Wikisource lawikisource https://la.wikisource.org/wiki/Pagina_prima MediaWiki 1.39.0-wmf.23 first-letter Media Specialis Disputatio Usor Disputatio Usoris Vicifons Disputatio Vicifontis Fasciculus Disputatio Fasciculi MediaWiki Disputatio MediaWiki Formula Disputatio Formulae Auxilium Disputatio Auxilii Categoria Disputatio Categoriae Scriptor Disputatio Scriptoris Pagina Disputatio Paginae Liber Disputatio Libri TimedText TimedText talk Module Module talk Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk Pagina:Gallia Christiana, 1715, T1.djvu/499 104 28888 184704 107079 2022-08-08T14:21:05Z Thucydide 2000 18077 /* Emendata */ Pagina formata proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Thucydide 2000" />{{rh|921|ECCLESIA VASIONENSIS.|922}}</noinclude>{{left sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}{{regula}}<noinclude>{{right sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}</noinclude> {{center|{{type|'''EPISCOPI VASIONENSES.'''|f=110%|l=0.3em|i=2.5}}}} <noinclude>{{Multicol|85%|align=center|15px}}</noinclude> {{center|'''I.''' {{sc|S. Albinis}}.}} {{Dropinitial|S|3em|0em|.03em}}Anctus Albinus epiſcopus Vaſionenſis erat, quo tempore Alamanni, duce Chroco, urbem invaſerunt, & ſanctum epiſcopum in Chriſti confeſſione conſtantem invictumque occiderunt. Vide quæ retulimus de ſancto Amatio Avenion. epiſcopo. Quo autem tempore id contigerit nondum nobiS constat ; alii enim hanc <noinclude>{{right sidenote|B}}</noinclude> irruptionem revocant ad tempora Gallieni & Valeriani imperatorum an. circiter 266. alii ad annum 312. Gregorius Turonenſis{{left sidenote|''l. 1 {{corr|hiſst.|Hist.}} capp. 31. & 33.''}}, qui de ea ſæpe loquitur, videtur ipſam ſtatuere an. 266. ante tempora Diocletiani, de cujus perſecutione non agit, niſi poſtea. Legenda eſt oratio S. Amatii Avenionenſis epiſcopi, in collectione inſtrumentorum Avenionenſium.{{left sidenote|''C. I. pag. 137. col. 1''}} {{center|'''II.''' {{sc|Daphnus}}.}} Hic ''epiſcopus de civitate Vaſenſi, provincia Viennenſi'', venit cum Victore exorciſta ad concilium Arelatenſe, jubente Constantino <noinclude>{{right sidenote|C}}</noinclude>magno, anno 314.<noinclude>{{left sidenote|314.}}</noinclude> coactum, cui ſubſcripsit. Quidam volunt eum adfuiſſe concilio Vaſenſi an. 351. At 1°. de ſinceritate hujuſce concilii non levis eſt ſuspicio. 2°. in actis ejus quæ habentur, nulla prorſus mentio ſit aut Daphni, aut cujuſpiam epiſcopi Vasion. {{center|'''III.''' {{sc|Concordius}}.}} Concordius unus fuit ex epiſcopis quos legimus Artemium in epiſcopum Arelatenſem ordinaſſe, circa annum 374.<noinclude>{{left sidenote|374.}}</noinclude> Ceterum de iis nihil audemus affirmare, cum veteres codices in quibus hæc leguntur non magnæ <noinclude>{{right sidenote|D}}</noinclude>antiquitatis notam præſeferant. {{center|'''IV.''' {{sc|Auspicius}}.}} Auſpicius frequens adfuit conciliis ; etenim anno 439.<noinclude>{{left sidenote|439.}}</noinclude> ſedit in ſynodo Regenſi. Biennio elapſo ſubſcripsit Arauſicanæ I. Sub hoc epiſcopo celebratum eſt Vaſenſe concilium, quod Binius ſecundum appellat, Sirmondus vero oſtendit eſſe primum. Auſpicii ſit mentio cum laude in ipſius concilii titulo, qui ſic legitur : ''Conſtitutiones ſanctæ ſynodi habitæ in civitate Vaſenſi apud Auſpicium epiſcopum eccleſiæ catholicæ, ſub die iduum Novembrium, Dioſcoro viro clariſſimo<noinclude>{{right sidenote|E}}</noinclude> conſule, anno Chriſti 442. Valentiniani III. Auguſti decimo octavo, Leonis papæ I. tertio.'' Ejuſdem meminit S. Leo papa I. epiſtola 106. anno 449.<noinclude>{{left sidenote|449.}}</noinclude> ſcripta, quæ ipſi & aliis decem epiſcopis inſcribitur. {{center|'''V.''' {{sc|Fonteius}}.}} Fonteius a Ravennio Arelatenſi epiſcopo eſt ordinatus ; de qua ordinatione Viennenſis epiſcopus queſtus eſt apud ſanctum Leonem, cauſatus eam ad ſe pertinere. Subſcripsit epiſtolæ ſynodicæ, miſſæ a Gallicanis epiſcopis ad ſanctum Leonem. Jam ſedebat anno 450.<noinclude>{{left sidenote|450.}}</noinclude> quo S. <noinclude>{{Multicol-break}}</noinclude>Leo ipſi ſcripſit epiſtolam 50. {{sc|iii}}. non. Maii. Ad eundem ſcribit Hilarius papa epiſt. {{sc|xi.}} an. 462.<noinclude>{{right sidenote|462.<br>472.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|462.<br>472.}}</includeonly> Adhuc vivebat an. 472. quippe Apollin. Sidonius initio ſui epiſcopatus, qui cœpit hoc anno, ſcribit epiſt. 7. lib. {{sc|vi.}}. ''Fonteio papæ'', quem Vaſionenſem fuiſſe epiſcopum docet epiſtola 4 libri {{sc|vii.}} Porro quæ ad commendandum Fonteium, hac in epiſtola dicit Apollinaris, non injucundum erit delibare : ''Quoquo loci eſt'' (Vindicius) ''conſtanter'' (affirmat) ''cum ſitis opinione magni, gradu maximi, non tamen eſſe vos amplius dignitate quam dignatione laudandos. Prædicat melleas, ſanctas & floridas, quæ procedunt de temperata communione blanditias ; nec tamen ex hoc quicquam pontificali deperire perſonæa, quod ſacerdotii faſtigium non frangitis comitate, sed flectitis. Quibus agnitis ſic inardeſco, ut tum me ſim feliciſſimum judicaturus, cum mihi coram poſito ſub divina ope contigerit, tam ſecurum de Deo ſuo pectus, licet præſumtioſis, arctis tamen fovere complexibus''. {{center|'''VI.''' {{sc|Ethilius}}*.}}<noinclude>{{right sidenote|* Sextilius}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|* Sextilius}}</includeonly> Hunc epiſcopum ſediſſe in neſcio qua ſynodo Arauſicana, anno 501. habent quædam ſchedæ ; ſed hæc ſynodus conciliorum collectoribus prorſus eſt ignota, uti & nobis. In concilio primo Aurelianenſi, Clodovei I. Francorum regis evocatione celebrato anno 511. ſubſcripſit ''Sextilius Vaſaticæ urbis epiſcopus''. At pertinere ad epiſcopos Vaſatenſes, potius videtur, quam ad Vaſionenſes aut Vaſenſes. Itaque parum tuta ſunt argumenta quæ pro epiſcopo Ethilio eccleſiæ Vaſionenſi vindicando proferuntur, neque tamen eum expungendum duximus, quia plurimi suerunt olim epiſcopi, de quibus nihil certi habemus, niſi quod eorum nomina leguntur in diptychis. {{center|'''VII.''' {{sc|Gemellus}}.}} Gemellum anno 509. jam præfuiſſe aſſeritur ; at unde id probetur non habemus. Conſtat ipſum adfuiſſe concilio Epaonenſi anno 517.<noinclude>{{right sidenote|517.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|517.}}</includeonly> {{center|'''VIII.''' {{sc|Alethius}}.}} Adfuit concilio Carpentoratenſi an. 527.<noinclude>{{right sidenote|527.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|527.}}</includeonly> ſubſcripſitque epiſtolæ hujus ſynodi ad Agræcium Antipolitanum epiſc. Sedit etiam in concilio Arauſic. II. an. 529.<noinclude>{{right sidenote|529.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|529.}}</includeonly> quo nonis Nov. habita est in urbe Vaſenſi ſynodus undecim epiſcoporum, cujus canones V. ad eccleſiaſticam diſciplinam ſpectant. Idem Alethius convenit quoque ad concilium Aurelianenſe IV. anno 541.<noinclude>{{right sidenote|541.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|541.}}</includeonly> {{center|'''IX.''' {{sc|Theodosius}}.}} Theodoſius notus eſt ex actis S. Quinidii qui fuit ejus archidiaconus, ipſiuſque vices egit in concilio Arelatenſi V. ſub Sapaudo metropolitano, anno 554.<noinclude>{{right sidenote|554.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|554.}}</includeonly> aliqui duopus annis citius<noinclude>{{Multicol-end}}</noinclude><noinclude> <references/></noinclude> s94pp1kk02f6u6xk4ccdbej6xpx27yp 184735 184704 2022-08-08T21:22:42Z Thucydide 2000 18077 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Thucydide 2000" />{{rh|921|ECCLESIA VASIONENSIS.|922}}</noinclude>{{left sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}{{regula}}<noinclude>{{right sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}</noinclude> {{center|{{type|'''EPISCOPI VASIONENSES.'''|f=110%|l=0.3em|i=2.5}}}} <noinclude>{{Multicol|85%|align=center|15px}}</noinclude> {{center|'''I.''' {{sc|S. Albinus}}.}} {{Dropinitial|S|3em|0em|.03em}}Anctus Albinus epiſcopus Vaſionenſis erat, quo tempore Alamanni, duce Chroco, urbem invaſerunt, & ſanctum epiſcopum in Chriſti confeſſione conſtantem invictumque occiderunt. Vide quæ retulimus de ſancto Amatio Avenion. epiſcopo. Quo autem tempore id contigerit nondum nobiS constat ; alii enim hanc <noinclude>{{right sidenote|B}}</noinclude> irruptionem revocant ad tempora Gallieni & Valeriani imperatorum an. circiter 266. alii ad annum 312. Gregorius Turonenſis{{left sidenote|''l. 1 {{corr|hiſst.|Hist.}} capp. 31. & 33.''}}, qui de ea ſæpe loquitur, videtur ipſam ſtatuere an. 266. ante tempora Diocletiani, de cujus perſecutione non agit, niſi poſtea. Legenda eſt oratio S. Amatii Avenionenſis epiſcopi, in collectione inſtrumentorum Avenionenſium.{{left sidenote|''C. I. pag. 137. col. 1''}} {{center|'''II.''' {{sc|Daphnus}}.}} Hic ''epiſcopus de civitate Vaſenſi, provincia Viennenſi'', venit cum Victore exorciſta ad concilium Arelatenſe, jubente Constantino <noinclude>{{right sidenote|C}}</noinclude>magno, anno 314.{{left sidenote|314.}} coactum, cui ſubſcripsit. Quidam volunt eum adfuiſſe concilio Vaſenſi an. 351. At 1°. de ſinceritate hujuſce concilii non levis eſt ſuspicio. 2°. in actis ejus quæ habentur, nulla prorſus mentio ſit aut Daphni, aut cujuſpiam epiſcopi Vasion. {{center|'''III.''' {{sc|Concordius}}.}} Concordius unus fuit ex epiſcopis quos legimus Artemium in epiſcopum Arelatenſem ordinaſſe, circa annum 374.{{left sidenote|374.}} Ceterum de iis nihil audemus affirmare, cum veteres codices in quibus hæc leguntur non magnæ <noinclude>{{right sidenote|D}}</noinclude>antiquitatis notam præſeferant. {{center|'''IV.''' {{sc|Auspicius}}.}} Auſpicius frequens adfuit conciliis ; etenim anno 439.{{left sidenote|439.}} ſedit in ſynodo Regenſi. Biennio elapſo ſubſcripsit Arauſicanæ I. Sub hoc epiſcopo celebratum eſt Vaſenſe concilium, quod Binius ſecundum appellat, Sirmondus vero oſtendit eſſe primum. Auſpicii ſit mentio cum laude in ipſius concilii titulo, qui ſic legitur : ''Conſtitutiones ſanctæ ſynodi habitæ in civitate Vaſenſi apud Auſpicium epiſcopum eccleſiæ catholicæ, ſub die iduum Novembrium, Dioſcoro viro clariſſimo<noinclude>{{right sidenote|E}}</noinclude> conſule, anno Chriſti 442. Valentiniani III. Auguſti decimo octavo, Leonis papæ I. tertio.'' Ejuſdem meminit S. Leo papa I. epiſtola 106. anno 449.{{left sidenote|449.}} ſcripta, quæ ipſi & aliis decem epiſcopis inſcribitur. {{center|'''V.''' {{sc|Fonteius}}.}} Fonteius a Ravennio Arelatenſi epiſcopo eſt ordinatus ; de qua ordinatione Viennenſis epiſcopus queſtus eſt apud ſanctum Leonem, cauſatus eam ad ſe pertinere. Subſcripsit epiſtolæ ſynodicæ, miſſæ a Gallicanis epiſcopis ad ſanctum Leonem. Jam ſedebat anno 450.{{left sidenote|450.}} quo S. <noinclude>{{Multicol-break}}</noinclude>Leo ipſi ſcripſit epiſtolam 50. {{sc|iii}}. non. Maii. Ad eundem ſcribit Hilarius papa epiſt. {{sc|xi.}} an. 462.<noinclude>{{right sidenote|462.<br>472.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|462.<br>472.}}</includeonly> Adhuc vivebat an. 472. quippe Apollin. Sidonius initio ſui epiſcopatus, qui cœpit hoc anno, ſcribit epiſt. 7. lib. {{sc|vi.}}. ''Fonteio papæ'', quem Vaſionenſem fuiſſe epiſcopum docet epiſtola 4 libri {{sc|vii.}} Porro quæ ad commendandum Fonteium, hac in epiſtola dicit Apollinaris, non injucundum erit delibare : ''Quoquo loci eſt'' (Vindicius) ''conſtanter'' (affirmat) ''cum ſitis opinione magni, gradu maximi, non tamen eſſe vos amplius dignitate quam dignatione laudandos. Prædicat melleas, ſanctas & floridas, quæ procedunt de temperata communione blanditias ; nec tamen ex hoc quicquam pontificali deperire perſonæa, quod ſacerdotii faſtigium non frangitis comitate, sed flectitis. Quibus agnitis ſic inardeſco, ut tum me ſim feliciſſimum judicaturus, cum mihi coram poſito ſub divina ope contigerit, tam ſecurum de Deo ſuo pectus, licet præſumtioſis, arctis tamen fovere complexibus''. {{center|'''VI.''' {{sc|Ethilius}}*.}}<noinclude>{{right sidenote|* Sextilius}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|* Sextilius}}</includeonly> Hunc epiſcopum ſediſſe in neſcio qua ſynodo Arauſicana, anno 501. habent quædam ſchedæ ; ſed hæc ſynodus conciliorum collectoribus prorſus eſt ignota, uti & nobis. In concilio primo Aurelianenſi, Clodovei I. Francorum regis evocatione celebrato anno 511. ſubſcripſit ''Sextilius Vaſaticæ urbis epiſcopus''. At pertinere ad epiſcopos Vaſatenſes, potius videtur, quam ad Vaſionenſes aut Vaſenſes. Itaque parum tuta ſunt argumenta quæ pro epiſcopo Ethilio eccleſiæ Vaſionenſi vindicando proferuntur, neque tamen eum expungendum duximus, quia plurimi suerunt olim epiſcopi, de quibus nihil certi habemus, niſi quod eorum nomina leguntur in diptychis. {{center|'''VII.''' {{sc|Gemellus}}.}} Gemellum anno 509. jam præfuiſſe aſſeritur ; at unde id probetur non habemus. Conſtat ipſum adfuiſſe concilio Epaonenſi anno 517.<noinclude>{{right sidenote|517.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|517.}}</includeonly> {{center|'''VIII.''' {{sc|Alethius}}.}} Adfuit concilio Carpentoratenſi an. 527.