumie się, całe godziny spędzali pod komendą sierżanta. Foxy musztrował marudów z całą pompą swego dawnego placu musztry.<br>
{{tab}}— Nie wyobrażajcie sobie, że mi to sprawia jakąś przyjemność — brzmiała niezmiennie jego przemowa. — Byłoby mi znacznie przyjemniej siedzieć w swym pokoju i palić spokojnie fajkę — ale jak widzę, dziś po południu mamy znów w rękach naszą Starą Brygadę, Żebym ja pana mógł mieć na stałe, panie Corkran! — mówił wyrównując swój oddział.<br>
{{tab}}— Trzymacie mnie przecie już od sześciu tygodni w swych łapach, stary żarłoku! Odlicz!<br>
{{tab}}— Tylko nie tak nagle, bardzo proszę. Tu ja komenderuję. W lewo — zwrot! Wolnym krokiem — marsz!<br>
{{tab}}Dwudziestu pięciu wiecznie spóźniających się marudów, wytrawnych, starych grzeszników pomaszerowało gęsiego na salę gimnastyczną.<br>
{{tab}}— Spo — kojnie, bez hałasu — wziąć — ciążki; spo — kojnie wró — cić naaa — swoje miej — sca! Spokojnie: Odlicz. Numery nieparzyste: Wystąp.<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
m8wk148ebxg4nbo1hsdbifdxqfglprx
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/193
100
1079727
3137757
2022-07-21T20:31:23Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>Numery parzyste pozostają na miejscu. Tak. Teraz: Pochyl się naprzód — raz — dwaaa...<br>
{{tab}}Ciążki podnosiły się i opadały, zderzały się i rozlatywały się jak jeden. Chłopcy mieli w tym trudnym ćwiczeniu wprawę.<br>
{{tab}}— Bardzo dobrze. Będzie mi naprawdę przykro, jak który z was znowu zacznie być punktualny. Spo — kojnie po — ło — żyć ciążki na miejscu. Spróbujemy trochę zwykłej musztry.<br>
{{tab}}— Co za nudy! Na pamięć już umiem tę musztrę!<br>
{{tab}}— Byłby wstyd, gdybyś jej pan nie umiał, panie Corkran! A mimo to nie jest to bynajmniej tak łatwa rzecz, jak się zdaje.<br>
{{tab}}— Załóżmy się o szylinga, Foxy, że potrafię tak samo dobrze poprowadzić oddział jak i wy.<br>
{{tab}}— Potem zobaczymy. A teraz spróbujcie sobie wyobrazić, że nie jesteście wcale jakimiś tam wiecznie spóźniającymi się marudami, lecz pół kompanią na placu musztry, a ja jestem oficerem, który tą pół kompanią komenderuje. Nie ma się z czego śmiać. Jeśli się wam poszczęści, większej części z was połowa życia zejdzie na musztrze, Zadajcie sobie trochę trudu, pokażcie, co umiecie. Bóg świadkiem i tak dość długo już was uczę...<br>
{{tab}}Zrobili czwórki, maszerowali, zrobili wstecz zwrot w marszu, w lewo front, zachodzili wyciągniętym szeregiem poddając się zupełnie urokowi uregulowanego ruchu. Foxy słusznie powiedział: Uczyli się tego już długo.<br>
{{tab}}Drzwi otworzyły się naraz i pokazał się w nich M’Turk prowadzący jakiegoś starszego pana.<br>
{{tab}}Sierżant czuwający właśnie nad zachodzeniem nie zauważył ich.<br>
{{tab}}— Nieźle! — mruknął. — Wcale nieźle, Mr. Swayne, podczas zachodzenia szarża na skrzydle {{Rozstrzelony|markuje}} tylko krok. A teraz, Mr. Corkran! Pan mówi, że pan umie musztrę? Niech mi pan zrobi tę przyjemność, proszę objąć komendę i zmieniając od {{pp|koń|ca}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
iubca6enyt8i93q4jnyi0si7d5ytsah
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/194
100
1079728
3137761
2022-07-21T20:35:15Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{pk|koń|ca}} wszystkie moje rozkazy, proszę przywrócić oddział do poprzedniej formacji.<br>
{{tab}}— A to co takiego? Co to jest? — wykrzyknął rozkazująco gość.<br>
{{tab}}— To — to trochę musztry! — wyjąkał Foxy nie mówiąc nic o jej pochodzeniu.<br>
{{tab}}— Znakomicie — znakomicie! Chciałbym, żeby jej było więcej! — zawołał wesoło. — Ale proszę sobie nie przeszkadzać. Pan właśnie chciał komuś oddać komendę, prawda?<br>
{{tab}}Usiadł wyrzucając z ust kłęby pary.<br>
{{tab}}— Poszkapię się, poszkapię się z całą pewnością, czuję to! — szepnął Stalky, a dolatujący z drugiego szeregu szept, iż starszy pan, to jenerał Collinson, członek rady nadzorczej liceum, bynajmniej na zmniejszenie jego tremy nie wpłynął.<br>
{{tab}}— Kto taki?<br>
{{tab}}— Collinson, komandor orderu łaźni. Był komendantem Pompadourów, starego pułku mego ojca — podpowiadał Swayne starszy.<br>
{{tab}}— Nie śpiesz się! — odezwał się gość. — Ja dobrze wiem, co to znaczy. Komenderujesz pierwszy raz w życiu?<br>
{{tab}}— Tak jest, panie jenerale! — Stalky niezręcznie wciągnął w płuca trochę powietrza. — Baczność! Równaj się!<br>
{{tab}}Echo własnego głosu przywróciło mu pewność siebie.<br>
{{tab}}Po kilku obrotach pluton powrócił do dawnej formacji. Urzędowa godzina kary dawno już minęła, ale nikt o tym nie myślał. Wszyscy szli na rękę Stalky’emu, który aż się pocił ze strachu, aby mu się głos nie załamał.<br>
{{tab}}— Ten chłopak przynosi wam zaszczyt, sierżancie — zauważył gość. — Oto dobry instruktor, dobra musztra i doskonały materiał. Jednego tylko nie rozumiem: Byłem właśnie na śniadaniu u rektora, a on nie wspomniał mi ani słowem, że wy tu macie korpus kadecki.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
3gxwvmno82d12vvui5rioz0j9iizvoj
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/881
100
1079729
3137769
2022-07-21T20:48:58Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>bejrzawszy się w nim powrócił ponury, ciupka to była ciaśniejsza jeszcze, zresztą podobna do pierwszéj, zasiana obłamkami szkła i bez okna. Jakaś stara kryjówka może, opustoszona oddawna.<br>
{{tab}}Nie było co robić, Kapitan w przekonaniu, że go wkrótce uwolnią, {{korekta|podpa ł|podparł}} się na łokciu, a że noc spędził bezsenną nad kartami, choć zrozpaczony drzemać zaczął. W téj bezdennéj ciszy, nic mu nie przeszkadzało.<br>
{{tab}}Straciliśmy z oczów Teosia Muszyńskiego, który nie mogąc dotąd nic znaleźć lepszego, siedział dnie długie przykuty do księgarskiego stołu Michała Drzemlika. Z duszą ciepłą być skazanym na takie życie kontemplacyjne, w obec ulicy i ruchu zalatującego wszystkiemi szparami, wśród hałasu, który tysiąc myśli budzi, wśród wrzawy co się każę mnóstwa dramatów domyślać, wśród migających barw kalejdoskopu miejskiego, jest to wielka i sroga męczarnia. Ale są dusze hartowne, które się w sobie zamykając znosić ją umieją. Taką była poczciwa, cicha i pod brzemieniem rosnąca w siłę dusza Muszyńskiego, któréj cię-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
bs529u45ie5sbcsod8pigdepgv4pn61
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/882
100
1079730
3137770
2022-07-21T20:49:41Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>żar losu służył może do nabrania nowéj potęgi. Jakkolwiek zaduma i praca przerywane były nieustannie przez wchodzących gości, często daremną i czczą tylko czas zabierających rozmową, choć się im uśmiechać należało z obowiązku, Teoś mógł czasem w dzień słotny, w godzinę szczęśliwą poczytać i pomyśleć nad sobą.<br>
{{tab}}Książek mu nie brakło, bo Drzemlik, który handel swój począł od antykwarstwa, miał dosyć pozostałości z niego zalegających zapylone półki; a między temi wygnańcami przysutemi prochem i pajęczyną, wiele znalazło się godnych lepszego losu. Nowsze też przychodziły kilka razy do roku i ostrożnie można je było przeczytać, nie ścierając z nich téj barwy świeżéj, która często całą wartość młodéj książki stanowi. Było to więc życie nie odpowiadające potrzebom, ale znośne i chwilami nawet prawie szczęśliwe, bo Teoś niewielą się przywykł zadowalniać. Czasem jakaś twarz sympatyczna przemknęła w téj pustyni, uśmiechnęła mu się, i znikła na wieki, czasem sło-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
3c1a62grihiu5vsnn0mhxj65m0fvuhi
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/883
100
1079731
3137772
2022-07-21T20:50:25Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>wo poczciwe przeleciało, weszło do serca i zaschło w niem pamiątką na zawsze.<br>
{{tab}}Niedziele i święta miał wolne, ale Michał Drzemlik, który chociaż się do niego coraz bardziéj przywiązywał, nie wychodził z systemu korzystania jak najtroskliwszego z zakupionego czasu, ożywiał go wówczas ciągnąc grzecznością lub pozorem traktamentu kończącego się kiełbaską i bawarem, do rachunków, porządkowań, posyłek. Teoś mógł się oprzeć temu, ale nie śmiał i zobojętniały dawał się prowadzić.<br>
{{tab}}Zyskał też sobie serce człowieka, który go tak miał mało, że zdawało się, iż je całkiem postradał, a Drzemlik im dłużéj doświadczał go i przypatrywał mu się, tém częściéj sobie powtarzał:<br>
{{tab}}— To jest perła nie człowiek.<br>
{{tab}}Nareszcie przyszła mu myśl dzika.<br>
{{tab}}Z całéj rodziny niegdyś licznéj Drzemlików, pozostał jeden pan Michał i siostra jego Aniela. Mieszkali oni przy ulicy Gołębiéj, w starym domu na drugiem piętrze, w trzech pokoikach, które całe ich oszczędne gospodar-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
no02yrh68gizn6sncscm81sgtmbbhjm
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/884
100
1079732
3137773
2022-07-21T20:51:27Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>stwo zawierały. P. Michał byłby może siostrę wydał za mąż, bo jéj się nieraz trafiały niezłe nawet partje, ale mu była potrzebną, ona całym domem i gospodarstwem zarządzała. Dotąd bał się ożenienia i uważał je za zbytek, na który i)ie mógł się zdobyć, teraz prawie jednocześnie z odkrytemi przymiotami w Teosiu, z odzyskaniem swobody i większem udzielaniem się światu, trysnęła mu myśl ożenienia.<br>
{{tab}}— Wszyscy przecie ludzie się żenią, — mówił sobie Drzemlik chodząc swobodnie z rękami w tył założonemi w Alejach. — Czemubym się ja nie miał ożenić? ale? czemubym nie miał wziąć wielkiego posagu, ładnéj panny, kupić własnego domu i wyjść na takiego obywatela z brzuchem jak drudzy? No tak! ale Aniela! To kłopot w domu dwie kobiety... I umysł jego dziwnie praktyczny wskazał inu szkopuł potężny w tych dwóch gospodyniach, z których jedna abdykować musiała, druga panowaćby chciała niechybnie.<br>
{{tab}}— Trzebaby nareszcie Anielę wydać za mąż! hę? Ale już dwadzieścia siedm lat! i choć jeszcze niczego, nieznacznie przywiędła, a po-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
q64756tmunt74fuquct7kyg4d3l5z4b
3137774
3137773
2022-07-21T20:51:46Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>stwo zawierały. P. Michał byłby może siostrę wydał za mąż, bo jéj się nieraz trafiały niezłe nawet partje, ale mu była potrzebną, ona całym domem i gospodarstwem zarządzała. Dotąd bał się ożenienia i uważał je za zbytek, na który nie mógł się zdobyć, teraz prawie jednocześnie z odkrytemi przymiotami w Teosiu, z odzyskaniem swobody i większem udzielaniem się światu, trysnęła mu myśl ożenienia.<br>
{{tab}}— Wszyscy przecie ludzie się żenią, — mówił sobie Drzemlik chodząc swobodnie z rękami w tył założonemi w Alejach. — Czemubym się ja nie miał ożenić? ale? czemubym nie miał wziąć wielkiego posagu, ładnéj panny, kupić własnego domu i wyjść na takiego obywatela z brzuchem jak drudzy? No tak! ale Aniela! To kłopot w domu dwie kobiety... I umysł jego dziwnie praktyczny wskazał inu szkopuł potężny w tych dwóch gospodyniach, z których jedna abdykować musiała, druga panowaćby chciała niechybnie.<br>
{{tab}}— Trzebaby nareszcie Anielę wydać za mąż! hę? Ale już dwadzieścia siedm lat! i choć jeszcze niczego, nieznacznie przywiędła, a po-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
f10nmneaakozyn8yokh06rs39kdjq5q
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/885
100
1079733
3137775
2022-07-21T20:52:34Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>sagu dalibóg nie dam. Wesele sprawię, to nie ma co mówić, zresztą, nic! nic! posagu dać nie mogę.<br>
{{tab}}Teoś przyszedł mu na myśl.<br>
{{tab}}— To jest perlą nie człowiek, gdybym ja ją za niego wydal? hę? Jegobym uszczęśliwił, jejbym się pozbył. Ale cyt! nic nie potrzeba mówić, bo wszystko plaśnie, naprowadzić tylko tak żeby się to samo zrobiło.<br>
{{tab}}Zatarł ręce Drzemlik i spojrzał z radości silniejszym zezem niż kiedykolwiek! Tego dnia przy obiedzie przypatrywał się siostrze uważniéj niż zwykle.<br>
{{tab}}Panna Aniela, boć tu się bez opis u nie obejdzie, powiedzmy prawdę, choć ją brat z sekretu wydał, że miała lat dwadzieścia siedm, co na dwadzieścia ośm wychodziło biorąc ściśléj, wcale nie wyglądała staro, życie czynne i skromne przeciągnęło jéj młodość i świeżość. Nie była to piękność, ale to co zowią ładną dziewczyną, gdy w niedzielę trochę się lepiéj ubrawszy szła do kościoła lub na przechadzkę, chłopcy gonili ją oczyma, taka była szykowna,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
k89chvvaf7l6lexh3nwtb0bj1f14cm1
3137776
3137775
2022-07-21T20:52:51Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>sagu dalibóg nie dam. Wesele sprawię, to nie ma co mówić, zresztą, nic! nic! posagu dać nie mogę.<br>
{{tab}}Teoś przyszedł mu na myśl.<br>
{{tab}}— To jest perlą nie człowiek, gdybym ja ją za niego wydał? hę? Jegobym uszczęśliwił, jejbym się pozbył. Ale cyt! nic nie potrzeba mówić, bo wszystko plaśnie, naprowadzić tylko tak żeby się to samo zrobiło.<br>
{{tab}}Zatarł ręce Drzemlik i spojrzał z radości silniejszym zezem niż kiedykolwiek! Tego dnia przy obiedzie przypatrywał się siostrze uważniéj niż zwykle.<br>
{{tab}}Panna Aniela, boć tu się bez opis u nie obejdzie, powiedzmy prawdę, choć ją brat z sekretu wydał, że miała lat dwadzieścia siedm, co na dwadzieścia ośm wychodziło biorąc ściśléj, wcale nie wyglądała staro, życie czynne i skromne przeciągnęło jéj młodość i świeżość. Nie była to piękność, ale to co zowią ładną dziewczyną, gdy w niedzielę trochę się lepiéj ubrawszy szła do kościoła lub na przechadzkę, chłopcy gonili ją oczyma, taka była szykowna,<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8iz4341ib45yqfn0rcwb6oltldgkw3o
