Wikizionario itwiktionary https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale MediaWiki 1.39.0-wmf.26 case-sensitive Media Speciale Discussione Utente Discussioni utente Wikizionario Discussioni Wikizionario File Discussioni file MediaWiki Discussioni MediaWiki Template Discussioni template Aiuto Discussioni aiuto Categoria Discussioni categoria Appendice Discussioni appendice TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Accessorio Discussioni accessorio Definizione accessorio Discussioni definizione accessorio andare 0 4066 3869999 3707586 2022-08-28T21:19:27Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Intransitivo|it}} {{Pn|c}} # [[muoversi]] da un [[luogo]] [[verso]] un [[altro]] luogo #* ''ogni mattina devo {{Pn}} a scuola'' # [[partire]] #* ''"Coraggio, '''vai'''!"'' # [[destinare|essere destinato]] a [[mettere|esser messo]] in una data [[posizione]] #* ''quell'elettrodomestico '''va''' in cucina'' # [[dover essere]] (con un participio passato), dover subire una certa azione (usato prevalentemente alla terza persona, singolare o plurale) #* ''quel documento '''va''' portato dall'avvocato'' #* ''quei furfanti '''andrebbero''' acciuffati'' {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m inv.'' # [[incedere]], modo di incedere #* ''il suo {{Pn}} con alterigia'' # [[passaggio]] del [[tempo]] #* ''con l'{{Pn}} del tempo'' {{-sill-}} ; an | dà | re {{-pron-}} {{IPA|/anˈda.re/}} {{Audio|it-andare.ogg}} {{-etim-}} Devoto/Oli: dal {{la}} ''[[ambitare]]'', forma intensiva di ''[[ambire]]'', '' [[andare]] in [[giro]]'' Treccani: etimo incerto; nella coniugazione, il tema '''''and'''''- si alterna in alcune forme con il tema '''''vad'''''- del latino ''[[vadere]]'' dal {{la}} "''[[vadere]]''" ossia "andare" derivano le forme suppletive della coniugazione del verbo. Incerto l'etimo delle altre forme: c'è chi propone "''[[aditare]]''" (frequentativo) o un volgare "''*adare''" come varianti di "''[[adire#Latino|adīre]]''" ossia "andare [[verso]]", proponendo come similitudine il modo in cui "''[[aditus|aditu(m)]]''" (anche questo derivato da "''adīre''") ha dato origine a "''[[andito]]''"; altri propongono il {{la}} "''[[ambitare#Latino|ambitāre]]''" (frequentativo) o un volgare "''*ambare''" derivati di "''[[ambire#Latino|ambīre]]''" ossia "andare [[intorno]]"; altri suggeriscono il {{la}} "''* [[ad-]] [[nare]]''" ossia "[[nuotare]] verso", proponendo come similitudine "[[arrivare]]" derivato da "''* [[ad-]] [[ripare]]''" ossia "[[giungere]] a [[riva]]" {{-quote-}} {{Quote |La vita è come andare in bicicletta: se vuoi stare in equilibrio devi muoverti. |[[w:Albert Einstein|Albert Einstein]]}} {{-sin-}} * [[muoversi]], [[spostarsi]], [[camminare]], [[incamminarsi]], [[recarsi]], [[dirigersi]], [[avviarsi]], [[avanzare]], [[portarsi]], [[condursi]], [[procedere]], [[marciare]], [[peregrinare]], [[inoltrarsi]], [[penetrare]] * [[allontanarsi]], [[partire]], [[uscire]], [[fuggire]], [[emigrare]], [[espatriare]], [[trasferirsi]], [[traslocare]] * ''(in un luogo)'' [[aggirarsi]], [[circolare]], [[passeggiare]], [[errare]], [[gironzolare]], [[vagabondare]], [[vagare]] * ''(di strada, fiume)'' [[portare]], [[condurre]], [[sboccare]], [[sfociare]], [[confluire]] * ''(di meccanismo)'' [[funzionare]] * ''(di merce, articolo)'' essere venduto, avere successo, essere di moda * ''(di tempo)'' [[trascorrere]], [[passare]], [[volare]] * {{Fig}}(di monete) avere corso, [[valere]] * essere