<noinclude>{{right sidenote|527.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|527.}}</includeonly> ſubſcripſitque epiſtolæ hujus ſynodi ad Agræcium Antipolitanum epiſc. Sedit etiam in concilio Arauſic. II. an. 529.<noinclude>{{right sidenote|529.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|529.}}</includeonly> quo nonis Nov. habita est in urbe Vaſenſi ſynodus undecim epiſcoporum, cujus canones V. ad eccleſiaſticam diſciplinam ſpectant. Idem Alethius convenit quoque ad concilium Aurelianenſe IV. anno 541.<noinclude>{{right sidenote|541.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|541.}}</includeonly> {{center|'''IX.''' {{sc|Theodosius}}.}} Theodoſius notus eſt ex actis S. Quinidii qui fuit ejus archidiaconus, ipſiuſque vices egit in concilio Arelatenſi V. ſub Sapaudo metropolitano, anno 554.<noinclude>{{right sidenote|554.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|554.}}</includeonly> aliqui duopus annis citius<noinclude>{{Multicol-end}}</noinclude><noinclude> <references/></noinclude> e1poqssgkdkw7z6zko734l9zms815tn Pagina:Gallia Christiana, 1715, T1.djvu/500 104 28889 184706 107080 2022-08-08T14:27:46Z Thucydide 2000 18077 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Phe-bot" />{{rh|923|ECCLESIA VASIONENSIS.|924}}</noinclude><noinclude>{{left sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}</noinclude>habitum existimant hoc concilium, cui in hunc l modum subscripsit : in Christi nomine archidiaconus missus a domino meo Theoiofio episcopo fubscripst. X. S. Qy f N I DI U s. S. QuiniditiS Vasionc natus, cum in hujus urbis clero aliquandiu militassct, l’ub Theo- dosio episcopo archidiaconi functus est officio, ejusquc nomine interfuit synodo Arelatensi quintæ, ut jam observatum a nobis. Ejusdem quoque successor fuit, adsuitque ut episcopus concilio Parisiensi IV. anno 573. migravit ad Dominum anno 578. vel sequenti, miraculis 1 in vita & in morte clarus ; de quo in calendario & martyrologio Romano ad xv. cal. Martii. Ejus corpuS integrum cum sacro capite a multis retro temporibuS religiose conservant monachi Benedictini S. Petri de Mauriaco cong. S. Mauri, ac festum ejusdem solemni ritu recolunt die 15. Februarii, & die 23. Septembris, qua ejus sacræ reliquiæ magno apparatu tranflatæ fuerunt in capsam decentio- rem anno 1653. piis curiS R. P. D. Roricii Got- tereau prioris. Sanctum antistitem veneratur urbs Mauriacensis tanquam antiquum protectorem b & olim fiebat proceffio, præsata die 23. ( Septemb. in qua ejus reliquiæ deferebantur per urbem. In ecclefia monasterii exstat altare B. Quinidio nuncupatum. XI. S. BaRTHus, seu DaksiUs. Ut morem geramus traditioni, & breviario proprio ecdesiæ Vasionensis, hunc Sanctum beato Quinidio successorem damus. Brevi autem sedit tempore, ut sequentia docebunt. XII. A R T E M I U S. Artemii Vasensis episcopi nomen variiS in I conciliis consignatum est, ut memoriam ejus delere non pomt oblivio. Sedit quippe in synodo I. Matisconensi anno 581. sublcripsit quoque Valentinæ secundæ anno 584. Denique ad Matisconensem alteram misit qui suo nomine subscriberet anno sequenti. XIII. PETRUINUS al. AREDIUS. Idem est ac Petronius qui subscripsit concilio Cabilonensi, sub Clodoveo II. anno 650. Eum binominem suisse ipse probat, cum in privilegio quod monasterio Grasellensi concelsit, hoc modo præfatur : Arediusstve Petruinus se— E dis ecclesta Vasensis civitatis, ac st indignus, Domino disuensantepontifex. Hoc privilegium Ma- billonius edidit in Appendice ad tom. I. anna, lium, quod communicatum testatur a D. Lu- dovico-Antonio de Rufiy. Datum est cal. Fe- bruar. anno decimo regni dom. Theodorici regis, quem annum refert Mabillonius ad incarnationis Domini annum 684. Hoc monasterium fundaverat Petruinus in suburbano civitatis, in honore S. Victoris & S. Petri, vel reliquorum dominorum Sanctorum, cc- clestarum, ut fecundum normam venerabilis viri S. Patris Benedicti abbatis, vel S. Macarii, feu ASIONEM SIS. 914 . X Columbani degere deberent monachi ibi habitantes. Fundationem hanc approbavit Chlodo- veus rex Francorum ; qui nostrum Vasensem episcopumAredium appellat Apostolicum virum. Post hunc præsulem longum Fuit interpontisi- cium, propter barbarorum incursiones. Quidam admittunt Johannem quemdam tempore Caroli Magni Vasensem seu Vasio- nensem episcopum, h a ne in historia manu seri* pta Avenionensi Andreæ Valladerii abbatis S. Arnulsi Metensis, legitur præceptum Caroli- Magni in gratiam Johannis Vasionensis epi- soopi, qui ad petitionem Gcrardi illustris comi* l tis multa consecutus est a Carolo rege, sed hoc præceptum supposititium est, fabricatumque fuit ex alio Caroli imperatoris quod edidimus inter instrumenta ad ecclesiam Carpentora- ctensem pertinentia. XIV. SIMPLICIUS. Simplicio datur locus inter Vasienses præsu- les, ex veteri documento anni 853. inquiunt Sammarthani fratres. XV. HELIAS. Adfuit Mantalensi cœtui anni 879. ea ex parte celeberrimo, quod novo regno Burgun- diæ & Provinciæ dederit initium : hac enim in siynodo > quæ suit tam procerum quam prasu- lum, corona & regia insignia delata siint Bo* Poni. XVI. HUMBERTUS. Dicitur præfuisseanno911. exIcheda veteri, a nobis non visa. XVII. BENEDICTUS I. Eruitur hic antistes ex tabulis abbatiæ Mon « tis-majoris, annoque 996. Iedebat. Fatemur 1 tamen, nihil nobiS occurrisse in varus, quas exploravinniS chartis, unde hic episcopus in majorem lucem prodiret. XVIII. ALMERADUS. Vixisse anno 1003. in tabulis episcopalibus legitur. XIX. PETRUS I. Petrus quem asserunt episcopalem sedem obtinuisse circa annum 1009. forte ille est Petrus episcopus Vestinensts, qui in inscriptione epistolae Bened. VIII. ad episcopos Burgundiæ & Aquitaniæ quos hortatur ad defensionem Clu- niaci, nominatur cum Eldebcrto Avenionensi, Stephano Carpentorat. Almerado Re- fensi. Vide tom. I V. Collect. Scripr. hist. ranc. Quercetani. Sedit autem Benedictur papa VII1. ab anno 1012. ad 1014. XX. ImBERTUS. Collocatur in serie episcoporum Vasionen- sium ad annum 1026. 1 XXI. P E T R U s II. Petrus episcopus, quem ordinis alicujus alumnum fuisse volunt (quo tamen {{hws|fundamen|fundamen}}<noinclude>{{Multicol-end}}</noinclude><noinclude> <references/></noinclude> df61nacmc9o7pna9nbwxb2uafb0jsed 184734 184706 2022-08-08T21:15:14Z Thucydide 2000 18077 /* Emendata */ Pagina formata proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Thucydide 2000" />{{rh|923|ECCLESIA VASIONENSIS.|924}}</noinclude><noinclude>{{left sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}</noinclude><noinclude>{{Multicol|85%|align=center|15px}}</noinclude>habitum exiſtimant hoc concilium, cui in hunc modum ſubſcripſit : ''Quinidius in Chriſti nomine archidiaconus miſſus a domino meo Theodoſio epiſcopo ſubſcripſi''. {{center|'''X.''' {{sc|S. Quinidius}}.}} S. Quinidius Vaſione natus, cum in hujus urbis clero aliquandiu militaſſet, ſub Theodoſio epiſcopo archidiaconi functus eſt officio, ejuſque nomine interfuit ſynodo Arelatenſi quintæ, ut jam obſervatum a nobis. Ejuſdem quoque ſucceſſor fuit, adfuitque ut epiſcopus concilio Pariſienſi IV. anno 573.{{left sidenote|573.<br>578.}} migravit ad Dominum anno 578. vel ſequenti, miraculis in vita & in morte clarus ; de quo in calendario & martyrologio Romano ad {{sc|xv.}} cal. Martii. Ejus corpus integrum cum ſacro capite a multis retro temporibus religioſe conſervant monachi Benedictini S. Petri de Mauriaco cong. S. Mauri, ac feſtum ejuſdem ſolemni ritu recolunt die 15. Februarii, & die 23. Septembris, qua ejus ſacræ reliquiæ magno apparatu tranſlatæ fuerunt in capſam decentiorem anno 1653. piis curis R. P. D. Roricii Gottereau prioris. Sanctum antiſtitem veneratur urbs Mauriacenſis tanquam antiquum protectorem ; & olim fiebat proceſſio, præfata die 23. Septemb. in qua ejus reliquiæ deferebantur per urbem. In eccleſia monaſterii exſtat altare B. Quinidio nuncupatum. {{center|'''XI.''' {{sc|S. Barthus}}, ſeu {{sc|Barsius}}.}} Ut morem geramus traditioni, & breviario proprio eccleſiæ Vaſionenſis, hunc Sanctum beato Quinidio ſucceſſorem damus. Brevi autem ſedit tempore, ut ſequentia docebunt. {{center|'''XII.''' {{sc|Artemius}}.}} Artemii Vaſenſis epiſcopi nomen variis in conciliis conſignatum eſt, ut memoriam ejus delere non poſſit oblivio. Sedit quippe in ſynodo I. Matiſconenſi anno 581.{{left sidenote|581.<br>584.}} ſubſcripſit quoque Valentinæ ſecundæ anno 584. Denique ad Matiſconenſem alteram miſit qui ſuo nomine ſubſcriberet anno ſequenti.{{left sidenote|585.}} {{center|'''XIII.''' {{sc|Petruinius}} ''al.'' {{sc|Aredius}}.}} Idem eſt ac Petronius qui ſubſcripſit concilio Cabilonenſi, ſub Clodoveo II. anno 650.{{left sidenote|650.}} Eum binominem fuiſſe ipſe probat, cum in privilegio quod monaſterio Graſellenſi conceſſit, hoc modo præfatur : ''Aredius ſive Petruinus ſedis eccleſiæ Vaſenſis civitatis, ac ſi indignus, Domino diſpenſante pontifex''. Hoc privilegium Mabillonius edidit in Appendice ad tom. I. annalium{{left sidenote|''pag. 698.''}}, quod communicatum teſtatur a D. Ludovico-Antonio de Ruffy. Datum eſt cal. Februar. anno decimo regni dom. Theodorici regis, quem annum refert Mabillonius ad incarnationis Domini annum 684.{{left sidenote|684.}} Hoc monaſterium fundaverat Petruinus in ''ſuburbano civitatis, in honore S. Victoris & S. Petri, vel reliquorum dominorum Sanctorum, eccleſiarum, ut ſecundum normam venerabilis viri S. Patris Benedicti abbatis, vel S. Macarii, ſeu <noinclude>{{Multicol-break}}''{{right sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}''</noinclude>Columbani degere deberent monachi ibi habitantes''. Fundationem hanc approbavit Chlodoveus rex Francorum ; qui noſtrum Vaſenſem epiſcopum Aredium appellat ''Apostolicum virum''. Poſt hunc præſulem longum fuit interpontificium, propter barbarorum incurſiones. Quidam admittunt Johannem quemdam tempore Caroli Magni Vaſenſem ſeu Vaſionenſem epiſcopum. Sane in hiſtoria manu ſcripta Avenionenſi Andreæ Valladerii abbatis S. Arnulsi Metenſis, legitur præceptum Caroli-Magni in gratiam Johannis Vaſionenſis episcopi, qui ad petitionem Gerardi illuſtris comitis multa conſecutus eſt a Carolo rege, ſed hoc præceptum ſuppoſititium eſt, fabricatumque fuit ex alio Caroli imperatoris quod<noinclude>{{right sidenote|''C. I. p. 147. col. 1.''}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|''C. I. p. 147. col. 1.''}}</includeonly> edidimus inter inſtrumenta ad ecclesiam Carpentoractenſem pertinentia. {{center|'''XIV.''' {{sc|Simplicius}}.}} Simplicio datur locus inter Vaſenſes præſules, ex veteri documento anni 853.<noinclude>{{right sidenote|853.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|853.}}</includeonly> inquiunt Sammarthani fratres. {{center|'''XV.''' {{sc|Helias}}.}} Adfuit Mantalenſi cœtui anni 879.<noinclude>{{right sidenote|879.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|879.}}</includeonly> ea ex parte celeberrimo, quod novo regno Burgundiæ & Provinciæ dederit initium : hac enim in ſynodo, quæ suit tam procerum quam præſulum, corona & regia inſignia delata ſunt Boſoni. {{center|'''XVI.''' {{sc|Humbertus}}.}} Dicitur præfuiſſe anno 911.<noinclude>{{right sidenote|911.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|911.}}</includeonly> ex ſcheda veteri, a nobis non viſa. {{center|'''XVII.''' {{sc|Benedictus}} I.}} Eruitur hic antiſtes ex tabulis abbatiæ Montis-majoris, annoque 996.<noinclude>{{right sidenote|996.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|996.}}</includeonly> ſedebat. Fatemur tamen, nihil nobiS occurriſſe in variis, quas exploravimus chartis, unde hic epiſcopus in majorem lucem prodiret. {{center|'''XVIII.''' {{sc|Almeradus}}.}} Vixiſſe anno 1003.<noinclude>{{right sidenote|1003.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|1003.}}</includeonly> in tabulis epiſcopalibus legitur. {{center|'''XIX.''' {{sc|Petrus}} I.}} Petrus quem aſſerunt epiſcopalem ſedem obtinuiſſe circa annum 1009.<noinclude>{{right sidenote|1009.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|1009.}}</includeonly> forte ille eſt ''Petrus epiſcopus Vaſſinenſis'', qui in inſcriptione epiſtolæae Bened. VIII. ad epiſcopos Burgundiæ & Aquitaniæ quos hortatur ad defenſionem Cluniaci, nominatur cum Eldeberto Avenionenſi, Stephano Carpentorat. Almerado Regenſi. Vide tom. I V. Collect. Scripr. hiſt. Franc. Quercetani. Sedit autem Benedictur papa VIII. ab anno 1012. ad 1024. {{center|'''XX.''' {{sc|Imbertus}}.}} Collocatur in ſerie epiſcoporum Vaſionenſium ad annum 1026.<noinclude>{{right sidenote|1026.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|1026.}}</includeonly> {{center|'''XXII.''' {{sc|Petrus}} II.