Wikisource
lawikisource
https://la.wikisource.org/wiki/Pagina_prima
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
first-letter
Media
Specialis
Disputatio
Usor
Disputatio Usoris
Vicifons
Disputatio Vicifontis
Fasciculus
Disputatio Fasciculi
MediaWiki
Disputatio MediaWiki
Formula
Disputatio Formulae
Auxilium
Disputatio Auxilii
Categoria
Disputatio Categoriae
Scriptor
Disputatio Scriptoris
Pagina
Disputatio Paginae
Liber
Disputatio Libri
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Pagina:Gallia Christiana, 1715, T1.djvu/499
104
28888
184704
107079
2022-08-08T14:21:05Z
Thucydide 2000
18077
/* Emendata */ Pagina formata
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thucydide 2000" />{{rh|921|ECCLESIA VASIONENSIS.|922}}</noinclude>{{left sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}{{regula}}<noinclude>{{right sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}</noinclude>
{{center|{{type|'''EPISCOPI VASIONENSES.'''|f=110%|l=0.3em|i=2.5}}}}
<noinclude>{{Multicol|85%|align=center|15px}}</noinclude>
{{center|'''I.''' {{sc|S. Albinis}}.}}
{{Dropinitial|S|3em|0em|.03em}}Anctus Albinus epiſcopus Vaſionenſis erat, quo tempore Alamanni, duce Chroco, urbem invaſerunt, & ſanctum epiſcopum in Chriſti confeſſione conſtantem invictumque occiderunt. Vide quæ retulimus de ſancto Amatio Avenion. epiſcopo. Quo autem tempore id contigerit nondum nobiS constat ; alii enim hanc <noinclude>{{right sidenote|B}}</noinclude> irruptionem revocant ad tempora Gallieni & Valeriani imperatorum an. circiter 266. alii ad annum 312. Gregorius Turonenſis{{left sidenote|''l. 1 {{corr|hiſst.|Hist.}} capp. 31. & 33.''}}, qui de ea ſæpe loquitur, videtur ipſam ſtatuere an. 266. ante tempora Diocletiani, de cujus perſecutione non agit, niſi poſtea. Legenda eſt oratio S. Amatii Avenionenſis epiſcopi, in collectione inſtrumentorum Avenionenſium.{{left sidenote|''C. I. pag. 137. col. 1''}}
{{center|'''II.''' {{sc|Daphnus}}.}}
Hic ''epiſcopus de civitate Vaſenſi, provincia Viennenſi'', venit cum Victore exorciſta ad concilium Arelatenſe, jubente Constantino <noinclude>{{right sidenote|C}}</noinclude>magno, anno 314.<noinclude>{{left sidenote|314.}}</noinclude> coactum, cui ſubſcripsit. Quidam volunt eum adfuiſſe concilio Vaſenſi an. 351. At 1°. de ſinceritate hujuſce concilii non levis eſt ſuspicio. 2°. in actis ejus quæ habentur, nulla prorſus mentio ſit aut Daphni, aut cujuſpiam epiſcopi Vasion.
{{center|'''III.''' {{sc|Concordius}}.}}
Concordius unus fuit ex epiſcopis quos legimus Artemium in epiſcopum Arelatenſem ordinaſſe, circa annum 374.<noinclude>{{left sidenote|374.}}</noinclude> Ceterum de iis nihil audemus affirmare, cum veteres codices in quibus hæc leguntur non magnæ <noinclude>{{right sidenote|D}}</noinclude>antiquitatis notam præſeferant.
{{center|'''IV.''' {{sc|Auspicius}}.}}
Auſpicius frequens adfuit conciliis ; etenim anno 439.<noinclude>{{left sidenote|439.}}</noinclude> ſedit in ſynodo Regenſi. Biennio elapſo ſubſcripsit Arauſicanæ I. Sub hoc epiſcopo celebratum eſt Vaſenſe concilium, quod Binius ſecundum appellat, Sirmondus vero oſtendit eſſe primum. Auſpicii ſit mentio cum laude in ipſius concilii titulo, qui ſic legitur : ''Conſtitutiones ſanctæ ſynodi habitæ in civitate Vaſenſi apud Auſpicium epiſcopum eccleſiæ catholicæ, ſub die iduum Novembrium, Dioſcoro viro clariſſimo<noinclude>{{right sidenote|E}}</noinclude> conſule, anno Chriſti 442. Valentiniani III. Auguſti decimo octavo, Leonis papæ I. tertio.'' Ejuſdem meminit S. Leo papa I. epiſtola 106. anno 449.<noinclude>{{left sidenote|449.}}</noinclude> ſcripta, quæ ipſi & aliis decem epiſcopis inſcribitur.
{{center|'''V.''' {{sc|Fonteius}}.}}
Fonteius a Ravennio Arelatenſi epiſcopo eſt ordinatus ; de qua ordinatione Viennenſis epiſcopus queſtus eſt apud ſanctum Leonem, cauſatus eam ad ſe pertinere. Subſcripsit epiſtolæ ſynodicæ, miſſæ a Gallicanis epiſcopis ad ſanctum Leonem. Jam ſedebat anno 450.<noinclude>{{left sidenote|450.}}</noinclude> quo S. <noinclude>{{Multicol-break}}</noinclude>Leo ipſi ſcripſit epiſtolam 50. {{sc|iii}}. non. Maii. Ad eundem ſcribit Hilarius papa epiſt. {{sc|xi.}} an. 462.<noinclude>{{right sidenote|462.<br>472.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|462.<br>472.}}</includeonly> Adhuc vivebat an. 472. quippe Apollin. Sidonius initio ſui epiſcopatus, qui cœpit hoc anno, ſcribit epiſt. 7. lib. {{sc|vi.}}. ''Fonteio papæ'', quem Vaſionenſem fuiſſe epiſcopum docet epiſtola 4 libri {{sc|vii.}} Porro quæ ad commendandum Fonteium, hac in epiſtola dicit Apollinaris, non injucundum erit delibare : ''Quoquo loci eſt'' (Vindicius) ''conſtanter'' (affirmat) ''cum ſitis opinione magni, gradu maximi, non tamen eſſe vos amplius dignitate quam dignatione laudandos. Prædicat melleas, ſanctas & floridas, quæ procedunt de temperata communione blanditias ; nec tamen ex hoc quicquam pontificali deperire perſonæa, quod ſacerdotii faſtigium non frangitis comitate, sed flectitis. Quibus agnitis ſic inardeſco, ut tum me ſim feliciſſimum judicaturus, cum mihi coram poſito ſub divina ope contigerit, tam ſecurum de Deo ſuo pectus, licet præſumtioſis, arctis tamen fovere complexibus''.
{{center|'''VI.''' {{sc|Ethilius}}*.}}<noinclude>{{right sidenote|* Sextilius}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|* Sextilius}}</includeonly>
Hunc epiſcopum ſediſſe in neſcio qua ſynodo Arauſicana, anno 501. habent quædam ſchedæ ; ſed hæc ſynodus conciliorum collectoribus prorſus eſt ignota, uti & nobis. In concilio primo Aurelianenſi, Clodovei I. Francorum regis evocatione celebrato anno 511. ſubſcripſit ''Sextilius Vaſaticæ urbis epiſcopus''. At pertinere ad epiſcopos Vaſatenſes, potius videtur, quam ad Vaſionenſes aut Vaſenſes. Itaque parum tuta ſunt argumenta quæ pro epiſcopo Ethilio eccleſiæ Vaſionenſi vindicando proferuntur, neque tamen eum expungendum duximus, quia plurimi suerunt olim epiſcopi, de quibus nihil certi habemus, niſi quod eorum nomina leguntur in diptychis.
{{center|'''VII.''' {{sc|Gemellus}}.}}
Gemellum anno 509. jam præfuiſſe aſſeritur ; at unde id probetur non habemus. Conſtat ipſum adfuiſſe concilio Epaonenſi anno 517.<noinclude>{{right sidenote|517.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|517.}}</includeonly>
{{center|'''VIII.''' {{sc|Alethius}}.}}
Adfuit concilio Carpentoratenſi an. 527.<noinclude>{{right sidenote|527.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|527.}}</includeonly> ſubſcripſitque epiſtolæ hujus ſynodi ad Agræcium Antipolitanum epiſc. Sedit etiam in concilio Arauſic. II. an. 529.<noinclude>{{right sidenote|529.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|529.}}</includeonly> quo nonis Nov. habita est in urbe Vaſenſi ſynodus undecim epiſcoporum, cujus canones V. ad eccleſiaſticam diſciplinam ſpectant. Idem Alethius convenit quoque ad concilium Aurelianenſe IV. anno 541.<noinclude>{{right sidenote|541.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|541.}}</includeonly>
{{center|'''IX.''' {{sc|Theodosius}}.}}
Theodoſius notus eſt ex actis S. Quinidii qui fuit ejus archidiaconus, ipſiuſque vices egit in concilio Arelatenſi V. ſub Sapaudo metropolitano, anno 554.<noinclude>{{right sidenote|554.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|554.}}</includeonly> aliqui duopus annis citius<noinclude>{{Multicol-end}}</noinclude><noinclude>
<references/></noinclude>
s94pp1kk02f6u6xk4ccdbej6xpx27yp
184735
184704
2022-08-08T21:22:42Z
Thucydide 2000
18077
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thucydide 2000" />{{rh|921|ECCLESIA VASIONENSIS.|922}}</noinclude>{{left sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}{{regula}}<noinclude>{{right sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}</noinclude>
{{center|{{type|'''EPISCOPI VASIONENSES.'''|f=110%|l=0.3em|i=2.5}}}}
<noinclude>{{Multicol|85%|align=center|15px}}</noinclude>
{{center|'''I.''' {{sc|S. Albinus}}.}}
{{Dropinitial|S|3em|0em|.03em}}Anctus Albinus epiſcopus Vaſionenſis erat, quo tempore Alamanni, duce Chroco, urbem invaſerunt, & ſanctum epiſcopum in Chriſti confeſſione conſtantem invictumque occiderunt. Vide quæ retulimus de ſancto Amatio Avenion. epiſcopo. Quo autem tempore id contigerit nondum nobiS constat ; alii enim hanc <noinclude>{{right sidenote|B}}</noinclude> irruptionem revocant ad tempora Gallieni & Valeriani imperatorum an. circiter 266. alii ad annum 312. Gregorius Turonenſis{{left sidenote|''l. 1 {{corr|hiſst.|Hist.}} capp. 31. & 33.''}}, qui de ea ſæpe loquitur, videtur ipſam ſtatuere an. 266. ante tempora Diocletiani, de cujus perſecutione non agit, niſi poſtea. Legenda eſt oratio S. Amatii Avenionenſis epiſcopi, in collectione inſtrumentorum Avenionenſium.{{left sidenote|''C. I. pag. 137. col. 1''}}
{{center|'''II.''' {{sc|Daphnus}}.}}
Hic ''epiſcopus de civitate Vaſenſi, provincia Viennenſi'', venit cum Victore exorciſta ad concilium Arelatenſe, jubente Constantino <noinclude>{{right sidenote|C}}</noinclude>magno, anno 314.{{left sidenote|314.}} coactum, cui ſubſcripsit. Quidam volunt eum adfuiſſe concilio Vaſenſi an. 351. At 1°. de ſinceritate hujuſce concilii non levis eſt ſuspicio. 2°. in actis ejus quæ habentur, nulla prorſus mentio ſit aut Daphni, aut cujuſpiam epiſcopi Vasion.
{{center|'''III.''' {{sc|Concordius}}.}}
Concordius unus fuit ex epiſcopis quos legimus Artemium in epiſcopum Arelatenſem ordinaſſe, circa annum 374.{{left sidenote|374.}} Ceterum de iis nihil audemus affirmare, cum veteres codices in quibus hæc leguntur non magnæ <noinclude>{{right sidenote|D}}</noinclude>antiquitatis notam præſeferant.
{{center|'''IV.''' {{sc|Auspicius}}.}}
Auſpicius frequens adfuit conciliis ; etenim anno 439.{{left sidenote|439.}} ſedit in ſynodo Regenſi. Biennio elapſo ſubſcripsit Arauſicanæ I. Sub hoc epiſcopo celebratum eſt Vaſenſe concilium, quod Binius ſecundum appellat, Sirmondus vero oſtendit eſſe primum. Auſpicii ſit mentio cum laude in ipſius concilii titulo, qui ſic legitur : ''Conſtitutiones ſanctæ ſynodi habitæ in civitate Vaſenſi apud Auſpicium epiſcopum eccleſiæ catholicæ, ſub die iduum Novembrium, Dioſcoro viro clariſſimo<noinclude>{{right sidenote|E}}</noinclude> conſule, anno Chriſti 442. Valentiniani III. Auguſti decimo octavo, Leonis papæ I. tertio.'' Ejuſdem meminit S. Leo papa I. epiſtola 106. anno 449.{{left sidenote|449.}} ſcripta, quæ ipſi & aliis decem epiſcopis inſcribitur.
{{center|'''V.''' {{sc|Fonteius}}.}}
Fonteius a Ravennio Arelatenſi epiſcopo eſt ordinatus ; de qua ordinatione Viennenſis epiſcopus queſtus eſt apud ſanctum Leonem, cauſatus eam ad ſe pertinere. Subſcripsit epiſtolæ ſynodicæ, miſſæ a Gallicanis epiſcopis ad ſanctum Leonem. Jam ſedebat anno 450.{{left sidenote|450.}} quo S. <noinclude>{{Multicol-break}}</noinclude>Leo ipſi ſcripſit epiſtolam 50. {{sc|iii}}. non. Maii. Ad eundem ſcribit Hilarius papa epiſt. {{sc|xi.}} an. 462.<noinclude>{{right sidenote|462.<br>472.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|462.<br>472.}}</includeonly> Adhuc vivebat an. 472. quippe Apollin. Sidonius initio ſui epiſcopatus, qui cœpit hoc anno, ſcribit epiſt. 7. lib. {{sc|vi.}}. ''Fonteio papæ'', quem Vaſionenſem fuiſſe epiſcopum docet epiſtola 4 libri {{sc|vii.}} Porro quæ ad commendandum Fonteium, hac in epiſtola dicit Apollinaris, non injucundum erit delibare : ''Quoquo loci eſt'' (Vindicius) ''conſtanter'' (affirmat) ''cum ſitis opinione magni, gradu maximi, non tamen eſſe vos amplius dignitate quam dignatione laudandos. Prædicat melleas, ſanctas & floridas, quæ procedunt de temperata communione blanditias ; nec tamen ex hoc quicquam pontificali deperire perſonæa, quod ſacerdotii faſtigium non frangitis comitate, sed flectitis. Quibus agnitis ſic inardeſco, ut tum me ſim feliciſſimum judicaturus, cum mihi coram poſito ſub divina ope contigerit, tam ſecurum de Deo ſuo pectus, licet præſumtioſis, arctis tamen fovere complexibus''.