necessario, [[occorrere]] * {{Fig}} [[piacere]], [[gustare]], essere gradito * ''(di oggetto, lettera)'' essere destinato * ''(di attività, lavoro)'' [[progredire]], [[continuare]], [[proseguire]] * ''(essere messo)'' [[essere collocato]] * [[andata]], [[viaggio]], [[andatura]], [[portamento]], [[camminata]] {{-ant-}} * [[venire]], [[tornare]], [[ritornare]], [[arrivare]], [[stare]], [[fermarsi]], [[rimanere]], [[restare]], [[ire]], [[gire]] * {{Fig}}(di monete) essere fuori corso * {{Fig}} [[dispiacere]], [[disgustare]] {{-der-}} *[[andato]], [[riandare]], [[andarsene]], [[andare in camporella]] {{-prov-}} *''andare a Canossa'': [[umiliarsi]] *''andare a bottega'' *''andare a catafascio'' *''andare addosso *''andare a fondo'' * ''a lungo andare'': col trascorrere del tempo * ''andare a zonzo'': andare in giro senza una meta precisa * ''andare alla radice'': cercare il vero motivo * ''...ma dove '''vai'''?!'': presa in giro {{-trad-}} {{Trad1|(''verbo'') muoversi da un luogo verso un altro luogo}} :*{{sq}}: [[ecën]], [[shkoj]] :*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa), [[যেতে]] (jete) :*{{br}}: [[mont]] :*{{ca}}: [[anar]] :*{{cs}}: [[jít]] :*{{cic}}: [[aiya]] :*{{hr}}: [[ići]] :*{{eo}}: [[iri]] :*{{fi}}: [[mennä]] :*{{fr}}: [[aller]] :*{{ja}}: {{ja-r|行|いく}}, {{ja-r|いらっしゃる}}, {{ja-r|参る|まいる}} :*{{en}}: to [[go]] {{mid}} :*{{la}}: [[eo#Latino|eō]], [[ire#Latino|īre]], [[vado#Latino|vādō]], [[vadere#Latino|vādĕre]] :*{{nap}}: [[ghì]], [[jì]] :*{{nl}}: [[gaan]] :*{{fa}}: [[رفتن]] :*{{pl}}: [[iść]] :*{{pt}}: [[ir#Portoghese|ir]], [[andar#Portoghese|andar]] :*{{ru}}: [[ходить#Russo|ходи́ть]] [[идти#Russo|идти́]] <small>(a piedi)</small> [[ездить#Russo|е́здить]], [[ехать#Russo|е́хать]] <small>(in vettura)</small> :*{{es}}: [[ir#Spagnolo|ir]], [[andar#Spagnolo|andar]] :*{{sv}}: [[fara]], [[åka]] :*{{de}}: [[gehen]] <small>(a piedi)</small>, [[fahren]] <small>(in vettura)</small>, [[fliegen]] <small>(in aereo)</small> :*{{tr}}: [[gitmek]] :*{{hu}}: [[megy#Ungherese|megy]] :*{{vec}}: [[nar#Veneto|nar]], [[ndar#Veneto|ndar]] {{Trad2}} {{Trad1|(''verbo'') partire}} :*{{en}}: :*{{la}}: [[eo#Latino|eō]], [[ire#Latino|īre]], [[vado#Latino|vādō]], [[vadere#Latino|vādĕre]] {{Trad2}} {{Trad1|(''verbo'') essere destinato a esser messo in una data posizione}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|(''verbo'') dover essere, dover subire una certa azione}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|(''sostantivo'') incedere, modo di incedere}} :*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa) :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|(''sostantivo'') passaggio del tempo}} :*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa) :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co|1}} * {{Fonte|sin-co|2}} * {{Fonte|eti}} *[https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/C/canossa.shtml] Dizionario dei modi di dire Corriere della sera edizione on line *Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 92 *Giuseppe Pittano,''Il mio primo dizionario di italiano illustrato'', edizione 1994, DeAgostini, pagina 440 [[Categoria:Verbi italiani irregolari]] tq1kysqh5dke9ghp10zbe0za0y0x18r 3870000 3869999 2022-08-28T21:20:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Intransitivo|it}} {{Pn|c}} # [[muoversi]] da un [[luogo]] [[verso]] un [[altro]] luogo #* ''ogni mattina devo {{Pn}} a scuola'' # [[partire]] #* ''"Coraggio, '''vai'''!"'' # [[destinare|essere destinato]] a [[mettere|esser messo]] in una data [[posizione]] #* ''quell'elettrodomestico '''va''' in cucina'' # [[dover essere]] (con un participio passato), dover subire una certa azione (usato prevalentemente alla terza persona, singolare o plurale) #* ''quel documento '''va''' portato dall'avvocato'' #* ''quei furfanti '''andrebbero''' acciuffati'' {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m inv.'' # [[incedere]], modo di incedere #* ''il suo {{Pn}} con alterigia'' # [[passaggio]] del [[tempo]] #* ''con l'{{Pn}} del tempo'' {{-sill-}} ; an | dà | re {{-pron-}} {{IPA|/anˈda.re/}} {{Audio|it-andare.ogg}} {{-etim-}} Devoto/Oli: dal {{la}} ''[[ambitare]]'', forma intensiva di ''[[ambire]]'', '' [[andare]] in [[giro]]'' Treccani: etimo incerto; nella coniugazione, il tema '''''and'''''- si alterna in alcune forme con il tema '''''vad'''''- del latino ''[[vadere]]'' dal {{la}} "''[[vadere]]''" ossia "andare" derivano le forme suppletive della coniugazione del verbo. Incerto l'etimo delle altre forme: c'è chi propone "''[[aditare]]''" (frequentativo) o un volgare "''*adare''" come varianti di "''[[adire#Latino|adīre]]''" ossia "andare [[verso]]", proponendo come similitudine il modo in cui "''[[aditus|aditu(m)]]''" (anche questo derivato da "''adīre''") ha dato origine a "''[[andito]]''"; altri propongono il {{la}} "''[[ambitare#Latino|ambitāre]]''" (frequentativo) o un volgare "''*ambare''" derivati di "''[[ambire#Latino|ambīre]]''" ossia "andare [[intorno]]"; altri suggeriscono il {{la}} "''* [[ad-]] [[nare]]''" ossia "[[nuotare]] verso", proponendo come similitudine "[[arrivare]]" derivato da "''* [[ad-]] [[ripare]]''" ossia "[[giungere]] a [[riva]]" {{-quote-}} {{Quote |La vita è come andare in bicicletta: se vuoi stare in equilibrio devi muoverti. |[[w:Albert Einstein|Albert Einstein]]}} {{-sin-}} * [[muoversi]], [[spostarsi]], [[camminare]], [[incamminarsi]], [[recarsi]], [[dirigersi]], [[avviarsi]], [[avanzare]], [[portarsi]], [[condursi]], [[procedere]], [[marciare]], [[peregrinare]], [[inoltrarsi]], [[penetrare]] * [[allontanarsi]], [[partire]], [[uscire]], [[fuggire]], [[emigrare]], [[espatriare]], [[trasferirsi]], [[traslocare]] * ''(in un luogo)'' [[aggirarsi]], [[circolare]], [[passeggiare]], [[errare]], [[gironzolare]], [[vagabondare]], [[vagare]] * ''(di strada, fiume)'' [[portare]], [[condurre]], [[sboccare]], [[sfociare]], [[confluire]] * ''(di meccanismo)'' [[funzionare]] * ''(di merce, articolo)'' essere venduto, avere successo, essere di moda * ''(di tempo)'' [[trascorrere]], [[passare]], [[volare]] * {{Fig}}(di monete) avere corso, [[valere]] * essere necessario, [[occorrere]] * {{Fig}} [[piacere]], [[gustare]], essere gradito * ''(di oggetto, lettera)'' essere destinato * ''(di attività, lavoro)'' [[progredire]], [[continuare]], [[proseguire]] * ''(essere messo)'' [[essere collocato]] * [[andata]], [[viaggio]], [[andatura]], [[portamento]], [[camminata]] {{-ant-}} * [[venire]], [[tornare]], [[ritornare]], [[arrivare]], [[stare]], [[fermarsi]], [[rimanere]], [[restare]], [[ire]], [[gire]] * {{Fig}} ''(di monete)'' essere fuori corso * {{Fig}} [[dispiacere]], [[disgustare]] {{-der-}} *[[andato]], [[riandare]], [[andarsene]], [[andare in camporella]] {{-prov-}} *''andare a Canossa'': [[umiliarsi]] *''andare a bottega'' *''andare a catafascio'' *''andare addosso *''andare a fondo'' * ''a lungo andare'': col trascorrere del tempo * ''andare a zonzo'': andare in giro senza una meta precisa * ''andare alla radice'': cercare il vero motivo * ''...ma dove '''vai'''?!'': presa in giro {{-trad-}} {{Trad1|(''verbo'') muoversi da un luogo verso un altro luogo}} :*{{sq}}: [[ecën]], [[shkoj]] :*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa), [[যেতে]] (jete) :*{{br}}: [[mont]] :*{{ca}}: [[anar]] :*{{cs}}: [[jít]] :*{{cic}}: [[aiya]] :*{{hr}}: [[ići]] :*{{eo}}: [[iri]] :*{{fi}}: [[mennä]] :*{{fr}}: [[aller]] :*{{ja}}: {{ja-r|行|いく}}, {{ja-r|いらっしゃる}}, {{ja-r|参る|まいる}} :*{{en}}: to [[go]] {{mid}} :*{{la}}: [[eo#Latino|eō]], [[ire#Latino|īre]], [[vado#Latino|vādō]], [[vadere#Latino|vādĕre]] :*{{nap}}: [[ghì]], [[jì]] :*{{nl}}: [[gaan]] :*{{fa}}: [[رفتن]] :*{{pl}}: [[iść]] :*{{pt}}: [[ir#Portoghese|ir]], [[andar#Portoghese|andar]] :*{{ru}}: [[ходить#Russo|ходи́ть]] [[идти#Russo|идти́]] <small>(a piedi)</small> [[ездить#Russo|е́здить]], [[ехать#Russo|е́хать]] <small>(in vettura)</small> :*{{es}}: [[ir#Spagnolo|ir]], [[andar#Spagnolo|andar]] :*{{sv}}: [[fara]], [[åka]] :*{{de}}: [[gehen]] <small>(a piedi)</small>, [[fahren]] <small>(in vettura)</small>, [[fliegen]] <small>(in aereo)</small> :*{{tr}}: [[gitmek]] :*{{hu}}: [[megy#Ungherese|megy]] :*{{vec}}: [[nar#Veneto|nar]], [[ndar#Veneto|ndar]] {{Trad2}} {{Trad1|(''verbo'') partire}} :*{{en}}: :*{{la}}: [[eo#Latino|eō]], [[ire#Latino|īre]], [[vado#Latino|vādō]], [[vadere#Latino|vādĕre]] {{Trad2}} {{Trad1|(''verbo'') essere destinato a esser messo in una data posizione}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|(''verbo'') dover essere, dover subire una certa azione}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|(''sostantivo'') incedere, modo di incedere}} :*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa) :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|(''sostantivo'') passaggio del tempo}} :*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa) :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co|1}} * {{Fonte|sin-co|2}} * {{Fonte|eti}} *[https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/C/canossa.shtml] Dizionario dei modi di dire Corriere della sera edizione on line *Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 92 *Giuseppe Pittano,''Il mio primo dizionario di italiano illustrato'', edizione 1994, DeAgostini, pagina 440 [[Categoria:Verbi italiani irregolari]] s1vtdmtk2xbh6b17cdlp5gd9g76h4o7 air mail 0 10203 3870027 3372631 2022-08-29T10:16:51Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-loc nom-|en}} {{Pn}} ''non numerabile'' # [[posta aerea]] {{-etim-}} composto di ''[[air]]'' e ''[[mail]]'' {{-ref-}} * {{Fonte|tfd}} * {{Fonte|mew}} * {{Fonte|wrenit}} 61j7w8tq47e0rfhiomhygg2eyfafx6u air pump 0 10205 3870028 2818843 2022-08-29T10:17:12Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-loc nom-|en}} {{Pn}} {{Linkp|air pumps}} # [[pompa pneumatica]] {{-sill-}} ; air - pump {{-pron-}} {{IPA|/ɛə(ɹ) pʌmp/}} {{-etim-}} Composto di [[air]]: "aria" + [[pump]]: "pompa" {{-ref-}} * The free dictionary ''[http://www.thefreedictionary.com/air+pump Versione online]'' * {{Fonte|mew}} * WordReference.com ''[http://www.wordreference.com/enit/air%20pump Versione online]'' pcwiefyutbvht2572y8ub2o4anmevq2 ale 0 10215 3870013 3764942 2022-08-29T09:16:45Z Eddymitsu 75170 /* {{-vec-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-cs-}}== {{-cong-|cs}} {{Pn}} # [[ma]], [[tuttavia]] #* ''Přišel, '''ale''' pozdě.'' — È arrivato, ma troppo tardi. # [[ma]] #* ''To je '''ale''' škoda!'' — Ma che