}} Petrus epiſcopus, quem ordinis alicujus alumnum fuiſſe volunt (quo tamen {{hws|fundamen|fundamento}}<noinclude>{{Multicol-end}}</noinclude><noinclude> <references/></noinclude> hib581cw554eznk4uk7n22sxi6zoy7h Pagina:Gallia Christiana, 1715, T1.djvu/501 104 28890 184707 107081 2022-08-08T14:28:33Z Thucydide 2000 18077 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="SyB~Anicium" /></noinclude>>IS ECCLESIA {{hwe|to|fundamento}} nescimus) anno 1040. idibus Octobris, ad—. stitit Bcncdctopapæ IX. basilicam S. Victoris Massiliensis dedicanti, uti legitur in litteris hujus papæ editis in Pontio Mafiiliensi. Ejufdem quoque mentio sit in chartis hujus monasterii, ad annum 1043. Anno sequenti BertranduS marchio Provinciæ donavit monachis Victo- rinis burgum apud Massiliam, & templum sancti Promasii, cui donationi subscripsit noster Petrus, cum aliis præsulibus benemultis. Johannes Columbus in noctibus Blancalandanis, hunc Bertrannum comitem Forcalqueriensem appellat. Verum nuper probavit Ludovicus- Antonius Ruftius in dissertatione de comitum Provinciæ origine, Bertrandum hunc fuisse comitem inferioris Provinciæ, cum fratre suo Jossredo ; Guillelmum vero fratrem eorum natu minorem, obtinuisse partem Provinciæ a Druentia & Verdona fluviis, ad Delphinatum, quæ portio postea dicta fuit comitattu Forcal- queriensis. XXII. BENEDICTUS II. Notus est hic episicopus ex sacramento quod præstitit Rajambaldo Arelatensi episcopoinec- c-lcsia S. Stephani ; tunc enim, uti jam monuimus, ecclesia Vasionensis sub metropoli Are- latcnsi erat. XXIII. PETRUS III. Petrus filius erat Rajambaldi, qui emerat episcopatum Sistaricensem pro filio suo Petro tunc parvulo, qui postea factus est episcopus Vasionensis, ut legitur in charta Bertrandi 11. episcopi Sistaricensis. A patre autem cognominatus est Rajambaldi, ut docent nos tabulæ S. Victoris Massiliensis. Jam sedebat Petrus anno 1056. quo intersuit synodo apud S. Ægi- dium. Anno 1059. donavit & reddidit altari, quod cst consecratum in honore S. Victoris, & S. Mariæ semper virginis, in monasterio Mas- si lien fi abbatiolam S. Victoris & S. Petri, in episcopatu Vasensi in loco Grasello. Acta anno Incarnationis Domini 1059. Anno 1075. XI. cal. Maii fecit insigne donum ecclesiæ Nicien- si, cujus instrumentum edidit Jossredus in sua Nicæa illustrata. Ejus autem exordium tale est ; In Dei nomine, &c. Ego Petrus Vasensis episcopus, scilic.tfilius Raimbaldi, dono….de mea hereditate qua mihi obvenit… cafirum unum quod nominant Drapo… tali tenore ut episcopus, scilicet Raimundus, &c. Subfcripserunt Leodegarius, Rostagnus, Bertrannus fratres. Anno 1078. plures ecclesias cum suis villis dedit monasterio S. Pontii ad Nicæam, ut idem Jossredus refert, cum Leodegario ac Rostagno fratribus, & Raimbaldo, ac Leodegario & Rostagno filiis Rostagni patrui. Præsul il- lustrisiimus Joseph Suaresius episcopus Vasionensis, in claustro siiæ eccleiiæ, a sexaginta circiter annis invenit partem tabulæ marmo- reæ, cum hoc epitaphio brevi : Die cal. Septembris v 1. Petrus episcopus. M. R. B. XXIV. ROSTAGNUS, Accepit anno 1108. bullam datam a Pascha- 1 A S I O N E N S I S. li papa II. anno nono ejus pontisicatuS, qua ipnconsirmat juril dictionem & castra episcopi ( Vasionensis. Anno 1117. donasse dicitur coenobio Mafliliensi 4. cal. Julii ecclesias de Corno, de Albaros, & S. Mariæ de Velzs, ex tabulario Victorino. Verum susipicor mendum in anno consign.indo ; nam aa hunc annum 1117. minime pervenit Rostagnus. XXV. BERENGARIUS I. Berengarius de Mornasiio anno 1113. interfuit pactis initis inter Raimundum Arelaten- sem archiepiscopum, & Petrum de Lambesco, ut jam a nobis est observatum in Arelatensi- bus archipræsulibus. Forte idem est ac B. Vasionensis episcopus, qui designatur prima fui nominis littera, in charta ecclesiæ Massiliensis, anni 1150. Et sane in Gallia Christiana Fr. Sammathanorum legitur sedisseanno 1151. ex veteribus tabulis : interfosse transiationi S. Trophimi ebasilica D. Honorati, in CampiS Elysiis, ad ecclesiam Arclatensem : notari in actis publicis annorum 1152. & 1161. denique præsentem fuisse compositioni factæanno 1173. inter archæpiscopum Arelatensem, nomine Raimundum, & filios Petri de Lambesco, qui olim litigaverat cum alio Raimundo ejufdem sedis archiepiscopo. Ejus autem filii pactorum {’am factorum sorsitan immemores, arcem Sa- onam, &alia archiepiscopi castra invaserant. Asserit Columbus Berengarium antistitem sub annum 1109. Fuisse ejectum Vasione & omnibus episcopalibus castris > Raimundo comite Tololæ, filio Faidar Gilberti Provinciæ comitis natæ ; fortasse quia Raimundus ægre ferebat mediam partem dominii urbis, &c. concessam fuisse episcopis a Gaufrido, Bertran- no& Gaufrido seu Josfredo comitibus, de quibus supra in Petro II. Utrum fuerit aliquis co- 1 mesProvinciæ nomine Gisiebertus, quis fuerit, & utrum filiam habuerit nomine Faidam, aut Faididam de quibus susius disserit Honoratus Bouche lib. IX. hist. sectione I. nihil moror : constat vero Raimundum comitemTolosanum tempore designato, Provincia fuisse potitum, quod ad nostrum propositum sufficit. XXVI. BertRANDUs. Bertrandus de Lambesco anno 1178. sedens in cathedra Vasionensi testis subscripsit in di- ■ plomate Fredericiimperatoris, pro immunitate canonicorum ecclesiæ Arelatensis, ab omni pensitatione municipali seu urbana ; & in alio ejufdem principis privilegio pro ecclesia Dien » sianno 1180. Palatium & castra episcopalia armis recuperavit. Hoc quoque temporepræsens fuit cum Fulcone Mafliliensi epsseopo pactis compositionis Guillelmi, quondam Ebreduncn- sisarchiepiscopi, de donatione Manuascæ, Hos- pitalariis confirmata per Guillelmum Forcal- querii comitem, coram Henrico Albanensi cardinali legato in Provincia. Ex duobus illis instrumentis patet illum minime esse Bertrandum qui jam erat archiepiscopus Aquensis anno 1178. &H79. Certe in diplomate Friderici imperatoris dato anno 1178. pro ecclesia Arelatensi,<noinclude></noinclude> 7y6i8z60dn8xw1ru7mjmv2h5cqckdnt Pagina:Ora Maritima.djvu/15 104 51597 184749 184429 2022-08-09T06:54:18Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/16 104 51660 184750 184468 2022-08-09T06:54:28Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/35 104 52026 184700 184683 2022-08-08T13:08:38Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>praecipuus amīcus est. Prope Dubrās nunc habitant, sed ex Calēdōnia oriundī sunt. Nōbīs puerīs fēriae nunc sunt; nam condiscipulī sumus. Inter fēriās līberī sumus scholīs. Amīcī meī mē saepe vīsitant, et ego amīcos meōs vīsitō. Magna est inter nōs amīcitia. Ūnā ambulāmus, ūnā in undīs spūmiferīs natāmus, cum nōn nimis asperae sunt. Ouantopere nōs puerōs lūdī pilārum in arēnā dēlectant! Ut iuvat castella contrā undās spūmiferās aedificāre! 13. Nōbīs puerīs fēriae plēnae sunt gaudiōrum ā māne usque ad vesperum. Nōnnumquam in scaphā cum Petrō nāvigāmus. Petrus est adulescentulus vīgintī annōrum. Petrī scapha nōn sōlum rēmīs sed etiam vēlīs apta est. Plērumque rēmigāmus, sed nōnnumquam vēla damus, cum ventus nōn nimis asper est. Petrus scapham gubernat et vēlīs ministrat. Nōs puerī scapham bellam laudāmus et amāmus. 14. Nōn procul ā Dubrīs est scopulus altus, unde ōceanum et nāvigia et ōram maritimam spectās. Locus in fābulā commemoratus est, ubi Leir, rēgulus Britannōrum antiquōrum, fortūnam suam miseram dēplōrat, stultitiam suam culpat, fīliās suaas animī ingratī accūsat. Ō fortūnam asperam! Ō fīliās impiās! Ō constantiam Cordēliae! Scopulus ex poetā nōminātus est. Nam in fābulā est locus ubi vir generōsus, amīcus fīdus regulī, dē scopulō sē praecipitāre parat; sed fīlius suus virum ex perīculō servat. Fīlium fīdum laudō et amō. Nōs puerī locum saepe vlsitamus.<noinclude><references/></noinclude> 94daggt870hipj3mdmpsw78ejzilkut 184705 184700 2022-08-08T14:21:10Z Persimmon and Hazelnut 22978 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>praecipuus amīcus est. Prope Dubrās nunc habitant, sed ex Calēdoniā oriundī sunt. Nōbīs puerīs fēriae nunc sunt; nam condiscipulī sumus. Inter fēriās līberī sumus scholīs. Amīcī meī mē saepe vīsitant, et ego amīcos meōs vīsitō. Magna est inter nōs amīcitia. Ūnā ambulāmus, ūnā in undīs spūmiferīs natāmus, cum nōn nimis asperae sunt. Ouantopere nōs puerōs lūdī pilārum in arēnā dēlectant! Ut iuvat castella contrā undās spūmiferās aedificāre! 13. Nōbīs puerīs fēriae plēnae sunt gaudiōrum ā māne usque ad vesperum. Nōnnumquam in scaphā cum Petrō nāvigāmus. Petrus est adulescentulus vīgintī annōrum. Petrī scapha nōn sōlum rēmīs sed etiam vēlīs apta est. Plērumque rēmigāmus, sed nōnnumquam vēla damus, cum ventus nōn nimis asper est. Petrus scapham gubernat et vēlīs ministrat. Nōs puerī scapham bellam laudāmus et amāmus. 14. Nōn procul ā Dubrīs est scopulus altus, unde ōceanum et nāvigia et ōram maritimam spectās. Locus in fābulā commemoratus est, ubi Leir, rēgulus Britannōrum antiquōrum, fortūnam suam miseram dēplōrat, stultitiam suam culpat, fīliās suaas animī ingratī accūsat. Ō fortūnam asperam! Ō fīliās impiās! Ō constantiam Cordēliae! Scopulus ex poetā nōminātus est. Nam in fābulā est locus ubi vir generōsus, amīcus fīdus regulī, dē scopulō sē praecipitāre parat; sed fīlius suus virum ex perīculō servat. Fīlium fīdum laudō et amō. Nōs puerī locum saepe vlsitamus.<noinclude><references/></noinclude> dgpprwu2838xgvh50h8t4zk27tilej2 Pagina:Ora Maritima.djvu/38 104 52029 184701 184325 2022-08-08T13:09:22Z JimKillock 19003 /* Bis lecta */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-34.jpg|center|300px|Britanni Antiqui]] {{c|{{sc|Britanni Antiqui}}}}<noinclude><references/></noinclude> sgxmlgsx2wbpkmt3chh3kqr6wy4090o Pagina:Ora Maritima.djvu/39 104 52030 184694 169096 2022-08-08T12:40:31Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>et ferrō, atque, ut Tacitvis affirmat, aurō argentōque, Margarītās et ostreās dabat ōceanus: margarītae parvae erant, sed ostreae magnae et praeclārae. Caelum tum quoque crēbrīs pluviīs et nebulīs atrīs foedum erat; sed pruīnae asperae aberant, Nātūra ōceanī ‘pigra’ erat, sī testimōnium Tacitī verum est: nautae Rōmānī, inquit, in aquā pigrā vix poterant rēmigāre. Sed vērunme est testimōnium ? An nātura nautārum Rōmanōrum nōn satis impigra erat?” “Incolae antīquī insulae nostrae ferī et bellicōsī erant. Hastīs, sagittīs, essedīs inter sē pugnābant. Proelia Britannōs antīquōs dēlectābant. Multī et dīversī erant populī Britannōrum. Multī ex populīs erant Celtae. Celtīs antīquīs, sīcut Germānīs, capillī flāvī, oculī caeruleī, membra magna et rōbusta erant. Sīc Tacitus dē Calēdoniīs narrat. Incolae Cambriae merīdiānae ‘colōrātī’ erant. Sed Rōmānīs statūra parva, oculī et capillī nigrī erant, Ūniversī Britannī, ut Gāius Iūlius affirmat, membra vitrō colōrābant, sīcut nautae nostrī hodiernī. Vestīmenta ex coriīs ferārum constābant. In casīs parvīs circum silvās suās habitābant.” 19. Ilic amita mea " Nonne in oppidls habit- abant ^ " inquit, Et ille " Oppida aedificabant," inquit "sed, si Gaius IQHus vcra affirmat, oppida Britann- orum antiquorum loca firmata erant, non loca uhi habitabant. Sed Britannia merldiana crebra erat incohs et acdificiis. Slc narrat Cacsar in libro quinto Belh GaHicI. Mukl una hal:)itribant, ut puto." " Itaque non planc barbarl erant," inquit amita mea, Fa<noinclude><references/></noinclude> 8vc4k8yywqjv8qhks49ehl3qipvjp00 184695 184694 2022-08-08T12:51:17Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>et ferrō, atque, ut Tacitus affirmat, aurō argentōque, Margarītās et ostreās dabat ōceanus: margarītae parvae erant, sed ostreae magnae et praeclārae. Caelum tum quoque crēbrīs pluviīs et nebulīs atrīs foedum erat; sed pruīnae asperae aberant, Nātūra ōceanī ‘pigra’ erat, sī testimōnium Tacitī verum est: nautae Rōmānī, inquit, in aquā pigrā vix poterant rēmigāre. Sed vērunme est testimōnium ? An nātura nautārum Rōmanōrum nōn satis impigra erat?” “Incolae antīquī insulae nostrae ferī et bellicōsī erant. Hastīs, sagittīs, essedīs inter sē pugnābant. Proelia Britannōs antīquōs dēlectābant. Multī et dīversī erant populī Britannōrum. Multī ex populīs erant Celtae. Celtīs antīquīs, sīcut Germānīs, capillī flāvī, oculī caeruleī, membra magna et rōbusta erant. Sīc Tacitus dē Calēdoniīs narrat. Incolae Cambriae merīdiānae ‘colōrātī’ erant. Sed Rōmānīs statūra parva, oculī et capillī nigrī erant, Ūniversī Britannī, ut Gāius Iūlius affirmat, membra vitrō colōrābant, sīcut nautae nostrī hodiernī. Vestīmenta ex coriīs ferārum constābant. In casīs parvīs circum silvās suās habitābant.” 19. Hīc amita mea “Nōnne in oppidīs habitābant ?” inquit. Et ille “Oppida aedificabant,” inquit “sed, sī Gāius Iūlius vēra affirmat, oppida Britannōrum antīquōrum loca firmāta erant, nōn loca ubi habitābant. Sed Britannia merīdiāna crēbra erat incolīs et aedificiīs. Sīc narrat Caesar in librō quintō Bellī Gallicī. Multī ūnā habitābant, ut putō.” “Itaque nōn plānē barbarī erant," inquit amita mea. “Et<noinclude><references/></noinclude> 3oye51ysteng0ja7tpnrnryqczpe9k6 184696 184695 2022-08-08T12:51:34Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>et ferrō, atque, ut Tacitus affirmat, aurō argentōque, Margarītās et ostreās dabat ōceanus: margarītae parvae erant, sed ostreae magnae et praeclārae. Caelum tum quoque crēbrīs pluviīs et nebulīs atrīs foedum erat; sed pruīnae asperae aberant, Nātūra ōceanī ‘pigra’ erat, sī testimōnium Tacitī verum est: nautae Rōmānī, inquit, in aquā pigrā vix poterant rēmigāre. Sed vērunme est testimōnium ? An nātura nautārum Rōmanōrum nōn satis impigra erat?” “Incolae antīquī insulae nostrae ferī et bellicōsī erant. Hastīs, sagittīs, essedīs inter sē pugnābant. Proelia Britannōs antīquōs dēlectābant. Multī et dīversī erant populī Britannōrum. Multī ex populīs erant Celtae. Celtīs antīquīs, sīcut Germānīs, capillī flāvī, oculī caeruleī, membra magna et rōbusta erant. Sīc Tacitus dē Calēdoniīs narrat. Incolae Cambriae merīdiānae ‘colōrātī’ erant. Sed Rōmānīs statūra parva, oculī et capillī nigrī erant, Ūniversī Britannī, ut Gāius Iūlius affirmat, membra vitrō colōrābant, sīcut nautae nostrī hodiernī. Vestīmenta ex coriīs ferārum constābant. In casīs parvīs circum silvās suās habitābant.” 