{{center|'''VI.''' {{sc|Ethilius}}*.}}<noinclude>{{right sidenote|* Sextilius}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|* Sextilius}}</includeonly>
Hunc epiſcopum ſediſſe in neſcio qua ſynodo Arauſicana, anno 501. habent quædam ſchedæ ; ſed hæc ſynodus conciliorum collectoribus prorſus eſt ignota, uti & nobis. In concilio primo Aurelianenſi, Clodovei I. Francorum regis evocatione celebrato anno 511. ſubſcripſit ''Sextilius Vaſaticæ urbis epiſcopus''. At pertinere ad epiſcopos Vaſatenſes, potius videtur, quam ad Vaſionenſes aut Vaſenſes. Itaque parum tuta ſunt argumenta quæ pro epiſcopo Ethilio eccleſiæ Vaſionenſi vindicando proferuntur, neque tamen eum expungendum duximus, quia plurimi suerunt olim epiſcopi, de quibus nihil certi habemus, niſi quod eorum nomina leguntur in diptychis.
{{center|'''VII.''' {{sc|Gemellus}}.}}
Gemellum anno 509. jam præfuiſſe aſſeritur ; at unde id probetur non habemus. Conſtat ipſum adfuiſſe concilio Epaonenſi anno 517.<noinclude>{{right sidenote|517.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|517.}}</includeonly>
{{center|'''VIII.''' {{sc|Alethius}}.}}
Adfuit concilio Carpentoratenſi an. 527.<noinclude>{{right sidenote|527.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|527.}}</includeonly> ſubſcripſitque epiſtolæ hujus ſynodi ad Agræcium Antipolitanum epiſc. Sedit etiam in concilio Arauſic. II. an. 529.<noinclude>{{right sidenote|529.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|529.}}</includeonly> quo nonis Nov. habita est in urbe Vaſenſi ſynodus undecim epiſcoporum, cujus canones V. ad eccleſiaſticam diſciplinam ſpectant. Idem Alethius convenit quoque ad concilium Aurelianenſe IV. anno 541.<noinclude>{{right sidenote|541.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|541.}}</includeonly>
{{center|'''IX.''' {{sc|Theodosius}}.}}
Theodoſius notus eſt ex actis S. Quinidii qui fuit ejus archidiaconus, ipſiuſque vices egit in concilio Arelatenſi V. ſub Sapaudo metropolitano, anno 554.<noinclude>{{right sidenote|554.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|554.}}</includeonly> aliqui duopus annis citius<noinclude>{{Multicol-end}}</noinclude><noinclude>
<references/></noinclude>
e1poqssgkdkw7z6zko734l9zms815tn
Pagina:Gallia Christiana, 1715, T1.djvu/500
104
28889
184706
107080
2022-08-08T14:27:46Z
Thucydide 2000
18077
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Phe-bot" />{{rh|923|ECCLESIA VASIONENSIS.|924}}</noinclude><noinclude>{{left sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}</noinclude>habitum existimant hoc concilium, cui in hunc l modum subscripsit : in Christi nomine archidiaconus missus a domino meo Theoiofio episcopo fubscripst.
X. S. Qy f N I DI U s.
S. QuiniditiS Vasionc natus, cum in hujus urbis clero aliquandiu militassct, l’ub Theo- dosio episcopo archidiaconi functus est officio, ejusquc nomine interfuit synodo Arelatensi quintæ, ut jam observatum a nobis. Ejusdem quoque successor fuit, adsuitque ut episcopus concilio Parisiensi IV. anno 573. migravit ad Dominum anno 578. vel sequenti, miraculis 1 in vita & in morte clarus ; de quo in calendario & martyrologio Romano ad xv. cal. Martii. Ejus corpuS integrum cum sacro capite a multis retro temporibuS religiose conservant monachi Benedictini S. Petri de Mauriaco cong. S. Mauri, ac festum ejusdem solemni ritu recolunt die 15. Februarii, & die 23. Septembris, qua ejus sacræ reliquiæ magno apparatu tranflatæ fuerunt in capsam decentio- rem anno 1653. piis curiS R. P. D. Roricii Got- tereau prioris. Sanctum antistitem veneratur urbs Mauriacensis tanquam antiquum protectorem b & olim fiebat proceffio, præsata die 23. ( Septemb. in qua ejus reliquiæ deferebantur per urbem. In ecclefia monasterii exstat altare B. Quinidio nuncupatum.
XI. S. BaRTHus, seu DaksiUs.
Ut morem geramus traditioni, & breviario proprio ecdesiæ Vasionensis, hunc Sanctum beato Quinidio successorem damus. Brevi autem sedit tempore, ut sequentia docebunt.
XII. A R T E M I U S.
Artemii Vasensis episcopi nomen variiS in I conciliis consignatum est, ut memoriam ejus delere non pomt oblivio. Sedit quippe in synodo I. Matisconensi anno 581. sublcripsit quoque Valentinæ secundæ anno 584. Denique ad Matisconensem alteram misit qui suo nomine subscriberet anno sequenti.
XIII. PETRUINUS al. AREDIUS.
Idem est ac Petronius qui subscripsit concilio Cabilonensi, sub Clodoveo II. anno 650. Eum binominem suisse ipse probat, cum in privilegio quod monasterio Grasellensi concelsit, hoc modo præfatur : Arediusstve Petruinus se— E dis ecclesta Vasensis civitatis, ac st indignus, Domino disuensantepontifex. Hoc privilegium Ma- billonius edidit in Appendice ad tom. I. anna, lium, quod communicatum testatur a D. Lu- dovico-Antonio de Rufiy. Datum est cal. Fe- bruar. anno decimo regni dom. Theodorici regis, quem annum refert Mabillonius ad incarnationis Domini annum 684.
Hoc monasterium fundaverat Petruinus in suburbano civitatis, in honore S. Victoris & S. Petri, vel reliquorum dominorum Sanctorum, cc- clestarum, ut fecundum normam venerabilis viri S. Patris Benedicti abbatis, vel S. Macarii, feu ASIONEM SIS. 914 . X Columbani degere deberent monachi ibi habitantes. Fundationem hanc approbavit Chlodo- veus rex Francorum ; qui nostrum Vasensem episcopumAredium appellat Apostolicum virum. Post hunc præsulem longum Fuit interpontisi- cium, propter barbarorum incursiones. Quidam admittunt Johannem quemdam tempore Caroli Magni Vasensem seu Vasio- nensem episcopum, h a ne in historia manu seri* pta Avenionensi Andreæ Valladerii abbatis S. Arnulsi Metensis, legitur præceptum Caroli- Magni in gratiam Johannis Vasionensis epi- soopi, qui ad petitionem Gcrardi illustris comi* l tis multa consecutus est a Carolo rege, sed hoc præceptum supposititium est, fabricatumque fuit ex alio Caroli imperatoris quod edidimus inter instrumenta ad ecclesiam Carpentora- ctensem pertinentia.
XIV. SIMPLICIUS.
Simplicio datur locus inter Vasienses præsu- les, ex veteri documento anni 853. inquiunt Sammarthani fratres.
XV. HELIAS.
Adfuit Mantalensi cœtui anni 879. ea ex parte celeberrimo, quod novo regno Burgun- diæ & Provinciæ dederit initium : hac enim in siynodo > quæ suit tam procerum quam prasu- lum, corona & regia insignia delata siint Bo* Poni.
XVI. HUMBERTUS.
Dicitur præfuisseanno911. exIcheda veteri, a nobis non visa.
XVII. BENEDICTUS I.
Eruitur hic antistes ex tabulis abbatiæ Mon « tis-majoris, annoque 996. Iedebat. Fatemur 1 tamen, nihil nobiS occurrisse in varus, quas exploravinniS chartis, unde hic episcopus in majorem lucem prodiret.
XVIII. ALMERADUS.
Vixisse anno 1003. in tabulis episcopalibus legitur.
XIX. PETRUS I.
Petrus quem asserunt episcopalem sedem obtinuisse circa annum 1009. forte ille est Petrus episcopus Vestinensts, qui in inscriptione epistolae Bened. VIII. ad episcopos Burgundiæ & Aquitaniæ quos hortatur ad defensionem Clu- niaci, nominatur cum Eldebcrto Avenionensi, Stephano Carpentorat. Almerado Re- fensi. Vide tom. I V. Collect. Scripr. hist. ranc. Quercetani. Sedit autem Benedictur papa VII1. ab anno 1012. ad 1014.
XX. ImBERTUS.
Collocatur in serie episcoporum Vasionen- sium ad annum 1026.
1 XXI. P E T R U s II.
Petrus episcopus, quem ordinis alicujus alumnum fuisse volunt (quo tamen {{hws|fundamen|fundamen}}<noinclude>{{Multicol-end}}</noinclude><noinclude>
<references/></noinclude>
df61nacmc9o7pna9nbwxb2uafb0jsed
184734
184706
2022-08-08T21:15:14Z
Thucydide 2000
18077
/* Emendata */ Pagina formata
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Thucydide 2000" />{{rh|923|ECCLESIA VASIONENSIS.|924}}</noinclude><noinclude>{{left sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}</noinclude><noinclude>{{Multicol|85%|align=center|15px}}</noinclude>habitum exiſtimant hoc concilium, cui in hunc modum ſubſcripſit : ''Quinidius in Chriſti nomine archidiaconus miſſus a domino meo Theodoſio epiſcopo ſubſcripſi''.
{{center|'''X.''' {{sc|S. Quinidius}}.}}
S. Quinidius Vaſione natus, cum in hujus urbis clero aliquandiu militaſſet, ſub Theodoſio epiſcopo archidiaconi functus eſt officio, ejuſque nomine interfuit ſynodo Arelatenſi quintæ, ut jam obſervatum a nobis. Ejuſdem quoque ſucceſſor fuit, adfuitque ut epiſcopus concilio Pariſienſi IV. anno 573.{{left sidenote|573.<br>578.}} migravit ad Dominum anno 578. vel ſequenti, miraculis in vita & in morte clarus ; de quo in calendario & martyrologio Romano ad {{sc|xv.}} cal. Martii. Ejus corpus integrum cum ſacro capite a multis retro temporibus religioſe conſervant monachi Benedictini S. Petri de Mauriaco cong. S. Mauri, ac feſtum ejuſdem ſolemni ritu recolunt die 15. Februarii, & die 23. Septembris, qua ejus ſacræ reliquiæ magno apparatu tranſlatæ fuerunt in capſam decentiorem anno 1653. piis curis R. P. D. Roricii Gottereau prioris. Sanctum antiſtitem veneratur urbs Mauriacenſis tanquam antiquum protectorem ; & olim fiebat proceſſio, præfata die 23. Septemb. in qua ejus reliquiæ deferebantur per urbem. In eccleſia monaſterii exſtat altare B. Quinidio nuncupatum.
{{center|'''XI.''' {{sc|S. Barthus}}, ſeu {{sc|Barsius}}.}}
Ut morem geramus traditioni, & breviario proprio eccleſiæ Vaſionenſis, hunc Sanctum beato Quinidio ſucceſſorem damus. Brevi autem ſedit tempore, ut ſequentia docebunt.
{{center|'''XII.''' {{sc|Artemius}}.}}
Artemii Vaſenſis epiſcopi nomen variis in conciliis conſignatum eſt, ut memoriam ejus delere non poſſit oblivio. Sedit quippe in ſynodo I. Matiſconenſi anno 581.{{left sidenote|581.<br>584.}} ſubſcripſit quoque Valentinæ ſecundæ anno 584. Denique ad Matiſconenſem alteram miſit qui ſuo nomine ſubſcriberet anno ſequenti.{{left sidenote|585.}}
{{center|'''XIII.''' {{sc|Petruinius}} ''al.'' {{sc|Aredius}}.}}
Idem eſt ac Petronius qui ſubſcripſit concilio Cabilonenſi, ſub Clodoveo II. anno 650.{{left sidenote|650.}} Eum binominem fuiſſe ipſe probat, cum in privilegio quod monaſterio Graſellenſi conceſſit, hoc modo præfatur : ''Aredius ſive Petruinus ſedis eccleſiæ Vaſenſis civitatis, ac ſi indignus, Domino diſpenſante pontifex''. Hoc privilegium Mabillonius edidit in Appendice ad tom. I. annalium{{left sidenote|''pag. 698.''}}, quod communicatum teſtatur a D. Ludovico-Antonio de Ruffy. Datum eſt cal. Februar. anno decimo regni dom. Theodorici regis, quem annum refert Mabillonius ad incarnationis Domini annum 684.{{left sidenote|684.}}
Hoc monaſterium fundaverat Petruinus in ''ſuburbano civitatis, in honore S. Victoris & S. Petri, vel reliquorum dominorum Sanctorum, eccleſiarum, ut ſecundum normam venerabilis viri S. Patris Benedicti abbatis, vel S. Macarii, ſeu <noinclude>{{Multicol-break}}''{{right sidenote|{{regula}}{{center|ANNI CHRISTI.}}}}''</noinclude>Columbani degere deberent monachi ibi habitantes''. Fundationem hanc approbavit Chlodoveus rex Francorum ; qui noſtrum Vaſenſem epiſcopum Aredium appellat ''Apostolicum virum''. Poſt hunc præſulem longum fuit interpontificium, propter barbarorum incurſiones.
Quidam admittunt Johannem quemdam tempore Caroli Magni Vaſenſem ſeu Vaſionenſem epiſcopum. Sane in hiſtoria manu ſcripta Avenionenſi Andreæ Valladerii abbatis S. Arnulsi Metenſis, legitur præceptum Caroli-Magni in gratiam Johannis Vaſionenſis episcopi, qui ad petitionem Gerardi illuſtris comitis multa conſecutus eſt a Carolo rege, ſed hoc præceptum ſuppoſititium eſt, fabricatumque fuit ex alio Caroli imperatoris quod<noinclude>{{right sidenote|''C. I. p. 147. col. 1.''}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|''C. I. p. 147. col. 1.''}}</includeonly> edidimus inter inſtrumenta ad ecclesiam Carpentoractenſem pertinentia.
{{center|'''XIV.''' {{sc|Simplicius}}.}}
Simplicio datur locus inter Vaſenſes præſules, ex veteri documento anni 853.<noinclude>{{right sidenote|853.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|853.}}</includeonly> inquiunt Sammarthani fratres.
{{center|'''XV.''' {{sc|Helias}}.}}
Adfuit Mantalenſi cœtui anni 879.<noinclude>{{right sidenote|879.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|879.}}</includeonly> ea ex parte celeberrimo, quod novo regno Burgundiæ & Provinciæ dederit initium : hac enim in ſynodo, quæ suit tam procerum quam præſulum, corona & regia inſignia delata ſunt Boſoni.
{{center|'''XVI.''' {{sc|Humbertus}}.}}
Dicitur præfuiſſe anno 911.<noinclude>{{right sidenote|911.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|911.}}</includeonly> ex ſcheda veteri, a nobis non viſa.
{{center|'''XVII.''' {{sc|Benedictus}} I.}}
Eruitur hic antiſtes ex tabulis abbatiæ Montis-majoris, annoque 996.<noinclude>{{right sidenote|996.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|996.}}</includeonly> ſedebat. Fatemur tamen, nihil nobiS occurriſſe in variis, quas exploravimus chartis, unde hic epiſcopus in majorem lucem prodiret.