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/886
100
1079734
3137777
2022-07-21T20:53:47Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>zręczna i tak czarne jéj oczy spokojne wiele się mówić zdawały.<br>
{{tab}}Czy mówiły? tego nie jestem pewny. Nabrała panna Aniela trochę może ciała przez zbytnie zasiedzenie się w domu, ale utoczone jéj kształty nie straciły na tém, była to istota stworzona do pracy powolnéj, przywykła do niéj, nie widząca daleko, troskliwa o to co jéj było powierzone, serca dosyć dobrego, ale nieco ostudzonego widokiem fałszywéj nędzy i kłamanych bólów, trochę niedowierzająca ludziom bo brat jéj źle ich malował, zresztą wiejska gosposia wzorowa, któréj miłość chyba kiedy niekiedy smutnym wieczorem jesieni przeszła przez główkę, jak niepotrzebne zachcenie.<br>
{{tab}}Przywykła już była rodzaj życia swój uważać za ostateczny wyraz szczęścia do jakiego wzdychać mogła. Przywiązana do brata, do domu, bawiła się nawet targiem, na który chodziła, mszą i nabożeństwem jeśli na nie pójść mogła, widokiem ulicy, wreszcie w święta książką jaką łatwą a zajmującą i przejażdżką, w dorożce do Szwajcarskiéj doliny.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
g46sjks4c8x1hark2siiz8e3lnwdnte
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/887
100
1079735
3137778
2022-07-21T20:54:27Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}Ale to się rzadko trafiało. Brat czul się obowiązanym do dorożki na Wielkanoc, na Bielany, raz do Czerniakowa i czasem w nadzwyczajnych okolicznościach w aleje. Jeździli też sankami gdy się pierwszy śnieg pokazał. W domu panna Aniela nie ubierała się wcale, ręce miała zapracowane, ubiór więcéj niż skromny, prawie zaniedbany, ale na niedzielę i święta umiała się przystroić ze smakiem rodowitéj Warszawianki, dobierała trzewiczka, starała się o obcisłe rękawiczki, używała nawet wódki kolońskiéj.<br>
{{tab}}Płynęło życie w domu Drzemlika jak idzie sobie woda w rzece, która nie wzbiera i spokojnie uchodzi ciasnem korytem w wąwozie. Aniela, jak dawniéj, była najczęściéj sama jedna, bo brat, który wprzódy zasiadał się w księgarni, teraz wolniejszy używał miasta, wylewał się na zewnątrz, uczęszczał do resursy, zyskiwał sobie popularność mając trochę ambicji do wyboru na jakikolwiek urzędzik miejski. Przychodził jednak regularnie na obiad, po obiedzie godzinę drzemał gadając niby z siostrą i powracał wieczorem na her-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
qiqq78zy4d9rppk648w6gqdyaqpemmu
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/888
100
1079736
3137779
2022-07-21T20:55:06Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>batę, którą, pili razem rozmawiając o targu, o sprawie domowéj, o nowinkach miejskich.<br>
{{tab}}Jak żyw nigdy p. Drzemlik nikogo do domu swojego nie wprowadzał, nie przyjmował u siebie, śniadania potrzebne zamawiał w handlach, z ludźmi się widywał w księgarni, domu jego nikt nie znał.<br>
{{tab}}Zdziwiła się wiec bardzo panna Aniela gdy Michał jednego wieczora spojrzawszy na nią znacząco, westchnąwszy i potarłszy czuba, — rzekł niespodzianie. A było to w piątek....<br>
{{tab}}— Moja Anielusiu, ja tobym sobie życzył w niedzielę mojego pomocnika na obiad poprosić.<br>
{{tab}}— A cóż to mado mnie? to pewnie będziesz jadł z nim u Karczewskiéj, albo pod Łososiem.<br>
{{tab}}— Ale gdzietam? — odparł Michał uśmiechając się, — ja go chcę tu do nas na obiad prosić.<br>
{{tab}}Było to cóś tak nadzwyczajnego, że panna Aniela uszom swoim uwierzyć nie chciała, spojrzała na brata myśląc, że żartuje i zamilkła.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
klhm5r7pgomta7prmrpwfd5ws53fa6h
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/889
100
1079737
3137780
2022-07-21T20:55:47Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— No doprawdy, — powtórzył Michał.<br>
{{tab}}— Ale z jakiegoż powodu?<br>
{{tab}}— Bo to widzisz, — rzekł trzymając się swego systemu księgarz, który nie chciał, aby się siostra czegoś domyślała. — w tych traktjerach to zguba dla kieszeni. Ja ci powiem, że bardzo jestem oszczędny, ale żeby człowiek się nie wiem jak rachował, myślał, oszczędzał, niepodobna wykalkulować, żeby kilkanaście złotych nie przepadło. A za kilkanaście złotych, to parę obiadów w domu paradnych będzie.<br>
{{tab}}To co mówił zdawało się tak naturalne, tak było w jego charakterze, że panna Aniela o myśl ukrytą wcale go posądzić nie mogła.<br>
{{tab}}— Już to prawda, — rzekła, — ale mnie z tą starą Markową, która tylko rosół i makaron zgotować {{korekta|potrfi|potrafi}}, trudno znowu na występy jakieś się zdobyć.<br>
{{tab}}— A do czegóż zbytki? — rzekł Michał żywo, — jeszczeby też tego brakło, żeby człowiek w dorobku puszczał się na jakieś festyny. Tak jak powiadasz, rosół, no, z rosołu wychodzi sama sztuka mięsa, potem makaron i cóś<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
2ynu8n059nmsjvm413u0uzzw0qxqq8n
3137781
3137780
2022-07-21T20:56:07Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— No doprawdy, — powtórzył Michał.<br>
{{tab}}— Ale z jakiegoż powodu?<br>
{{tab}}— Bo to widzisz, — rzekł trzymając się swego systemu księgarz, który nie chciał, aby się siostra czegoś domyślała, — w tych traktjerach to zguba dla kieszeni. Ja ci powiem, że bardzo jestem oszczędny, ale żeby człowiek się nie wiem jak rachował, myślał, oszczędzał, niepodobna wykalkulować, żeby kilkanaście złotych nie przepadło. A za kilkanaście złotych, to parę obiadów w domu paradnych będzie.<br>
{{tab}}To co mówił zdawało się tak naturalne, tak było w jego charakterze, że panna Aniela o myśl ukrytą wcale go posądzić nie mogła.<br>
{{tab}}— Już to prawda, — rzekła, — ale mnie z tą starą Markową, która tylko rosół i makaron zgotować {{korekta|potrfi|potrafi}}, trudno znowu na występy jakieś się zdobyć.<br>
{{tab}}— A do czegóż zbytki? — rzekł Michał żywo, — jeszczeby też tego brakło, żeby człowiek w dorobku puszczał się na jakieś festyny. Tak jak powiadasz, rosół, no, z rosołu wychodzi sama sztuka mięsa, potem makaron i cóś<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
gw1mjcz6jh7u25bpmex35eqhxbfbj50
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/890
100
1079738
3137782
2022-07-21T20:57:03Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>tam na przystawkę, i bardzo dosyć i nadto, inoże jeszcze zostać na wieczerzę. A gdzie jest na dwoje, tam i na trzy osoby się znajdzie, przytém ja tam nie myślę jakichś wybrydnych przyjmować panów, a Teoś Muszyński bardzo skromny chłopiec i je niezmiernie mało.<br>
{{tab}}— Ale jak go tak raz do domu zaprosisz, to mu się gotowo zdawać, że to obowiązek, i będziesz miał kłopot.<br>
{{tab}}— Nie znasz człowieka, — odparł brat, — ja ci mówię, co nie zwykłem chwalić, to perła nie człowiek.<br>
{{tab}}P. Aniela, jakby z przeczucia jakiegoś zaambarasowała się, pochwała zdała się podejrzaną; nie pierwszy też raz ją słyszała, i Teoś opisywany nęcił ciekawość kobiecą. Cóś nawet drgnęło w jéj uspokojonem sercu, jakby pragnienie poznania tego cudu. Nie sprzeciwiała się więc tylko dla formy, choć zaprawdę obiad ten nie małym ją nabawił kłopotem.<br>
{{tab}}Nie było wcale nic zbytkownego w domu p. Michała, a to tak dalece, że nakrycie stołowe służące na dwie osoby, ograniczało się do<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
n0v7hepn83wzyk4iv31eeb2qk4cljyf
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/891
100
1079739
3137783
2022-07-21T20:58:14Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>pierwszéj potrzeby narzędzi, to jest dwóch nożów, widelców, łyżek i dwóch szklanek prostych, a chcąc przyjąć trzeciego kogoś, niezbędnem było starać się o trzecie nakrycie dla niego.<br>
{{tab}}P. Aniela jednak nie chcąc nabywać, zwłaszcza rzeczy, które łatwo się tłuką, bo podzielała teorją brata, że znikome takie nabytki rujnują, obmyśliła zaraz pożyczyć czego im było potrzeba u kupca na dole, z którego żoną w dość dobrych zostawała stosunkach.<br>
{{tab}}Z obiadem kłopot jednak był nie mały, i jakkolwiek ta perła według p. Michała, jako uboga nie mogła być wymagającą, panna Aniela uczuła raz pierwszy chęć pokazania się, utrzymania domu na przyzwoitéj stopie... trochę próżności kobiecéj przemówiło w niéj. Nie wiem jakie żywioły weszły i złożyły się na to pragnienie popisu, gdyż główna myśl jego sprzeciwiała się teorji brata, przyjętéj oddawna przez siostrę, stanowiącéj regułę raz na zawsze, że człowiek powinien uboższym się pokazywać i biedniejszym niż jest w istocie. Tymczasem panna Aniela pierwszy raz w ży-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
oym9u7qm454rhtl5aaebuwzqrwgo5m8
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/892
100
1079740
3137784
2022-07-21T20:59:01Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>ciu westchnęła podumawszy, że oszczędność brata, dziwne dać może wyobrażenie o ich położeniu. Uratowała ją. kupcowa z dołu pani Pieprzykiewiczowa, dobra kobiecina, która za to szczególniéj lubiła Anielę, że w chwilach, gdy się nie miała komu wygadać, zawsze w niéj posłuszne znajdowała ucho.<br>
{{tab}}Pieprzykiewiczowa była okrągła, biała, malutka kobiecina, dotknięta słabością dosyć pospolitą, wymagającą nieustannego paplania. Zawsze na pozór uśmiechnięta i w dobrym humorze, lubiła ukąśliwe ploteczki i z wesołą miną najkwaśniejsze opowiadała historje, rozciągłéj dramatycznie, ze stosowną mimiką, a potrzeba ta gawędziarstwa tak nad nią panowała, że dniem i nocą kogoś do słuchania potrzebowała. Aniela zaś miała rzadki talent dobrego, intelligentnego słuchania, mówiła mało, w porę, kiwała głową i uśmiechała się, udawała najniewinniéj przez grzeczność, że ją każda rzecz niezmiernie obchodziła i okazywała zawsze największą grzeczność za zwierzenia Pieprzykiewiczowéj, Miała też u niéj łaskę nie wyczerpaną. Nazajutrz, dosyć za-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
oyh8l1ystignakedcm3321oqywaacmy
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/893
100
1079741
3137785
2022-07-21T20:59:42Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>frasowana zeszła p. Aniela do sklepu na dół i odciągnęła na bok do alkierzyka kupcowę.<br>
{{tab}}— Moja pani, — rzekła, — nie zwykłam nigdy jak wiesz, prosić o nic, i kłopotać nikogo, ale dziś jestem zmuszoną doprawdy uciec się do dobroci sąsiadki.<br>
{{tab}}— No! i cóżto takiego? — zapytała kupcowa ciekawie.<br>
{{tab}}— A! to z powodu mojego brata!<br>
{{tab}}— No cóż? — dodała pierwsza przybliżając się ciekawie, — no cóż?<br>
{{tab}}— Wystaw sobie, moja droga pani, — rzekła Aniela, — w jaki mnie to on kłopot wprawił.... pierwszy raz w życiu, niewiedzieć na co i dla czego zachciało mu się gościa na obiad zaprosić.<br>
{{tab}}I zarumieniła się niewiedzieć czemu panna Aniela, w sposób nader wiele dający do myślenia, kupcowa, która się zwykła była domyślać zawsze więcéj niż należało, tą rażą uśmiechnęła się znacząco. Rumieniec siostry dał jéj odgadnąć projekta brata.<br>
{{tab}}— No! i cóż tam tak strasznego! — zaśmia-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
o2u7ft9ih4ey4d3iyxopblvc7dvy67c
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/894
100
1079742
3137786
2022-07-21T21:00:47Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>ła się Pieprzykiewiczowa — otóż jest czego desperować!<br>
{{tab}}— Ale ja to wiem, tylko że u nas, jak pani wiadomo, nigdy nie bywają goście.... chciała — bym rady pani zasięgnąć.<br>
{{tab}}— Bardzo głowy nie łamać! co Bóg dał na stół postawić i kwita.<br>
{{tab}}— I przyznam się pani, — gorzéj rumieniąc się jeszcze odezwała się Aniela, — że ten poczciwy Michał taki jest skąpy.<br>
{{tab}}— Dopiero to postrzegła! — zaśmiała się kupcowa.... — a! ha! ha! nie śmiałam ci nigdy mówić o tém, ale doprawdy... toż to przecie człowiek zamożny, wiedzą sąsiedzi na czem kto siedzi, mógłby trochę więcéj na dom wydawać, to czego ma sobie żałować?<br>
{{tab}}— Ale to jego natura, — przerwała siostra.<br>
{{tab}}— No tak, ja mu oszczędności nie ganię, a widzisz sama moja droga, że tu czasem bywa tego i nadto.<br>
{{tab}}— Tak! tak!<br>
{{tab}}Rumieniec drugi kazał zwątpić pani Pieprzykiewiczowéj, czy pierwszego znaczenie odgadła.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
b0bviicx0wab9hn78vovihydh3uiaim
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/895
100
1079743
3137787
2022-07-21T21:01:25Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}— Wszak to moja droga pani, — spowiadała się Aniela po cichu... — braknie nam tysiąca rzeczy, do porządnego nakrycia nawet... przywykliśmy we dwoje tak się obchodzić.<br>
{{tab}}— Cóżbyś chciała! — zapytała kupcowa, — może na to poradziemy.<br>
{{tab}}— Wszystkiego mi braknie... — mówiła Aniela smutnie, — a dopożyczyć znowu, to każda rzecz będzie inna, jakoś nie ładnie.<br>
{{tab}}— Wieleż was tam będzie?<br>
{{tab}}— A troje.<br>
{{tab}}— Nie straszna rzecz, — zaśmiała się tłuściuchna sąsiadka, ja ci to ułatwię wszystko, ale musiemy panu Michałowi figla spłatać... powiesz mu żeś kupiła.<br>
{{tab}}— A! toby się strasznie zmartwił.<br>
{{tab}}— Nie zachoruje przecie... a nastraszyć go nie zawadzi. I tak uradziwszy się z sobą sąsiadki rozeszły się w najlepszém porozumieniu.<br>
{{tab}}Dzień uroczysty zbliżał się wreszcie, obiad był naznaczony na godzinę pierwszą punktualnie, a od rana panna Aniela tak zajęta, tak była zafrasowana, jakby dwanaście osób przyj-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