19. Hīc amita mea “Nōnne in oppidīs habitābant ?” inquit. Et ille “Oppida aedificabant,” inquit “sed, sī Gāius Iūlius vēra affirmat, oppida Britannōrum antīquōrum loca firmāta erant, nōn loca ubi habitābant. Sed Britannia merīdiāna crēbra erat incolīs et aedificiīs. Sīc narrat Caesar in librō quintō Bellī Gallicī. Multī ūnā habitābant, ut putō.” “Itaque nōn plānē barbarī erant," inquit amita mea. Et<noinclude><references/></noinclude> 900ttem252f70oebmvzbata61w9mzt4 Pagina:Ora Maritima.djvu/40 104 52031 184697 184326 2022-08-08T13:05:19Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>ille: “Incolae Cantiī agrī cultūrae operam dabant, atque etiam mercātūrae. Nam Venetī ex Galliā in Britanniam mercātūrae causā nāvigābant. Britannī frūmentum, armenta, aurum, argentum, ferrum, coria, catulōs vēnāticōs, servōs et captīvōs exportābant; frēna, vitrea, gemmās, cētera importābant. Itaque mediocriter hūmānī erant, nec multum dīversī ā Gallīs.” [[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-36.jpg|center|300px|Urnae et Catenae Britannicae]] {{c|{{sc|Urnae et Catenae Britannicae.}}}}<noinclude><references/></noinclude> n9rxxgeqs6woro3ixubzelqimaiozvz Pagina:Ora Maritima.djvu/41 104 52032 184699 184321 2022-08-08T13:06:46Z JimKillock 19003 /* Bis lecta */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-37.jpg|center|300px|Druidae]] {{c|{{sc|Druidae Britannici}}}}<noinclude><references/></noinclude> e5gkt3ial9vzxz4b8ld22lnobkbw07d Pagina:Ora Maritima.djvu/42 104 52033 184702 183470 2022-08-08T14:05:04Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="vibritanniaantiqua"/>20. “Multl mortuōs cremābant, sīcut Graecī et Rōmānī: exstant in Cantiō sepulchra cum urnīs pulchre ornatīs. Exstant etiam nummī Britannicī, aureī, argenteī, aeneī. Esseda quoque fabricābant: nōn plānē inhūmānī erant, sī rotās ferrātās essedōrum et nummōs aureōs aēneōsque fabricāre poterant. Britannīs antīquīs magnus numerus gallōrum gallīnārumque erat; animī, nōn escae, causā curābant, ut Gāius Iūlius afifirmat. Sed incolae mediterrāneōrum et Calēdoniī ferī et barbarī erant. Mortuōs humābant. Agrī cultūrae operam nōn dabant ; nōn frūmentō sed ferīnā victitābant. Deōrum fāna in lūcīs sacrīs et silvīs ātrīs erant. Sacra cūrābant Druidae. Sacra erant saeva: virōs, fēminās, līberōs prō victimīs sacrificābant. Inter sē saepe pugnābant; captīvōs miserōs vēnumdābant, vel cruciābant et trucīdābant: nōnnumquam simulācra magna, plēna victimīs humanīs, cremābant. Populōrum inter sae discordiae victōriam Rōmānōrum parābant.” <section end="vibritanniaantiqua"/> <section begin="viivestigiaromanorum"/>{{c|{{x-larger|VII. Vestigia Romanorum.}}}} {{c|{{smaller|[Future Indicative and Imperative of ''sum'' and of the 1st Conjugation].}}}} 21. Nūper, dum Marcus et Alexander mēcum erant, patruō meō " Ouantopere mē dēlectābit" inquam “locum vīsitāre ubi oppidum Rōmānum quondam stābat." Et Alexander “Monstrā nōbīs," inquit “amābō tē, ruīnās castellī Rutupīnī.” Tum patruus meus “Longa est via,” inquit “sed aliquandō monstrābō. Crās, sī vōbīs grātum erit, ad locum ubi proelium erat Britannōrum cum Rōmānīs {{pt|ambul-|}}<section end="viivestigiaromanorum"/><noinclude><references/></noinclude> exhwlhzunx3xvy6954797zi9fjwbwyo 184703 184702 2022-08-08T14:05:54Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="vibritanniaantiqua"/>20. “Multl mortuōs cremābant, sīcut Graecī et Rōmānī: exstant in Cantiō sepulchra cum urnīs pulchre ornatīs. Exstant etiam nummī Britannicī, aureī, argenteī, aeneī. Esseda quoque fabricābant: nōn plānē inhūmānī erant, sī rotās ferrātās essedōrum et nummōs aureōs aēneōsque fabricāre poterant. Britannīs antīquīs magnus numerus gallōrum gallīnārumque erat; animī, nōn escae, causā curābant, ut Gāius Iūlius afifirmat. Sed incolae mediterrāneōrum et Calēdoniī ferī et barbarī erant. Mortuōs humābant. Agrī cultūrae operam nōn dabant ; nōn frūmentō sed ferīnā victitābant. Deōrum fāna in lūcīs sacrīs et silvīs ātrīs erant. Sacra cūrābant Druidae. Sacra erant saeva: virōs, fēminās, līberōs prō victimīs sacrificābant. Inter sē saepe pugnābant; captīvōs miserōs vēnumdābant, vel cruciābant et trucīdābant: nōnnumquam simulācra magna, plēna victimīs humanīs, cremābant. Populōrum inter sae discordiae victōriam Rōmānōrum parābant.” <section end="vibritanniaantiqua"/> <section begin="viivestigiaromanorum"/>{{c|{{x-larger|VII. Vestigia Romanorum.}}}} {{c|{{smaller|[Future Indicative and Imperative of ''sum'' and of the 1st Conjugation].}}}} 21. Nūper, dum Marcus et Alexander mēcum erant, patruō meō “Ouantopere mē dēlectābit” inquam “locum vīsitāre ubi oppidum Rōmānum quondam stābat.” Et Alexander “Monstrā nōbīs,” inquit “amābō tē, ruīnās castellī Rutupīnī.” Tum patruus meus “Longa est via,” inquit “sed aliquandō monstrābō. Crās, sī vōbīs grātum erit, ad locum ubi proelium erat Britannōrum cum Rōmānīs {{pt|ambul-|}}<section end="viivestigiaromanorum"/><noinclude><references/></noinclude> ktqnrazrch7xrz18j6q5409a4mmj5h5 Pagina:Ora Maritima.djvu/44 104 52034 184719 184327 2022-08-08T15:45:12Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>hōra est?” Tum patruus meus “Nondum quinta hōra est” inquit: “parātīne estis ad ambulandum?” Et Alexander “Nōs vērō!” inquit. Tum amita mea et Lydia “Bene ambulāte! " inquiunt, et in viam nōs dedimus. [[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-40.jpg|center|150px|C. Iulius Caesar]] {{c|{{sc|C. Iulius Caesar.}}}} 24. Inter viam patruus meus multa nōbīs dē bellō Rōmānōrum cum Britannīs narrāvit. Prīmō saeculo ante Christum nātum Gāius Iūlius in Galliā bellābat, et, postquam Nerviōs cēterōsque populōs Galliae Belgicae dēbellāvit, bellum contrā incolās insulae propinquae pārāvit. Itaque annō quintō et quinquāgesimō cōpiās suās in Britanniam transportāvit.<noinclude><references/></noinclude> hhiyf546jsyc4yqqe32wmy0rmer7oiz Pagina:Ora Maritima.djvu/45 104 52035 184720 184328 2022-08-08T15:49:37Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>Dē locō unde nāvigāvit et dē locō quō nāvigia sua applicāvit, virī doctī diū disputāvērunt. Sed inter Dubrās et Rutupiās est locus ad nāvigia applicanda idoneus. Dubrās nōn poterat applicāre; nam scopull ibi altī erant, ut nunc sunt, et in scopulīs cōpiae armātae Britannōrum stābant. Itaquc ad alium locum navigāvit, ubi nullī scopulī fuērunt. Sed Britannī quoque per ōram maritimam ad locum properāvērunt, et ad pugnam sē parāvērunt. Rōmānīs necesse erat nāvigia sua magna ad ancorās dēligāre. Britannīs vada nōta fuērunt; itaque in aquam equitāvērunt et cōpiam pugnae dedērunt. [[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-41.jpg|center|300px|Britanni in Scopulis]] {{c|{{sc|Britanni Romanos In Scopulis Exspectant.}}}}<noinclude><references/></noinclude> c7967lximr0fcauuyhryz21zudwh5ku Pagina:Ora Maritima.djvu/46 104 52036 184722 184329 2022-08-08T15:57:29Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{c|{{smaller|[Pluperfect {t.e. Past Perfect) Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 25. Sed iam ad locum adventāverāmus, et patruus meus “Spectāte puerī” inquit; “hīc campus apertus est; scopulī dēsunt, et locus idoneus est ad cōpias explicandās. Illīc fortasse, ubi scaphās piscātōriās spectātis, Gāius Iūlius nāvigia Rōmāna ad ancorās dēligāverat. Hīc Britannī cōpiās suās collocāverant, et equōs in aquam incitāverant. Nōnne potestis tōtam pugnam animō spectāre? Sed reliqua narrābō. Dum Rōmānī undīs sē dare dubitant, aquilifer ‘Ad aquilam vōs congregāte,’ inquit ‘nisi ignāvī estis. Ego certē officium meum praestābō.’ [[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-42.jpg|center|300px|Aquilifer]] {{c|{{sc|Aquilifer se Undis Dat.}}}}<noinclude><references/></noinclude> l265pgljqcl02vrblwnpj9voftganbb 184723 184722 2022-08-08T15:58:25Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{c|{{bar|15}}}} {{c|{{smaller|[Pluperfect {t.e. Past Perfect) Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 25. Sed iam ad locum adventāverāmus, et patruus meus “Spectāte puerī” inquit; “hīc campus apertus est; scopulī dēsunt, et locus idoneus est ad cōpias explicandās. Illīc fortasse, ubi scaphās piscātōriās spectātis, Gāius Iūlius nāvigia Rōmāna ad ancorās dēligāverat. Hīc Britannī cōpiās suās collocāverant, et equōs in aquam incitāverant. Nōnne potestis tōtam pugnam animō spectāre? Sed reliqua narrābō. Dum Rōmānī undīs sē dare dubitant, aquilifer ‘Ad aquilam vōs congregāte,’ inquit ‘nisi ignāvī estis. Ego certē officium meum praestābō.’ [[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-42.jpg|center|300px|Aquilifer]] {{c|{{sc|Aquilifer se Undis Dat.}}}}<noinclude><references/></noinclude> kz8ven3depa7f5pz84odmtlieu8skpo 184725 184723 2022-08-08T16:00:23Z JimKillock 19003 Abrogans recensionem 184723 ab usore [[Special:Contributions/JimKillock|JimKillock]] ([[User talk:JimKillock|Disputatio]]) proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{c|{{smaller|[Pluperfect {t.e. Past Perfect) Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 25. Sed iam ad locum adventāverāmus, et patruus meus “Spectāte puerī” inquit; “hīc campus apertus est; scopulī dēsunt, et locus idoneus est ad cōpias explicandās. Illīc fortasse, ubi scaphās piscātōriās spectātis, Gāius Iūlius nāvigia Rōmāna ad ancorās dēligāverat. Hīc Britannī cōpiās suās collocāverant, et equōs in aquam incitāverant. Nōnne potestis tōtam pugnam animō spectāre? Sed reliqua narrābō. Dum Rōmānī undīs sē dare dubitant, aquilifer ‘Ad aquilam vōs congregāte,’ inquit ‘nisi ignāvī estis. Ego certē officium meum praestābō.’ [[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-42.jpg|center|300px|Aquilifer]] {{c|{{sc|Aquilifer se Undis Dat.}}}}<noinclude><references/></noinclude> l265pgljqcl02vrblwnpj9voftganbb 184726 184725 2022-08-08T16:01:07Z JimKillock 19003 Bar added for consistency - see explanation on [[Disputatio_Paginae:Ora_Maritima.djvu/46]] proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{c|{{bar|15}}}} {{c|{{smaller|[Pluperfect {t.e. Past Perfect) Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 25. Sed iam ad locum adventāverāmus, et patruus meus “Spectāte puerī” inquit; “hīc campus apertus est; scopulī dēsunt, et locus idoneus est ad cōpias explicandās. Illīc fortasse, ubi scaphās piscātōriās spectātis, Gāius Iūlius nāvigia Rōmāna ad ancorās dēligāverat. Hīc Britannī cōpiās suās collocāverant, et equōs in aquam incitāverant. Nōnne potestis tōtam pugnam animō spectāre? Sed reliqua narrābō. Dum Rōmānī undīs sē dare dubitant, aquilifer ‘Ad aquilam vōs congregāte,’ inquit ‘nisi ignāvī estis. Ego certē officium meum praestābō.’ [[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-42.jpg|center|300px|Aquilifer]] {{c|{{sc|Aquilifer se Undis Dat.}}}}<noinclude><references/></noinclude> kz8ven3depa7f5pz84odmtlieu8skpo Pagina:Ora Maritima.djvu/47 104 52037 184727 183472 2022-08-08T16:01:55Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="viivestigiaromanorum"/>Et cum aquila undTs se dcclit. lani univcrsl RonianT ad aquilifcrum sc congreg-averant, et cum Britannls in imdls impigrc pugnabant. Confusa et aspera fuit i5ugna. Prlmo iaborabant Romanl ; sed tandcm Brit- annos propulsaverunt et terram occupavcrunt, Antc vcsperum Britannl se fugae dederant. Numquam antea copiae Romanae in solo Britannico stetcrant. Audacia aquilifcrl laudanda erat." {{c|{{bar|15}}}} {{c|{{smaller|[Future Perfect Indicative oi stim and of the ist Conjugation.J}}}} 26. Sed nos puerl prandium iam postulabamus : nam hora iam septima erat. Ouam bella crustula ct poma tu, amita, dederas ! Ouantopere nos bacae rubrac ct nigrae delectaverunt ! Tum patruus mcus " Cum nos recreaverimus," inquit " domum propcr- abimus ; nam non ante undecimam hdram advent- averimus ; interea amita tua, ml Antonl, nos exspcct- averit. Nonne pranchd satiatl estis V Tum cgo " Nulla in mc mora fucrit." Et Alcxandcr " Ego iam parfitus sum " inquit ; " sed quando tu, ^larcc, satiatus cris .' " Tum Marcus " Iciunus ful " inquit ; " nam pcr quinquc horas nihil gustaveram. Scd cum me altcro pomo rccrcavero, paratus cro. Tfi, Alcxandcr, inlcr viam crustulls operam dcdistl ; nam pucr parvus es." Nos cacliinnanuis, ct mox in iam nos damus. <section end="viivestigiaromanorum"/> <section begin="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/>{{c|{{x-larger|VIII. Expeditio prima C. Iulii Caesaris.