{{center|'''XVIII.''' {{sc|Almeradus}}.}}
Vixiſſe anno 1003.<noinclude>{{right sidenote|1003.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|1003.}}</includeonly> in tabulis epiſcopalibus legitur.
{{center|'''XIX.''' {{sc|Petrus}} I.}}
Petrus quem aſſerunt epiſcopalem ſedem obtinuiſſe circa annum 1009.<noinclude>{{right sidenote|1009.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|1009.}}</includeonly> forte ille eſt ''Petrus epiſcopus Vaſſinenſis'', qui in inſcriptione epiſtolæae Bened. VIII. ad epiſcopos Burgundiæ & Aquitaniæ quos hortatur ad defenſionem Cluniaci, nominatur cum Eldeberto Avenionenſi, Stephano Carpentorat. Almerado Regenſi. Vide tom. I V. Collect. Scripr. hiſt. Franc. Quercetani. Sedit autem Benedictur papa VIII. ab anno 1012. ad 1024.
{{center|'''XX.''' {{sc|Imbertus}}.}}
Collocatur in ſerie epiſcoporum Vaſionenſium ad annum 1026.<noinclude>{{right sidenote|1026.}}</noinclude><includeonly>{{left sidenote|1026.}}</includeonly>
{{center|'''XXII.''' {{sc|Petrus}} II.}}
Petrus epiſcopus, quem ordinis alicujus alumnum fuiſſe volunt (quo tamen {{hws|fundamen|fundamento}}<noinclude>{{Multicol-end}}</noinclude><noinclude>
<references/></noinclude>
hib581cw554eznk4uk7n22sxi6zoy7h
Pagina:Gallia Christiana, 1715, T1.djvu/501
104
28890
184707
107081
2022-08-08T14:28:33Z
Thucydide 2000
18077
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="SyB~Anicium" /></noinclude>>IS ECCLESIA {{hwe|to|fundamento}} nescimus) anno 1040. idibus Octobris, ad—. stitit Bcncdctopapæ IX. basilicam S. Victoris Massiliensis dedicanti, uti legitur in litteris hujus papæ editis in Pontio Mafiiliensi. Ejufdem quoque mentio sit in chartis hujus monasterii, ad annum 1043. Anno sequenti BertranduS marchio Provinciæ donavit monachis Victo- rinis burgum apud Massiliam, & templum sancti Promasii, cui donationi subscripsit noster Petrus, cum aliis præsulibus benemultis. Johannes Columbus in noctibus Blancalandanis, hunc Bertrannum comitem Forcalqueriensem appellat. Verum nuper probavit Ludovicus- Antonius Ruftius in dissertatione de comitum Provinciæ origine, Bertrandum hunc fuisse comitem inferioris Provinciæ, cum fratre suo Jossredo ; Guillelmum vero fratrem eorum natu minorem, obtinuisse partem Provinciæ a Druentia & Verdona fluviis, ad Delphinatum, quæ portio postea dicta fuit comitattu Forcal- queriensis. XXII. BENEDICTUS II. Notus est hic episicopus ex sacramento quod præstitit Rajambaldo Arelatensi episcopoinec- c-lcsia S. Stephani ; tunc enim, uti jam monuimus, ecclesia Vasionensis sub metropoli Are- latcnsi erat. XXIII. PETRUS III. Petrus filius erat Rajambaldi, qui emerat episcopatum Sistaricensem pro filio suo Petro tunc parvulo, qui postea factus est episcopus Vasionensis, ut legitur in charta Bertrandi 11. episcopi Sistaricensis. A patre autem cognominatus est Rajambaldi, ut docent nos tabulæ S. Victoris Massiliensis. Jam sedebat Petrus anno 1056. quo intersuit synodo apud S. Ægi- dium. Anno 1059. donavit & reddidit altari, quod cst consecratum in honore S. Victoris, & S. Mariæ semper virginis, in monasterio Mas- si lien fi abbatiolam S. Victoris & S. Petri, in episcopatu Vasensi in loco Grasello. Acta anno Incarnationis Domini 1059. Anno 1075. XI. cal. Maii fecit insigne donum ecclesiæ Nicien- si, cujus instrumentum edidit Jossredus in sua Nicæa illustrata. Ejus autem exordium tale est ; In Dei nomine, &c. Ego Petrus Vasensis episcopus, scilic.tfilius Raimbaldi, dono….de mea hereditate qua mihi obvenit… cafirum unum quod nominant Drapo… tali tenore ut episcopus, scilicet Raimundus, &c. Subfcripserunt Leodegarius, Rostagnus, Bertrannus fratres. Anno 1078. plures ecclesias cum suis villis dedit monasterio S. Pontii ad Nicæam, ut idem Jossredus refert, cum Leodegario ac Rostagno fratribus, & Raimbaldo, ac Leodegario & Rostagno filiis Rostagni patrui. Præsul il- lustrisiimus Joseph Suaresius episcopus Vasionensis, in claustro siiæ eccleiiæ, a sexaginta circiter annis invenit partem tabulæ marmo- reæ, cum hoc epitaphio brevi : Die cal. Septembris v 1. Petrus episcopus. M. R. B. XXIV. ROSTAGNUS, Accepit anno 1108. bullam datam a Pascha- 1 A S I O N E N S I S. li papa II. anno nono ejus pontisicatuS, qua ipnconsirmat juril dictionem & castra episcopi ( Vasionensis. Anno 1117. donasse dicitur coenobio Mafliliensi 4. cal. Julii ecclesias de Corno, de Albaros, & S. Mariæ de Velzs, ex tabulario Victorino. Verum susipicor mendum in anno consign.indo ; nam aa hunc annum 1117. minime pervenit Rostagnus. XXV. BERENGARIUS I. Berengarius de Mornasiio anno 1113. interfuit pactis initis inter Raimundum Arelaten- sem archiepiscopum, & Petrum de Lambesco, ut jam a nobis est observatum in Arelatensi- bus archipræsulibus. Forte idem est ac B. Vasionensis episcopus, qui designatur prima fui nominis littera, in charta ecclesiæ Massiliensis, anni 1150. Et sane in Gallia Christiana Fr. Sammathanorum legitur sedisseanno 1151. ex veteribus tabulis : interfosse transiationi S. Trophimi ebasilica D. Honorati, in CampiS Elysiis, ad ecclesiam Arclatensem : notari in actis publicis annorum 1152. & 1161. denique præsentem fuisse compositioni factæanno 1173. inter archæpiscopum Arelatensem, nomine Raimundum, & filios Petri de Lambesco, qui olim litigaverat cum alio Raimundo ejufdem sedis archiepiscopo. Ejus autem filii pactorum {’am factorum sorsitan immemores, arcem Sa- onam, &alia archiepiscopi castra invaserant. Asserit Columbus Berengarium antistitem sub annum 1109. Fuisse ejectum Vasione & omnibus episcopalibus castris > Raimundo comite Tololæ, filio Faidar Gilberti Provinciæ comitis natæ ; fortasse quia Raimundus ægre ferebat mediam partem dominii urbis, &c. concessam fuisse episcopis a Gaufrido, Bertran- no& Gaufrido seu Josfredo comitibus, de quibus supra in Petro II. Utrum fuerit aliquis co- 1 mesProvinciæ nomine Gisiebertus, quis fuerit, & utrum filiam habuerit nomine Faidam, aut Faididam de quibus susius disserit Honoratus Bouche lib. IX. hist. sectione I. nihil moror : constat vero Raimundum comitemTolosanum tempore designato, Provincia fuisse potitum, quod ad nostrum propositum sufficit. XXVI. BertRANDUs. Bertrandus de Lambesco anno 1178. sedens in cathedra Vasionensi testis subscripsit in di- ■ plomate Fredericiimperatoris, pro immunitate canonicorum ecclesiæ Arelatensis, ab omni pensitatione municipali seu urbana ; & in alio ejufdem principis privilegio pro ecclesia Dien » sianno 1180. Palatium & castra episcopalia armis recuperavit. Hoc quoque temporepræsens fuit cum Fulcone Mafliliensi epsseopo pactis compositionis Guillelmi, quondam Ebreduncn- sisarchiepiscopi, de donatione Manuascæ, Hos- pitalariis confirmata per Guillelmum Forcal- querii comitem, coram Henrico Albanensi cardinali legato in Provincia. Ex duobus illis instrumentis patet illum minime esse Bertrandum qui jam erat archiepiscopus Aquensis anno 1178. &H79. Certe in diplomate Friderici imperatoris dato anno 1178. pro ecclesia Arelatensi,<noinclude></noinclude>
7y6i8z60dn8xw1ru7mjmv2h5cqckdnt
Pagina:Ora Maritima.djvu/15
104
51597
184749
184429
2022-08-09T06:54:18Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/16
104
51660
184750
184468
2022-08-09T06:54:28Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/35
104
52026
184700
184683
2022-08-08T13:08:38Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>praecipuus amīcus est. Prope Dubrās nunc habitant, sed ex Calēdōnia oriundī sunt. Nōbīs puerīs fēriae nunc sunt; nam condiscipulī sumus. Inter fēriās līberī sumus scholīs. Amīcī meī mē saepe vīsitant, et ego amīcos meōs vīsitō. Magna est inter nōs amīcitia. Ūnā ambulāmus, ūnā in undīs spūmiferīs natāmus, cum nōn nimis asperae sunt. Ouantopere nōs puerōs lūdī pilārum in arēnā dēlectant! Ut iuvat castella contrā undās spūmiferās aedificāre!
13. Nōbīs puerīs fēriae plēnae sunt gaudiōrum ā māne usque ad vesperum. Nōnnumquam in scaphā
cum Petrō nāvigāmus. Petrus est adulescentulus vīgintī annōrum. Petrī scapha nōn sōlum rēmīs sed etiam vēlīs apta est. Plērumque rēmigāmus, sed nōnnumquam vēla damus, cum ventus nōn nimis asper est. Petrus scapham gubernat et vēlīs ministrat. Nōs puerī scapham bellam laudāmus et amāmus.
14. Nōn procul ā Dubrīs est scopulus altus, unde ōceanum et nāvigia et ōram maritimam spectās. Locus in fābulā commemoratus est, ubi Leir, rēgulus Britannōrum antiquōrum, fortūnam suam miseram dēplōrat, stultitiam suam culpat, fīliās suaas animī ingratī accūsat. Ō fortūnam asperam! Ō fīliās impiās! Ō constantiam Cordēliae! Scopulus ex poetā nōminātus est. Nam in fābulā est locus ubi vir generōsus, amīcus fīdus regulī, dē scopulō sē praecipitāre parat; sed fīlius suus virum ex perīculō servat. Fīlium fīdum laudō et amō. Nōs puerī locum saepe vlsitamus.<noinclude><references/></noinclude>
94daggt870hipj3mdmpsw78ejzilkut
184705
184700
2022-08-08T14:21:10Z
Persimmon and Hazelnut
22978
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>praecipuus amīcus est. Prope Dubrās nunc habitant, sed ex Calēdoniā oriundī sunt. Nōbīs puerīs fēriae nunc sunt; nam condiscipulī sumus. Inter fēriās līberī sumus scholīs. Amīcī meī mē saepe vīsitant, et ego amīcos meōs vīsitō. Magna est inter nōs amīcitia. Ūnā ambulāmus, ūnā in undīs spūmiferīs natāmus, cum nōn nimis asperae sunt. Ouantopere nōs puerōs lūdī pilārum in arēnā dēlectant! Ut iuvat castella contrā undās spūmiferās aedificāre!
13. Nōbīs puerīs fēriae plēnae sunt gaudiōrum ā māne usque ad vesperum. Nōnnumquam in scaphā
cum Petrō nāvigāmus. Petrus est adulescentulus vīgintī annōrum. Petrī scapha nōn sōlum rēmīs sed etiam vēlīs apta est. Plērumque rēmigāmus, sed nōnnumquam vēla damus, cum ventus nōn nimis asper est. Petrus scapham gubernat et vēlīs ministrat. Nōs puerī scapham bellam laudāmus et amāmus.
14. Nōn procul ā Dubrīs est scopulus altus, unde ōceanum et nāvigia et ōram maritimam spectās. Locus in fābulā commemoratus est, ubi Leir, rēgulus Britannōrum antiquōrum, fortūnam suam miseram dēplōrat, stultitiam suam culpat, fīliās suaas animī ingratī accūsat. Ō fortūnam asperam! Ō fīliās impiās! Ō constantiam Cordēliae! Scopulus ex poetā nōminātus est. Nam in fābulā est locus ubi vir generōsus, amīcus fīdus regulī, dē scopulō sē praecipitāre parat; sed fīlius suus virum ex perīculō servat. Fīlium fīdum laudō et amō. Nōs puerī locum saepe vlsitamus.<noinclude><references/></noinclude>
dgpprwu2838xgvh50h8t4zk27tilej2
Pagina:Ora Maritima.djvu/38
104
52029
184701
184325
2022-08-08T13:09:22Z
JimKillock
19003
/* Bis lecta */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-34.jpg|center|300px|Britanni Antiqui]]
{{c|{{sc|Britanni Antiqui}}}}<noinclude><references/></noinclude>
sgxmlgsx2wbpkmt3chh3kqr6wy4090o
Pagina:Ora Maritima.djvu/39
104
52030
184694
169096
2022-08-08T12:40:31Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>et ferrō, atque, ut Tacitvis affirmat, aurō argentōque, Margarītās et ostreās dabat ōceanus: margarītae parvae erant, sed ostreae magnae et praeclārae. Caelum tum quoque crēbrīs pluviīs et nebulīs atrīs foedum erat; sed pruīnae asperae aberant, Nātūra ōceanī ‘pigra’ erat, sī testimōnium Tacitī verum est: nautae Rōmānī, inquit, in aquā pigrā vix poterant rēmigāre. Sed vērunme est testimōnium ? An nātura nautārum Rōmanōrum nōn satis impigra erat?”
“Incolae antīquī insulae nostrae ferī et bellicōsī erant. Hastīs, sagittīs, essedīs inter sē
pugnābant. Proelia Britannōs antīquōs dēlectābant. Multī et dīversī erant populī Britannōrum. Multī ex populīs erant Celtae. Celtīs antīquīs, sīcut Germānīs, capillī flāvī, oculī caeruleī, membra magna et rōbusta erant. Sīc Tacitus dē Calēdoniīs narrat. Incolae Cambriae merīdiānae ‘colōrātī’ erant. Sed Rōmānīs statūra parva, oculī et capillī nigrī erant, Ūniversī Britannī, ut Gāius Iūlius affirmat, membra vitrō colōrābant, sīcut nautae nostrī hodiernī. Vestīmenta ex coriīs ferārum constābant. In casīs parvīs circum silvās suās habitābant.”