sdixsa88mnibwe59ecned3afov49qd6
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/896
100
1079744
3137790
2022-07-21T21:02:53Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>mować miała. Brata nie było w domu, nie mógł więc widzieć ani przygotowań, ani kłopotu, który kosztowały, ale o dwunastéj godzinie, gdy przyszło się ubierać i odstąpić dozoru kuchni, p.Aniela tak uznojona powróciła do swojego pokoiku, że jéj prawie do stroju sił brakło. Prędko to jednak odeszło, bo piękna Warszawianka wcale nie była powietrzną i melancholijną dziewicą, zdrowa i silna, nie — zepsuta marzeniami, choć jéj nawet serce biło, umiała powstrzymać zbyt rozkołysane uczucia. Te zaś tylko jakiś niespokój {{korekta|zciekawością|z ciekawością}} zmięszany trochę duszą jéj miotał. A do ubrania też nie potrzebowała wielkich zachodów, świeża była i ładna, lada co przy czystym stroju, było jéj do twarzy i wierzyła mocno, że wdzięku sobie dodać nie może, kto go nie ma. Jednakże, powiedzmy prawdę, namyślała się nad suknią, trochę wahała w uczesaniu obfitych włosów, i spojrzawszy na ręce westchnęła, że tak były zapracowane, ale rękawiczek nie włożyła, bo jéj się to zdawało jakiemś oszukaństwem, pokrywać ślady poczciwéj pracy.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
0taht5xzbpz4e5y8oswk6fh0khnr1wl
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/897
100
1079745
3137791
2022-07-21T21:03:44Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}Dwunasta wybiła już była oddawna, panna Aniela wyszła do pokoju obejrzeć nakrycie do stołu, i uśmiechnęła się prawie złośliwie, myśląc co na to powie brat Michał. Stół bowiem zwykle bardzo skromny i niepozorny, dzięki pani Pieprzykiewiczowéj, która obiecywała sobie dużo o tém mówić przed ludźmi, jakiego spłatała figla skąpemu księgarzowi, jaśniał przyborem nie widzianym w cichém mieszkanku Drzemlików.<br>
{{tab}}Obrus biały bollenderski, pożyczyła kupcowa jeszcze swój wyprawmy, na nim zamiast kilku talerzów fajansowych stała porcelana wzięta ze sklepu wcale nie brzydka, karafki białe, solniczki ze szkła zielonego i sztucce platerowane jak nowe.<br>
{{tab}}Wszystko to razem wyglądało bardzo wytwornie i świeżo. P. Aniela mogła się wcale nie wstydzić. Drzemlik przyniósł był wczoraj butelkę wina od Kijasa, która dobrze dopełniała obrazu stojąc naprzeciw drugiéj z piwem bawarskiém.<br>
{{tab}}W pokoikach było czysto i umiecione, parę bukietów niespodziewanych przerywały je-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
pmumaqy5asdpb1uay3nlgbgonvef00p
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/898
100
1079746
3137792
2022-07-21T21:04:31Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>dnostajność i smutny pozór nie ożywionego niczém i zdradzającego skąpca mieszkania.<br>
{{tab}}U trzy kwadranse na pierwszą, w kuchni wszystko było gotowe, w pięć minut po oznaczonéj godzinie kroki na wschodach słyszeć się dały, a panna Aniela cóś porządkując niby, starała się ukryć mimowolny niepokój, który ją przejął, gdy drzwi się otworzyły.... i wszedł sam jeden Teoś.<br>
{{tab}}Jak się to stało, że gospodarza uprzedził, należy do owych fatalnych zrządzeń Opatrzności i losu, których wytłumaczyć niepodobna — ale gdy się ujrzał sam jeden w obec nieznajoméj, dosyć go to zafrasowało, panna Aniela odwróciła się zarumieniona, spojrzała, znalazła go bardzo miłym i ładnym chłopcem i wielki ciężar spadł jéj z piersi.<br>
{{tab}}— P. Michał Drzemlik?<br>
{{tab}}— Mój brat natychmiast przyjdzie... zapewne p. Muszyński?<br>
{{tab}}— Tak jest, zmuszony jestem sam się pani przedstawić.<br>
{{tab}}— O! to nic nie szkodzi! proszę siadać.... tylko patrzeć a brat mój nadejdzie.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
n67v8ihdjqfyobod2kpxipajrtkj7fe
3137793
3137792
2022-07-21T21:04:49Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>dnostajność i smutny pozór nie ożywionego niczém i zdradzającego skąpca mieszkania.<br>
{{tab}}O trzy kwadranse na pierwszą, w kuchni wszystko było gotowe, w pięć minut po oznaczonéj godzinie kroki na wschodach słyszeć się dały, a panna Aniela cóś porządkując niby, starała się ukryć mimowolny niepokój, który ją przejął, gdy drzwi się otworzyły.... i wszedł sam jeden Teoś.<br>
{{tab}}Jak się to stało, że gospodarza uprzedził, należy do owych fatalnych zrządzeń Opatrzności i losu, których wytłumaczyć niepodobna — ale gdy się ujrzał sam jeden w obec nieznajoméj, dosyć go to zafrasowało, panna Aniela odwróciła się zarumieniona, spojrzała, znalazła go bardzo miłym i ładnym chłopcem i wielki ciężar spadł jéj z piersi.<br>
{{tab}}— P. Michał Drzemlik?<br>
{{tab}}— Mój brat natychmiast przyjdzie... zapewne p. Muszyński?<br>
{{tab}}— Tak jest, zmuszony jestem sam się pani przedstawić.<br>
{{tab}}— O! to nic nie szkodzi! proszę siadać.... tylko patrzeć a brat mój nadejdzie.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ft4a8welmjrxi2354e00108abvcn66d
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/899
100
1079747
3137794
2022-07-21T21:05:19Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>{{tab}}P. Aniela wydała mu się dość pospolitą, choć ładną dziewczyną, poznał tylko z pierwszych jéj wyrazów, brak ukształcenia i prostotę poczciwą, gospodarską, kobiety, która nie miała pretensji do tonów i świata.<br>
{{tab}}Spojrzeli na siebie ukradkiem, Anieli podobał się on bardzo, Teosiowi taka kobieta do serca trafić nie mogła.... miał ideał w sercu, a to była rumiana rzeczywistość.<br>
{{tab}}Rozmowa nie kleiła się, choć rozpoczęła, jak zawsze od tych przedmiotów pospolitych, z których można zajść gdzie się podoba, w jedną stronę aż do romansu, w drugą aż do teologji.<br>
{{tab}}Poglądali na siebie skłopotani, gdy pan Drzemlik, kto wie czy nie umyślnie opóźniwszy się, nareszcie wsunął się do pokoju. Ale w chwili, gdy już miał wesoło się tłumaczyć i przywitać, nakrycie stołowe tak przepyszne i marnotrawstwem tchnące, wstrzymało go na progu niespodzianym widokiem, — pobladł, osłupiał prawie, spojrzał na siostrę, i stanął wryty.<br>
{{tab}}P. Aniela zaczęła mu, choć się domyślała<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
5vm2wiq35e2l8v5y8ghfdtlnbgxsz5z
Strona:PL JI Kraszewski Kopciuszek.djvu/900
100
1079748
3137795
2022-07-21T21:05:52Z
Wieralee
6253
/* Przepisana */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Wieralee" /></noinclude>wrażenia, wymawiać opóźnienie, ale humor Drzemlika był zepsuty strachem... myśl dziwna nabycia tylu skorup wzruszała go do głębi.... zasępił się; nie mogąc nareszcie wytrzymać, podawszy rękę Teosiowi, odwiódł siostrę na bok.<br>
{{tab}}— Co to jest? — zapytał, — jakie to nakrycie?<br>
{{tab}}— Kupione, — odparła uśmiechając się siostra, — późniéj ci powiem.... teraz nie pora.<br>
{{tab}}Drzemlik tak odprawiony odszedł, ale na czole jego znać było nie małą troskę.<br>
{{tab}}— Otóż tobie obiad! — mówił w duszy, — ślicznie mi będzie kosztował! obchodziliśmy się kilkanaście lat farfurhami temi, a tu nagle porcelany się jejmościance zachciało!<br>
{{tab}}Zapach jednak zupy, która podana razem z wyjętą z niéj sztuką mięsa, cokolwiek orzeźwił Drzemlika, wypity kieliszek wina i szklanka piwa, natchnęły go rezygnacją, pomyślał:<br>
{{tab}}— Dziéj się wola Boża, — co się stało to się stało.... a drugi raz nie dam jéj robić saméj sprawunków.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
p5t68wxorbuu15n3xo3uc5y6tx0pf21
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/195
100
1079749
3137797
2022-07-21T21:26:51Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Bo nie mamy, panie jenerale. To tylko trochę musztry.<br>
{{tab}}— Ale zaraz widać, że oni to lubią! — odezwał się po raz pierwszy M’Turk z figlarnym blaskiem w głębokich oczach.<br>
{{tab}}— Dlaczego ty nie staniesz wraz z nimi w szeregu, Willy?<br>
{{tab}}— Nieststy, jestem na to za mało punktualny! — odpowiedział M’Turk. — Sierżant wybiera co najlepszych.<br>
{{tab}}— Rozejść się! — krzyknął sierżant bojąc się eksplozji w szeregach. — Ja — ja — muszę panu jenerałowi powiedzieć, że —<br>
{{tab}}— Ale wy możecie mieć korpus kadecki! — jenerał szedł za biegiem własnych myśli. — I jeśli mój głos w radzie nadzorczej posiada jakieś znaczenie, wy ten korpus mieć będziecie. Dawno już nic nie sprawiło mi takiej radości! Chłopcy, ożywieni takim duchem, jak wy, powinni całej szkole świecić przykładem.<br>
{{tab}}— Toteż oni świecą! — potwierdził M’Turk.<br>
{{tab}}— Boże, to już tak późno! Mój powóz czeka już pół godziny, muszę się śpieszyć. Nie ma to, jak przyjść i zobaczyć samemu. Którędy tu bliżej do wyjścia? Willy, pokażesz mi? Jak się nazywa ten chłopak, który komenderował musztrą?<br>
{{tab}}— Zdaje mi się, Corkran.<br>
{{tab}}— Powinieneś go znać. Z takimi chłopcami powinieneś się zaprzyjaźnić. Niezwykły chłopak. I co za bajeczny widok: Dwudziestu pięciu chłopców, którzy, jakby się zdawało, powinni by raczej grać w palanta (było to w samym środku zimy, ale ludzie dorośli, zwłaszcza zaś tacy, którzy przebywali długo w obcych krajach, dopuszczają się tych małych błędów, dlatego też i M'Turk nie poprawiał go) — musztrujących się dla samej miłości musztry. Szkoda byłoby zmarnować tak doskonały materiał. Ale mnie się zdaje, że ja przecie potrafię postawić na swoim.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
guphmw6unuvjjq82rq4d6tur8vywrb8
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/196
100
1079750
3137799
2022-07-21T21:29:58Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Któż to jest, ten twój przyjaciel z białymi bokobrodami? — zapytał Stalky, kiedy M’Turk wrócił do pracowni.<br>
{{tab}}— Jenerał Collinson. Bywa u nas czasem na polowaniu. Bardzo zacny staruszek. Radził mi, żebym się bliżej z tobą zaznajomił, Stalky.<br>
{{tab}}— Dał ci co?<br>
{{tab}}M’Turk pokazał całego suwerena.<br>
{{tab}}— Ach! — wykrzyknął Stalky anektując go jako kasjer. — To się dopiero nażremy! Ale co za bezczelność, Turkey, blagować o naszej punktualności i naszym zapale!<br>
{{tab}}— To stary nie wiedział, żeśmy mieli musztrę za karę?<br>
{{tab}}— Ani mu się śniło. Przyjechał na śniadanie do starego. Spotkałem go potem, jak się włóczył po zakładzie i wpadłem na myśl pokazania mu naszej musztry. Widząc, że mu się to podoba, nie chciałem go peszyć; nie byłby mi dał suwerena.<br>
{{tab}}— Ale się stary Foxy cieszył, widzieliście? Czerwony był aż po uszy! — wtrącił Beetle. — To był dla niego triumf nadzwyczajny. Popisaliśmy się, co się nazywa. Chodźmy teraz do Keyte’a, kupimy sobie kakao i kiełbasek.<br>
{{tab}}Po drodze dogonili Foxy’ego śpieszącego opowiedzieć swą przygodę Keyte’owi, byłemu wachmistrzowi kawalerii, obecnie staremu weteranowi, miejscowemu poczmistrzowi i właścicielowi sklepu z towarami spożywczymi.<br>
{{tab}}— Powinniście nam być wdzięczni! — rzekł Stalky znacząco.<br>
{{tab}}— Jestem serdecznie wdzięczny, panie Corkran. W służbie musiałem nieraz od czasu do czasu zrobić panu na złość, ale poza służbą — rozumie pan, przekraczanie granic, palenie — jest pan jedynym młodym człowiekiem, na którego pomoc mogę liczyć, jeśli się przypadkiem potknę. Komenderował pan doskonale, ja to panu mówię. A teraz, gdyby pan chciał w przyszłości regularnie...<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
m7i5g6hhzu6l7bmwur6xwyrhzthjp9w
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/197
100
1079751
3137800
2022-07-21T21:33:34Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Ależ on musiałby się dlatego spóźniać trzy razy na tydzień! — zawołał Beetle. — Nie myślicie chyba, Foxy, że on się będzie stale spóźniał dla waszej przyjemności.<br>
{{tab}}— To prawda! — westchnął Foxy. — Ale gdyby pan Stalky mógł się jakoś urządzić i pan też, panie Beetle — dałoby wam to wielkie „for“ na wypadek założenia u nas korpusu kadetów. Mnie się zdaje, że jenerał o to się postara.<br>
{{tab}}Spustoszyli sklep Keyte’a sami, przez nikogo nie krępowani, bo stary, który znał ich zresztą dobrze, najzupełniej zajęty był rozmową z Foxy’m.<br>
{{tab}}— Według mego rachunku mamy płacić siedem szylingów, sześć szóstek! — wołał Stalky na drugi koniec sklepu przez ladę. — Ale lepiej, żeby pan sam policzył.<br>
{{tab}}— Nie potrzeba! Ja panu wierzę na słowo, panie Corkran. — Mówicie, sierżancie, że służył w Pompadourach. Myśmy raz stali razem z nimi na garnizonie — w Umballi, jeśli się nie mylę...<br>
{{tab}}— Panie Keyte, czy te konserwy z szynki i ozora kosztują szylinga i osiem szóstek, czy szylinga i cztery szóstki?<br>
{{tab}}— Niech będzie szylinga i cztery szóstki, panie Corkran. Rozumie się, sierżancie, chętnie bym na to czasem jaką godzinkę poświęcił, ale jestem już za stary. Ale bardzo bym chciał widzieć ich podczas musztry.<br>
{{tab}}— Chodź, Stalky! — zawołał M’Turk. — On cię nie słucha. Zostaw mu pieniądze na ladzie.<br>
{{tab}}— Ośle jakiś, przecie ja muszę zmienić suwerena! Keyte! Szeregowiec Keyte! Kapral Keyte! Plutonowy Keyte! Wachmistrz Keyte, zmienisz mi pan suwerena?<br>
{{tab}}— Owszem — naturalnie. Siedem szylingów i sześć...<br>
{{tab}}Zapatrzył się bezmyślnie przed siebie, posunął srebro w stronę Stalky’ego i zniknął w ciemnym pokoiku za sklepem.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8274cn3pu9cvqn34xlx4urtat552gac
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/198
100
1079752
3137801
2022-07-21T21:36:07Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Będą gadali o Wielkim Buncie aż do wieczora.<br>
{{tab}}— Stary Keyte był pod Sobraonem — odpowiedział Stalky. — Warto posłuchać, jak czasem zacznie opowiadać! Foxy ani się umył do niego.