}}}} {{c|{{smaller|[^rd Declensii»;! : noiins like Caciar, iui/enUor, sii', r.r/iri/://i'>.]}}}} 27. Scd magnus crat calor sohs ct acris, ncqi c poteramus celcritcr ambularc. Paulo post ncbulac solcm obscuraverunt, et imber magnus fuit. IIox <section end="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/><noinclude><references/></noinclude> fdqmvtqkq9xuwcqyezcdypxnezrulv0 184729 184727 2022-08-08T16:16:46Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="viivestigiaromanorum"/>Et cum aquilā undīs sē dedit. Iam ūniversī Rōmānī ad aquiliferum sē congregāverant, et cum Britannīs in undīs impigrē pugnābant. Confūsa et aspera fuit pugna. Prīmō labōrābant Rōmānī; sed tandem Britannōs prōpulsāvērunt et terram occupāvērunt. Ante vesperum Britannī sē fugae dederant. Numquam antea cōpiae Rōmānae in solō Britannicō steterant. Audācia aquiliferī laudanda erat." {{c|{{bar|15}}}} {{c|{{smaller|[Future Perfect Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 26. Sed nos puerl prandium iam postulabamus : nam hora iam septima erat. Ouam bella crustula ct poma tu, amita, dederas ! Ouantopere nos bacae rubrac ct nigrae delectaverunt ! Tum patruus mcus " Cum nos recreaverimus," inquit " domum propcr- abimus ; nam non ante undecimam hdram advent- averimus ; interea amita tua, ml Antonl, nos exspcct- averit. Nonne pranchd satiatl estis V Tum cgo " Nulla in mc mora fucrit." Et Alcxandcr " Ego iam parfitus sum " inquit ; " sed quando tu, ^larcc, satiatus cris .' " Tum Marcus " Iciunus ful " inquit ; " nam pcr quinquc horas nihil gustaveram. Scd cum me altcro pomo rccrcavero, paratus cro. Tfi, Alcxandcr, inlcr viam crustulls operam dcdistl ; nam pucr parvus es." Nos cacliinnanuis, ct mox in iam nos damus. <section end="viivestigiaromanorum"/> <section begin="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/>{{c|{{x-larger|VIII. Expeditio prima C. Iulii Caesaris.}}}} {{c|{{smaller|[^rd Declensii»;! : noiins like Caciar, iui/enUor, sii', r.r/iri/://i'>.]}}}} 27. Scd magnus crat calor sohs ct acris, ncqi c poteramus celcritcr ambularc. Paulo post ncbulac solcm obscuraverunt, et imber magnus fuit. IIox <section end="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/><noinclude><references/></noinclude> j5yx3o6o11dbw3yjcunseaaugufuuc9 184730 184729 2022-08-08T16:26:18Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="viivestigiaromanorum"/>Et cum aquilā undīs sē dedit. Iam ūniversī Rōmānī ad aquiliferum sē congregāverant, et cum Britannīs in undīs impigrē pugnābant. Confūsa et aspera fuit pugna. Prīmō labōrābant Rōmānī; sed tandem Britannōs prōpulsāvērunt et terram occupāvērunt. Ante vesperum Britannī sē fugae dederant. Numquam antea cōpiae Rōmānae in solō Britannicō steterant. Audācia aquiliferī laudanda erat.” {{c|{{bar|15}}}} {{c|{{smaller|[Future Perfect Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 26. Sed nōs puerī prandium iam postulābāmus: nam hōra iam septima erat. Quam bella crustula et pōma tū, amita, dederās! Ouantopere nōs bācae rubrae et nigrae dēlectāvērunt! Tum patruus meus “Cum nōs recreāverimus,” inquit “domum properābimus; nam nōn ante undecimam hōram adventāverimus; intereā amita tua, mī Antonī, nōs exspectāverit. Nōnne prandiō satiātī estis?” Tum ego “Nulla in mē mora fuerit." Et Alexander “Ego iam parātus sum” inquit; " sed quandō tu, Marce, satiātus eris?” Tum Marcus “Iēiūnus fuī” inquit; “nam per quinque horās nihil gustāveram. Sed cum me alterō pōmō recreāverō, parātus erō. Tū, Alexander, inter viam crustulīs operam dedistī; nam puer parvus es.” Nōs cachinnāmus, et mox in iam nōs damus. <section end="viivestigiaromanorum"/> <section begin="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/>{{c|{{x-larger|VIII. Expeditio prima C. Iulii Caesaris.}}}} {{c|{{smaller|[3rd Declension: noiins like ''Caesar'', ''imperātor'', ''sō''’, ''expedātiō''.]}}}} 27. Sed magnus erat calor solis ct aeris, neque poterāmus celcriter ambulāre. Paulō post nebulae sōlem obscūrāvērunt, et imber magnus fuit. Mox <section end="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/><noinclude><references/></noinclude> thfx4oi81r5pp510mox1m0jxrwz060l Pagina:Ora Maritima.djvu/48 104 52038 184732 183298 2022-08-08T18:25:33Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>sōl ōram maritiniam splendōre suō illustrāvit, et iterum in viam nōs dedimus. Imber calōrem aeris temperavārat; et inter viam nōs puerī patruum meum multa de C. Iūliō Caesare, imperātōre magnō Rōmānōrum, interrogāvimus. “Cūr expedītiōnem suam in Britanniam parāvit?” inquimus; “cūr cōpiās suās in insulam nostram transportāvit?” Et patruus meus “C. Iūlius Caesar” inquit “prōconsul erat Galliac, et per trēs annōs contrā nātiōnēs bellicōsās Gallōrum et Belgārum bellāverat; nam annō duodēsexāgēsimō ante Christum nātum Rōmānī Caesarem prōconsulem creāverant. Rōmānī autem Britannōs in numerō Gallōrum esse existimābant; et rēvērā nōnnullae ex nātiōnibus Britanniae merīdiānae a Belgīs oriundae erant. Atque Britannī Gallīs auxilia contrā Rōmānōs interdum subministrāverant; sed Trinobantēs auxilium Rōmānōrum contrā Cassivellaunum, rēgulum Cassōrum, implōrāverant.” 28. " Alia quoque causa belll fucrat avaritia et exspectati5 praedae. Cupidl erant R^manl insulam nostram ign5tam et rem5tam vlsitandl et cxpl5randl ; nam, ut Tacitus affirmat, ign5tum pr5 magnific5 cst. Itaquc ann5 quint5 ct quinquagesim5 antc Christum natum C. lulius Caesar expedlti5nem suam prlmam contra Britann5s comparavit, ct vict5riam reportavit, ut narravl ; nam post unum proelium Britannl veniam avict5ribus imploraverunt. Sed expcdlti5 n5n magna fuerat ; neque R5manl ullam pracdam ex Britannia reportavcrant, nisi pauc5s servos et captlv5s. Anno igitur proxim5 imi)crator Romanus secundam et<noinclude><references/></noinclude> geinnzgrjr2w2qgfsnn0plu2ju6bh3k 184733 184732 2022-08-08T18:33:50Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>sōl ōram maritiniam splendōre suō illustrāvit, et iterum in viam nōs dedimus. Imber calōrem aeris temperavārat; et inter viam nōs puerī patruum meum multa de C. Iūliō Caesare, imperātōre magnō Rōmānōrum, interrogāvimus. “Cūr expedītiōnem suam in Britanniam parāvit?” inquimus; “cūr cōpiās suās in insulam nostram transportāvit?” Et patruus meus “C. Iūlius Caesar” inquit “prōconsul erat Galliac, et per trēs annōs contrā nātiōnēs bellicōsās Gallōrum et Belgārum bellāverat; nam annō duodēsexāgēsimō ante Christum nātum Rōmānī Caesarem prōconsulem creāverant. Rōmānī autem Britannōs in numerō Gallōrum esse existimābant; et rēvērā nōnnullae ex nātiōnibus Britanniae merīdiānae a Belgīs oriundae erant. Atque Britannī Gallīs auxilia contrā Rōmānōs interdum subministrāverant; sed Trinobantēs auxilium Rōmānōrum contrā Cassivellaunum, rēgulum Cassōrum, implōrāverant.” 28. “Alia quoque causa bellī fuerat avāritia et exspectātiō praedae. Cupidī erant Rōmānī insulam nostram ignōtam et remōtam vīsitandī et explōrandī; nam, ut Tacitus affirmat, ignōtum prō magnificō est. Itaque annō quintō et quinquāgēsimō ante Christum nātum C. Iūlius Caesar expedītiōnem suam prīmam contrā Britannōs comparāvit, et victōriam reportāvit, ut narrāvī; nam post ūnum proelium Britannī veniam ā victōribus implorāvērunt. Sed expedītiō nōn magna fuerat; neque Rōmānī ullam praedam ex Britanniā reportāverant, nisi paucōs servōs et captīvōs. Annō igitur proximō imperātor Rōmānus secundam et<noinclude><references/></noinclude> a2isp5rk44mydu6ainby7pz6jw45ktt Pagina:Ora Maritima.djvu/43 104 52053 184708 183285 2022-08-08T15:05:13Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt. 22. Postrldie caekmi scrcnum erat. Intcr ienta- culum amita mea " Quota h5ra" inquit " in viam v5s dabitis ? et quota h5ra ccnare poteritis ? " Et patruus mcus " Quinta h5ra Marcus et Alcxandcr Dubrls adventabunt ; intra duas h5ras ad locum prochl ambulare poterimus ; post unam h5ram red- ambulabimus ; itaque h5ra decima vel undecima doml crimus, ut sper5." Tum ego " N5nne ieiunl erimus," inquam " sl nihil ante vesperum gustabimus ? " " Prandium v5blscum portate" inquit amita mea ; " cgo crustula et p5ma curab5." {{bar|30}} {{c|[Perfcct Indicative of si/m ancl of the ist Conjugalion.]}} 23. Quinta hora appropinquabat, et amlc5s me5s cupide exspectabam. Ad sonum tintinnabull ad fenestram propcravl. Ecce, pucrl ad ianuam adcrant. Cum intravcrunt, univcrsl exclamavimus " Eugc ! Opportunc advcntavistis ! " Tum Marcus " Nuni scr5 advcntavimus ? " inquit ; " liora fere tertia fuit cum in viam n5s dedimus ; scd via longa est, ct Alcxander celcritcr ambularc n5n potest." Sed Alcxander " N5n sum fatlgatus " inquit; " scd quota<noinclude><references/></noinclude> js7839mzbl3fqaqb8xd1de7lzz5rj1s 184709 184708 2022-08-08T15:22:26Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt. 22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.” {{bar|30}} {{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 23. Quinta hora appropinquabat, et amlc5s me5s cupide exspectabam. Ad sonum tintinnabull ad fenestram propcravl. Ecce, pucrl ad ianuam adcrant. Cum intravcrunt, univcrsl exclamavimus " Eugc ! Opportunc advcntavistis ! " Tum Marcus " Nuni scr5 advcntavimus ? " inquit ; " liora fere tertia fuit cum in viam n5s dedimus ; scd via longa est, ct Alcxander celcritcr ambularc n5n potest." Sed Alcxander " N5n sum fatlgatus " inquit; " scd quota<noinclude><references/></noinclude> kzlfc5tyo2dxmk2nczbm4u98l2dc2aj 184711 184709 2022-08-08T15:23:16Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt. 22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.” {{bar|20}} {{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 23. Quinta hora appropinquabat, et amīcōs meōs cupidē exspectabam. Ad sonum tintinnabull ad fenestram propcravl. Ecce, pucrl ad ianuam adcrant. Cum intravcrunt, univcrsl exclamavimus " Eugc ! Opportunc advcntavistis ! " Tum Marcus " Nuni scr5 advcntavimus ? " inquit ; " liora fere tertia fuit cum in viam n5s dedimus ; scd via longa est, ct Alcxander celcritcr ambularc n5n potest." Sed Alcxander " N5n sum fatlgatus " inquit; " scd quota<noinclude><references/></noinclude> ou4sblb74b59u7lt54h4y7wmzii2iyt 184714 184711 2022-08-08T15:40:00Z JimKillock 19003 /* Emendata */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt. 22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.” {{bar|20}} {{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 23. Quinta hora appropinquabat, et amīcōs meōs cupidē exspectabam. Ad sonum tintinnābulī ad fenestram properāvī. Ecce, puerī ad ianuam aderant. Cum intrāvērunt, ūnivērsī exclāmāvimus “Eugē! Opportūnē adventāvistis!” Tum Marcus “Num sērō adventāvimus?” inquit; “hora fere tertia fuit cum in viam nōs dedimus; sed via longa est, et Alexander celeriter ambulāre nōn potest.” Sed Alexander “Nōn sum fatīgātus” inquit; “sed quota<noinclude><references/></noinclude> 3l9zx6142rffj945pfmj3xxllkm1424 184715 184714 2022-08-08T15:40:17Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt. 22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.” {{c|{{bar|20}}}} {{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 23. Quinta hora appropinquabat, et amīcōs meōs cupidē exspectabam. Ad sonum tintinnābulī ad fenestram properāvī. Ecce, puerī ad ianuam aderant. Cum intrāvērunt, ūnivērsī exclāmāvimus “Eugē! Opportūnē adventāvistis!” Tum Marcus “Num sērō adventāvimus?” inquit; “hora fere tertia fuit cum in viam nōs dedimus; sed via longa est, et Alexander celeriter ambulāre nōn potest.” Sed Alexander “Nōn sum fatīgātus” inquit; “sed quota<noinclude><references/></noinclude> ita7erncm7thmfp763bqnp6tr6qe3db 184716 184715 2022-08-08T15:40:34Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt. 22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.” {{c|{{bar|15}}}} {{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}} 23. Quinta hora appropinquabat, et amīcōs meōs cupidē exspectabam. Ad sonum tintinnābulī ad fenestram properāvī. Ecce, puerī ad ianuam aderant. Cum intrāvērunt, ūnivērsī exclāmāvimus “Eugē! Opportūnē adventāvistis!” Tum Marcus “Num sērō adventāvimus?” inquit; “hora fere tertia fuit cum in viam nōs dedimus; sed via longa est, et Alexander celeriter ambulāre nōn potest.” Sed Alexander “Nōn sum fatīgātus” inquit; “sed quota<noinclude><references/></noinclude> aq36uydr4defjznyrftvsg947bkqkvl Pagina:Ora Maritima.djvu/1 104 52142 184791 184338 2022-08-09T07:01:34Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/63 104 52477 184728 184373 2022-08-08T16:12:14Z JimKillock 19003 /* Bis lecta */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|63|63}}<noinclude><references/></noinclude> o3s4xcj8erxyuulmdyg9n0dmfdjutaj 184761 184728 2022-08-09T06:56:19Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|63|63}}<noinclude><references/></noinclude> s2m83rg57jnnign8hrrs5qolz3x9317 184762 184761 2022-08-09T06:56:27Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/64 104 52478 184763 184396 2022-08-09T06:56:36Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ibwwci51p1ot3nesxi6jgnlzwnmxgm0 184764 184763 2022-08-09T06:56:42Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/65 