19. Ilic amita mea " Nonne in oppidls habit-
abant ^ " inquit, Et ille " Oppida aedificabant," inquit
"sed, si Gaius IQHus vcra affirmat, oppida Britann-
orum antiquorum loca firmata erant, non loca uhi
habitabant. Sed Britannia merldiana crebra erat
incohs et acdificiis. Slc narrat Cacsar in libro quinto
Belh GaHicI. Mukl una hal:)itribant, ut puto." " Itaque
non planc barbarl erant," inquit amita mea, Fa<noinclude><references/></noinclude>
8vc4k8yywqjv8qhks49ehl3qipvjp00
184695
184694
2022-08-08T12:51:17Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>et ferrō, atque, ut Tacitus affirmat, aurō argentōque, Margarītās et ostreās dabat ōceanus: margarītae parvae erant, sed ostreae magnae et praeclārae. Caelum tum quoque crēbrīs pluviīs et nebulīs atrīs foedum erat; sed pruīnae asperae aberant, Nātūra ōceanī ‘pigra’ erat, sī testimōnium Tacitī verum est: nautae Rōmānī, inquit, in aquā pigrā vix poterant rēmigāre. Sed vērunme est testimōnium ? An nātura nautārum Rōmanōrum nōn satis impigra erat?”
“Incolae antīquī insulae nostrae ferī et bellicōsī erant. Hastīs, sagittīs, essedīs inter sē
pugnābant. Proelia Britannōs antīquōs dēlectābant. Multī et dīversī erant populī Britannōrum. Multī ex populīs erant Celtae. Celtīs antīquīs, sīcut Germānīs, capillī flāvī, oculī caeruleī, membra magna et rōbusta erant. Sīc Tacitus dē Calēdoniīs narrat. Incolae Cambriae merīdiānae ‘colōrātī’ erant. Sed Rōmānīs statūra parva, oculī et capillī nigrī erant, Ūniversī Britannī, ut Gāius Iūlius affirmat, membra vitrō colōrābant, sīcut nautae nostrī hodiernī. Vestīmenta ex coriīs ferārum constābant. In casīs parvīs circum silvās suās habitābant.”
19. Hīc amita mea “Nōnne in oppidīs habitābant ?” inquit. Et ille “Oppida aedificabant,” inquit “sed, sī Gāius Iūlius vēra affirmat, oppida Britannōrum antīquōrum loca firmāta erant, nōn loca ubi habitābant. Sed Britannia merīdiāna crēbra erat incolīs et aedificiīs. Sīc narrat Caesar in librō quintō Bellī Gallicī. Multī ūnā habitābant, ut putō.” “Itaque nōn plānē barbarī erant," inquit amita mea. “Et<noinclude><references/></noinclude>
3oye51ysteng0ja7tpnrnryqczpe9k6
184696
184695
2022-08-08T12:51:34Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>et ferrō, atque, ut Tacitus affirmat, aurō argentōque, Margarītās et ostreās dabat ōceanus: margarītae parvae erant, sed ostreae magnae et praeclārae. Caelum tum quoque crēbrīs pluviīs et nebulīs atrīs foedum erat; sed pruīnae asperae aberant, Nātūra ōceanī ‘pigra’ erat, sī testimōnium Tacitī verum est: nautae Rōmānī, inquit, in aquā pigrā vix poterant rēmigāre. Sed vērunme est testimōnium ? An nātura nautārum Rōmanōrum nōn satis impigra erat?”
“Incolae antīquī insulae nostrae ferī et bellicōsī erant. Hastīs, sagittīs, essedīs inter sē
pugnābant. Proelia Britannōs antīquōs dēlectābant. Multī et dīversī erant populī Britannōrum. Multī ex populīs erant Celtae. Celtīs antīquīs, sīcut Germānīs, capillī flāvī, oculī caeruleī, membra magna et rōbusta erant. Sīc Tacitus dē Calēdoniīs narrat. Incolae Cambriae merīdiānae ‘colōrātī’ erant. Sed Rōmānīs statūra parva, oculī et capillī nigrī erant, Ūniversī Britannī, ut Gāius Iūlius affirmat, membra vitrō colōrābant, sīcut nautae nostrī hodiernī. Vestīmenta ex coriīs ferārum constābant. In casīs parvīs circum silvās suās habitābant.”
19. Hīc amita mea “Nōnne in oppidīs habitābant ?” inquit. Et ille “Oppida aedificabant,” inquit “sed, sī Gāius Iūlius vēra affirmat, oppida Britannōrum antīquōrum loca firmāta erant, nōn loca ubi habitābant. Sed Britannia merīdiāna crēbra erat incolīs et aedificiīs. Sīc narrat Caesar in librō quintō Bellī Gallicī. Multī ūnā habitābant, ut putō.” “Itaque nōn plānē barbarī erant," inquit amita mea. Et<noinclude><references/></noinclude>
900ttem252f70oebmvzbata61w9mzt4
Pagina:Ora Maritima.djvu/40
104
52031
184697
184326
2022-08-08T13:05:19Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>ille: “Incolae Cantiī agrī cultūrae operam dabant, atque etiam mercātūrae. Nam Venetī ex Galliā in Britanniam mercātūrae causā nāvigābant. Britannī frūmentum, armenta, aurum, argentum, ferrum, coria, catulōs vēnāticōs, servōs et captīvōs exportābant; frēna, vitrea, gemmās, cētera importābant. Itaque mediocriter hūmānī erant, nec multum dīversī ā Gallīs.”
[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-36.jpg|center|300px|Urnae et Catenae Britannicae]]
{{c|{{sc|Urnae et Catenae Britannicae.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
n9rxxgeqs6woro3ixubzelqimaiozvz
Pagina:Ora Maritima.djvu/41
104
52032
184699
184321
2022-08-08T13:06:46Z
JimKillock
19003
/* Bis lecta */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-37.jpg|center|300px|Druidae]]
{{c|{{sc|Druidae Britannici}}}}<noinclude><references/></noinclude>
e5gkt3ial9vzxz4b8ld22lnobkbw07d
Pagina:Ora Maritima.djvu/42
104
52033
184702
183470
2022-08-08T14:05:04Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="vibritanniaantiqua"/>20. “Multl mortuōs cremābant, sīcut Graecī et Rōmānī: exstant in Cantiō sepulchra cum urnīs
pulchre ornatīs. Exstant etiam nummī Britannicī, aureī, argenteī, aeneī. Esseda quoque fabricābant: nōn plānē inhūmānī erant, sī rotās ferrātās essedōrum et nummōs aureōs aēneōsque fabricāre poterant. Britannīs antīquīs magnus numerus gallōrum gallīnārumque erat; animī, nōn escae, causā curābant, ut Gāius Iūlius afifirmat. Sed incolae mediterrāneōrum et Calēdoniī ferī et barbarī erant. Mortuōs humābant. Agrī cultūrae operam nōn dabant ; nōn frūmentō sed
ferīnā victitābant. Deōrum fāna in lūcīs sacrīs et silvīs ātrīs erant. Sacra cūrābant Druidae. Sacra erant saeva: virōs, fēminās, līberōs prō victimīs sacrificābant. Inter sē saepe pugnābant; captīvōs miserōs vēnumdābant, vel cruciābant et trucīdābant: nōnnumquam simulācra magna, plēna victimīs humanīs, cremābant. Populōrum inter sae discordiae victōriam Rōmānōrum
parābant.”
<section end="vibritanniaantiqua"/>
<section begin="viivestigiaromanorum"/>{{c|{{x-larger|VII. Vestigia Romanorum.}}}}
{{c|{{smaller|[Future Indicative and Imperative of ''sum'' and of the 1st Conjugation].}}}}
21. Nūper, dum Marcus et Alexander mēcum erant, patruō meō " Ouantopere mē dēlectābit" inquam “locum vīsitāre ubi oppidum Rōmānum quondam stābat." Et Alexander “Monstrā nōbīs," inquit “amābō tē, ruīnās castellī Rutupīnī.” Tum patruus meus “Longa est via,” inquit “sed aliquandō monstrābō. Crās, sī vōbīs grātum erit, ad locum ubi proelium erat Britannōrum cum Rōmānīs {{pt|ambul-|}}<section end="viivestigiaromanorum"/><noinclude><references/></noinclude>
exhwlhzunx3xvy6954797zi9fjwbwyo
184703
184702
2022-08-08T14:05:54Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="vibritanniaantiqua"/>20. “Multl mortuōs cremābant, sīcut Graecī et Rōmānī: exstant in Cantiō sepulchra cum urnīs
pulchre ornatīs. Exstant etiam nummī Britannicī, aureī, argenteī, aeneī. Esseda quoque fabricābant: nōn plānē inhūmānī erant, sī rotās ferrātās essedōrum et nummōs aureōs aēneōsque fabricāre poterant. Britannīs antīquīs magnus numerus gallōrum gallīnārumque erat; animī, nōn escae, causā curābant, ut Gāius Iūlius afifirmat. Sed incolae mediterrāneōrum et Calēdoniī ferī et barbarī erant. Mortuōs humābant. Agrī cultūrae operam nōn dabant ; nōn frūmentō sed
ferīnā victitābant. Deōrum fāna in lūcīs sacrīs et silvīs ātrīs erant. Sacra cūrābant Druidae. Sacra erant saeva: virōs, fēminās, līberōs prō victimīs sacrificābant. Inter sē saepe pugnābant; captīvōs miserōs vēnumdābant, vel cruciābant et trucīdābant: nōnnumquam simulācra magna, plēna victimīs humanīs, cremābant. Populōrum inter sae discordiae victōriam Rōmānōrum
parābant.”
<section end="vibritanniaantiqua"/>
<section begin="viivestigiaromanorum"/>{{c|{{x-larger|VII. Vestigia Romanorum.}}}}
{{c|{{smaller|[Future Indicative and Imperative of ''sum'' and of the 1st Conjugation].}}}}
21. Nūper, dum Marcus et Alexander mēcum erant, patruō meō “Ouantopere mē dēlectābit” inquam “locum vīsitāre ubi oppidum Rōmānum quondam stābat.” Et Alexander “Monstrā nōbīs,” inquit “amābō tē, ruīnās castellī Rutupīnī.” Tum patruus meus “Longa est via,” inquit “sed aliquandō monstrābō. Crās, sī vōbīs grātum erit, ad locum ubi proelium erat Britannōrum cum Rōmānīs {{pt|ambul-|}}<section end="viivestigiaromanorum"/><noinclude><references/></noinclude>
ktqnrazrch7xrz18j6q5409a4mmj5h5
Pagina:Ora Maritima.djvu/44
104
52034
184719
184327
2022-08-08T15:45:12Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>hōra est?” Tum patruus meus “Nondum quinta hōra est” inquit: “parātīne estis ad ambulandum?” Et Alexander “Nōs vērō!” inquit. Tum amita mea et Lydia “Bene ambulāte! " inquiunt, et in viam
nōs dedimus.
[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-40.jpg|center|150px|C. Iulius Caesar]]
{{c|{{sc|C. Iulius Caesar.}}}}
24. Inter viam patruus meus multa nōbīs dē bellō Rōmānōrum cum Britannīs narrāvit. Prīmō saeculo ante Christum nātum Gāius Iūlius in Galliā bellābat, et, postquam Nerviōs cēterōsque populōs Galliae Belgicae dēbellāvit, bellum contrā incolās insulae propinquae pārāvit. Itaque annō quintō et quinquāgesimō cōpiās suās in Britanniam transportāvit.<noinclude><references/></noinclude>
hhiyf546jsyc4yqqe32wmy0rmer7oiz
Pagina:Ora Maritima.djvu/45
104
52035
184720
184328
2022-08-08T15:49:37Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>Dē locō unde nāvigāvit et dē locō quō nāvigia sua applicāvit, virī doctī diū disputāvērunt. Sed
inter Dubrās et Rutupiās est locus ad nāvigia applicanda idoneus. Dubrās nōn poterat applicāre;
nam scopull ibi altī erant, ut nunc sunt, et in scopulīs cōpiae armātae Britannōrum stābant. Itaquc ad alium locum navigāvit, ubi nullī scopulī fuērunt. Sed Britannī quoque per ōram maritimam ad locum properāvērunt, et ad pugnam sē parāvērunt. Rōmānīs necesse erat nāvigia sua magna ad ancorās dēligāre. Britannīs vada nōta fuērunt; itaque in aquam equitāvērunt et cōpiam pugnae dedērunt.
[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-41.jpg|center|300px|Britanni in Scopulis]]
{{c|{{sc|Britanni Romanos In Scopulis Exspectant.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
c7967lximr0fcauuyhryz21zudwh5ku
Pagina:Ora Maritima.djvu/46
104
52036
184722
184329
2022-08-08T15:57:29Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{c|{{smaller|[Pluperfect {t.e. Past Perfect) Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
25. Sed iam ad locum adventāverāmus, et patruus meus “Spectāte puerī” inquit; “hīc campus
apertus est; scopulī dēsunt, et locus idoneus est ad cōpias explicandās. Illīc fortasse, ubi scaphās piscātōriās spectātis, Gāius Iūlius nāvigia Rōmāna ad ancorās dēligāverat. Hīc Britannī cōpiās suās collocāverant, et equōs in aquam incitāverant. Nōnne potestis tōtam pugnam animō spectāre? Sed reliqua narrābō. Dum Rōmānī undīs sē dare dubitant, aquilifer ‘Ad aquilam vōs congregāte,’ inquit ‘nisi ignāvī estis. Ego certē officium meum praestābō.’
[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-42.jpg|center|300px|Aquilifer]]
{{c|{{sc|Aquilifer se Undis Dat.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
l265pgljqcl02vrblwnpj9voftganbb
184723
184722
2022-08-08T15:58:25Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{c|{{bar|15}}}}
{{c|{{smaller|[Pluperfect {t.e. Past Perfect) Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
25. Sed iam ad locum adventāverāmus, et patruus meus “Spectāte puerī” inquit; “hīc campus
apertus est; scopulī dēsunt, et locus idoneus est ad cōpias explicandās. Illīc fortasse, ubi scaphās piscātōriās spectātis, Gāius Iūlius nāvigia Rōmāna ad ancorās dēligāverat. Hīc Britannī cōpiās suās collocāverant, et equōs in aquam incitāverant. Nōnne potestis tōtam pugnam animō spectāre? Sed reliqua narrābō. Dum Rōmānī undīs sē dare dubitant, aquilifer ‘Ad aquilam vōs congregāte,’ inquit ‘nisi ignāvī estis. Ego certē officium meum praestābō.’
[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-42.jpg|center|300px|Aquilifer]]
{{c|{{sc|Aquilifer se Undis Dat.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
kz8ven3depa7f5pz84odmtlieu8skpo
184725
184723
2022-08-08T16:00:23Z
JimKillock
19003
Abrogans recensionem 184723 ab usore [[Special:Contributions/JimKillock|JimKillock]] ([[User talk:JimKillock|Disputatio]])
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{c|{{smaller|[Pluperfect {t.e. Past Perfect) Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
25. Sed iam ad locum adventāverāmus, et patruus meus “Spectāte puerī” inquit; “hīc campus
apertus est; scopulī dēsunt, et locus idoneus est ad cōpias explicandās. Illīc fortasse, ubi scaphās piscātōriās spectātis, Gāius Iūlius nāvigia Rōmāna ad ancorās dēligāverat. Hīc Britannī cōpiās suās collocāverant, et equōs in aquam incitāverant. Nōnne potestis tōtam pugnam animō spectāre? Sed reliqua narrābō. Dum Rōmānī undīs sē dare dubitant, aquilifer ‘Ad aquilam vōs congregāte,’ inquit ‘nisi ignāvī estis. Ego certē officium meum praestābō.’