{{Separator z powtórzeń|10|.}}
{{tab}}Twarz rektora, jak zwykle nieodgadniona, pochylona była nad stosem listów.<br>
{{tab}}— I cóż pan o tym myślisz? — rzekł wreszcie do Rev. Johna.<br>
{{tab}}— Bardzo dobra myśl. Nie ulega kwestii — myśl jest świetna.<br>
{{tab}}— Przypuśćmy. Więc?<br>
{{tab}}— Jednakże ja miałbym pewne wątpliwości — oto wszystko. Im lepiej poznaję chłopców, tym trudniej przychodzi mi określić ich sposób myślenia. Ale bardzo bym się zdziwił, gdyby ten plan doszedł do skutku. To — to nie leży w charakterze szkoły. My faktycznie przygotowujemy ludzi do służby wojskowej.<br>
{{tab}}— Moim obowiązkiem — w tym wypadku — jest, uczynić zadość życzeniom rady nadzorczej. Rada nadzorcza domaga się ochotniczego korpusu kadetów. I my im ten ochotniczy korpus kadetów damy. Zaznaczyłem jednakże, że szkoda byłoby wydawać pieniądze na mundury, zanim się należycie nie wyćwiczymy w mustrze. Jenerał Collinson przysłał nam pięćdziesiąt śmiercionośnych karabinów — nazywa je skróconymi Snidersami — wszystkie są zupełnie do użycia.<br>
{{tab}}— O, tak, to jest konieczne w szkole, która w tak wielkich rozmiarach posługuje się pistoletami salonowymi — rzekł z uśmiechem Rev. John.<br>
{{tab}}— Otóż — nie naraża nas to na żaden koszt — wyjąwszy stratę czasu sierżanta.<br>
{{tab}}— Ale jeżeli jemu się nie uda, pan będzie skompromitowany.<br>
{{tab}}— O, to się rozumie, Więc dziś po południu każę w korytarzu umieścić ogłoszenie, a —<br>
{{tab}}— A ja zaczekam na rezultat.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
q3f1ci9x528s7ixdkmobyc409hzcxm2
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/199
100
1079753
3137802
2022-07-21T21:39:11Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Panowie, proszę nie dotykać stojaków!<br>
{{tab}}Foxy szamotał się z podnieconym tłumem w sali gimnastycznej.<br>
{{tab}}— Nie, panie Swayne, nawet Snidersowi przeznaczonemu do ćwiczeń nie wychodzi na zdrowie, gdy ktoś wciąż kłapie jego kurkiem. Tak jest, mundury przyjdą później, jak już będziemy coś niecoś umieli; na razie poprzestaniemy na musztrze i ćwiczeniach. Przyszedłem tu, aby zapisać nazwiska ochotników. — Połóż pan ten karabin, panie Hogan!<br>
{{tab}}— Cóż ty zrobisz, Beetle? — zapytał jakiś głos.<br>
{{tab}}— Tyle musztry, ile mnie potrzeba, ja już umiem.<br>
{{tab}}— Jak to? Po tym, czego się już nauczyłeś? Dajże spokój! Nie bądź kretynem! Przecie za tydzień zostaniesz kapralem! — wołał Stalky.<br>
{{tab}}— Ja nie idę do wojska! — Beetle poprawił swe okulary.<br>
{{tab}}— Zaczekajcie chwilkę, Foxy — wołał Slogan. — Gdzie się musztra będzie odbywała?<br>
{{tab}}— Tu, w sali gimnastycznej, zanim się tyle nauczymy, że będziemy mogli wyjść na ulicę.<br>
{{tab}}— Żeby się na nas mogły gapić wszystkie matołki z Northam? Nie ma tak dobrze, Foxibus!<br>
{{tab}}— Zgoda, nie będziemy się o to kłócić. Naprzód musztra — potem zobaczymy.<br>
{{tab}}— Hallo! — wołał Ansell z domu Macréi, łokciami torując sobie drogę przez tłum. — Co jest z tym cholerycznym korpusem kadetów?<br>
{{tab}}— Oszczędzi panu masę czasu w Sandhurst — odpowiedział żywo sierżant. — Zdobywszy tu podstawowe wiadomości, zostanie pan w Sandhurst w krótkim czasie od ćwiczeń zwolniony.<br>
{{tab}}— Hm! Nie mam nic przeciw nauczeniu się musztry, ale nie chce mi się paradować jak dziki osioł po okolicy z pukawką do zabawy. Perowne, cóż zrobimy? Hogan się zapisuje.<br>
{{tab}}— Nie wiem, czy będę miał czas — odpowiedział Perowne. — Mam tyle nadliczbowych lekcyj!<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ewqj2k02lxpoyz29yzn9r52qpjlx0ss
Szablon:Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf
10
1079754
3137804
2022-07-21T22:15:05Z
Superjurek
11231
—
wikitext
text/x-wiki
{{F|{{#switch: <strong class="error">Błąd w wyrażeniu – nieoczekiwany operator <</strong>
|0 = {{numeracja stron|<strong class="error">Błąd w wyrażeniu – nierozpoznane słowo „pl”</strong> {{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}}||{{#tag:span|O LEPSZE HARCERSTWO|style="color:#8DA504"}} {{#tag:span|{{!}}{{!}}|style="color:#808285"}}}}
|1 = {{numeracja stron|{{#tag:span|{{!}}{{!}}|style="color:#808285"}} Felietony z miesięcznika {{#tag:span|„Czuwaj”|style="color:#D1232A"}}||{{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}} <strong class="error">Błąd w wyrażeniu – nierozpoznane słowo „pl”</strong>}}
}}|przed=3em}}
<noinclude>{{Dokumentacja}}</noinclude>
tjk3md1emi2o7j411ttast47vabha7z
3137805
3137804
2022-07-21T22:18:56Z
Superjurek
11231
wikitext
text/x-wiki
{{F|{{#switch: {{#expr:{{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}} mod 2}}
|0 = {{numeracja stron|{{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}} {{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}}||{{#tag:span|O LEPSZE HARCERSTWO|style="color:#8DA504"}} {{#tag:span|{{!}}{{!}}|style="color:#808285"}}}}
|1 = {{numeracja stron|{{#tag:span|{{!}}{{!}}|style="color:#808285"}} Felietony z miesięcznika {{#tag:span|„Czuwaj”|style="color:#D1232A"}}||{{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}} {{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}}}}
}}|przed=3em}}
<noinclude>{{Dokumentacja}}</noinclude>
t49rapt89dvg1sqkqugu03cj5racmcj
3137810
3137805
2022-07-21T22:28:15Z
Superjurek
11231
wikitext
text/x-wiki
{{F|{{#switch: {{#expr:{{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}} mod 2}}
|0 = {{numeracja stron|{{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}} {{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}}||{{#tag:span|O LEPSZE HARCERSTWO|style="color:#8DA504"}} {{#tag:span|{{!}}{{!}}|style="color:#808285"}}}}
|1 = {{numeracja stron|{{#tag:span|{{!}}{{!}}|style="color:#808285"}} Felietony z miesięcznika {{#tag:span|„Czuwaj”|style="color:#D1232A"}}||{{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}} {{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}}}}
}}|przed=3em}}
<noinclude>{{Dokumentacja}}
[[Kategoria:Szablony numeracji stron dla konkretnych indeksów]]</noinclude>
2n0um2bxr9l5bm2wzqqlwd81qn3fkpc
3137813
3137810
2022-07-21T22:38:01Z
Superjurek
11231
drobne merytoryczne
wikitext
text/x-wiki
{{F|{{#switch: {{#expr:{{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}} mod 2}}
|0 = {{numeracja stron|{{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}} {{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}}||{{#tag:span|O LEPSZE HARCERSTWO|style="color:#8DA504"}} {{#tag:span|{{!}}{{!}}|style="color:#808285"}}}}
|1 = {{numeracja stron|{{#tag:span|{{!}}{{!}}|style="color:#808285"}} Felietony z miesięcznika {{#tag:span|„Czuwaj”|style="color:#D1232A"}} 2014-2016||{{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}} {{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}}}}
}}|przed=3em}}
<noinclude>{{Dokumentacja}}
[[Kategoria:Szablony numeracji stron dla konkretnych indeksów]]</noinclude>
9o4rt4d6e6u1zl5zy36uhv2lq5cx0yn
3137814
3137813
2022-07-21T22:39:14Z
Superjurek
11231
wikitext
text/x-wiki
{{F|{{#switch: {{#expr:{{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}} mod 2}}
|0 = {{numeracja stron|{{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}} {{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}}||{{#tag:span|O LEPSZE HARCERSTWO|style="color:#8DA504"}} {{#tag:span|'''{{!}}{{!}}'''|style="color:#808285"}}}}
|1 = {{numeracja stron|{{#tag:span|'''{{!}}{{!}}'''|style="color:#808285"}} Felietony z miesięcznika {{#tag:span|„Czuwaj”|style="color:#D1232A"}} 2014-2016||{{#tag:span|{{!}}|style="color:#808285"}} {{#expr: {{SUBPAGENAME}}-1}}}}
}}|przed=3em}}
<noinclude>{{Dokumentacja}}
[[Kategoria:Szablony numeracji stron dla konkretnych indeksów]]</noinclude>
59085f6vakagdddyhzie67hl94f2y4g
Szablon:Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf/opis
10
1079755
3137807
2022-07-21T22:25:40Z
Superjurek
11231
—
wikitext
text/x-wiki
{{Podstrona dokumentacji}}
<!-- DODAWAJ KATEGORIE I INTERWIKI NA DOLE STRONY -->
== Użycie ==
Szablon generujący automatyczną numerację kolejnych stron w [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf|Indeksie:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
== Opis parametrów ==
Szablon nie zawiera żadnych parametrów definiowanych przez użytkownika. Po umieszczeniu w stopce kodu <pre><references/>
{{Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf}}
__NOEDITSECTION__
</pre> niniejszy szablon zadziała automatycznie.
== Przykład ==
== Zobacz też ==
{{clear}}
<includeonly>
<!-- DODAWAJ KATEGORIE I INTERWIKI PONIŻEJ TEJ LINII -->
[[Kategoria:Szablony numeracji stron dla konkretnych indeksów]]
</includeonly>
0qv9evvtmbk8x9h4q2rghntxk46omes
3137809
3137807
2022-07-21T22:27:49Z
Superjurek
11231
wikitext
text/x-wiki
{{Podstrona dokumentacji}}
<!-- DODAWAJ KATEGORIE I INTERWIKI NA DOLE STRONY -->
== Użycie ==
Szablon generujący automatyczną numerację kolejnych stron w [[Indeks:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf|Indeksie:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf]]
== Opis parametrów ==
Szablon nie zawiera żadnych parametrów definiowanych przez użytkownika. Po umieszczeniu w stopce kodu <pre><references/>
{{Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf}}
__NOEDITSECTION__
</pre> niniejszy szablon zadziała automatycznie.
== Przykład ==
== Zobacz też ==
{{clear}}
<includeonly>
<!-- DODAWAJ KATEGORIE I INTERWIKI PONIŻEJ TEJ LINII -->
</includeonly>
oa0262fqxohf0o8d87spkytp1dr2sbe
Kategoria:Szablony numeracji stron dla konkretnych indeksów
14
1079756
3137808
2022-07-21T22:26:42Z
Superjurek
11231
—
wikitext
text/x-wiki
[[Kategoria:Szablony dotyczące tekstów]]
lfsr8mi7gtsow1jgbupl1kgabizyhem
Strona:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf/12
100
1079757
3137812
2022-07-21T22:37:18Z
Superjurek
11231
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Superjurek" /></noinclude><noinclude>{{#tag:div|</noinclude>złożone, o kilka klas trudniejsze, niż zwykle spotykane na tym poziomie. Efekt? Przychodzenie po kilka razy na otwarcie, aż komisja zaakceptuje wszystkie zmiany (widziałem – głupie, psujące świetne, spójne i przemyślane próby!), płacz przy wychodzeniu ze spotkania z komisją, demotywacja młodych instruktorów. Jak się więc nie denerwować?
|class=akapit}}
{{#tag:div|
Warto może zajrzeć do Systemu stopni instruktorskich, w którym czytamy:
|class=akapit}}
{{#tag:div|
KSI stymuluje rozwój instruktorów, m.in. przez:<br>
– budowanie etosu stopnia instruktorskiego,<br>
– dbałość o wysoki poziom prowadzonych prób instruktorskich,<br>
– dbałość o poziom merytoryczny spotkań KSI ze zdobywającymi stopień i opiekunami,<br>
– budowanie dobrego wizerunku KSI.
|class="akapit i"}}
{{#tag:div|
Czy to naprawdę nie jest jasne? Czy tak trudno zrozumieć – to do was,
komendanci! – że KSI to nie przechowalnia, ale miejsce dla instruktorów najlepszych z najlepszych, którzy potrafią pracować z młodą, ambitną
kadrą, którzy potrafią ją zmobilizować, zmotywować? Czy to wymaga
przypominania, zapisywania w dokumentach – teraz piszę do członków
KSI – że rolą komisji jest dbałość o nasz największy kapitał, czyli kadrę!?