104 52479 184765 184410 2022-08-09T06:56:53Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|65|65}}<noinclude><references/></noinclude> tdrg7k7qp22psn9m2s6aixix1mtmzd4 184766 184765 2022-08-09T06:57:00Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/66 104 52480 184767 184411 2022-08-09T06:57:09Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/67 104 52640 184768 184412 2022-08-09T06:57:19Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/68 104 52641 184721 184374 2022-08-08T15:52:27Z JimKillock 19003 /* Bis lecta */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|68|68}}<noinclude><references/></noinclude> hdr2u4i7ur8gy2jg3rdiatmqw0us67p 184769 184721 2022-08-09T06:57:27Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/69 104 52642 184770 184413 2022-08-09T06:57:36Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/70 104 54351 184771 184414 2022-08-09T06:57:47Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/71 104 54352 184772 184415 2022-08-09T06:57:57Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/72 104 54353 184773 184416 2022-08-09T06:58:08Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/73 104 54354 184774 184375 2022-08-09T06:58:22Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/17 104 54360 184751 184342 2022-08-09T06:54:38Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/74 104 54361 184775 183427 2022-08-09T06:58:31Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/104 104 54363 184806 176403 2022-08-09T07:06:07Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Proposicio Samagitarum, 1416.II.13, Constantiae 0 55171 184731 184612 2022-08-08T16:35:28Z Ke an 23439 wikitext text/x-wiki {{TextQuality|55%}}{{titulus2 |Scriptor= |OperaeTitulus= Proposicio Samagitarum |OperaeWikiPagina= |Annus= MCDXVI |SubTitulus= |Genera=Historia, Lituania |Editio= ''Codex Mednicensis seu Samogitiae Dioecesis'', t. 1, collegit Paulus Jatulis, Roma: Academia Lituana Catholica Scientiarum, 1984–1989, |Fons= ''Codex Mednicensis seu Samogitiae Dioecesis'', t. 1, (ser. Fontes historiae Lituaniae), collegit Paulus Jatulis, Roma: Academia Lituana Catholica Scientiarum, 1984–1989, p. 1–13 (t. 1) }} 1416.II.13, Constantiae. Querelae Samogitarum contra fratres ordinis Teutonici de Prussia in concilio generali Constantiensi propositae: quod incursiones bellicae Teutonicorum in terras Lituaniae et iniuriae multae earum incolis infertae obstaculum dederint eis baptismum catholicum suscipiendi; in medio inserta est epistola Samogitarum anni 1407 ad universos principes catholicos directa, in qua intentiones et actiones malae dictofrum Teutonicorum enumerantur; nomine Vladislai Jogaila, regis Poloniae, et Alexandri Vytautas, magni ducis Lituaniae, supplicatur, ut a concilio quidam delegati in Samogitiam mittantur, qui gentem baptisari et dioecesim ibi erigi curent. == '''Proposicio Samagitarum''' == Serenissime princeps et rex regum sacratissime reverendissimique in Christo patres et domini metuendissimi ! (1) Quia lux illa que illuminat omnem mundum, cecitatis nostre tenebras tunc illustrare inceperat, dum auctori lucis placuit gentem Littwanicam ad agnicionem vere lucis hoc est fidei catholice invitare (2) Multi siquidem de fratribus nostris cum eadem gente Lithwanica, cuius nos caro et ossa existimus, sacro fonte baptismatis sunt renati, qui conversacionem habentes inter christianos ibidem in Lithwania quantum sapere poterant et quantum ipsis per predicatores fuerat declaraturn, nobis indicabant nos docentes, quod salus, a summo rerum dependens opifice, nulli penitus provenire debet et poterit nisi viris catholicis Christi fidem devote colentibus. Qui eciam amplius nos docuerunt, quod non esset alter in toto orbe populus peculiarior Deo summo preter populum christianum et qui ampliori et uberiori potiretur libertate. Ubi eciam predicti fratres nostri nobis pro re certa retulere, quod plenitudo iusticie ex ore Altissimi progrediens inter christianos plus amaretur quam inter ceteras omnium gencium naciomes, caritasque Dei et amor proximi tanta virtute tantoque preconio inter christicolas claresceret, quod quasi quodam singulari debito anus alteri colligatus, nulli deberet hoc facere, quod sibi ipsi displiceret, nec hoc debet (a) velle alteri, quod sibi nollet fieri, ut ex hoc verus quisque possit iudicari christianus. Hiis igitur taliter attentis et bene ponderatis, multi de nostris ad assumendam fidem catholicam allecti sacro fonte baptismatis sunt renati et iam fere omnes facti fuissent catholici, si id, quod inferius cum omni humilitate et devocione vestre sanctitati exponetur, occasionem contradiccionis et obstaculi non dedisset. Fuerunt enim hii, qui se de possessione et regimine terre nostre ingesserant (3), quos sperabamus a faucibus draconis et principis tenebrarum diaboli patriam nostram redempturos et gentem predicte patrie nostre ad Christi graciam per baptismum conversuros; quibus utique menti non fuit domum Dei augere nec fidem catholicam ampliare, sed pocius et avidius ad alienas possessiones recurrere; eisdemque (b) plus placuit horrea quam celum adimplere, sub quorum perverso regimine et stolido eramus tamquam oves errantes, dum non erat qui nos salvos faceret et qui manum apponeret [f. 116 v] nosque gremio fidei catholice aggregaret, quia forte (c) tempus non adherat. Nune autem venit plenitudo temporis (4), in quo per sanctissimam congregacionem vestram mundo fluctuanti maxime opportunam, quam Deus omnipotens per istius sacratissimi Romanorum regis (5) medium dignatus est convocare, omnes errores in mundo pullulantes debent extirpari. Nam et nunc Spiritus Sancti gracia ministrante in unum accersiti, universalem representantes Ecclesiam, et sic ad vos pertinet abolere discordias, fidem christianam propagare, hereses et scismata evellere. Vos enim post Deum primam meruistis obtinere potestatem, deponere potentes de sede et exaltare humiles. Ecce constituit vos Dominus super gentes e regna (6), en modo conversi sumus et convertamur ad istum cetum vestrum sanctissimum advocatum, pastorem et episcopum animarum nostrarum, per vos, quibus ėst cura de omnibus, gremio sancte matris Ecclesie associari devotissime cupientes. Suscipite igitur, quesumus, volentes converti ad fidem catholicam, honorem Deo summo in propagacionem eiusdem fidei faciendo, quam libere prestante eius clemencia assumere satagimus non coacti, in qua eciam existentes digna (d) animadversione ac devota mente vestris instruccionibus saluberrimis preceptis dominicis et lesu (e) Christi clementissimis disciplinis presto sumus subicere terga nostra, et qui hactenus per viam mortis ambulantes errabamus, hos nunc ad viam vite benignius ingredi permittite. Huius enim firme et indubie spei de vestra sanctitate piissima gerimus fiduciam, (f) quod nos non abiceietis (g) dedignanter sicut alias abiciebamur indirecte, sed ad amplexus vestros caritative susceptos sub umbra proteccionis alarum vestrarum misericorditer et paterne colligetis omnibusque prerogativis et favoribus tractabitis, quibus ceteros christicolas recto corde gradientes in visceribus lesu Christi amare et tractare consuevistis; ut (h) autem protractio baptismi nostri et dilacionis conversionis nostre ad fidem orthodoxam, per quem stetit, vestre sanctitati innotescat, eidem vestre sanctitati per hec scripta volumus veridice declarare vestre piissime claritati humiliter supplicantes, quatenus nobis humilibus et devotis, vestris ad fidem catholicam converti volentibus Dei contemplacionis intuitu audienciam prebere dignemini benivolam atque gratam. Nam licet a primordiis nostre originis fuimus prout sumus ingenui et vere liberi, bona nostra ex successione paterna iure hereditario et modis licitis cum plena et perfecta libertate possiderimus pacifice et quiete, nec cuipiam ad aliquam ligati fuimus servitutem, nichilominus tamen fratres ordinis Theutonicorum de Prussia (7) nostre ingenuitatis et plene libertatis minime ignari, omni libertate, substancia et pacifico statu nos privare magno studio quesiverunt [f. 117] hostiliter et crudelissime nos vexando, non attenta devocione nostra, qua dudum gremio fidei catholice summo opere et cum magno fervore desideravimus aggregari, non querentes lucrifacere animas nostras Deo vero, sed hereditates et bona et terras nostras usurpare et occupare mollientes, prout ipsarum alias magnam partem indebite occuparunt (i) profecto, dum predicti fratres, quos a Deo missos ---- ==Commentarium== 1 Istis verbis allocuti mat delegati Sarnogitiae Sigismundum regem et R.mos Patres concilii Constantiensis. Concilium generale Constantiense in civitate Germaniae Constantia (Konstanz, Kostnik), prope fines Helvetiae, annis 1414-1418 celebratum est. In sessione plenaria huius concilii, 1416.II.13, delegati Poloni et Samogitae (de quibus vid. infra nr. 3) suas Propositiones legere fecerunt. M a n s i XXVII, col. 832, habet quod sequitur : Die Iovis XIII mensis februarii praedicti (1416). R.mi patres domini Nicolaus archiepiscopus Gneznensis, lacobus episcopus Plocensis (Placentinus), et Andreas clericus Poznaniensis, ac ceteri ambaxiatores serenissimorum principum Vladislai Poloniae regis et Witoldi magni ducis Lituaniae, proposuerunt eorum querelam contra magistrum generalem et totum ordinem sanctae Mariae Teutonicorum, pro eis D. Augustini de Pisis advocati consistoriali , ac D. Petri de Cracovia, in loco sessionis praesentibus maiori parte dominorum cardinalium et suppositorum nationum concilii Constantiensis … Similiter et Richental p. 88 : Uff den XIII tag des monatz Februarii, das was uff dornstag vor Valentini arm MCCCCXVI in derselben session, do laitend für der durchlütchtig fürst küng Ladislaus von Boland, hertzog Allexander genant Wirolt, grosser hertzog in Littow … mit ir gwissen bottschaft and durch it brief die klag and zü sprüch, so sy hattend von den tütschen herren von Prüssen ... Cf. G I o r i e u x p. 139. — Secundum diarium card. Fillastres, etiam 1416.II.17 querelae Samogitarum concilio ulterius propositae sunt : Die lune XVII Februarii … ambaxiatores regis Polonie et ducis Witaldi Lithuanie publice proposuerunt in concilio eciam ex parte gencium Samaytarum, primo quod illa gens Samaytarum, que est magna regio, ut ferunt, sicut dimidia Ytalia, vult ad fidem christianam converti et petiverunt ex parte regis et ducis atque gentis predictorum mitti ad eos viros in fide doctos, zelum Dei et fidei habentes Christi ad baptizandum eos et instruendum in fide Christi, erigendas ecclesias et loca et cetera pertinencia ad Dei cultum. Proposuerunt postea ex parte regis Polonie multa et in scriptis plus quam decem folia papiri multas querelas contra Pruthenos, quibus ex parte Pruthenorum modica facta responsione fuit petitum illis dari plenam audienciam et ad hoc diem aliam assignari. Et postea fuerunt auditi XXIIII Februarii et similiter multas querelas contra regem Polonie fecerunt et excusaverunt se de propositis contra eos eciam in scriptis tam prolixis, quod omnia legi non potuerunt. (Scriptores rerum Prussicarum, III, Leipzig 1866, reimpr. Frankfurt a. M. 1965, p. 462 ; H. Finke: Acta concilii Constanciensis, II, Münster 1923, p. 58). Excerpta ex responso Teutonicorum vid. infra sub nr. 4. 