[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-42.jpg|center|300px|Aquilifer]]
{{c|{{sc|Aquilifer se Undis Dat.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
l265pgljqcl02vrblwnpj9voftganbb
184726
184725
2022-08-08T16:01:07Z
JimKillock
19003
Bar added for consistency - see explanation on [[Disputatio_Paginae:Ora_Maritima.djvu/46]]
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{c|{{bar|15}}}}
{{c|{{smaller|[Pluperfect {t.e. Past Perfect) Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
25. Sed iam ad locum adventāverāmus, et patruus meus “Spectāte puerī” inquit; “hīc campus
apertus est; scopulī dēsunt, et locus idoneus est ad cōpias explicandās. Illīc fortasse, ubi scaphās piscātōriās spectātis, Gāius Iūlius nāvigia Rōmāna ad ancorās dēligāverat. Hīc Britannī cōpiās suās collocāverant, et equōs in aquam incitāverant. Nōnne potestis tōtam pugnam animō spectāre? Sed reliqua narrābō. Dum Rōmānī undīs sē dare dubitant, aquilifer ‘Ad aquilam vōs congregāte,’ inquit ‘nisi ignāvī estis. Ego certē officium meum praestābō.’
[[File:Ora-Maritima-Sonnenschein-Illustration-page-42.jpg|center|300px|Aquilifer]]
{{c|{{sc|Aquilifer se Undis Dat.}}}}<noinclude><references/></noinclude>
kz8ven3depa7f5pz84odmtlieu8skpo
Pagina:Ora Maritima.djvu/47
104
52037
184727
183472
2022-08-08T16:01:55Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="viivestigiaromanorum"/>Et cum aquila undTs se dcclit. lani univcrsl RonianT
ad aquilifcrum sc congreg-averant, et cum Britannls
in imdls impigrc pugnabant. Confusa et aspera fuit
i5ugna. Prlmo iaborabant Romanl ; sed tandcm Brit-
annos propulsaverunt et terram occupavcrunt, Antc
vcsperum Britannl se fugae dederant. Numquam
antea copiae Romanae in solo Britannico stetcrant.
Audacia aquilifcrl laudanda erat."
{{c|{{bar|15}}}}
{{c|{{smaller|[Future Perfect Indicative oi stim and of the ist Conjugation.J}}}}
26. Sed nos puerl prandium iam postulabamus :
nam hora iam septima erat. Ouam bella crustula
ct poma tu, amita, dederas ! Ouantopere nos bacae
rubrac ct nigrae delectaverunt ! Tum patruus mcus
" Cum nos recreaverimus," inquit " domum propcr-
abimus ; nam non ante undecimam hdram advent-
averimus ; interea amita tua, ml Antonl, nos exspcct-
averit. Nonne pranchd satiatl estis V Tum cgo " Nulla
in mc mora fucrit." Et Alcxandcr " Ego iam parfitus
sum " inquit ; " sed quando tu, ^larcc, satiatus cris .' "
Tum Marcus " Iciunus ful " inquit ; " nam pcr quinquc
horas nihil gustaveram. Scd cum me altcro pomo
rccrcavero, paratus cro. Tfi, Alcxandcr, inlcr viam
crustulls operam dcdistl ; nam pucr parvus es." Nos
cacliinnanuis, ct mox in iam nos damus.
<section end="viivestigiaromanorum"/>
<section begin="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/>{{c|{{x-larger|VIII. Expeditio prima C. Iulii Caesaris.}}}}
{{c|{{smaller|[^rd Declensii»;! : noiins like Caciar, iui/enUor, sii', r.r/iri/://i'>.]}}}}
27. Scd magnus crat calor sohs ct acris, ncqi c
poteramus celcritcr ambularc. Paulo post ncbulac
solcm obscuraverunt, et imber magnus fuit. IIox
<section end="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/><noinclude><references/></noinclude>
fdqmvtqkq9xuwcqyezcdypxnezrulv0
184729
184727
2022-08-08T16:16:46Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="viivestigiaromanorum"/>Et cum aquilā undīs sē dedit. Iam ūniversī Rōmānī ad aquiliferum sē congregāverant, et cum Britannīs in undīs impigrē pugnābant. Confūsa et aspera fuit pugna. Prīmō labōrābant Rōmānī; sed tandem Britannōs prōpulsāvērunt et terram occupāvērunt. Ante vesperum Britannī sē fugae dederant. Numquam antea cōpiae Rōmānae in solō Britannicō steterant. Audācia aquiliferī laudanda erat."
{{c|{{bar|15}}}}
{{c|{{smaller|[Future Perfect Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
26. Sed nos puerl prandium iam postulabamus :
nam hora iam septima erat. Ouam bella crustula
ct poma tu, amita, dederas ! Ouantopere nos bacae
rubrac ct nigrae delectaverunt ! Tum patruus mcus
" Cum nos recreaverimus," inquit " domum propcr-
abimus ; nam non ante undecimam hdram advent-
averimus ; interea amita tua, ml Antonl, nos exspcct-
averit. Nonne pranchd satiatl estis V Tum cgo " Nulla
in mc mora fucrit." Et Alcxandcr " Ego iam parfitus
sum " inquit ; " sed quando tu, ^larcc, satiatus cris .' "
Tum Marcus " Iciunus ful " inquit ; " nam pcr quinquc
horas nihil gustaveram. Scd cum me altcro pomo
rccrcavero, paratus cro. Tfi, Alcxandcr, inlcr viam
crustulls operam dcdistl ; nam pucr parvus es." Nos
cacliinnanuis, ct mox in iam nos damus.
<section end="viivestigiaromanorum"/>
<section begin="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/>{{c|{{x-larger|VIII. Expeditio prima C. Iulii Caesaris.}}}}
{{c|{{smaller|[^rd Declensii»;! : noiins like Caciar, iui/enUor, sii', r.r/iri/://i'>.]}}}}
27. Scd magnus crat calor sohs ct acris, ncqi c
poteramus celcritcr ambularc. Paulo post ncbulac
solcm obscuraverunt, et imber magnus fuit. IIox
<section end="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/><noinclude><references/></noinclude>
j5yx3o6o11dbw3yjcunseaaugufuuc9
184730
184729
2022-08-08T16:26:18Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude><section begin="viivestigiaromanorum"/>Et cum aquilā undīs sē dedit. Iam ūniversī Rōmānī ad aquiliferum sē congregāverant, et cum Britannīs in undīs impigrē pugnābant. Confūsa et aspera fuit pugna. Prīmō labōrābant Rōmānī; sed tandem Britannōs prōpulsāvērunt et terram occupāvērunt. Ante vesperum Britannī sē fugae dederant. Numquam antea cōpiae Rōmānae in solō Britannicō steterant. Audācia aquiliferī laudanda erat.”
{{c|{{bar|15}}}}
{{c|{{smaller|[Future Perfect Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
26. Sed nōs puerī prandium iam postulābāmus: nam hōra iam septima erat. Quam bella crustula
et pōma tū, amita, dederās! Ouantopere nōs bācae rubrae et nigrae dēlectāvērunt! Tum patruus meus “Cum nōs recreāverimus,” inquit “domum properābimus; nam nōn ante undecimam hōram adventāverimus; intereā amita tua, mī Antonī, nōs exspectāverit. Nōnne prandiō satiātī estis?” Tum ego “Nulla in mē mora fuerit." Et Alexander “Ego iam parātus sum” inquit; " sed quandō tu, Marce, satiātus eris?” Tum Marcus “Iēiūnus fuī” inquit; “nam per quinque horās nihil gustāveram. Sed cum me alterō pōmō recreāverō, parātus erō. Tū, Alexander, inter viam
crustulīs operam dedistī; nam puer parvus es.” Nōs cachinnāmus, et mox in iam nōs damus.
<section end="viivestigiaromanorum"/>
<section begin="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/>{{c|{{x-larger|VIII. Expeditio prima C. Iulii Caesaris.}}}}
{{c|{{smaller|[3rd Declension: noiins like ''Caesar'', ''imperātor'', ''sō''’, ''expedātiō''.]}}}}
27. Sed magnus erat calor solis ct aeris, neque poterāmus celcriter ambulāre. Paulō post nebulae sōlem obscūrāvērunt, et imber magnus fuit. Mox <section end="viiiexpiditioprimaciuliicaesaris"/><noinclude><references/></noinclude>
thfx4oi81r5pp510mox1m0jxrwz060l
Pagina:Ora Maritima.djvu/48
104
52038
184732
183298
2022-08-08T18:25:33Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>sōl ōram maritiniam splendōre suō illustrāvit, et iterum in viam nōs dedimus. Imber calōrem aeris temperavārat; et inter viam nōs puerī patruum meum multa de C. Iūliō Caesare, imperātōre magnō Rōmānōrum, interrogāvimus. “Cūr expedītiōnem suam in Britanniam parāvit?” inquimus; “cūr cōpiās suās in insulam nostram transportāvit?” Et patruus meus “C. Iūlius Caesar” inquit “prōconsul erat Galliac, et per trēs annōs contrā nātiōnēs bellicōsās Gallōrum et Belgārum bellāverat; nam annō duodēsexāgēsimō ante Christum nātum Rōmānī Caesarem prōconsulem
creāverant. Rōmānī autem Britannōs in numerō Gallōrum esse existimābant; et rēvērā nōnnullae ex
nātiōnibus Britanniae merīdiānae a Belgīs oriundae erant. Atque Britannī Gallīs auxilia contrā Rōmānōs interdum subministrāverant; sed Trinobantēs auxilium Rōmānōrum contrā Cassivellaunum, rēgulum Cassōrum, implōrāverant.”
28. " Alia quoque causa belll fucrat avaritia et
exspectati5 praedae. Cupidl erant R^manl insulam
nostram ign5tam et rem5tam vlsitandl et cxpl5randl ;
nam, ut Tacitus affirmat, ign5tum pr5 magnific5 cst.
Itaquc ann5 quint5 ct quinquagesim5 antc Christum
natum C. lulius Caesar expedlti5nem suam prlmam
contra Britann5s comparavit, ct vict5riam reportavit,
ut narravl ; nam post unum proelium Britannl veniam
avict5ribus imploraverunt. Sed expcdlti5 n5n magna
fuerat ; neque R5manl ullam pracdam ex Britannia
reportavcrant, nisi pauc5s servos et captlv5s. Anno
igitur proxim5 imi)crator Romanus secundam et<noinclude><references/></noinclude>
geinnzgrjr2w2qgfsnn0plu2ju6bh3k
184733
184732
2022-08-08T18:33:50Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>sōl ōram maritiniam splendōre suō illustrāvit, et iterum in viam nōs dedimus. Imber calōrem aeris temperavārat; et inter viam nōs puerī patruum meum multa de C. Iūliō Caesare, imperātōre magnō Rōmānōrum, interrogāvimus. “Cūr expedītiōnem suam in Britanniam parāvit?” inquimus; “cūr cōpiās suās in insulam nostram transportāvit?” Et patruus meus “C. Iūlius Caesar” inquit “prōconsul erat Galliac, et per trēs annōs contrā nātiōnēs bellicōsās Gallōrum et Belgārum bellāverat; nam annō duodēsexāgēsimō ante Christum nātum Rōmānī Caesarem prōconsulem
creāverant. Rōmānī autem Britannōs in numerō Gallōrum esse existimābant; et rēvērā nōnnullae ex
nātiōnibus Britanniae merīdiānae a Belgīs oriundae erant. Atque Britannī Gallīs auxilia contrā Rōmānōs interdum subministrāverant; sed Trinobantēs auxilium Rōmānōrum contrā Cassivellaunum, rēgulum Cassōrum, implōrāverant.”
28. “Alia quoque causa bellī fuerat avāritia et exspectātiō praedae. Cupidī erant Rōmānī insulam nostram ignōtam et remōtam vīsitandī et explōrandī; nam, ut Tacitus affirmat, ignōtum prō magnificō est. Itaque annō quintō et quinquāgēsimō ante Christum nātum C. Iūlius Caesar expedītiōnem suam prīmam contrā Britannōs comparāvit, et victōriam reportāvit, ut narrāvī; nam post ūnum proelium Britannī veniam ā victōribus implorāvērunt. Sed expedītiō nōn magna fuerat; neque Rōmānī ullam praedam ex Britanniā reportāverant, nisi paucōs servōs et captīvōs. Annō
igitur proximō imperātor Rōmānus secundam et<noinclude><references/></noinclude>
a2isp5rk44mydu6ainby7pz6jw45ktt
Pagina:Ora Maritima.djvu/43
104
52053
184708
183285
2022-08-08T15:05:13Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt.
22. Postrldie caekmi scrcnum erat. Intcr ienta-
culum amita mea " Quota h5ra" inquit " in viam
v5s dabitis ? et quota h5ra ccnare poteritis ? " Et
patruus mcus " Quinta h5ra Marcus et Alcxandcr
Dubrls adventabunt ; intra duas h5ras ad locum
prochl ambulare poterimus ; post unam h5ram red-
ambulabimus ; itaque h5ra decima vel undecima doml
crimus, ut sper5." Tum ego " N5nne ieiunl erimus,"
inquam " sl nihil ante vesperum gustabimus ? "
" Prandium v5blscum portate" inquit amita mea ;
" cgo crustula et p5ma curab5."
{{bar|30}}
{{c|[Perfcct Indicative of si/m ancl of the ist Conjugalion.]}}
23. Quinta hora appropinquabat, et amlc5s
me5s cupide exspectabam. Ad sonum tintinnabull
ad fenestram propcravl. Ecce, pucrl ad ianuam
adcrant. Cum intravcrunt, univcrsl exclamavimus
" Eugc ! Opportunc advcntavistis ! " Tum Marcus
" Nuni scr5 advcntavimus ? " inquit ; " liora fere tertia
fuit cum in viam n5s dedimus ; scd via longa est,
ct Alcxander celcritcr ambularc n5n potest." Sed
Alcxander " N5n sum fatlgatus " inquit; " scd quota<noinclude><references/></noinclude>
js7839mzbl3fqaqb8xd1de7lzz5rj1s
184709
184708
2022-08-08T15:22:26Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt.
22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander
Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.”
{{bar|30}}
{{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
23. Quinta hora appropinquabat, et amlc5s
me5s cupide exspectabam. Ad sonum tintinnabull
ad fenestram propcravl. Ecce, pucrl ad ianuam
adcrant. Cum intravcrunt, univcrsl exclamavimus
" Eugc ! Opportunc advcntavistis ! " Tum Marcus
" Nuni scr5 advcntavimus ? " inquit ; " liora fere tertia
fuit cum in viam n5s dedimus ; scd via longa est,
ct Alcxander celcritcr ambularc n5n potest." Sed
Alcxander " N5n sum fatlgatus " inquit; " scd quota<noinclude><references/></noinclude>
kzlfc5tyo2dxmk2nczbm4u98l2dc2aj
184711
184709
2022-08-08T15:23:16Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt.
22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander
Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.”