I że podstawą jest tutaj zwykła, ludzka życzliwość i zwyczajny szacunek
dla innego instruktora?
|class=akapit}}<noinclude><references/>
{{Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf}}
__NOEDITSECTION__</noinclude>
qqramp225jdyvhaeaywi2kjv4v547gh
Strona:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf/13
100
1079758
3137815
2022-07-21T22:45:34Z
Superjurek
11231
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Superjurek" /></noinclude>{{#tag:div|Można na co dzień|class=rozdzial}}
----
{{Centruj|nr 5/2014}}
----<br>
{{#tag:div|
{{Inicjał|M}}ożna większość spraw między kadrą a władzami hufca i chorągwi załatwiać nie w formie oficjalnych pism. Można nawet w ogóle nie drukować pism i nie przesyłać ich jako skan pocztą elektroniczną (to taka modna forma udawania, że ograniczamy biurokrację), a poprzestać na formach mniej oficjalnych, opartych na zaufaniu między instruktorami.|class=akapit}}
{{#tag:div|
Można nie tylko w sposobie korespondencji, ale w codziennym funkcjonowaniu pokazać, że mamy zaufanie do naszego drużynowego, szczepowego – wierząc w to, co nam mówi, bez żądania dodatkowych potwierdzeń, dokumentów itd.|class=akapit}}
{{#tag:div|
Można na co dzień ułatwiać naszej kadrze życie, załatwiając sprawy proste od ręki. Bo czy na przykład tak banalna czynność, jak rejestracja książeczki harcerskiej lub instruktorskiej wymaga wypełnienia długiego formularza (oczywiście elektronicznie, bo „mniej papierów”) dwa tygodnie wcześniej?|class=akapit}}
{{#tag:div|
Można oszczędzić czas drużynowemu, komendantowi obozu, rezygnując z wydawania instrukcji do zasad chorągwianych wydanych... do instrukcji GK ZHP; i generalnie – z produkowania masy hufcowych czy chorągwianych przepisów.|class=akapit}}
{{#tag:div|
Można w całym okresie realizacji próby na stopień instruktorski udowadniać swoim podejściem, że tutaj przede wszystkim chodzi o rozwój instruktora, o jego dochodzenie do poziomu opisanego w idei stopnia, a nie o mechaniczne, bezrefleksyjne wypełnienie wymagań zapisanych w regulaminie.|class=akapit}}
{{#tag:div|
Można, odwiedzając zbiórkę, przyjąć postawę nie ostrego wizytatora, ale życzliwego starszego instruktora, który z chęcią wspomoże radą, skłoni<noinclude>|class=akapit}}</noinclude><noinclude><references/>
{{Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf}}
__NOEDITSECTION__</noinclude>
0vazujs6y6jrhwqtyd9kc7fqqj7nrno
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/200
100
1079759
3137818
2022-07-21T23:05:40Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Uważaj to po prostu za jeszcze jedną lekcję nadliczbową — mówił Ansell. — Przy tym regulamin zbyt wiele czasu nam nie zabierze.<br>
{{tab}}— Naturalnie, to się rozumie, ale maszerowanie wobec publiki? — rzekł Hogan nie przewidując, że za trzy lata przyjdzie mu umrzeć na udar słoneczny w Burmie, poza obrębem fortu Minhla.<br>
{{tab}}— Boisz się, że ci w mundurze nie będzie do twarzy, żółta małpo? — zaśmiał się drwiąco M’Turk.<br>
{{tab}}— Stul paszczękę, M’Turk, ty do wojska nie idziesz!<br>
{{tab}}— Ja sam nie idę, ale za to przyślę wam zastępców. Hej! Morrel i Wake, wy dwa mikrusy przy stojakach, zaraz mi się zapisać.<br>
{{tab}}Oblewając się rumieńcem — brak im było odwagi, aby się samym zgłosić — szkraby posunęły się ku sierżantowi.<br>
{{tab}}— Ależ ja nie potrzebuję malców — przynajmniej na początek — krzywił się sierżant. — Chciałbym — wolałbym kilku ze Starej Brygady — niepunktualnych — zrobić z nich kadrę...<br>
{{tab}}— Nie trzeba być niewdzięcznym, sierżancie! Oni Są prawie tak wielcy jak ci, których dziś bierze się do wojska.<br>
{{tab}}M’Turk czytał ówczesne dzienniki, był w ogóle dobrze poinformowany i korzystał z tego, gdy komuś chciał dokuczyć, jednakże nie wiedział, że Wake zanim skończy trzydzieści lat, zostanie ''bimbaszim'' w egipskiej armii.<br>
{{tab}}Hogan, Swayne, Stalky, Perowne i Ansell naradzali się stojąc przy koniu, przy czym Stalky jak zwykle przewodniczył. Sierżant przyglądał się im niespokojnie wiedząc, że większość pójdzie za nimi.<br>
{{tab}}— Foxy’emu nie podobają się moi rekruci — rzekł M'Turk do Beetle’a żałośnie. — Może ty mu paru ochotników zwerbujesz.<br>
{{tab}}Pełen dobrej woli Beetle wyłowił jeszcze dwu mikrusów — nie większych od karabina.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8dvcjqi7k88er85mdo679w54v4h8wkj
Strona:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf/10
100
1079760
3137819
2022-07-21T23:23:37Z
Superjurek
11231
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Superjurek" /></noinclude><noinclude>{{#tag:div|</noinclude>Jeśli więc jakaś grupa instruktorów ma się naprawdę permanentnie rozwijać, to przede wszystkim właśnie kształceniowcy. I dlatego, że powinni
być zawsze na bieżąco, i ze względu na konieczność doskonalenia swoich umiejętności i poszerzania kształceniowego repertuaru (co, jak wiadomo, może chronić przed zgubną w kształceniu rutyną), i oczywiście dlatego, że uczestnicy kursów, warsztatów bacznie ich obserwują, zatem wspomniany na wstępie osobisty przykład instruktora ma tu naprawdę duże znaczenie!|class=akapit}}
{{#tag:div|
Efektem tego procesu myślowego było wprowadzenie czasowości odznak kadry kształcącej. Jak przy każdej zmianie opór był duży. Ale – tak z ręką na sercu – czy to źle, że chcemy w Związku, aby OKK nie była blaszką, lecz świadectwem chęci dalszego aktywnego udziału w kształceniu? I czy to źle, że wymagamy przy kolejnym przedłużaniu uprawnień tej odznaki, aby wykazać się uczestnictwem przynajmniej dwa razy (w ciągu trzech lat) w szkoleniu przydatnym w kształceniu?
|class=akapit}}
{{#tag:div|
Kiedy więc słyszę, a słyszę ostatnio dość często, że ktoś jest tak zajęty tym kształceniem, ma tyle roboty, że w ciągu minionych lat nie znalazł zaledwie dwóch okazji do doskonalenia swoich umiejętności kształceniowych, to jakoś nie mogę w to uwierzyć...
|class=akapit}}
{{#tag:div|
Á propos okazji. Zachęcam do udziału w organizowanych przez CSI ZHP kursach kadry kształcącej II stopnia, adresowanych do kształceniowców z OKK, a przede wszystkim z doświadczeniem. Najbliższa okazja w maju na Głodówce. Kolejna – już we wrześniu. I nie będzie wcale tanim chwytem marketingowym, gdy napiszę, że liczba miejsc jest ograniczona...
|class=akapit}}
{{#tag:div|
Szukajmy okazji do doskonalenia się!
|class=akapit}}<noinclude><references/>
{{Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf}}
__NOEDITSECTION__</noinclude>
a7ofukv5ssi2ggkt41ud30igzp4csum
Strona:PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf/9
100
1079761
3137820
2022-07-21T23:29:59Z
Superjurek
11231
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Superjurek" /></noinclude>{{#tag:div|Szukajmy okazji|class=rozdzial}}
----
{{Centruj|nr 3/2014}}
----<br>
{{#tag:div|
{{Inicjał|W}}naszym statucie czytamy, że ''ZHP realizuje cele przez harcerski system wychowawczy rozumiany jako jedność zasad harcerskiego wychowania, metody i programu, w którym istotną rolę odgrywa'' – uwaga! – ''osobisty przykład instruktora. A w kolejnym zdaniu, że zasady harcerskiego wychowania to: służba, braterstwo oraz'' – uwaga! – ''praca nad sobą.''
|class=akapit}}
{{#tag:div|
Jeśli praca nad sobą jest jedną z najważniejszych naszych zasad i jeśli tak ważny jest osobisty przykład instruktora czy – szerzej – kadry, to trudno się dziwić, że wymyślono kiedyś stopnie instruktorskie, które – jak czytamy w Systemie stopni instruktorskich – wyznaczają drogę rozwoju instruktorskiego.
|class=akapit}}
{{#tag:div|
Szczególną rolę w tym rozwoju odgrywają zorganizowane, zwarte, opisane dość szczegółowo (standardami) formy – kursy „do stopnia”. Warto przypomnieć, że kandydat na przewodnika ma obowiązkowo ukończyć kurs przewodnikowski, a instruktor zdobywający stopień podharcmistrza – kurs podharcmistrzowski.
|class=akapit}}
{{#tag:div|
Jedynie przyszli harcmistrzowie nie muszą obligatoryjnie kończyć kursu harcmistrzowskiego. Ale im częściej słyszę z ust kandydatów na harcerskich mistrzów, że im to niepotrzebne albo że nie mają czasu na dokształcanie się, tym bardziej jestem za wprowadzeniem obowiązku ukończenia także tych kursów!
|class=akapit}}
{{#tag:div|
Idźmy dalej. Ponad dekadę temu w Głównej Kwaterze (a może bardziej – w CSI ZHP) doszli do wniosku, że kształceniowiec to wyjątkowy typ instruktora. Taki, na którym ciąży szczególna odpowiedzialność za wiedzę, umiejętności i postawy nowych – w zależności od poziomu kształcenia – drużynowych, szczepowych, namiestników, komendantów hufców itd.
<noinclude>|class=akapit}}</noinclude><noinclude><references/>
{{Numeracja stron/PL O lepsze harcerstwo G.Całek, L.Czechowska, A.Czerwertyński.pdf}}
__NOEDITSECTION__</noinclude>
6tc1uq579j34jf8wypyz6arkx5na1fg
Autor:Grzegorz Całek
104
1079762
3137821
2022-07-21T23:35:10Z
Superjurek
11231
—
wikitext
text/x-wiki
{{Autorinfo
|Nazwisko=Grzegorz Całek
|pseudonim=GC
|Grafika=
|podpis=
|data urodzenia=1971
|miejsce urodzenia=
|opis=
|back=C
}}
==Teksty==
* [[O lepsze harcerstwo]] ''(2016)''
{{NiePD-autor|Całek, Grzegorz}}
{{DEFAULTSORT:Całek, Grzegorz}}
[[Kategoria:Grzegorz Całek|*]]
gxwpeqj0d7ctxphigr375biqn2xn50n
Autor:Lucyna Czechowska
104
1079763
3137822
2022-07-21T23:36:33Z
Superjurek
11231
N
wikitext
text/x-wiki
{{Autorinfo
|Nazwisko=Lucyna Czechowska
|pseudonim=
|Grafika=
|podpis=
|data urodzenia=1984
|miejsce urodzenia=
|opis=
|back=C
}}
==Teksty==
* [[O lepsze harcerstwo]] ''(2016)''
{{NiePD-autor|Czechowska, Lucyna}}
{{DEFAULTSORT:Czechowska, Lucyna}}
[[Kategoria:Lucyna Czechowska|*]]
396o3e1ym80km48eujalbyjwmug44e3
Autor:Adam Czetwertyński
104
1079764
3137823
2022-07-21T23:38:33Z
Superjurek
11231
—
wikitext
text/x-wiki
{{Autorinfo
|Nazwisko=Adam Czetwertyński
|pseudonim=
|Grafika=
|podpis=
|data urodzenia=15 stycznia 1945
|miejsce urodzenia=Warszawa
|opis=
|back=C
}}
==Teksty==
* [[O lepsze harcerstwo]] ''(2016)''
{{NiePD-autor|Czetwertyński, Adam}}
{{DEFAULTSORT:Czetwertyński, Adam}}
[[Kategoria:Adam Czetwertyński|*]]
ss65ep9yuxo9i30gpav5pcmpqej7aqt
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/201
100
1079765
3137826
2022-07-22T01:28:28Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Macie, Foxy! Oto mięso dla armat! Idźcie się bić za wasze ogniska domowe i ojczyznę, bydlaki małe — i to jak najprędzej.<br>
{{tab}}— A Foxy mimo wszystko nie jest jeszcze zadowolony! — zauważył M’Turk.
<poem>:A tak się żyje w armii
:I tak się żyje we flocie.</poem>
{{tab}}Beetle zawtórował mu. Znaleziony w starymroczniku „Puncha“ poemat zdawał się znakomicie ilustrować sytuację.