2 De baptismo Lituanorum anni 1387 vid. excerptum ex Propositione Polonorum, in nr. sequenti (2). care, omnes errores in mundo pullulantes debent extirpari. Nam et nunc Spiritus Sancti gracia ministrante in unum accersiti, universalem representantes Ecclesiam, et sic ad vos pertinet abolere discordias, fidem christianam propagare, hereses et scismata evellere. Vos enim post Deum primam meruistis obtinere potestatem, deponere potentes de sede et exaltare humiles. Ecce constituit vos Dominus super gentes e regna (6), en modo conversi sumus et convertamur ad istum cetum vestrum sanctissimum advocatum, pastorem et episcopum animarum nostrarum, per vos, quibus ėst cura de omnibus, gremio sancte matris Ecclesie associari devotissime cupientes. Suscipite igitur, quesumus, volentes converti ad fidem catholicam, honorem Deo summo in propagacionem eiusdem fidei faciendo, quam libere prestante eius clemencia assumere satagimus non coacti, in qua eciam existentes digna (d) animadversione ac devota mente vestris instruccionibus saluberrimis preceptis dominicis et lesu (e) Christi clementissimis disciplinis presto sumus subicere terga nostra, et qui hactenus per viam mortis ambulantes errabamus, hos nunc ad viam vite benignius ingredi permittite. Huius enim firme et indubie spei de vestra sanctitate piissima gerimus fiduciam, (f) quod nos non abiceietis (g) dedignanter sicut alias abiciebamur indirecte, sed ad amplexus vestros caritative susceptos sub umbra proteccionis alarum vestrarum misericorditer et paterne colligetis omnibusque prerogativis et favoribus tractabitis, quibus ceteros christicolas recto corde gradientes in visceribus lesu Christi amare et tractare consuevistis; ut (h) autem protractio baptismi nostri et dilacionis conversionis nostre ad fidem orthodoxam, per quem stetit, vestre sanctitati innotescat, eidem vestre sanctitati per hec scripta volumus veridice declarare vestre piissime claritati humiliter supplicantes, quatenus nobis humilibus et devotis, vestris ad fidem catholicam converti volentibus Dei contemplacionis intuitu audienciam prebere dignemini benivolam atque gratam. Nam licet a primordiis nostre originis fuimus prout sumus ingenui et vere liberi, bona nostra ex successione paterna iure hereditario et modis licitis cum plena et perfecta libertate possiderimus pacifice et quiete, nec cuipiam ad aliquam ligati fuimus servitutem, nichilo- (d) digna animi AC. (e) Ihcsu A, Icshu C, similiter et infra. (f) fiducia AC. (g) obicietis ... obiciamur AC. (h) ita B ; A et C: ut autem protractat eidem vestre sanctitati. Ier 1,10. (i) D hoc loco habet : occupaverunt et occupando tenent violenter et iniuste, propter quod necesse fuit nobis ne opprimeremur pro nostris libertate ed iuribus conservandis proteccionem serenissimorum principum domini Wladislai regis Polonie et Alexandri alias Witoldi magni ducis Lithwanie met ipsos submittere et cum eis federare, ipsis iuribus et libertatibus nostris semper salvis. Ipsi autem s(erenissimi) principes predicti nescimus quo proposito nobis insciis nec hoc consencientibus ex quibusdam pactis secrecioribus et nobis incognitis nos et terram nostram liberam et nulli debitam, ut premittitur, nec subiectam in aliquo fratribus dicti ordinis Theotonicorum de Prussia modis quibusdam indirectis subiecerunt, quod tamen prout nobis apparet iure naturali obsistente ipsis facere non licuit, ex quo non est licitum alicui de rebus et bonis alienis favorem lucrare aut detrimento alterius propria comoda querere vel honores. Attamen quid circa hanc subieccionem acciderit, quam tamen non tamquam perpetuam sed quasi temporalem credebamus, bene attendendum et racionabiliter per quemlibet cultorem fidei catholice perpendendum, profecto dum predicti fratres. (7) Vocatus Ordo Hospilalis S. Mariae lerosolymitanus de domo Teutonicorum (de Prussia), germ. Deutscher Orden, Kreuzritter; a Polonis et Lituanis fratres huius ordinis communiter Cruciferi vocati sunt (propter magnam crucem nigram in pallio insutam). Hic ordo olim in Palaestina fundatus, magistro Hermanno Balk, duce, a. 1231 in Prussiam venit, ut populos paganos apud mare Balticum habitantes ad religionem christianam amplectendam curaret. Castris prius in Thom (Torun) et Kulm exstructis (a. 1232-33), ordo sedem suam a. 1239 in Marienburg fixit, et iam a. 1237 unionem fecit cum alio ordine Teutonico (Fratres Militiae Christi de Livonia), qui a. 1202 Rigae in Livonia fundatus erat, ideo Ordo Livonicus vocatus, a Lituanis vero Ordo Ensiferorum seu Fratres Ensiferi (germ. Schwertbrüder) vocabantur (propter ensem rubram in pallio insutam). Post amborum ordinum fusionem dux illorum equitum, qui in Marienburg imperabat, magister generatis Teutonicorum (Hochmeister O. T.), in Livonia vero existens - magister Livonicus dictus est. Isti ordines militares iam ducentos annos incessanter contra Samogitiam et Lituaniam bellum gerebant, sed eas subiugare non valebant, sicut subiugaverant antiquos Prutenos (Pruzzi, Prussi), qui originem communem cum Lituanis ducebant. Samogitia (Žemaitija) est Lituania inferior, apud mare Balticum se extendens. Cf. Z. I v i n s k i s : Kryžiuočių ordinas (Ordo Cruciferorum), in: LE XIII, 177-184; idem: Kalavijuočiai (Ensiferi), in : LE X, 276-279, ibi etiam bibliographia ampla ; A. K u č a s : Teutonic Knights or Teutonic Order, in : Encycl. Lit. V, 427-431 ; M. T u m l e r : Der Deutsche Orden im Werden, Wachsen und Wirken, Wien 1955 ; F. Benninghoven: Der Orden der Schwertbriider, Köln-Graz 1965. <addendum est..> [[Categoria:Contra Cruciferos]] [[Categoria:Concilium Constantiense]] 63n9vrlcjl9vl10nf1w5nwyl0e357is Pagina:Ora Maritima.djvu/105 104 56731 184832 184370 2022-08-09T07:16:03Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/7 104 56746 184736 184420 2022-08-08T21:47:35Z Persimmon and Hazelnut 22978 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude><section begin="titulus"/>{{iwpage|la}}<section end="titulus"/><noinclude><references/></noinclude> ncma14a9mznrajoa57juumbrpx93fw3 184737 184736 2022-08-08T21:48:10Z Persimmon and Hazelnut 22978 Abrogans recensionem 184736 ab usore [[Special:Contributions/Persimmon and Hazelnut|Persimmon and Hazelnut]] ([[User talk:Persimmon and Hazelnut|Disputatio]]) proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|7|7}}<noinclude><references/></noinclude> mvchyvmdoz1moc1zxk5zvsmjtopjx0y 184738 184737 2022-08-08T21:53:29Z Persimmon and Hazelnut 22978 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude><section begin="titulus"/>{{iwpage|en}} <section end="titulus"/><noinclude><references/></noinclude> n25qewj7kew6umodxe4kooadqud2f8j Pagina:Ora Maritima.djvu/8 104 56747 184743 184424 2022-08-09T06:51:13Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> 1am3swvgvcn3mnknt15g1tmq45ijlzu 184744 184743 2022-08-09T06:52:53Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/9 104 56748 184745 184425 2022-08-09T06:53:14Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/10 104 56749 184746 184426 2022-08-09T06:53:24Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/11 104 56750 184747 184427 2022-08-09T06:53:40Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/12 104 56751 184748 184428 2022-08-09T06:53:54Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/14 104 56753 184710 184315 2022-08-08T15:22:56Z Persimmon and Hazelnut 22978 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Persimmon and Hazelnut" />{|</noinclude>|- |{{left|{{sc|VIII.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/VIII|Expeditio prima C. Iulii Caesaris]]}} || 3rd Declension || {{right|43}} |- |{{left|{{sc|IX.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/IX|Pax violata ]]}} || ” || {{right|45}} |- |{{left|{{sc|X.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/X|Certamina varia]]}} || ” || {{right|46}} |- |{{left|{{sc|XI.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XI|Naves Romanae ]]}} || ” || {{right|48}} |- |{{left|{{sc|XII.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XII|Gentium Britannicarum Societas]]}} || ” || {{right|49}} |- |{{left|{{sc|XIII.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XIII|Maria Britannica]]}} || ” || {{right|51}} |- |{{left|{{sc|XIV.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XIV|Britannia pacata]]}} || Recapitulation of 3rd Declension || {{right|51}} |- |{{left|{{sc|XV.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XV|Robur et aes triplex ]]}} || Adjectives of 3rd Declension || {{right|55}} |- |colspan="3"|{{sc|[[Ora Maritima/Preparations|PREPARATIONS AND GRAMMAR]]}} || {{right|59}} |- |colspan="3"|{{sc|DRILL EXERCISES ON THE TEXT}} || |- |colspan="3"|Latin Drill, Conversations, etc, with English sentences for re-translation || {{right|101}} |- |colspan="3"|APPENDICES || |- |colspan="3"|I. How to translate the Latin Gerundive and Gerund || {{right|138}} |- |colspan="3"|II. How to translate the principal English Prepositions || {{right|141}} |- |colspan="3"|LATIN-ENGLISH VOCABULARY || {{right|145}} |}<noinclude><references/></noinclude> pj8z26ge29mv2t5uoscv4nled7to4ze Pagina:Ora Maritima.djvu/18 104 56754 184752 184343 2022-08-09T06:54:47Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/19 104 56755 184753 184344 2022-08-09T06:54:55Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/20 104 56756 184754 184345 2022-08-09T06:55:03Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/21 104 56757 184755 184346 2022-08-09T06:55:11Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/22 104 56758 184756 184347 2022-08-09T06:55:19Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/23 104 56759 184757 184348 2022-08-09T06:55:28Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/24 104 56760 184758 184349 2022-08-09T06:55:35Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/25 104 56761 184759 184350 2022-08-09T06:55:43Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Pagina:Ora Maritima.djvu/26 104 56762 184760 184430 2022-08-09T06:55:55Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Ora Maritima/Preface 0 56763 184717 183457 2022-08-08T15:42:37Z Persimmon and Hazelnut 22978 wikitext text/x-wiki {{Liber |Ante= Ora Maritima |AnteNomen= Ora Maritima |Post= Newer Methods in the Teaching of Latin |PostNomen= Ora Maritima/Newer Methods in the Teaching of Latin }} <pages index="en/Ora Maritima.djvu" from=9 to=12 /> {{Liber |Ante= Ora Maritima |AnteNomen= Ora Maritima |Post= Newer Methods in the Teaching of Latin |PostNomen= Ora Maritima/Newer Methods in the Teaching of Latin }} </div> 4u0n1hkwv98zgev353xfwfx1bbnmfpt 184718 184717 2022-08-08T15:43:16Z Persimmon and Hazelnut 22978 wikitext text/x-wiki {{Liber |Ante= Ora Maritima |AnteNomen= Ora Maritima |Post= Newer Methods in the Teaching of Latin |PostNomen= Ora Maritima/Newer Methods in the Teaching of Latin }} <pages index="Ora Maritima.djvu" from=9 to=12 /> {{Liber |Ante= Ora Maritima |AnteNomen= Ora Maritima |Post= Newer Methods in the Teaching of Latin |PostNomen= Ora Maritima/Newer Methods in the Teaching of Latin }} </div> sil6e5wj1or6grkx6e8p763zjexqe18 Pagina:Ora Maritima.djvu/75 104 56764 184776 183428 2022-08-09T06:58:40Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/76 104 56765 184777 183429 2022-08-09T06:58:58Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/77 104 56766 184778 183430 2022-08-09T06:59:09Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/78 104 56767 184779 183431 2022-08-09T06:59:18Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/79 104 56768 184780 183432 2022-08-09T06:59:29Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/80 104 56769 184781 183433 2022-08-09T06:59:38Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/81 104 56770 184782 183434 2022-08-09T06:59:47Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/82 104 56771 184783 183435 2022-08-09T06:59:56Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/83 104 56772 184784 183436 2022-08-09T07:00:07Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/84 104 56773 184785 183437 2022-08-09T07:00:15Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/85 104 56774 184786 183438 2022-08-09T07:00:25Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/86 104 56775 184787 183439 2022-08-09T07:00:35Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/87 104 56776 184788 183440 2022-08-09T07:00:45Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/88 104 56777 184789 183441 2022-08-09T07:00:54Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/89 104 56778 184790 183442 2022-08-09T07:01:05Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/90 104 56779 184792 183443 2022-08-09T07:03:58Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/91 104 56780 184793 183444 2022-08-09T07:04:08Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/92 104 56781 184794 183445 2022-08-09T07:04:16Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/93 104 56782 184795 183446 2022-08-09T07:04:24Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/94 104 56783 184796 183447 2022-08-09T07:04:32Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Ora Maritima/Preparations 0 56801 184712 183536 2022-08-08T15:29:37Z Persimmon and Hazelnut 22978 wikitext text/x-wiki {{Liber |Ante= XV. Robur et aes triplex |AnteNomen= Ora Maritima/XV |Post= Preparations |PostNomen= Ora Maritima/Preparations }} {{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|63|80}} {{Liber |Ante= XV. Robur et aes triplex |AnteNomen= Ora Maritima/XV |Post= Preparations |PostNomen= Ora Maritima/Preparations }} </div> gox3ircw4ndkrxxnjaopjmhaqq7f3n0 184713 184712 2022-08-08T15:32:02Z Persimmon and Hazelnut 22978 Abrogans recensionem 184712 ab usore [[Special:Contributions/Persimmon and Hazelnut|Persimmon and Hazelnut]] ([[User talk:Persimmon and Hazelnut|Disputatio]]) wikitext text/x-wiki {{Liber |Ante= XV. Robur et aes triplex |AnteNomen= Ora Maritima/XV |Post= Preparations |PostNomen= Ora Maritima/Preparations }} <pages index="Ora Maritima.djvu" from=63 to=80 /> {{Liber |Ante= XV. Robur et aes triplex |AnteNomen= Ora Maritima/XV |Post= Preparations |PostNomen= Ora Maritima/Preparations }} </div> m053y73x8zuthhzjiei0ct323dd8gjz Pagina:Ora Maritima.djvu/95 104 56802 184797 183562 2022-08-09T07:04:44Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/96 104 56803 184798 183563 2022-08-09T07:04:54Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/97 104 56804 184799 183554 2022-08-09T07:05:03Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/98 104 56805 184800 183564 2022-08-09T07:05:11Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/99 104 56806 184801 183556 2022-08-09T07:05:19Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/100 104 56807 184802 183558 2022-08-09T07:05:29Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/101 104 56808 184803 183559 2022-08-09T07:05:37Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/102 104 56809 184804 183560 2022-08-09T07:05:45Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/103 104 56810 184805 183561 2022-08-09T07:05:55Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/142 104 56871 184841 184371 2022-08-09T07:18:08Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/149 104 56872 184848 184372 2022-08-09T07:19:19Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/143 104 56874 184842 184380 2022-08-09T07:18:16Z JimKillock 19003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks Liber:Easy Latin Plays.pdf 106 56887 184871 184578 2022-08-09T11:03:44Z JimKillock 19003 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Author=Mary Letitia Newman |Title=[[Easy Latin Plays]] |Year=1913 |Publisher=G. Bell & Sons |Source=https://archive.org/details/easylatinplays00newmrich/ |Image=[[File:Easy Latin Plays cover.jpg|thumb|]] |Pages=<pagelist 1to4="–" 5to8=roman 5=1 9=1 40to46="–" /> |Remarks= }} [[Categoria:Textus ad discendam linguam latinam]] n6mnaxmewarxo0f5eth8iut6te63xiw Pagina:Easy Latin Plays.pdf/30 104 56923 184742 184649 2022-08-08T23:25:37Z PWidergren 22206 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{rh|22|GEMINI|}}</noinclude> {{c|{{sc|Scaena}} I. {{sc|extra Numitōris domum.