{{bar|20}}
{{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
23. Quinta hora appropinquabat, et amīcōs meōs cupidē exspectabam. Ad sonum tintinnabull
ad fenestram propcravl. Ecce, pucrl ad ianuam
adcrant. Cum intravcrunt, univcrsl exclamavimus
" Eugc ! Opportunc advcntavistis ! " Tum Marcus
" Nuni scr5 advcntavimus ? " inquit ; " liora fere tertia
fuit cum in viam n5s dedimus ; scd via longa est,
ct Alcxander celcritcr ambularc n5n potest." Sed
Alcxander " N5n sum fatlgatus " inquit; " scd quota<noinclude><references/></noinclude>
ou4sblb74b59u7lt54h4y7wmzii2iyt
184714
184711
2022-08-08T15:40:00Z
JimKillock
19003
/* Emendata */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt.
22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander
Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.”
{{bar|20}}
{{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
23. Quinta hora appropinquabat, et amīcōs meōs cupidē exspectabam. Ad sonum tintinnābulī
ad fenestram properāvī. Ecce, puerī ad ianuam aderant. Cum intrāvērunt, ūnivērsī exclāmāvimus
“Eugē! Opportūnē adventāvistis!” Tum Marcus “Num sērō adventāvimus?” inquit; “hora fere tertia
fuit cum in viam nōs dedimus; sed via longa est, et Alexander celeriter ambulāre nōn potest.” Sed Alexander “Nōn sum fatīgātus” inquit; “sed quota<noinclude><references/></noinclude>
3l9zx6142rffj945pfmj3xxllkm1424
184715
184714
2022-08-08T15:40:17Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt.
22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander
Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.”
{{c|{{bar|20}}}}
{{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
23. Quinta hora appropinquabat, et amīcōs meōs cupidē exspectabam. Ad sonum tintinnābulī
ad fenestram properāvī. Ecce, puerī ad ianuam aderant. Cum intrāvērunt, ūnivērsī exclāmāvimus
“Eugē! Opportūnē adventāvistis!” Tum Marcus “Num sērō adventāvimus?” inquit; “hora fere tertia
fuit cum in viam nōs dedimus; sed via longa est, et Alexander celeriter ambulāre nōn potest.” Sed Alexander “Nōn sum fatīgātus” inquit; “sed quota<noinclude><references/></noinclude>
ita7erncm7thmfp763bqnp6tr6qe3db
184716
184715
2022-08-08T15:40:34Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="JimKillock" /></noinclude>{{pt|ambulābimus|ābimus}}. Ambulābitisne nōbīscum, Marce et Alexander?” “Ego verō” inquit Marcus “tēcum libenter ambulābō”; et Alexander “Mihi quoque pergrātum erit, sī nōbīs sepulchra Britannārum et Rōmānōrum monstrābis.” Sed patruus meus “Festīna lentē” inquit; “nullae sunt ibi reliquiae sepulchrōrum, et virī doctlī dē locō proeliī disputant. Sed quotā horā paratī eritis?” “Quintā hōrā” inquiunt.
22. Postrīdiē caelum serēnum erat. Inter ientāculum amita mea “Quotā hōrā” inquit “in viam vōs dabitis? et quotā hōrā cēnāre poteritis?” Et patruus meus " Quintā hōrā Marcus et Alexander
Dubrīs adventābunt; intrā duās hōrās ad locum proeliī ambulāre poterimus; post ūnam hōram redambulābimus; itaque hōrā decimā vel undecimā domī erimus, ut spērō.” Tum ego “Nōnne iēiunī erimus,” inquam “sī nihil ante vesperum gustābimus?” “Prandium vōbīscum portāte" inquit amita mea; “ego crustula et pōma cūrābō.”
{{c|{{bar|15}}}}
{{c|{{smaller|[Perfcct Indicative of ''sum'' and of the 1st Conjugation.]}}}}
23. Quinta hora appropinquabat, et amīcōs meōs cupidē exspectabam. Ad sonum tintinnābulī
ad fenestram properāvī. Ecce, puerī ad ianuam aderant. Cum intrāvērunt, ūnivērsī exclāmāvimus
“Eugē! Opportūnē adventāvistis!” Tum Marcus “Num sērō adventāvimus?” inquit; “hora fere tertia
fuit cum in viam nōs dedimus; sed via longa est, et Alexander celeriter ambulāre nōn potest.” Sed Alexander “Nōn sum fatīgātus” inquit; “sed quota<noinclude><references/></noinclude>
aq36uydr4defjznyrftvsg947bkqkvl
Pagina:Ora Maritima.djvu/1
104
52142
184791
184338
2022-08-09T07:01:34Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/63
104
52477
184728
184373
2022-08-08T16:12:14Z
JimKillock
19003
/* Bis lecta */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|63|63}}<noinclude><references/></noinclude>
o3s4xcj8erxyuulmdyg9n0dmfdjutaj
184761
184728
2022-08-09T06:56:19Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|63|63}}<noinclude><references/></noinclude>
s2m83rg57jnnign8hrrs5qolz3x9317
184762
184761
2022-08-09T06:56:27Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/64
104
52478
184763
184396
2022-08-09T06:56:36Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ibwwci51p1ot3nesxi6jgnlzwnmxgm0
184764
184763
2022-08-09T06:56:42Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/65
104
52479
184765
184410
2022-08-09T06:56:53Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|65|65}}<noinclude><references/></noinclude>
tdrg7k7qp22psn9m2s6aixix1mtmzd4
184766
184765
2022-08-09T06:57:00Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/66
104
52480
184767
184411
2022-08-09T06:57:09Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/67
104
52640
184768
184412
2022-08-09T06:57:19Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/68
104
52641
184721
184374
2022-08-08T15:52:27Z
JimKillock
19003
/* Bis lecta */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|68|68}}<noinclude><references/></noinclude>
hdr2u4i7ur8gy2jg3rdiatmqw0us67p
184769
184721
2022-08-09T06:57:27Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/69
104
52642
184770
184413
2022-08-09T06:57:36Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/70
104
54351
184771
184414
2022-08-09T06:57:47Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/71
104
54352
184772
184415
2022-08-09T06:57:57Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/72
104
54353
184773
184416
2022-08-09T06:58:08Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/73
104
54354
184774
184375
2022-08-09T06:58:22Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/17
104
54360
184751
184342
2022-08-09T06:54:38Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/74
104
54361
184775
183427
2022-08-09T06:58:31Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/104
104
54363
184806
176403
2022-08-09T07:06:07Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Proposicio Samagitarum, 1416.II.13, Constantiae
0
55171
184731
184612
2022-08-08T16:35:28Z
Ke an
23439
wikitext
text/x-wiki
{{TextQuality|55%}}{{titulus2
|Scriptor=
|OperaeTitulus= Proposicio Samagitarum
|OperaeWikiPagina=
|Annus= MCDXVI
|SubTitulus=
|Genera=Historia, Lituania
|Editio= ''Codex Mednicensis seu Samogitiae Dioecesis'', t. 1, collegit Paulus Jatulis, Roma: Academia Lituana Catholica Scientiarum, 1984–1989,
|Fons= ''Codex Mednicensis seu Samogitiae Dioecesis'', t. 1, (ser. Fontes historiae Lituaniae), collegit Paulus Jatulis, Roma: Academia Lituana Catholica Scientiarum, 1984–1989, p. 1–13 (t. 1)
}}
1416.II.13, Constantiae.
Querelae Samogitarum contra fratres ordinis Teutonici de Prussia in concilio generali Constantiensi propositae: quod incursiones bellicae Teutonicorum in terras Lituaniae et iniuriae multae earum incolis infertae obstaculum dederint eis baptismum catholicum suscipiendi;
in medio inserta est epistola Samogitarum anni 1407 ad universos principes catholicos directa, in qua intentiones et actiones malae dictofrum Teutonicorum enumerantur; nomine Vladislai Jogaila, regis Poloniae, et Alexandri Vytautas, magni ducis Lituaniae, supplicatur, ut a concilio quidam delegati in Samogitiam mittantur, qui gentem baptisari et dioecesim ibi erigi curent.
== '''Proposicio Samagitarum''' ==
Serenissime princeps et rex regum sacratissime reverendissimique in Christo patres et domini metuendissimi ! (1) Quia lux illa que illuminat omnem mundum, cecitatis nostre tenebras tunc illustrare inceperat, dum auctori lucis placuit gentem Littwanicam ad agnicionem vere lucis hoc est fidei catholice invitare (2) Multi siquidem de fratribus nostris cum eadem gente Lithwanica, cuius nos caro et ossa existimus, sacro fonte baptismatis sunt renati, qui conversacionem habentes inter christianos ibidem in Lithwania quantum sapere poterant et quantum ipsis per predicatores fuerat declaraturn, nobis indicabant nos docentes, quod salus, a summo rerum dependens opifice, nulli penitus provenire debet et poterit nisi viris catholicis Christi fidem devote colentibus. Qui eciam amplius nos docuerunt, quod non esset alter in toto orbe populus peculiarior Deo summo preter populum christianum et qui ampliori et uberiori potiretur libertate. Ubi eciam predicti fratres nostri nobis pro re certa retulere, quod plenitudo iusticie ex ore Altissimi progrediens inter christianos plus amaretur quam inter ceteras omnium gencium naciomes, caritasque Dei et amor proximi tanta virtute tantoque preconio inter christicolas claresceret, quod quasi quodam singulari debito anus alteri colligatus, nulli deberet hoc facere, quod sibi ipsi displiceret, nec hoc debet (a) velle alteri, quod sibi nollet fieri, ut ex hoc verus quisque possit iudicari christianus.
Hiis igitur taliter attentis et bene ponderatis, multi de nostris ad assumendam fidem catholicam allecti sacro fonte baptismatis sunt renati et iam fere omnes facti fuissent catholici, si id, quod inferius cum omni humilitate et devocione vestre sanctitati exponetur, occasionem contradiccionis et obstaculi non dedisset. Fuerunt enim hii, qui se de possessione et regimine terre nostre ingesserant (3), quos sperabamus a faucibus draconis et principis tenebrarum diaboli patriam nostram redempturos et gentem predicte patrie nostre ad Christi graciam per baptismum conversuros; quibus utique menti non fuit domum Dei augere nec fidem catholicam ampliare, sed pocius et avidius ad alienas possessiones recurrere; eisdemque (b) plus placuit horrea quam celum adimplere, sub quorum perverso regimine et stolido eramus tamquam oves errantes, dum non erat qui nos salvos faceret et qui manum apponeret [f. 116 v] nosque gremio fidei catholice aggregaret, quia forte (c) tempus non adherat. Nune autem venit plenitudo temporis (4), in quo per sanctissimam congregacionem vestram mundo fluctuanti maxime opportunam, quam Deus omnipotens per istius sacratissimi Romanorum regis (5) medium dignatus est convocare, omnes errores in mundo pullulantes debent extirpari. Nam et nunc Spiritus Sancti gracia ministrante in unum accersiti, universalem representantes Ecclesiam, et sic ad vos pertinet abolere discordias, fidem christianam propagare, hereses et scismata evellere. Vos enim post Deum primam meruistis obtinere potestatem, deponere potentes de sede et exaltare humiles. Ecce constituit vos Dominus super gentes e regna (6), en modo conversi sumus et convertamur ad istum cetum vestrum sanctissimum advocatum, pastorem et episcopum animarum nostrarum, per vos, quibus ėst cura de omnibus, gremio sancte matris Ecclesie associari devotissime cupientes.
Suscipite igitur, quesumus, volentes converti ad fidem catholicam, honorem Deo summo in propagacionem eiusdem fidei faciendo, quam libere prestante eius clemencia assumere satagimus non coacti, in qua eciam existentes digna (d) animadversione ac devota mente vestris instruccionibus saluberrimis preceptis dominicis et lesu (e) Christi clementissimis disciplinis presto sumus subicere terga nostra, et qui hactenus per viam mortis ambulantes errabamus, hos nunc ad viam vite benignius ingredi permittite. Huius enim firme et indubie spei de vestra sanctitate piissima gerimus fiduciam, (f) quod nos non abiceietis (g) dedignanter sicut alias abiciebamur indirecte, sed ad amplexus vestros caritative susceptos sub umbra proteccionis alarum vestrarum misericorditer et paterne colligetis omnibusque prerogativis et favoribus tractabitis, quibus ceteros christicolas recto corde gradientes in visceribus lesu Christi amare et tractare consuevistis; ut (h) autem protractio baptismi nostri et dilacionis conversionis nostre ad fidem orthodoxam, per quem stetit, vestre sanctitati innotescat, eidem vestre sanctitati per hec scripta volumus veridice declarare vestre piissime claritati humiliter supplicantes, quatenus nobis humilibus et devotis, vestris ad fidem catholicam converti volentibus Dei contemplacionis intuitu audienciam prebere dignemini benivolam atque gratam.
Nam licet a primordiis nostre originis fuimus prout sumus ingenui et vere liberi, bona nostra ex successione paterna iure hereditario et modis licitis cum plena et perfecta libertate possiderimus pacifice et quiete, nec cuipiam ad aliquam ligati fuimus servitutem, nichilominus tamen fratres ordinis Theutonicorum de Prussia (7) nostre ingenuitatis et plene libertatis minime ignari, omni libertate, substancia et pacifico statu nos privare magno studio quesiverunt [f. 117] hostiliter et crudelissime nos vexando, non attenta devocione nostra, qua dudum gremio fidei catholice summo opere et cum magno fervore desideravimus aggregari, non querentes lucrifacere animas nostras Deo vero, sed hereditates et bona et terras nostras usurpare et occupare mollientes, prout ipsarum alias magnam partem indebite occuparunt (i) profecto, dum predicti fratres, quos a Deo missos
----
==Commentarium==
1 Istis verbis allocuti mat delegati Sarnogitiae Sigismundum regem et R.mos Patres concilii Constantiensis.
Concilium generale Constantiense in civitate Germaniae Constantia (Konstanz, Kostnik), prope fines Helvetiae, annis 1414-1418 celebratum est. In sessione plenaria huius concilii, 1416.II.13, delegati Poloni et Samogitae (de quibus vid. infra nr. 3) suas Propositiones legere fecerunt. M a n s i XXVII, col. 832, habet quod sequitur : Die Iovis XIII mensis februarii praedicti (1416). R.mi patres domini Nicolaus archiepiscopus Gneznensis, lacobus episcopus Plocensis (Placentinus), et Andreas clericus Poznaniensis, ac ceteri ambaxiatores serenissimorum principum Vladislai Poloniae regis et Witoldi magni ducis Lituaniae, proposuerunt eorum querelam contra magistrum generalem et totum ordinem sanctae Mariae Teutonicorum, pro eis D. Augustini de Pisis advocati consistoriali , ac D. Petri de Cracovia, in loco sessionis praesentibus maiori parte dominorum cardinalium et suppositorum nationum concilii Constantiensis … Similiter et Richental p. 88 : Uff den XIII tag des monatz Februarii, das was uff dornstag vor Valentini arm MCCCCXVI in derselben session, do laitend für der durchlütchtig fürst küng Ladislaus von Boland, hertzog Allexander genant Wirolt, grosser hertzog in Littow … mit ir gwissen bottschaft and durch it brief die klag and zü sprüch, so sy hattend von den tütschen herren von Prüssen ... Cf. G I o r i e u x p. 139. — Secundum diarium card. Fillastres, etiam 1416.II.17 querelae Samogitarum concilio ulterius propositae sunt : Die lune XVII Februarii … ambaxiatores regis Polonie et ducis Witaldi Lithuanie publice proposuerunt in concilio eciam ex parte gencium Samaytarum, primo quod illa gens Samaytarum, que est magna regio, ut ferunt, sicut dimidia Ytalia, vult ad fidem christianam converti et petiverunt ex parte regis et ducis atque gentis predictorum mitti ad eos viros in fide doctos, zelum Dei et fidei habentes Christi ad baptizandum eos et instruendum in fide Christi, erigendas ecclesias et loca et cetera pertinencia ad Dei cultum. Proposuerunt postea ex parte regis Polonie multa et in scriptis plus quam decem folia papiri multas querelas contra Pruthenos, quibus ex parte Pruthenorum modica facta responsione fuit petitum illis dari plenam audienciam et ad hoc diem aliam assignari. Et postea fuerunt auditi XXIIII Februarii et similiter multas querelas contra regem Polonie fecerunt et excusaverunt se de propositis contra eos eciam in scriptis tam prolixis, quod omnia legi non potuerunt. (Scriptores rerum Prussicarum, III, Leipzig 1866, reimpr. Frankfurt a. M. 1965, p. 462 ; H. Finke: Acta concilii Constanciensis, II, Münster 1923, p. 58). Excerpta ex responso Teutonicorum vid. infra sub nr. 4.