<poem>:A żeśmy przez to wpadli,
:Nikt chyba nie zaprzeczy!</poem>
{{tab}}— Panicze, proszę się zachowywać spokojnie. JeŚli nie możecie pomóc, nie przeszkadzajcie.<br>
{{tab}}Wzrok Foxy’ego wlepiony był w radę przy koniu. Przyłączył się teraz do niej Carter, White i Tyrrell, wszystko chłopcy wpływowi. Reszta, z miną niezdecydowaną, oglądała karabiny.<br>
{{tab}}— Chwileczkę! — zawołał nagle Stalky. — Czy wolno nam wyrzucić tych gapiów za drzwi, zanim się zabierzemy do roboty?<br>
{{tab}}— Rozumie się! — odpowiedział Foxy. — Kto chce zapisać się do korpusu, zostanie tu. Ci, którzy nie chcą się zapisać, wyjdą zamykając za sobą cicho drzwi.<br>
{{tab}}Pół tuzina poważnie myślących chłopców poskoczyło natychmiast, tak że gapie ledwo zdążyli uciec na korytarz.<br>
{{tab}}— I czemuż się nie zapisałeś? — pytał Beetle poprawiając przekręcony kołnierzyk.<br>
{{tab}}— A wy?<br>
{{tab}}— Po co? My nie idziemy do wojska. Prócz tego ja musztrę umiem doskonale, wyjąwszy, oczywiście, chwyty karabinowe. Ciekawe, co oni tam w sali robią?<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
lkrnz13p3z8kva9sq5j72gyuiiwf9yc
Strona:Anafielas T. 3.djvu/257
100
1079766
3137834
2022-07-22T07:00:17Z
Ankry
641
/* Bez treści */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Ankry" /></noinclude><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
lsy2b3c9gb8p2xt25oivtmvcw7oszmd
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/202
100
1079767
3137836
2022-07-22T07:03:36Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Układają się z sierżantem. Nie słyszeliście, jak
Stalky mówił: „Jeżeli na to przystaną — zgoda, jeśli nie — wszystko nam jedno”. Wezmą Foxy’ego na kawał — nie rozumiesz, idioto głupi? Za niecały rok idą do Sandhurst albo do Budy (szkoła w Woolwich).
Nauczą się regulaminu, a potem pewnego pięknego dnia puszczą wszystko kantem. Myślisz, że jak się ma taką kupę lekcyj nadliczbowych, chce się udawać wojsko dla zabawy?<br>
{{tab}}— Albo ja wiem! Chciałem napisać o tym wiersz. — Byłbym ci się po nich przejechał!... Wiesz, coś w rodzaju ballady o „Łowcach psów...“<br>
{{tab}}— Nie radzę ci, bo King z pewnością rzuci się na ten cały korpus, jak byk na czerwoną płachtę. Nie pytano go o radę. Widzisz go, jak węszy i łazi dokoła tablicy z ogłoszeniami? Chodź, pociągniemy go za język.<br>
{{tab}}Niby to wałęsając się bez celu, zbliżyli się z niewinnymi minami do dyrektora.<br>
{{tab}}— A to co? — wykrzyknął na ich widok King udając wielkie zdziwienie. — Byłem pewny, że uczycie się walczyć za ojczyznę.<br>
{{tab}}— O ile wiem, kompania jest już pełna, prosz pampsora — odpowiedział M'Turk.<br>
{{tab}}— Szkoda! — westchnął Beetle.<br>
{{tab}}— A więc mamy czterdziestu mężnych obrońców! Jaki szlachetny gest! Co za poświęcenie! Nie wykluczam możliwości, że na dnie tego szlachetnego zapału jest też chęć uniknięcia zwykłych obowiązków.
Niewątpliwie otrzymają też szczególne przywileje, jak chór i Towarzystwo Nauk Przyrodniczych — nie wypada mówić Łowcy Pluskiew.<br>
{{tab}}— Przypuszczam, że tak, prosz pampsora — rzekł M’Turk z przekonaniem. — Wprawdzie pan rektor nic jeszcze o tym nie mówił, ale z pewnością jakieś przywileje otrzymają.<br>
{{tab}}— Z całą pewnością!<br>
{{tab}}— A jednak, mój drogi Beetle — King na pięcie odwrócił się do niego — możliwe jest, że gospodarze<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
blcbbm075xqp77dabgaykocb9xgfch3
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/203
100
1079768
3137837
2022-07-22T07:11:03Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>domów — niezbędny, choć poniekąd lekceważony czynnik w skromnym mechanizmie naszej egzystencji — będą również coś mieli do powiedzenia w tej materii. Życie, zwłaszcza życie młodzieży, to nie sama tylko broń i amunicja. Czasami zajmujemy się także przypadkowo nauką.<br>
{{tab}}— Jak to bydlę jest wiecznie niezmienne! — mruknął M’Turk, kiedy King nie mógł ich już słyszeć. — Zawsze wiadomo, na co się da złapać. Widziałeś, jak go dźgnęło, kiedyśmy mówili o rektorze i specjalnych przywilejach.<br>
{{tab}}— Niech się da wypchać. Mógłby się był zdobyć na przyzwoitość popierania korpusu. Wtedy ja mógłbym napisać balladę wykpiwającą tę całą historię; a tak muszę udawać zwariowanego entuzjastę. Mimo wszystko możemy jednak w pracowni wpychać Stalky’emu szpile, gdzie się tylko da.<br>
{{tab}}— Naturalnie. Ale w liceum musimy udawać, że jesteśmy za korpusem kadetów. Nie mógłbyś napisać jakiego morowego epigramu ''à la Catullus'' na to, że King jest korpusowi przeciwny?<br>
{{tab}}Beetle zajęty był właśnie tym szlachetnym zadaniem, gdy wrócił Stalky rozgrzany musztrą.<br>
{{tab}}— Hallo, stary rębajło! — zaczął M’Turk. — Gdzież ubity pies? — Czy to obrona, czy wyzwanie?<ref>Niemożliwa do przetłumaczenia gra słów „defence“ i „defiance“.</ref><br>
{{tab}}— Wyzwanie! — odpowiedział Stalky rzucając się równocześnie na niego. — Słuchaj, Turkey, dajcie spokój korpusowi. Myśmy to byczo zorganizowali. Foxy przysiągł, że nie wyprowadzi nas na ulicę, póki sami nie zechcemy.<br>
{{tab}}— Nieprzyzwoite wystawianie na widok publiczny nieletnich dzieci, małpujących idiosynkrazje starszych. Fuj!<br>
{{tab}}— Mówiłeś z Kingiem, Beetle? — pytał Stalky podczas pauzy w zapasach.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
m231zrxmibyl0aqdnvemmohleonrg6r
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/204
100
1079769
3137838
2022-07-22T07:23:17Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Niekoniecznie, ale to jego miły styl.<br>
{{tab}}— Posłuchajcie swego wuja Stalky’ego, który jest Wielkim Człowiekiem. Dalej: ''{{Korekta|In_|In-}} i exclusive'' Foxy każdego z nas po kolei — ''privatim i seriatim'' nauczy komenderowania półkompanią. ''Ergo i propier hoc,'' jak już będziemy w Budzie, w krótkim czasie zostaniemy zwolnieni od musztry. I w ten sposób, moi najdrożsi słuchacze, połączymy zdrową rozrywkę z nauką.<br>
{{tab}}— Wiedziałem dobrze, wyrachowane bydlę, że ty zrobisz z tego jakąś lekcję nadliczbową — odezwał się M’Turk. — A za swą zakichaną ojczyznę umierać nie chcesz?<br>
{{tab}}— Ani mi się śni, jeśli tego mogę uniknąć. Dlatego dajcie już temu korpusowi spokój.<br>
{{tab}}— Postanowiliśmy to już sto lat temu! — rzekł Beetle z pogardą. — King będzie wam zawracał głowę, nie my!<br>
{{tab}}— To zacznij zawracać głowę Kingowi, natchniony wieszczu! Zrób jaki fajnowaty, klawy refren, każemy go śpiewać mikrusom.<br>
{{tab}}— Słuchaj, chorobo jedna, patrz swoich ochotników, nie ruszaj mi tu stołem, jak piszę!<br>
{{tab}}— A zresztą on i tak nie będzie miał o czym gadać! — skończył Stalky znacząco.<br>
{{tab}}Co chciał przez to powiedzieć, zrozumieli dopiero w parę dni później, kiedy im przyszło na myśl pójść przyjrzeć się ćwiczeniom plutonu. Drzwi do sali gimnastycznej zastali zamknięte na klucz, przed drzwiami zaś stał mikrus na warcie.<br>
{{tab}}— Co za bezczelność! — zawołał M’Turk pochylając się.<br>
{{tab}}— Nie wolno zaglądać przez dziurkę od klucza.<br>
{{tab}}— Czyżby? Wake, bydlaku głupi, czy to nie dzięki mnie jesteś ochotnikiem?<br>
{{tab}}— To nic nie znaczy. Ja mam rozkaz nie pozwalać nikomu zaglądać przez dziurkę od klucza.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
pwkwvp83hv3yt1g07in8recb4wya4dw
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/205
100
1079770
3137839
2022-07-22T07:27:35Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— A jeśli my będziemy zaglądać, to co? — zapytał M’Turk. — Wyobraź sobie na przykład, że ci tu zaraz kości poprzetrącamy.<br>
{{tab}}— Ja mam rozkaz fagasować na każdego, kto mi przeszkadza w służbie, a po musztrze korpus kadecki da mu lanie stosownie do prawa wojennego.<br>
{{tab}}— Widzisz, jaka to cholera z tego Stalky’ego! — rzekł Beetle.<br>
{{tab}}Ani na chwilę nie wątpili, że on to wszystko wymyślił.<br>
{{tab}}— Ty sobie wyobrażasz naturalnie, że jesteś takim starym, srogim wiarusem na warcie — mówił Beetle przysłuchując się dolatującemu z sali gimnastycznej szczękowi broni i głuchemu odgłosowi kolb dudniących po podłodze.<br>
{{tab}}— Ja mam rozkaz nie wdawać się w żadne roczmowy, wyjąwszy tylko wytłumaczenie danych mi rozkazów — inaczej dostanę lanie.<br>
{{tab}}M’Turk spojrzał na Beetle’a. Potrząsnęli głowami i odeszli.<br>
{{tab}}— Jak Boga kocham, Stalky jest naprawdę Wielki Człowiek! — rzekł Beetle po długiej chwili milczenia. — Jedyna pociecha, że taka konspiracyjna zabawa doprowadzi Kinga do wściekłości.<br>
{{tab}}Wyprowadzało to z równowagi nie tylko Kinga, ale członkowie korpusu milczeli jak ryby. Foxy, niezwiązany żadną przysięgą, powędrował ze swymi bólami do Keyte’a.<br>
{{tab}}— Nigdy jeszcze w życiu nie zdarzyła mi się tak głupia historia. Zajęli cały gmach, obstawili strażami wewnątrz i zewnątrz, a pracują jak opętani.<br>
{{tab}}— Ale dlaczego? — pytał stary wachmistrz.<br>
{{tab}}— Żeby się nauczyć musztry. Nigdyście niczego podobnego nie widzieli. Jak ja każę im się rozejść — zostają i ćwiczą się w „trickach.“ A na pole nie chcą wyjść — za nic na świecie. To wszystko jest mi podejrzane. Skoro jesteście korpusem {{pp|ka|detów,}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
ilqptk6tqtq89n7bw5qmylhp1tujff7
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/206
100
1079771
3137840
2022-07-22T07:48:26Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{pk|ka|detów,}} bądźcie korpusem kadetów i nie kryjcie się za zamkniętymi drzwiami.<br>
{{tab}}— A co rektor na to mówi?<br>
{{tab}}— Tego też nie rozumiem! — odpowiedział kwaśno sierżant. — Mówiłem staremu — nie daje mi żadnego poparcia. Chwilami myślę, że sobie kpi ze mnie. Nigdy, Bogu dzięki, nie byłem sierżantem w oddziale ochotników, za to zawsze szczerze żal było mi tych, którzy w oddziałach ochotniczych sierżantami być musieli. Pan Bóg łaskaw!<br>
{{tab}}— Bardzo bym chciał ich zobaczyć! — westchnął Keyte. — Bo mimo wszystko, coście mi powiedzieli, nie rozumiem, do czego oni dążą.<br>
{{tab}}— Ja nie nie poradzę, wachmistrzu! Poproście tego piegowatego, młodego Corkrana. To jest ich dowódca.<br>
{{tab}}Nie można niczego odmówić staremu żołnierzowi spod Sobraonu a równocześnie jedynemu cukiernikowi w obrębie granic szkolnych. Tak tedy drżący ze starości Keyte przykuśtykał o lasce i usiadł w kącie, aby się przyjrzeć musztrze.<br>
{{tab}}— Postawa dobra! Postawa nadzwyczaj dobra! — szeptał podczas ćwiczeń.<br>
{{tab}}— O, to nic w porównaniu z tym, co przyjdzie po musztrze. Zaczekajcie, jak każę im się rozejść.<br>
{{tab}}Po skończonym „Rozejść się!“ szeregi stały jak mur. Wystąpił z szeregu Perowne, stanął na przeciw oddziału i pomagając sobie czasem zerknięciem do małej, czerwono oprawnej i na metalową sprzączkę zamykanej książeczki komenderował przez dziesięć minut. (Ten sam Perowne, którego później w podzwrotnikowej Afryce zastrzelili jego właśni ludzie.)<br>
{{tab}}Po nim przyszedł Ansell, po Ansellu Hogan. Wszystkich trzech słuchano bez szemrania.<br>
{{tab}}A wówczas Stalky oparł o ścianę swój karabin i wciągnąwszy powietrza w płuca zasypał kompanię deszczem druzgocących wymyślań.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hy9mf2pw5qe641agdo584rc3jz9ul67
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/207
100
1079772
3137841
2022-07-22T07:53:32Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Dość, panie Corkran! Tego w regulaminie nie ma! — zawołał Foxy.<br>
{{tab}}— Nie szkodzi, sierżancie. Nigdy nie wiadomo, co ludziom powiedzieć. — Na miłość boską, spróbujcie stać, nie opierając się jeden o drugiego, wy kaprawe, zapocone, śmierdzące ofermy. To nie jest dla mnie żadna przyjemność, iskać was tutaj! Mogliście się o to postarać w domu, wy, gnojki niewywiezione, a nie, to mogliście iść do milicji, kanały czyścić!<br>
{{tab}}— Stara szkoła! stara szkoła! {{Rozstrzelony|My}} się na tym rozumiemy! — mówił Keyte obcierając załzawione oczy. — Ale gdzie {{Rozstrzelony|oni}} się tego nauczyli?<br>
{{tab}}— Od ojca — od wuja! Co tu dużo pytać! Połowa z nich musiała się narodzić o dwa kroki od koszar. (Pod tym względem Foxy był istotnie bliski prawdy.) Jak Boga kocham, odkąd się ta komedia zaczęła, usłyszałem tu więcej wyzwisk niż przez cały rok służby w wojsku.<br>
{{tab}}— A w drugim szeregu stoi bydlak wypięty tak, jak gdyby miał rodzić! Tak jest, ten sam, który się ogląda, szeregowy Ansell!