}}}} {{c|(''intrant dextrā Romulus et Faustulus; intrat sinistrā senex.'')}} ''Rom.'' salvē, senex! ''sen.'' salvētē! ''Rom.'' estne haec Numitōris domus? ''sen.'' Numitōris est domus. {{dextra|[''exit dextra'']}} ''Rom.'' [''Faustulum alloquēns''] haec, pater, est Numitōris domus. ''Faust.'' tu, domum, Rōmule, intrā. ego ibi tē exspectābō. heu miserum! multum doleō quod fīlius meus, Remus, captivus est. {{dextra|[''exit Rōmulus sinistrā, Faustulus dextrā.'']}}<noinclude><references/></noinclude> nrvfgmh0pxiglq0meuk7tsbs6jeilpc Pagina:Easy Latin Plays.pdf/18 104 56934 184739 184661 2022-08-08T22:01:44Z PWidergren 22206 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{rh|10|MATER GRACCHORUM|}}</noinclude> {{c|{{sc|{{sc|Scaena}} IV. {{sc|In Capitōliō.}}}}}} {{c|''cīvēs;{{gap|2em}}rusticus.{{gap|2em}}senātōrēs;{{gap|2em}} tribūnī;{{gap|2em}}Ti. Gracchus;''}} ''rust.'' salvēte, amīcī! nuper rure in urbem advēni. dīcite mihi! quid hīc agitur? ''civ. I.'' comitia habentur; tribūnī plēbis creantur. ''rust.'' quī petunt? cui favet populus? ''civ. I.'' Tibērius Gracchus petit iterum esse tribūnus. ''rust.'' quid? nōnne lēgēs id vetant? ''civ. I.'' vetant sāne lēgēs, sed populus favet Gracchō. ''civ. II.'' nuper ille agrōs Italōs cīvibus pauperibus reddidit. ''rust.'' bene ēgit. iure illī populus favet. ''civ. III.'' immō lēgēs violat petēns iterum tribūnus esse. mihi displicet. ''civ. II.'' crescit clāmor! ''rust.'' quid agitur? [''intrant senātōrēs tribūnī Gracchus contendentes. Gracchus cadit.''] {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 0okvqqd1l65qg5749nwskm5yvvcy730 Pagina:Easy Latin Plays.pdf/20 104 56936 184740 184663 2022-08-08T23:07:22Z PWidergren 22206 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{rh|12|MATER GRACCHORUM}}</noinclude> {{c|{{sc|{{sc|Scaena}} V.{{gap|1em}}{{sc|apud Cornēliam.}}}}}} {{c|''Cornēlia;{{gap|2em}}famulae.{{gap|2em}}Blossius;{{gap|2em}}civēs.}} ''Cor.'' cūr cessat Tibērius? summō hodiē amōre eum exspectō. ''fam.'' exaudī, domina! venit. ''Cor.'' num ille venit? cūr nōn cum clamōribus populī venit? {{dextra|[''intrant Blossius et civēs'']}} ''Bl.'' salve, Cornēlia! ''Cor.'' salvē, amīce! quid mihi nuntiās? ''Bl.'' tristia, eheu! nuntiō—tristissima. ''Cor.'' quid? haud tristissima, amīce, potes nuntiāre, nisi turpem scilicet fīlius meus se praebuit. ''Bl.'' Cornēlia, Tibērius mortuus est. ''Cor.'' a … prō patriā vērō mortuus est. o amīcī, abīte! fīlium meum hūc adducite! … multās hōrās eum exspectō, iam tandem eum accipiam. {{dextra|[''intrant civēs cum Tibērii corpore'']}}<noinclude><references/></noinclude> 4bx13m6sxkttavml9c3q1ye29f2um80 Pagina:Easy Latin Plays.pdf/22 104 56938 184741 184665 2022-08-08T23:17:23Z PWidergren 22206 /* Proofread */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{rh|14|MATER GRACCHORUM|}}</noinclude>''Cor.'' salvē, mī fīlī! nunquam anteā tantā laetitiā quantā hodiē tē accēpī. maxime hodiē tē amō atque laudō. o, mē! ter quaterque nunc beāta sum—pater meus Hannibalem superāvit: vir meus in Hispāniā glōriam sibi comparāvit; fīliorum, quōs illī peperī, unus hīc iacet—prō patriā mortuus est; vivit alter—prō patriā vivet et labōrābit! [''cīvibus''] vōbīs, amīcī, grātiās reddō, quod haec tam laeta mihi nuntiāvistis, hoc tam eārum corpus ad mē adduxistis. [''fāmulis''] venīte, puellae! excēdēmus. Deīs Immortālibus grātiās reddēmus. festināte! mulierem beātissimam ad templa deōrum adducite—Scipiōnis fīliam, Gracchi uxōrem. mātrem Graechōrum! {{nop}}<noinclude><references/></noinclude> 1nkmlrzv05dkmvrwjaex0hwuf81tyr0 Disputatio Paginae:Ora Maritima.djvu/40 105 56945 184698 2022-08-08T13:06:26Z JimKillock 19003 /* Typo corrected */ nova pars wikitext text/x-wiki == Typo corrected == Note that the quote on this page ends with a single quote, but should have a double quote, so this should be corrected in the transcription. [[Usor:JimKillock|JimKillock]] ([[Disputatio Usoris:JimKillock|disputatio]]) 13:06, 8 Augusti 2022 (UTC) tj6vq76nwxcwwjow3gddbh99i2448rq Disputatio Paginae:Ora Maritima.djvu/46 105 56946 184724 2022-08-08T15:59:41Z JimKillock 19003 /* Bar needed for consistency */ nova pars wikitext text/x-wiki == Bar needed for consistency == Note that a "bar" is needed at the top of this page for ebooks, as the page break is omitted. The "bar" between grammatical sections is elsewhere included where it occurs mid page. [[Usor:JimKillock|JimKillock]] ([[Disputatio Usoris:JimKillock|disputatio]]) 15:59, 8 Augusti 2022 (UTC) h3liassbcqolm9z9cvvkroj2kjpgr3b Pagina:Ora Maritima.djvu/109 104 56947 184807 2022-08-09T07:06:50Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/110 104 56948 184808 2022-08-09T07:07:01Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/111 104 56949 184809 2022-08-09T07:07:10Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/112 104 56950 184810 2022-08-09T07:07:20Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/113 104 56951 184811 2022-08-09T07:07:29Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/114 104 56952 184812 2022-08-09T07:07:37Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/115 104 56953 184813 2022-08-09T07:07:44Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/116 104 56954 184814 2022-08-09T07:07:51Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/117 104 56955 184815 2022-08-09T07:08:00Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/118 104 56956 184816 2022-08-09T07:09:22Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/119 104 56957 184817 2022-08-09T07:09:31Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/120 104 56958 184818 2022-08-09T07:09:48Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/121 104 56959 184819 2022-08-09T07:10:09Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/122 104 56960 184820 2022-08-09T07:10:16Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/123 104 56961 184821 2022-08-09T07:10:24Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/124 104 56962 184822 2022-08-09T07:10:31Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/125 104 56963 184823 2022-08-09T07:10:40Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/126 104 56964 184824 2022-08-09T07:10:48Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/127 104 56965 184825 2022-08-09T07:10:56Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/128 104 56966 184826 2022-08-09T07:11:03Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/129 104 56967 184827 2022-08-09T07:11:11Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/130 104 56968 184828 2022-08-09T07:11:20Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/131 104 56969 184829 2022-08-09T07:11:27Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/132 104 56970 184830 2022-08-09T07:11:35Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/133 104 56971 184831 2022-08-09T07:11:42Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/134 104 56972 184833 2022-08-09T07:16:26Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/135 104 56973 184834 2022-08-09T07:16:53Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/136 104 56974 184835 2022-08-09T07:17:02Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/137 104 56975 184836 2022-08-09T07:17:09Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/138 104 56976 184837 2022-08-09T07:17:17Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/139 104 56977 184838 2022-08-09T07:17:26Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/140 104 56978 184839 2022-08-09T07:17:42Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/141 104 56979 184840 2022-08-09T07:17:50Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/144 104 56980 184843 2022-08-09T07:18:27Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/145 104 56981 184844 2022-08-09T07:18:36Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/146 104 56982 184845 2022-08-09T07:18:43Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/147 104 56983 184846 2022-08-09T07:18:51Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/148 104 56984 184847 2022-08-09T07:18:59Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/150 104 56985 184849 2022-08-09T07:19:25Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/151 104 56986 184850 2022-08-09T07:19:34Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/152 104 56987 184851 2022-08-09T07:19:41Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/153 104 56988 184852 2022-08-09T07:19:47Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/154 104 56989 184853 2022-08-09T07:19:55Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/155 104 56990 184854 2022-08-09T07:20:06Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/156 104 56991 184855 2022-08-09T07:20:15Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/157 104 56992 184856 2022-08-09T07:20:21Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/158 104 56993 184857 2022-08-09T07:20:28Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/159 104 56994 184858 2022-08-09T07:20:35Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/160 104 56995 184859 2022-08-09T07:20:42Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/161 104 56996 184860 2022-08-09T07:20:48Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/162 104 56997 184861 2022-08-09T07:21:03Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/163 104 56998 184862 2022-08-09T07:21:24Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/164 104 56999 184863 2022-08-09T07:21:38Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/165 104 57000 184864 2022-08-09T07:22:10Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/166 104 57001 184865 2022-08-09T07:24:00Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/167 104 57002 184866 2022-08-09T07:24:07Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Pagina:Ora Maritima.djvu/168 104 57003 184867 2022-08-09T07:24:15Z JimKillock 19003 /* Vacua */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude> ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt Categoria:Opera quae Edward Adolf Sonnenschein scripsit 14 57004 184868 2022-08-09T10:56:27Z JimKillock 19003 Paginam instituit, scribens '[[Categoria:Opera]]' wikitext text/x-wiki [[Categoria:Opera]] jsc0n0a2lpk1hlbot1pyetvozn4w8lp 184869 184868 2022-08-09T10:56:46Z JimKillock 19003 wikitext text/x-wiki [[Categoria:Opera omnia]] dayv8fwgp0sqvugipejexcbftj6a8by Disputatio Libri:Easy Latin Plays.pdf 107 57005 184870 2022-08-09T11:03:07Z JimKillock 19003 /* Omit vocabulary pages for now */ nova pars wikitext text/x-wiki == Omit vocabulary pages for now == I think we can omit the vocabulary pages for now; I am not sure they add as much as they would have done at one time. [[Usor:JimKillock|JimKillock]] ([[Disputatio Usoris:JimKillock|disputatio]]) 11:03, 9 Augusti 2022 (UTC) cl78f192n5u954zijxa0vqn441d5m40 Easy Latin Plays 0 57006 184872 2022-08-09T11:06:08Z JimKillock 19003 Paginam instituit, scribens '{{titulus2 |Scriptor=Mary Letitia Newman |OperaeTitulus= Easy Latin Plays |Annus= 1913 |Editio=G. Bell & Sons |Recensor= |SubTitulus= |Genera= |Liber=Dialogues_of_Roman_Life.djvu }} <div class=text> {{Liber |Ante= |AnteNomen= |Post=Preface |PostNomen=/Preface }} <pages index="Easy_Latin_Plays.pdf" from=4 to=4 /> {{Liber |Ante= |AnteNomen= |Post=Preface |PostNomen=/Preface }} </div>' wikitext text/x-wiki {{titulus2 |Scriptor=Mary Letitia Newman |OperaeTitulus= Easy Latin Plays |Annus= 1913 |Editio=G. Bell & Sons |Recensor= |SubTitulus= |Genera= |Liber=Dialogues_of_Roman_Life.djvu }} <div class=text> {{Liber |Ante= |AnteNomen= |Post=Preface |PostNomen=/Preface }} <pages index="Easy_Latin_Plays.pdf" from=4 to=4 /> {{Liber |Ante= |AnteNomen= |Post=Preface |PostNomen=/Preface }} </div> maklirmf3mwfed7wzthg3xx6cojpm4c