2 De baptismo Lituanorum anni 1387 vid. excerptum ex Propositione Polonorum, in nr. sequenti (2).
care, omnes errores in mundo pullulantes debent extirpari. Nam et nunc Spiritus Sancti gracia ministrante in unum accersiti, universalem representantes Ecclesiam, et sic ad vos pertinet abolere discordias, fidem christianam propagare, hereses et scismata evellere. Vos enim post Deum primam meruistis obtinere potestatem, deponere potentes de sede et exaltare humiles. Ecce constituit vos Dominus super gentes e regna (6), en modo conversi sumus et convertamur ad istum cetum vestrum sanctissimum advocatum, pastorem et episcopum animarum nostrarum, per vos, quibus ėst cura de omnibus, gremio sancte matris Ecclesie associari devotissime cupientes.
Suscipite igitur, quesumus, volentes converti ad fidem catholicam, honorem Deo summo in propagacionem eiusdem fidei faciendo, quam libere prestante eius clemencia assumere satagimus non coacti, in qua eciam existentes digna (d) animadversione ac devota mente vestris instruccionibus saluberrimis preceptis dominicis et lesu (e) Christi clementissimis disciplinis presto sumus subicere terga nostra, et qui hactenus per viam mortis ambulantes errabamus, hos nunc ad viam vite benignius ingredi permittite. Huius enim firme et indubie spei de vestra sanctitate piissima gerimus fiduciam, (f) quod nos non abiceietis (g) dedignanter sicut alias abiciebamur indirecte, sed ad amplexus vestros caritative susceptos sub umbra proteccionis alarum vestrarum misericorditer et paterne colligetis omnibusque prerogativis et favoribus tractabitis, quibus ceteros christicolas recto corde gradientes in visceribus lesu Christi amare et tractare consuevistis; ut (h) autem protractio baptismi nostri et dilacionis conversionis nostre ad fidem orthodoxam, per quem stetit, vestre sanctitati innotescat, eidem vestre sanctitati per hec scripta volumus veridice declarare vestre piissime claritati humiliter supplicantes, quatenus nobis humilibus et devotis, vestris ad fidem catholicam converti volentibus Dei contemplacionis intuitu audienciam prebere dignemini benivolam atque gratam.
Nam licet a primordiis nostre originis fuimus prout sumus ingenui et vere liberi, bona nostra ex successione paterna iure hereditario et modis licitis cum plena et perfecta libertate possiderimus pacifice et quiete, nec cuipiam ad aliquam ligati fuimus servitutem, nichilo-
(d) digna animi AC. (e) Ihcsu A, Icshu C, similiter et infra. (f) fiducia AC. (g) obicietis ... obiciamur AC. (h) ita B ; A et C: ut autem protractat eidem vestre sanctitati.
Ier 1,10.
(i) D hoc loco habet : occupaverunt et occupando tenent violenter et iniuste, propter quod necesse fuit nobis ne opprimeremur pro nostris libertate ed iuribus conservandis proteccionem serenissimorum principum domini Wladislai regis Polonie et Alexandri alias Witoldi magni ducis Lithwanie met ipsos submittere et cum eis federare, ipsis iuribus et libertatibus nostris semper salvis. Ipsi autem s(erenissimi) principes predicti nescimus quo proposito nobis insciis nec hoc consencientibus ex quibusdam pactis secrecioribus et nobis incognitis nos et terram nostram liberam et nulli debitam, ut premittitur, nec subiectam in aliquo fratribus dicti ordinis Theotonicorum de Prussia modis quibusdam indirectis subiecerunt, quod tamen prout nobis apparet iure naturali obsistente ipsis facere non licuit, ex quo non est licitum alicui de rebus et bonis alienis favorem lucrare aut detrimento alterius propria comoda querere vel honores. Attamen quid circa hanc subieccionem acciderit, quam tamen non tamquam perpetuam sed quasi temporalem credebamus, bene attendendum et racionabiliter per quemlibet cultorem fidei catholice perpendendum, profecto dum predicti fratres.
(7) Vocatus Ordo Hospilalis S. Mariae lerosolymitanus de domo Teutonicorum (de Prussia), germ. Deutscher Orden, Kreuzritter; a Polonis et Lituanis fratres huius ordinis communiter Cruciferi vocati sunt (propter magnam crucem nigram in pallio insutam). Hic ordo olim in Palaestina fundatus, magistro Hermanno Balk, duce, a. 1231 in Prussiam venit, ut populos paganos apud mare Balticum habitantes ad religionem christianam amplectendam curaret. Castris prius in Thom (Torun) et Kulm exstructis (a. 1232-33), ordo sedem suam a. 1239 in Marienburg fixit, et iam a. 1237 unionem fecit cum alio ordine Teutonico (Fratres Militiae Christi de Livonia), qui a. 1202 Rigae in Livonia fundatus erat, ideo Ordo Livonicus vocatus, a Lituanis vero Ordo Ensiferorum seu Fratres Ensiferi (germ. Schwertbrüder) vocabantur (propter ensem rubram in pallio insutam). Post amborum ordinum fusionem dux illorum equitum, qui in Marienburg imperabat, magister generatis Teutonicorum (Hochmeister O. T.), in Livonia vero existens - magister Livonicus dictus est. Isti ordines militares iam ducentos annos incessanter contra Samogitiam et Lituaniam bellum gerebant, sed eas subiugare non valebant, sicut subiugaverant antiquos Prutenos (Pruzzi, Prussi), qui originem communem cum Lituanis ducebant. Samogitia (Žemaitija) est Lituania inferior, apud mare Balticum se extendens. Cf. Z. I v i n s k i s : Kryžiuočių ordinas (Ordo Cruciferorum), in: LE XIII, 177-184; idem: Kalavijuočiai (Ensiferi), in : LE X, 276-279, ibi etiam bibliographia ampla ; A. K u č a s : Teutonic Knights or Teutonic Order, in : Encycl. Lit. V, 427-431 ; M. T u m l e r : Der Deutsche Orden im Werden, Wachsen und Wirken, Wien 1955 ; F. Benninghoven: Der Orden der Schwertbriider, Köln-Graz 1965.
<addendum est..>
[[Categoria:Contra Cruciferos]]
[[Categoria:Concilium Constantiense]]
63n9vrlcjl9vl10nf1w5nwyl0e357is
Pagina:Ora Maritima.djvu/105
104
56731
184832
184370
2022-08-09T07:16:03Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/7
104
56746
184736
184420
2022-08-08T21:47:35Z
Persimmon and Hazelnut
22978
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude><section begin="titulus"/>{{iwpage|la}}<section end="titulus"/><noinclude><references/></noinclude>
ncma14a9mznrajoa57juumbrpx93fw3
184737
184736
2022-08-08T21:48:10Z
Persimmon and Hazelnut
22978
Abrogans recensionem 184736 ab usore [[Special:Contributions/Persimmon and Hazelnut|Persimmon and Hazelnut]] ([[User talk:Persimmon and Hazelnut|Disputatio]])
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|7|7}}<noinclude><references/></noinclude>
mvchyvmdoz1moc1zxk5zvsmjtopjx0y
184738
184737
2022-08-08T21:53:29Z
Persimmon and Hazelnut
22978
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude><section begin="titulus"/>{{iwpage|en}}
<section end="titulus"/><noinclude><references/></noinclude>
n25qewj7kew6umodxe4kooadqud2f8j
Pagina:Ora Maritima.djvu/8
104
56747
184743
184424
2022-08-09T06:51:13Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
1am3swvgvcn3mnknt15g1tmq45ijlzu
184744
184743
2022-08-09T06:52:53Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/9
104
56748
184745
184425
2022-08-09T06:53:14Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/10
104
56749
184746
184426
2022-08-09T06:53:24Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/11
104
56750
184747
184427
2022-08-09T06:53:40Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/12
104
56751
184748
184428
2022-08-09T06:53:54Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/14
104
56753
184710
184315
2022-08-08T15:22:56Z
Persimmon and Hazelnut
22978
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Persimmon and Hazelnut" />{|</noinclude>|-
|{{left|{{sc|VIII.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/VIII|Expeditio prima C. Iulii Caesaris]]}} || 3rd Declension || {{right|43}}
|-
|{{left|{{sc|IX.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/IX|Pax violata ]]}} || ” || {{right|45}}
|-
|{{left|{{sc|X.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/X|Certamina varia]]}} || ” || {{right|46}}
|-
|{{left|{{sc|XI.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XI|Naves Romanae ]]}} || ” || {{right|48}}
|-
|{{left|{{sc|XII.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XII|Gentium Britannicarum Societas]]}} || ” || {{right|49}}
|-
|{{left|{{sc|XIII.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XIII|Maria Britannica]]}} || ” || {{right|51}}
|-
|{{left|{{sc|XIV.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XIV|Britannia pacata]]}} || Recapitulation of 3rd Declension || {{right|51}}
|-
|{{left|{{sc|XV.—}}}}|| {{sc|[[Ora Maritima/XV|Robur et aes triplex ]]}} || Adjectives of 3rd Declension || {{right|55}}
|-
|colspan="3"|{{sc|[[Ora Maritima/Preparations|PREPARATIONS AND GRAMMAR]]}} || {{right|59}}
|-
|colspan="3"|{{sc|DRILL EXERCISES ON THE TEXT}} ||
|-
|colspan="3"|Latin Drill, Conversations, etc, with English sentences for re-translation || {{right|101}}
|-
|colspan="3"|APPENDICES ||
|-
|colspan="3"|I. How to translate the Latin Gerundive and Gerund
|| {{right|138}}
|-
|colspan="3"|II. How to translate the principal English Prepositions
|| {{right|141}}
|-
|colspan="3"|LATIN-ENGLISH VOCABULARY
|| {{right|145}}
|}<noinclude><references/></noinclude>
pj8z26ge29mv2t5uoscv4nled7to4ze
Pagina:Ora Maritima.djvu/18
104
56754
184752
184343
2022-08-09T06:54:47Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/19
104
56755
184753
184344
2022-08-09T06:54:55Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/20
104
56756
184754
184345
2022-08-09T06:55:03Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/21
104
56757
184755
184346
2022-08-09T06:55:11Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/22
104
56758
184756
184347
2022-08-09T06:55:19Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/23
104
56759
184757
184348
2022-08-09T06:55:28Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/24
104
56760
184758
184349
2022-08-09T06:55:35Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/25
104
56761
184759
184350
2022-08-09T06:55:43Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Pagina:Ora Maritima.djvu/26
104
56762
184760
184430
2022-08-09T06:55:55Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Ora Maritima/Preface
0
56763
184717
183457
2022-08-08T15:42:37Z
Persimmon and Hazelnut
22978
wikitext
text/x-wiki
{{Liber
|Ante= Ora Maritima
|AnteNomen= Ora Maritima
|Post= Newer Methods in the Teaching of Latin
|PostNomen= Ora Maritima/Newer Methods in the Teaching of Latin
}}
<pages index="en/Ora Maritima.djvu" from=9 to=12 />
{{Liber
|Ante= Ora Maritima
|AnteNomen= Ora Maritima
|Post= Newer Methods in the Teaching of Latin
|PostNomen= Ora Maritima/Newer Methods in the Teaching of Latin
}}
</div>
4u0n1hkwv98zgev353xfwfx1bbnmfpt
184718
184717
2022-08-08T15:43:16Z
Persimmon and Hazelnut
22978
wikitext
text/x-wiki
{{Liber
|Ante= Ora Maritima
|AnteNomen= Ora Maritima
|Post= Newer Methods in the Teaching of Latin
|PostNomen= Ora Maritima/Newer Methods in the Teaching of Latin
}}
<pages index="Ora Maritima.djvu" from=9 to=12 />
{{Liber
|Ante= Ora Maritima
|AnteNomen= Ora Maritima
|Post= Newer Methods in the Teaching of Latin
|PostNomen= Ora Maritima/Newer Methods in the Teaching of Latin
}}
</div>
sil6e5wj1or6grkx6e8p763zjexqe18
Pagina:Ora Maritima.djvu/75
104
56764
184776
183428
2022-08-09T06:58:40Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/76
104
56765
184777
183429
2022-08-09T06:58:58Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/77
104
56766
184778
183430
2022-08-09T06:59:09Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/78
104
56767
184779
183431
2022-08-09T06:59:18Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/79
104
56768
184780
183432
2022-08-09T06:59:29Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/80
104
56769
184781
183433
2022-08-09T06:59:38Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/81
104
56770
184782
183434
2022-08-09T06:59:47Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/82
104
56771
184783
183435
2022-08-09T06:59:56Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/83
104
56772
184784
183436
2022-08-09T07:00:07Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/84
104
56773
184785
183437
2022-08-09T07:00:15Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/85
104
56774
184786
183438
2022-08-09T07:00:25Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/86
104
56775
184787
183439
2022-08-09T07:00:35Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/87
104
56776
184788
183440
2022-08-09T07:00:45Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/88
104
56777
184789
183441
2022-08-09T07:00:54Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/89
104
56778
184790
183442
2022-08-09T07:01:05Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/90
104
56779
184792
183443
2022-08-09T07:03:58Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/91
104
56780
184793
183444
2022-08-09T07:04:08Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/92
104
56781
184794
183445
2022-08-09T07:04:16Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/93
104
56782
184795
183446
2022-08-09T07:04:24Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/94
104
56783
184796
183447
2022-08-09T07:04:32Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Ora Maritima/Preparations
0
56801
184712
183536
2022-08-08T15:29:37Z
Persimmon and Hazelnut
22978
wikitext
text/x-wiki
{{Liber
|Ante= XV. Robur et aes triplex
|AnteNomen= Ora Maritima/XV
|Post= Preparations
|PostNomen= Ora Maritima/Preparations
}}
{{iwpages|en|Ora_Maritima.djvu|63|80}}
{{Liber
|Ante= XV. Robur et aes triplex
|AnteNomen= Ora Maritima/XV
|Post= Preparations
|PostNomen= Ora Maritima/Preparations
}}
</div>
gox3ircw4ndkrxxnjaopjmhaqq7f3n0
184713
184712
2022-08-08T15:32:02Z
Persimmon and Hazelnut
22978
Abrogans recensionem 184712 ab usore [[Special:Contributions/Persimmon and Hazelnut|Persimmon and Hazelnut]] ([[User talk:Persimmon and Hazelnut|Disputatio]])
wikitext
text/x-wiki
{{Liber
|Ante= XV. Robur et aes triplex
|AnteNomen= Ora Maritima/XV
|Post= Preparations
|PostNomen= Ora Maritima/Preparations
}}
<pages index="Ora Maritima.djvu" from=63 to=80 />
{{Liber
|Ante= XV. Robur et aes triplex
|AnteNomen= Ora Maritima/XV
|Post= Preparations
|PostNomen= Ora Maritima/Preparations
}}
</div>
m053y73x8zuthhzjiei0ct323dd8gjz
Pagina:Ora Maritima.djvu/95
104
56802
184797
183562
2022-08-09T07:04:44Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/96
104
56803
184798
183563
2022-08-09T07:04:54Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/97
104
56804
184799
183554
2022-08-09T07:05:03Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/98
104
56805
184800
183564
2022-08-09T07:05:11Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/99
104
56806
184801
183556
2022-08-09T07:05:19Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/100
104
56807
184802
183558
2022-08-09T07:05:29Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/101
104
56808
184803
183559
2022-08-09T07:05:37Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/102
104
56809
184804
183560
2022-08-09T07:05:45Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/103
104
56810
184805
183561
2022-08-09T07:05:55Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/142
104
56871
184841
184371
2022-08-09T07:18:08Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/149
104
56872
184848
184372
2022-08-09T07:19:19Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/143
104
56874
184842
184380
2022-08-09T07:18:16Z
JimKillock
19003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Persimmon and Hazelnut" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
lowgq3uw4ehuehc43vum9eaizdvaeks
Liber:Easy Latin Plays.pdf
106
56887
184871
184578
2022-08-09T11:03:44Z
JimKillock
19003
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Author=Mary Letitia Newman
|Title=[[Easy Latin Plays]]
|Year=1913
|Publisher=G. Bell & Sons
|Source=https://archive.org/details/easylatinplays00newmrich/
|Image=[[File:Easy Latin Plays cover.jpg|thumb|]]
|Pages=<pagelist 1to4="–"
5to8=roman
5=1
9=1
40to46="–"
/>
|Remarks=
}}
[[Categoria:Textus ad discendam linguam latinam]]
n6mnaxmewarxo0f5eth8iut6te63xiw
Pagina:Easy Latin Plays.pdf/30
104
56923
184742
184649
2022-08-08T23:25:37Z
PWidergren
22206
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{rh|22|GEMINI|}}</noinclude>
{{c|{{sc|Scaena}} I. {{sc|extra Numitōris domum.}}}}
{{c|(''intrant dextrā Romulus et Faustulus; intrat sinistrā senex.'')}}
''Rom.'' salvē, senex!