Rafinowany język Stalky’ego przez trzy minuty chłostał ''en gros et en détail'' ochotnika Ansella.<br>
{{tab}}— Hallo! — tu Stalky powrócił do normalnego tonu. — Trafiony! Zaczerwieniłeś się, Ansell! Ruszyłeś się!<br>
{{tab}}— Trudno mi było powstrzymać rumieniec — brzmiała odpowiedź — ale zdaje mi się, że się nie ruszałem.<br>
{{tab}}— Wszystko jedno, teraz na ciebie kolej! — Stalky stanął na swoim miejscu w szeregu.<br>
{{tab}}— O, mój Boże! Toż to najlepsza komedia w świecie! — śmiał się Keyte przyglądając się uważnie plutonowi.<br>
{{tab}}Ansella Bóg też obdarzył krewnymi, służącymi w wojsku. Powoli, {{Korekta|przecigając|przeciągając}} leniwie — jego styl był bardziej obmyślany niż Stalky’ego — zstąpił w otchłanne głębie spraw osobistych.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
hlirz7r61ih8mcv6ddrpv8wvcx0r4cv
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/208
100
1079773
3137843
2022-07-22T08:03:31Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}— Trafiony! — krzyknął triumfująco. — Ty też nie mogłeś wytrzymać!<br>
{{tab}}Stalky był czerwony jak burak, a karabin dygotał mu w rękach.<br>
{{tab}}— Myślałem, że wytrzymam — mówił opanowując się z trudem — ale już po chwili krew mi do głowy uderzyła. Ciekawe, co?<br>
{{tab}}— Dobrze robi na temperament — mówił powolny Hogan, kiedy składali broń.<br>
{{tab}}— Widzieliście kiedy coś podobnego? — mówił zrozpaczony Foxy do Keyte’a.<br>
{{tab}}— Ja się na ochotnikach nie znam, ale to najpocieszniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek widziałem. Ja już wiem, czego oni chcą. Boże, ileż razy w życiu mnie tak zjechano! Ale postawę mają bardzo dobrą, naprawdę, doskonałą.<br>
{{tab}}— Gdyby mi się udało wywabić ich w pole, zrobiłbym z nimi wszystko, co tylko bym chciał. Inaczej może zaczną śpiewać, gdy przyjdą mundury.<br>
{{tab}}Faktycznie był już najwyższy czas, aby korpus kadetów do pewnego stopnia zaspokoił ciekawość szkoły. Trzy razy już wartę zmaltretowano i trzy razy korpus wymierzał zbrodniarzowi sprawiedliwość według własnego prawa wojennego. Szkoła szalała. Co komu — mówiono — po korpusie kadetów, którego nikt nigdy nie widzi? Mr. King gratulował szkole niewidzialnych obrońców, a tych jego pchnięć nie było czym odbić. Foxy sposępniał i zaczął się niecierpliwić. Kilku członków korpusu wyrażało wątpliwość co do mądrości tego sposobu postępowania i kwestia mundurów zarysowała się na horyzoncie. Gdyby im je dano, musieliby je nosić.<br>
{{tab}}Ale jak się to często w życiu zdarza, rozstrzygnięcie niespodziewanie samo na raz przyszło z zewnątrz.<br>
{{tab}}Rektor w swoim czasie poinformował radę nadzorczą, że poleceniu jej stało się zadość i że — o ile wie — chłopcy uczą się musztry.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
037beqdn68mza5cqrm18o2idmdb20uf
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/209
100
1079774
3137845
2022-07-22T08:09:45Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}Nie wspominał nie o warumkach, pod jakimi ochotnicy zgodzili się na tę naukę. Oczywiście, jenerał Collinson był zachwycony i podzielił się tym zachwytem ze swymi przyjaciółmi. Jeden z tych jego przyjaciół miał znów przyjaciela, który był członkiem parlamentu — człowieka pełnego jak najlepszych chęci, inteligentnego, a przede wszystkim wielkiego patriotę, pragnącego zrobić jak najwięcej dobrego w jak najkrótszym czasie. Niestety jednak, nie możemy odpowiadać za przyjaciół naszych przyjaciół. Gdyby przyjaciel Collinsona był mu tego swego przyjaciela przedstawił, jenerał byłby poczynił odpowiednie kroki i w ten sposób jeszcze niejedno może uratował. Ale przyjaciel mówił tylko o swym przyjacielu, a ponieważ nie ma na świecie dwu ludzi, którzy by daną rzecz widzieli tak samo, portret przedstawiony Collinsonowi nie był dokładny. Prócz tego, człowiek ów był posłem do parlamentu i nienagannym konserwatystą, a jenerał żywił — właściwy każdemu żołnierzowi: angielskiemu — ogromny szacunek dla tej najwyższej instytucji. Mąż ten wyjeżdżał właśnie na zachód wnieść trochę światła w jakiś ciemny okręg wyborczy. Czy nie byłoby dobrze, gdyby zbrojny w rekomendację jenerała i wziąwszy za temat ten przedziwny, nowopowstały korpus kadecki powiedział parę słów, ot po prostu pogawędził trochę z chłopcami, co? Pan wie, co oni lubią, a to właśnie człowiek, jakiego tam potrzeba... Już on im do serca przemówić potrafi, może pan być pewny...<br>
{{tab}}— Za moich czasów nie trzeba było do nich dużo mówić — odpowiedział jenerał nieufnie.<br>
{{tab}}— Ale czasy się zmieniają — w miarę jak się szerzy oświata i tak dalej. Dzisiejsi chłopcy, to jutrzejsi mężczyźni. Czym skorupka za młodu nasiąknie... Zwłaszcza, rozumie pan jenerał, w tych czasach, kiedy kraj schodzi na psy!<br>
{{tab}}— Co do tego masz pan zupełną słuszność.<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
oednuejlx9hf9ocvgtnxcw71yjgx2l6
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/210
100
1079775
3137846
2022-07-22T08:13:38Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{tab}}Wyspa rozpoczynała pięcioletni okres rządów Gladstone’a i już sam ich początek nie przypadł jenerałowi do gustu. Wobec tego obiecał napisać do rektora, bo ostatecznie kwestii nie ulegało, że dzisiejsi chłopcy, to jutrzejsi mężczyźni, To, jego zdaniem, było niezwykle dobrze powiedziane.<br>
{{tab}}W odpowiedzi rektor oświadczył, iż z radością powita Mr. Raymonda Martina M. P., o którym tak wiele słyszał; z całą przyjemnością użyczy mu gościnności na jedną noc i upoważnia go do przemówienia do uczniów na dowolny temat. Jeśli Mr. Martin nie miał dotychczas sposobności przemawiać do tej klasy młodzieży angielskiej, rektor nie wątpi, że będzie to dla niego zajmującym doświadczeniem.<br>
{{tab}}— I mocno jestem przekonany, że co do tego, to się nie mylę! — zwierzył się rektor Rev. Johnowi. — Słyszałeś pan co kiedy o niejakim Raymondzie Martin?<br>
{{tab}}— Na uniwersytecie miałem kolegę tego nazwiska — odpowiedział kapelan. — Był to, prawdę mówiąc, skończony cymbał, ale wszystko brał strasznie na serio.<br>
{{tab}}— Następnej soboty będzie w liceum mówił o „patriotyzmie.“<br>
{{tab}}— Nasi chłopcy nie cierpią, jak się im psuje sobotę. Wobec „uczty“ patriotyzm nie ma szans powodzenia.<br>
{{tab}}— Sztuka też nie. Przypomina sobie ksiądz nasze wieczorki pod tytułem „Godzina z Szekspirem?“ — rektor mrugnął z lekka okiem. — Albo tego komicznego jegomościa z świetlnymi obrazami?<br>
{{tab}}— Co to, do ciężkiej choroby, za jakiś Raymond Martin, M. P.? — pytał Beetle przeczytawszy w korytarzu ogłoszenie o odczycie. — Czemu to bydło pcha się do nas zawsze w sobotę?<br>
{{tab}}— Och, Ruomeo, Ruomeo! Dlaczego jesteś Ruomeo? — mówił M’Turk czytając mu przez ramię i cytując artystkę z ostatniego półrocza. — Nic nie<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
h7kzp5unasjj8yum17b8z7u3wji9rkz
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/211
100
1079776
3137854
2022-07-22T08:59:52Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>szkodzi, wierzmy, że w każdym razie on będzie lepszy od niej. Stalky, jesteś ty należycie patriotycznie usposobiony? Jeśli nie, ten drab zabierze się do ciebie!<br>
{{tab}}— To przecie nie będzie trwało cały wieczór. Ostatecznie można posłuchać, co powie.<br>
{{tab}}— Za żadne skarby świata nie opuściłbym tego odczytu — mówił M’Turk. Chłopcy mówili, że ta baba, wołająca wciąż Ruomeo — Ruomeo — to była piła. Ja nie mówiłem nic, mnie się ona podobała. A dopiero jak dostała w samym środku tyrady czkawki! Może i on czkawki dostanie? Pamiętajcie, kto pierwszy wejdzie do sali gimnastycznej, ma zająć miejsca dla wszystkich trzech.
{{Separator z powtórzeń|10|.}}
{{tab}}Niemało oczu obserwowało Mr. Raymonda Martina M. P., kiedy zajeżdżał przed dom rektora. Nowoprzybyły, bez śladu jakiegoś zdenerwowania wysiadł z powozu w jak najlepszym humorze i pełen życia.<br>
{{tab}}— Trąci mi trochę szewcem zauważył M’Turk. — Nie zdziwiłbym się, gdyby był radykałem. Targował się z fiakrem przy wysiadaniu. Słyszałem na własne uszy.<br>
{{tab}}— To jego byczy patriotyzm! — objaśnił Beetle.<br>
{{tab}}Po herbacie rzucili się do szturmu, aby zdobyć miejsca dla siebie, obsadzili jakiś spokojny kąt i zaczęli krytykować. Wszystkie lampy gazowe były zapalone. Na małym wzniesieniu w głębi sali stał fotel rektora. Tam to miał Mr. Martin wygłosić swój odczyt. Przed wzniesieniem był rząd krzeseł dla profesorów.<br>
{{tab}}Wszedł z urzędową miną Foxy i oparł o biurko przedmiot podobny do kawałka materii owiniętej dokoła kija. Ponieważ nikogo z władz jeszcze nie było, szkoła zaczęła bić brawo wołając: — Co to takiego, Foxy? Czyście buchnęli gościowi parasol? My tu rózeg nie potrzebujemy! U nas się bije trzciną! Weźcie tę miotłę! Odlicz! — i tak dalej, dopóki {{pp|wej|ście}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
nge1myxhbaq2xv00k08zanoifl9pkey
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/212
100
1079777
3137857
2022-07-22T09:04:19Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>ście rektora i nauczycieli nie położyło końca tym demonstracjom.<br>
{{tab}}— Jedna bycza rzecz — belfrzy nie cierpią tego tak samo jak my. Patrz, jak King chciałby się wydostać z przeciągu...<br>
{{tab}}— Gdzie Raymondiferus Martin? Punktualność, drodzy słuchacze, to obraz wojny...<br>
{{tab}}— Przestań gęgać! Oto Jego Wysokość! Boże, co za morda!<br>
{{tab}}Mr. Martin, w stroju wieczorowym, wyglądał niewątpliwie okazale — wysoki, mocno zbudowany, biało-czerwony mężczyzna. Jednakże, co się tyczy wychowania, Beetle zachowałby się lepiej od niego.<br>
{{tab}}— Patrz na jego plecy podczas rozmowy z rektorem. Co za maniera obracania się plecami do sali! To filister — Jebuzyta — Hiwita — mówił M’Turk cofając się i parskając pogardliwie.<br>
{{tab}}Kilku bezbarwnymi słowy rektor przedstawił mówcę i usiadł wśród oklasków. Gdy zobaczono, że Mr. Martin wziął te oklaski do siebie, naturalnie, zaczęto klaskać jeszczę bardziej, tak że przez dłuższą chwilę nie mógł zacząć. Nie znał zupełnie szkoły — ani jej tradycyj, ani historii. Nie wiedział, że jak to stwierdziły najnowsze obliczenia, z tych chłopców na stu ośmiu urodziło się gdzieś daleko — w obozie, w garnizonie lub na pełnym morzu, zaś siedemdziesięciu pięciu na stu było synów oficerów armii lądowej lub marynarki — Willoughby’ów, Gauletów, De Castro, Mayne’ów, Randallów i tym podobnych — nie myślących o niczym innym, jak tylko, aby w dalszym ciągu uprawiać rzemiosło ojców. Rektor mógł mu powiedzieć to i znacznie więcej jeszcze ciekawych rzeczy, ale po trwającym całą godzinę obiedzie, zjedzonym w jego towarzystwie, postanowił raczej nie mówić już nic. Mr. Raymond Martin sam wszystko wiedział.<br>
{{tab}}Rozpoczął swą mowę od długiego, charkoczącego „A więc, chłopey!“, które choć słuchacze nie zdawali sobie z tego nawet sprawy, od razu nieprzyjemnie<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
jl0di5f7hzo5hjvm6g4pahokjezwf20
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/213
100
1079778
3137859
2022-07-22T09:11:49Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>szarpnęło każdym młodym nerwem. Zaznaczył, że oni chyba wiedzą — hę? — po co do nich przyjechał. Nieczęsto miał sposobność przemawiać do chłopców, jednakże mimo iż niektórzy uważają chłopców raczej za pocieszne, nie zasługujące na uwagę istoty, on przypuszcza, że są tacy sami, jakimi byli w czasach jego młodości.<br>
{{tab}}— Ten człowiek — rzekł M’Turk z przekonaniem — jest świnia gadareńska!<br>
{{tab}}Tu jednak należy zaznaczyć, że przecie oni nie będą zawsze chłopcami. Wyrosną na ludzi, albowiem dzisiejsi chłopcy, to ludzie jutra, a od ludzi jutra zależy dobra sława ich wielkiej ojczyzny.<br>
{{tab}}— Jeśli to pójdzie tak dalej, moi kochani słuchacze, to przykrym mym obowiązkiem będzie poskromić tego szewczynę.<br>
{{tab}}Stalky wciągnął nosem powietrze.<br>
{{tab}}— Niepodobieństwo! — zwrócił mu uwagę M’Turk. — On pokazuje swego Romea bezpłatnie.<br>
{{tab}}Toteż powinni by pomyśleć czasem o obowiązkach i zadaniach otwierającego się przed nimi życia, które nie jest bynajmniej grą w tenisa...<br>
{{tab}}Tu wyliczył kilka gier i aby już upadek swój uczynić zupełnym, wymienił też „bile.“<br>
{{tab}}— Tak jest! — powtórzył. — Życie nie jest jedną grą w „bile“!<br>
{{tab}}Dreszcz zgrozy obiegł ławki; młodsi omal nie krzyczeli z oburzenia. Ten człowiek — to poganin — wyrzutek — człowiek, który przeszedł wszelkie granice — potępiony w oczach ludzkich! Stalky ukrył twarz w dłoniach. M'Turk szeroko otwartymi rozradowanymi oczami pił każde jego słowo, zaś Beetle poważnie potakiwał głową.<br>
{{tab}}Nie ulega żadnej wątpliwości, że niektórzy z nich za parę lat będą mieli zaszczyt służyć królowej i nosić oręż u boku. On sam zaznajomił się z tą służbą jako major w pewnym pułku ochotniczym i szczęśliwy jest, słysząc, iż i oni w łonie swym ustanowili ochotniczy korpus kadecki. Powstanie takiej {{pp|insty|tucji}}<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
rpbvu6t56zlwbfxhe7dg88kbopij1up
Strona:Rudyard Kipling - Stalky i spółka (tłum. Birkenmajer).djvu/214
100
1079779
3137861
2022-07-22T09:23:15Z
Svejk13
22069
nowa strona
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Svejk13" /></noinclude>{{pk|insty|tucji}} daje nadzieję, iż zrodzi się z niej duch dziarski i zdrowy, mogący w danym razie bardzo dobroczynie wpłynąć na kraj, który oni tak kochają i z przynależności do którego są dumni. Niektórzy z nich już dziś myślą — on o tym nie wątpi — z niecierpliwością oczekują chwili, kiedy będą mogli swych ludzi poprowadzić na kule wrogów Anglii, a z całą dumą swej młodzieńczej męskości zajrzeć śmierci w oczy na polu bitwy.<br>
{{tab}}Otóż trzeba wiedzieć, że wstydliwość chłopca jest dziesięć razy większa od wstydliwości dziewczyny, jako że jej ślepa przyroda wytknęła jedno tylko przeznaczenie, mężczyźnie zaś kilka. Mówca wielką, zdrową łapą zdzierał te osłonki i deptał po nich ożywioną jak najlepszymi chęciami stopą swej wymowy. Ochrypłym głosem perorował o takich drobnostkach, jak marzenie o honorze i sławie, sprawy, o których chłopcy nie rozmawiają nawet z najserdeczniejszymi przyjaciółmi, mówił wyobrażając sobie w swej naiwności, że dopóki on się w liceum nie pokazał, nigdy o tych możliwościach nie myśleli.
Wskazywał im świetne cele palcami, które zasmarowywały wszelki blask na horyzoncie. Profanował najtajniejsze zakątki ich dusz okrzykami i gestami. Polecał im zastanowić się nad czynami przodków w taki sposób, że się rumienili po same uszy. — „Niektórzy z nich, wołał głosem jakby przecinającym ludowe milczenie, mieli może krewnych, którzy padli na polu bitwy w obronie {{Korekta|ojczyzny.|ojczyzny.“}} (Wielu z nich pomyślało w tej chwili o starej szabli wiszącej w sieni lub w jadalni, a którą oglądali z podziwem lub gładzili ukradkiem, odkąd się mogli na nogach utrzymać.) Mówca zaklinał ich, aby naśladowali świetny przykład przodków, a chłopcy nie wiedzieli, gdzie oczy podziać.<br>
{{tab}}Za młodzi byli, aby sobie móc jasno zdać sprawę ze swych wrażeń, ogarniał ich tylko coraz większy gniew, bo czuli, że ich znieważa ten tłusty pan, uważający „bile“ za grę!<br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
rnjzqgtb85bvcjf36lkz6t6fziv4jzb
Strona:Ferdynand Hoesick - Szkice i opowiadania.djvu/401
100
1079783
3137892
2022-07-22T10:41:18Z
Draco flavus
2058
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Draco flavus" /></noinclude>wona«, tak i oni, zapuściwszy się głęboko w las, ledwo zdołali umknąć ''Przed burzą''. Sonet piąty, w którym poeta opisuje tę burzę, jest tak piękny, że trudno się oprzeć pokusie, ażeby nim nie przyozdobić tych kartek.<br>
<br>
<poem>Uciekajmy jedyna! Jakiś demon grozy
I tu nam pozazdrościł wiosennego wczasu.
Grzmi nad nami, jak gdyby to sklepienie lasu
Skamieniało pod jego powietrznymi wozy.
Dziki popłoch ogarnia jesiony i brzozy,
Grad gałęzi, deszcz liści spada śród hałasu,
Zastępuje nam drogę wiatr... Nie traćmy czasu,
Nim się zetrą zwaśnionych żywiołów obozy.
Oto szałas... Pójdź teraz, pójdź do piersi mojej!
Niech cię wrząca w niej miłość odwagą uzbroi,
Niech twe oczy nie trwoga, lecz pieszczota mruży...
Widziałaś?... Dwie ptaszyny w gwarliwej rozmowie
Zajrzały tu i pierzchły... Pewnie kochankowie...
Patrz! one więcej nas się lękają, niż burzy...</poem>
<br>
{{tab}}W następmm sonecie panuje nastrój Chopinowskich nokturnów: poeta przechadza się ''O zmroku'', sam, rozmarzony myślą o ukochanej, z którą rozłąka, choćby niedługa, przyprawia go o szaloną tęsknotę. Dokoła panuje poezya wiosennego wieczoru, poezya, którą tchnie np. słynne ''Adagio sostenuto'' z Beethovenowskiej Sonaty Cis‑moll, a którą nasz rozkochany paź »królowej wiosny« odczuwa bardzo subtelnie, kiedy mówi, że:<br>
<br>
<poem>Księżyc wytrąca zwolna słońcu berło złote
I wskrzesza czary, godne lampy Aladyna:
Lazur, gwiazdami tkany, nad ziemią rozpina,
Wody przemienia w srebro, gaj w błękitną grotę...
Świetliki przesypują iskrami ciemnotę...
Rosa po liściach dzwoni...</poem>
<br>
{{tab}}Ale nie ślepy na piękności otaczającej go natury, więcej aniżeli o cichej poezja zapadającego wieczoru, myśli o swej ukochanej, na którą czeka w tym rozbłękitnionym gaju. Schadzka. Jego »gołąbka« obiecała mu, że wieczorem przyjdzie do tego gaiku »na słodką miłości biesiadę«. Lecz nie przychodziła jakoś. On tymczasem, czekając na nią, pełen niecierpliwości i obawy, naprzód »budował niebiosa dla swego bóstwa«.<br>
<br>
<poem>Potem słuchałem pieśni, co brzmiała stugłosa,
Że czekać straszną męką jest, chociażby w niebie.</poem><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
qx4skvcbtb0y423d3wdp8x2vzrh3tup
Strona:Ferdynand Hoesick - Szkice i opowiadania.djvu/402
100
1079784
3137896
2022-07-22T10:57:33Z
Draco flavus
2058
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Draco flavus" /></noinclude><poem>A potem myśl mi przyszła, że chyba anioły
Nie przez pychę podniosły bunt w nieba stolicy,
Lecz czekając spełnienia jakiejś obietnicy...</poem>
<br>
{{tab}}Przyszła nareszcie, a przyszła tak kochająca i powolna, że nie upłynęła noc, a ona uległa namiętnym prośbom kochanka. Była bezsilna z nadmiaru miłości, a cudna ''Noc św. {{kor|Wita''.|Wita'',}} rozmarzająca swą księżycową poświatą, dokonała reszty: »ziściła zabiegi pragnień« młodzieńca. O, bo:<br>
<br>
<poem>Nigdy się w większym blasku nie kąpały graby
Nigdy jezioro dźwięczniej nie biło o brzegi,
Nigdy mleczniej jaśminów nie bielały śniegi,
Nigdy przejrzystszych osłon nie miały powaby...
Tej nocy miało ustać słowików śpiewanie,
Tej nocy usłyszałem najsłodsze wyznanie
Z ust królujących różom, z ust królowej wiosny...</poem>
<br>
{{tab}}Ale niedługo trwało to upojenie szczęściem. Wraz z błyskawicą, która na chwilę rozdarła słodkie mroki nocy, w serce poety, oszołomionego rozkoszą, wstąpiła trwoga, przyszło opamiętanie...<br>
<br>
<poem>:::::i zszedłeś, trwogi archaniele,
Do mego raju, z mieczem płomiennym, zazdrosny!</poem>
<br>
{{tab}}Jakoż »w chwilę po szczęściu«, po rozstaniu z ukochaną, która go widocznie odbiegła strwożona, gdy »ze stygnącemi wargami« szedł nad jeziorem, »z mroku olch, rozmarzonych czerwcowym wieczorem« doszedł go... symboliczny śpiew konającego łabędzia, śpiew tragiczny, przypominający mu, że:<br>
<br>
<poem>Zagłady duch roztacza skrzydła nietoperze,
Nicości toń wychyla swych nurtów bezbrzeże...</poem>
<br>
{{tab}}Jednak ostatnie słowa tego minorowego ''Śpiewu łabędzia'', który także konał z miłości, brzmiały majorowo: osłodą bowiem, która mu śmierć czyniła błogą, była »radość, że przez chwilę nie był — nicością«. Ta radość udzieliła się także i stroskanemu poecie, który na tym harmonijnym akordzie kończy swą ''Sonatę wiosenną''.<br>
{{tab}}Nie innym akordem też, tylko harmonijnym, krytyk musi zakończyć swe sprawozdanie z tego poetycznego ''chant d’amour'' Pomiana, bo choć nasza poezya ostatniej doby, chlubiąca się takimi erotykami, jak ''W zielone'' Konopnickiej, ''Hymn do miłości'' Tetmajera i ''Hania'' Rydla, nie potrzebuje zazdrościć innym poe-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
2f7nr9zn2d0h9fzyp99nqgx40xr6ruj
3137902
3137896
2022-07-22T11:10:10Z
Draco flavus
2058
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Draco flavus" /></noinclude><poem>A potem myśl mi przyszła, że chyba anioły
Nie przez pychę podniosły bunt w nieba stolicy,
Lecz czekając spełnienia jakiejś obietnicy...</poem>
<br>
{{tab}}Przyszła nareszcie, a przyszła tak kochająca i powolna, że nie upłynęła noc, a ona uległa namiętnym prośbom kochanka. Była bezsilna z nadmiaru miłości, a cudna ''Noc św. {{kor|Wita''.|Wita'',}} rozmarzająca swą księżycową poświatą, dokonała reszty: »ziściła zabiegi pragnień« młodzieńca. O, bo:<br>
<br>
<poem>Nigdy się w większym blasku nie kąpały graby
Nigdy jezioro dźwięczniej nie biło o brzegi,
Nigdy mleczniej jaśminów nie bielały śniegi,
Nigdy przejrzystszych osłon nie miały powaby...
Tej nocy miało ustać słowików śpiewanie,
Tej nocy usłyszałem najsłodsze wyznanie
Z ust królujących różom, z ust królowej wiosny...</poem>
<br>
{{tab}}Ale niedługo trwało to upojenie szczęściem. Wraz z błyskawicą, która na chwilę rozdarła słodkie mroki nocy, w serce poety, oszołomionego rozkoszą, wstąpiła trwoga, przyszło opamiętanie...<br>
<br>
<poem>:::::::::i zszedłeś, trwogi archaniele,
Do mego raju, z mieczem płomiennym, zazdrosny!</poem>
<br>
{{tab}}Jakoż »w chwilę po szczęściu«, po rozstaniu z ukochaną, która go widocznie odbiegła strwożona, gdy »ze stygnącemi wargami« szedł nad jeziorem, »z mroku olch, rozmarzonych czerwcowym wieczorem« doszedł go... symboliczny śpiew konającego łabędzia, śpiew tragiczny, przypominający mu, że:<br>
<br>
<poem>Zagłady duch roztacza skrzydła nietoperze,
Nicości toń wychyla swych nurtów bezbrzeże...</poem>
<br>
{{tab}}Jednak ostatnie słowa tego minorowego ''Śpiewu łabędzia'', który także konał z miłości, brzmiały majorowo: osłodą bowiem, która mu śmierć czyniła błogą, była »radość, że przez chwilę nie był — nicością«. Ta radość udzieliła się także i stroskanemu poecie, który na tym harmonijnym akordzie kończy swą ''Sonatę wiosenną''.<br>
{{tab}}Nie innym akordem też, tylko harmonijnym, krytyk musi zakończyć swe sprawozdanie z tego poetycznego ''chant d’amour'' Pomiana, bo choć nasza poezya ostatniej doby, chlubiąca się takimi erotykami, jak ''W zielone'' Konopnickiej, ''Hymn do miłości'' Tetmajera i ''Hania'' Rydla, nie potrzebuje zazdrościć innym poe-<noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
8xgnw2of0zy6hctilyl11v0wvc3f40v
Strona:Ferdynand Hoesick - Szkice i opowiadania.djvu/403
100
1079785
3137901
2022-07-22T11:03:55Z
Draco flavus
2058
/* Przepisana */ —
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Draco flavus" /></noinclude>zyom, to jednak ''Sonacie wiosennej'' należy się bezwarunkowo pierwsze miejsce w tym zaszczytnym szeregu. Jest to jeden z najwonniejszych kwiatów, jaki ostatnimi czasy wyrósł na naszej poetyckiej niwie, a czytając te wytwornie wydaną wiązankę sonetów, absolutnie doskonałych pod względem formy, a zalecających się wdziękiem i pięknością języka, oraz — o co dziś najtrudniej — prawdziwie poetycznym polotem, żałuje się, że autor ''Heraklesa i Omfali'' tak rzadko uderza w struny lutni. Czyżby potrzebował zachęty?<ref>Dziś w każdym razie już jej nie potrzebuje, w niespełna bowiem pół roku po wydaniu tej ''Sonaty wiosennej'' ś. p. Pomian (Komierowski), nie dokończywszy ''Heraklesa i Omfalii'', odszedł w krainę cieniów...</ref><br><br><br><noinclude><references/>
__NOEDITSECTION__</noinclude>
dxl35fy5577wtfirphsbnyptlvo5laj
Sonata wiosenna
0
1079786
3137903
2022-07-22T11:10:34Z
Draco flavus
2058
—
wikitext
text/x-wiki
{{Dane tekstu
|autor = Ferdynand Hoesick
|tytuł = Grobowiec królewski
|pochodzenie = [[Szkice i opowiadania historyczno-literackie]]
|tłumacz =
|wydawca = Gebethner i Wolff
|druk = L. Anczyc i spółka
|rok wydania = 1900
|miejsce wydania = Warszawa
|tytuł oryginalny =
|źródło = [[commons:File:Ferdynand Hoesick - Szkice i opowiadania.djvu|Skany na Commons]]
|okładka =
|strona z okładką =
|strona indeksu = Ferdynand Hoesick - Szkice i opowiadania.djvu
|poprzedni = Szkice i opowiadania historyczno-literackie/Z życia i książek
|następny = Zakopane (Hoesick, 1900)
|inne = {{epub}}{{całość|Szkice i opowiadania historyczno-literackie/całość|epub=i}}
}}
<br>
{{JustowanieStart2}}
<pages index="Ferdynand Hoesick - Szkice i opowiadania.djvu" from=399 to=403 />
{{JustowanieKoniec2}}
{{Przypisy}}
{{TekstPD|Ferdynand Hoesick}}
[[Kategoria:Szkice i opowiadania historyczno-literackie|S61]]
j1bt0d7a112zi1ohwx65uuvhlssrecp