''sen.'' salvētē!
''Rom.'' estne haec Numitōris domus?
''sen.'' Numitōris est domus.
{{dextra|[''exit dextra'']}}
''Rom.'' [''Faustulum alloquēns''] haec, pater, est Numitōris domus.
''Faust.'' tu, domum, Rōmule, intrā. ego ibi tē exspectābō. heu miserum! multum doleō quod fīlius meus, Remus, captivus est.
{{dextra|[''exit Rōmulus sinistrā, Faustulus dextrā.'']}}<noinclude><references/></noinclude>
nrvfgmh0pxiglq0meuk7tsbs6jeilpc
Pagina:Easy Latin Plays.pdf/18
104
56934
184739
184661
2022-08-08T22:01:44Z
PWidergren
22206
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{rh|10|MATER GRACCHORUM|}}</noinclude>
{{c|{{sc|{{sc|Scaena}} IV. {{sc|In Capitōliō.}}}}}}
{{c|''cīvēs;{{gap|2em}}rusticus.{{gap|2em}}senātōrēs;{{gap|2em}} tribūnī;{{gap|2em}}Ti. Gracchus;''}}
''rust.'' salvēte, amīcī! nuper rure in urbem advēni. dīcite mihi! quid hīc agitur?
''civ. I.'' comitia habentur; tribūnī plēbis creantur.
''rust.'' quī petunt? cui favet populus?
''civ. I.'' Tibērius Gracchus petit iterum esse tribūnus.
''rust.'' quid? nōnne lēgēs id vetant?
''civ. I.'' vetant sāne lēgēs, sed populus favet Gracchō.
''civ. II.'' nuper ille agrōs Italōs cīvibus pauperibus reddidit.
''rust.'' bene ēgit. iure illī populus favet.
''civ. III.'' immō lēgēs violat petēns iterum tribūnus esse. mihi displicet.
''civ. II.'' crescit clāmor!
''rust.'' quid agitur?
[''intrant senātōrēs tribūnī Gracchus contendentes. Gracchus cadit.'']
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
0okvqqd1l65qg5749nwskm5yvvcy730
Pagina:Easy Latin Plays.pdf/20
104
56936
184740
184663
2022-08-08T23:07:22Z
PWidergren
22206
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{rh|12|MATER GRACCHORUM}}</noinclude>
{{c|{{sc|{{sc|Scaena}} V.{{gap|1em}}{{sc|apud Cornēliam.}}}}}}
{{c|''Cornēlia;{{gap|2em}}famulae.{{gap|2em}}Blossius;{{gap|2em}}civēs.}}
''Cor.'' cūr cessat Tibērius? summō hodiē amōre eum exspectō.
''fam.'' exaudī, domina! venit.
''Cor.'' num ille venit? cūr nōn cum clamōribus populī venit?
{{dextra|[''intrant Blossius et civēs'']}}
''Bl.'' salve, Cornēlia!
''Cor.'' salvē, amīce! quid mihi nuntiās?
''Bl.'' tristia, eheu! nuntiō—tristissima.
''Cor.'' quid? haud tristissima, amīce, potes nuntiāre, nisi turpem scilicet fīlius meus se praebuit.
''Bl.'' Cornēlia, Tibērius mortuus est.
''Cor.'' a … prō patriā vērō mortuus est. o amīcī, abīte! fīlium meum hūc adducite! … multās hōrās eum exspectō, iam tandem eum accipiam.
{{dextra|[''intrant civēs cum Tibērii corpore'']}}<noinclude><references/></noinclude>
4bx13m6sxkttavml9c3q1ye29f2um80
Pagina:Easy Latin Plays.pdf/22
104
56938
184741
184665
2022-08-08T23:17:23Z
PWidergren
22206
/* Proofread */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{rh|14|MATER GRACCHORUM|}}</noinclude>''Cor.'' salvē, mī fīlī! nunquam anteā tantā laetitiā quantā hodiē tē accēpī. maxime hodiē tē amō atque laudō. o, mē! ter quaterque nunc beāta sum—pater meus Hannibalem superāvit: vir meus in Hispāniā glōriam sibi comparāvit; fīliorum, quōs illī peperī, unus hīc iacet—prō patriā mortuus est; vivit alter—prō patriā vivet et labōrābit! [''cīvibus''] vōbīs, amīcī, grātiās reddō, quod haec tam laeta mihi nuntiāvistis, hoc tam eārum corpus ad mē adduxistis. [''fāmulis''] venīte, puellae! excēdēmus. Deīs Immortālibus grātiās reddēmus. festināte! mulierem beātissimam ad templa deōrum adducite—Scipiōnis fīliam, Gracchi uxōrem. mātrem Graechōrum!
{{nop}}<noinclude><references/></noinclude>
1nkmlrzv05dkmvrwjaex0hwuf81tyr0
Disputatio Paginae:Ora Maritima.djvu/40
105
56945
184698
2022-08-08T13:06:26Z
JimKillock
19003
/* Typo corrected */ nova pars
wikitext
text/x-wiki
== Typo corrected ==
Note that the quote on this page ends with a single quote, but should have a double quote, so this should be corrected in the transcription. [[Usor:JimKillock|JimKillock]] ([[Disputatio Usoris:JimKillock|disputatio]]) 13:06, 8 Augusti 2022 (UTC)
tj6vq76nwxcwwjow3gddbh99i2448rq
Disputatio Paginae:Ora Maritima.djvu/46
105
56946
184724
2022-08-08T15:59:41Z
JimKillock
19003
/* Bar needed for consistency */ nova pars
wikitext
text/x-wiki
== Bar needed for consistency ==
Note that a "bar" is needed at the top of this page for ebooks, as the page break is omitted. The "bar" between grammatical sections is elsewhere included where it occurs mid page. [[Usor:JimKillock|JimKillock]] ([[Disputatio Usoris:JimKillock|disputatio]]) 15:59, 8 Augusti 2022 (UTC)
h3liassbcqolm9z9cvvkroj2kjpgr3b
Pagina:Ora Maritima.djvu/109
104
56947
184807
2022-08-09T07:06:50Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/110
104
56948
184808
2022-08-09T07:07:01Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/111
104
56949
184809
2022-08-09T07:07:10Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/112
104
56950
184810
2022-08-09T07:07:20Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/113
104
56951
184811
2022-08-09T07:07:29Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/114
104
56952
184812
2022-08-09T07:07:37Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/115
104
56953
184813
2022-08-09T07:07:44Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/116
104
56954
184814
2022-08-09T07:07:51Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/117
104
56955
184815
2022-08-09T07:08:00Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/118
104
56956
184816
2022-08-09T07:09:22Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/119
104
56957
184817
2022-08-09T07:09:31Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/120
104
56958
184818
2022-08-09T07:09:48Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/121
104
56959
184819
2022-08-09T07:10:09Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/122
104
56960
184820
2022-08-09T07:10:16Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/123
104
56961
184821
2022-08-09T07:10:24Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/124
104
56962
184822
2022-08-09T07:10:31Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/125
104
56963
184823
2022-08-09T07:10:40Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/126
104
56964
184824
2022-08-09T07:10:48Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/127
104
56965
184825
2022-08-09T07:10:56Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/128
104
56966
184826
2022-08-09T07:11:03Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/129
104
56967
184827
2022-08-09T07:11:11Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/130
104
56968
184828
2022-08-09T07:11:20Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/131
104
56969
184829
2022-08-09T07:11:27Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/132
104
56970
184830
2022-08-09T07:11:35Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/133
104
56971
184831
2022-08-09T07:11:42Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/134
104
56972
184833
2022-08-09T07:16:26Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/135
104
56973
184834
2022-08-09T07:16:53Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/136
104
56974
184835
2022-08-09T07:17:02Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/137
104
56975
184836
2022-08-09T07:17:09Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/138
104
56976
184837
2022-08-09T07:17:17Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/139
104
56977
184838
2022-08-09T07:17:26Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/140
104
56978
184839
2022-08-09T07:17:42Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/141
104
56979
184840
2022-08-09T07:17:50Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/144
104
56980
184843
2022-08-09T07:18:27Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/145
104
56981
184844
2022-08-09T07:18:36Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/146
104
56982
184845
2022-08-09T07:18:43Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/147
104
56983
184846
2022-08-09T07:18:51Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/148
104
56984
184847
2022-08-09T07:18:59Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/150
104
56985
184849
2022-08-09T07:19:25Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/151
104
56986
184850
2022-08-09T07:19:34Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/152
104
56987
184851
2022-08-09T07:19:41Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/153
104
56988
184852
2022-08-09T07:19:47Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/154
104
56989
184853
2022-08-09T07:19:55Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/155
104
56990
184854
2022-08-09T07:20:06Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/156
104
56991
184855
2022-08-09T07:20:15Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/157
104
56992
184856
2022-08-09T07:20:21Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/158
104
56993
184857
2022-08-09T07:20:28Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/159
104
56994
184858
2022-08-09T07:20:35Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/160
104
56995
184859
2022-08-09T07:20:42Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/161
104
56996
184860
2022-08-09T07:20:48Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/162
104
56997
184861
2022-08-09T07:21:03Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/163
104
56998
184862
2022-08-09T07:21:24Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/164
104
56999
184863
2022-08-09T07:21:38Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/165
104
57000
184864
2022-08-09T07:22:10Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/166
104
57001
184865
2022-08-09T07:24:00Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/167
104
57002
184866
2022-08-09T07:24:07Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Pagina:Ora Maritima.djvu/168
104
57003
184867
2022-08-09T07:24:15Z
JimKillock
19003
/* Vacua */
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="JimKillock" /></noinclude>{{iwpage|en}}<noinclude><references/></noinclude>
ke40m0j3fq0zsa54743qaehta3hnhjt
Categoria:Opera quae Edward Adolf Sonnenschein scripsit
14
57004
184868
2022-08-09T10:56:27Z
JimKillock
19003
Paginam instituit, scribens '[[Categoria:Opera]]'
wikitext
text/x-wiki
[[Categoria:Opera]]
jsc0n0a2lpk1hlbot1pyetvozn4w8lp
184869
184868
2022-08-09T10:56:46Z
JimKillock
19003
wikitext
text/x-wiki
[[Categoria:Opera omnia]]
dayv8fwgp0sqvugipejexcbftj6a8by
Disputatio Libri:Easy Latin Plays.pdf
107
57005
184870
2022-08-09T11:03:07Z
JimKillock
19003
/* Omit vocabulary pages for now */ nova pars
wikitext
text/x-wiki
== Omit vocabulary pages for now ==
I think we can omit the vocabulary pages for now; I am not sure they add as much as they would have done at one time. [[Usor:JimKillock|JimKillock]] ([[Disputatio Usoris:JimKillock|disputatio]]) 11:03, 9 Augusti 2022 (UTC)
cl78f192n5u954zijxa0vqn441d5m40
Easy Latin Plays
0
57006
184872
2022-08-09T11:06:08Z
JimKillock
19003
Paginam instituit, scribens '{{titulus2 |Scriptor=Mary Letitia Newman |OperaeTitulus= Easy Latin Plays |Annus= 1913 |Editio=G. Bell & Sons |Recensor= |SubTitulus= |Genera= |Liber=Dialogues_of_Roman_Life.djvu }} <div class=text> {{Liber |Ante= |AnteNomen= |Post=Preface |PostNomen=/Preface }} <pages index="Easy_Latin_Plays.pdf" from=4 to=4 /> {{Liber |Ante= |AnteNomen= |Post=Preface |PostNomen=/Preface }} </div>'
wikitext
text/x-wiki
{{titulus2
|Scriptor=Mary Letitia Newman
|OperaeTitulus= Easy Latin Plays
|Annus= 1913
|Editio=G. Bell & Sons
|Recensor=
|SubTitulus=
|Genera=
|Liber=Dialogues_of_Roman_Life.djvu
}}
<div class=text>
{{Liber
|Ante=
|AnteNomen=
|Post=Preface
|PostNomen=/Preface
}}
<pages index="Easy_Latin_Plays.pdf" from=4 to=4 />
{{Liber
|Ante=
|AnteNomen=
|Post=Preface
|PostNomen=/Preface
}}
</div>
maklirmf3mwfed7wzthg3xx6cojpm4c