peccato! {{-pron-}} {{IPA|/alɛ/}} {{-sin-}} * [[avšak]] == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|ales}} # [[birra]] == {{-la-}} == {{-verb form-|la}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'imperativo presente attivo di [[alo#Latino|alō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/a.le/}} {{-etim-}} vedi [[alo#Latino|alō]] == {{-pl-}} == {{-cong-|pl}} {{Pn}} # [[ma]] {{-sin-}} * [[lecz]] == {{-vec-}} == {{-verb form-|vec}} '''ale''' {{Ind pres}} {{3}} ''f pl'' ''interrogativo'' # (''<small>ortografia classica</small>'') composizione della forma verbale [[à]] e della [[particella]] [[enclitico|enclitica]] [[interrogativo|interrogativa]] [[-le]]: {{Vd|aver}} (interrogativo); #* ''Cossa v''''ale''' dito?'' Cosa vi hanno detto (esse)? #* ''S''''ale''' quietà?'' Si sono tranquillizzate (esse)? {{-pron-}} /ˈa.le/ (regionalmente /ˈa.ɪ̯e/ o /ˈa.e/) {{-sill-}} ;à | le {{-var-}} ;ortografia classica :* [[àle]] :* [[hale]] ;ortografia unificata :* [[ałe]] :* [[àłe]] :* [[hałe]] {{-etim-}} Composizione di "''[[à]]''", voce del verbo "''[[aver]]''" ossia "[[avere]]", e "''[[-le]]''", particella clitica interrogativa. {{-rel-}} ;ortografia classica e unificata :* [[a]] :* [[à]] :* [[ha]] :* [[-li]] ;ortografia unificata :* [[-łi]] {{-ref-}} Inglese *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|mew}} bp6qm8qflsuzo5rkyq03xj5x3wmcnur 3870015 3870013 2022-08-29T09:18:05Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-cs-}}== {{-cong-|cs}} {{Pn}} # [[ma]], [[tuttavia]] #* ''Přišel, '''ale''' pozdě.'' — È arrivato, ma troppo tardi. # [[ma]] #* ''To je '''ale''' škoda!'' — Ma che peccato! {{-pron-}} {{IPA|/alɛ/}} {{-sin-}} * [[avšak]] == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|ales}} #{{Term|gastronomia|en}} [[birra]] [[fermentata]] == {{-la-}} == {{-verb form-|la}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'imperativo presente attivo di [[alo#Latino|alō]] {{-pron-}} * (''pronuncia classica'') {{IPA|/a.le/}} {{-etim-}} vedi [[alo#Latino|alō]] == {{-pl-}} == {{-cong-|pl}} {{Pn}} # [[ma]] {{-sin-}} * [[lecz]] == {{-vec-}} == {{-verb form-|vec}} '''ale''' {{Ind pres}} {{3}} ''f pl'' ''interrogativo'' # (''<small>ortografia classica</small>'') composizione della forma verbale [[à]] e della [[particella]] [[enclitico|enclitica]] [[interrogativo|interrogativa]] [[-le]]: {{Vd|aver}} (interrogativo); #* ''Cossa v''''ale''' dito?'' Cosa vi hanno detto (esse)? #* ''S''''ale''' quietà?'' Si sono tranquillizzate (esse)? {{-pron-}} /ˈa.le/ (regionalmente /ˈa.ɪ̯e/ o /ˈa.e/) {{-sill-}} ;à | le {{-var-}} ;ortografia classica :* [[àle]] :* [[hale]] ;ortografia unificata :* [[ałe]] :* [[àłe]] :* [[hałe]] {{-etim-}} Composizione di "''[[à]]''", voce del verbo "''[[aver]]''" ossia "[[avere]]", e "''[[-le]]''", particella clitica interrogativa. {{-rel-}} ;ortografia classica e unificata :* [[a]] :* [[à]] :* [[ha]] :* [[-li]] ;ortografia unificata :* [[-łi]] {{-ref-}} Inglese *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|mew}} sv0amm6qo4idh1ogdd6nrgb4j9t6ncf ash tree 0 10987 3870030 3379938 2022-08-29T10:20:27Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-loc nom-|en}} {{Pn}} # {{Term|botanica|en}} [[frassino]] mamj3n209cm46b9bxwxh9ecjya643hi disappointment 0 12235 3870037 3398322 2022-08-29T11:11:39Z Pino723 14016 /* Inglese */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[delusione]], [[sconforto]] # [[insuccesso]], [[fallimento]] {{-ref-}} *{{fonte|wrenit}} hw6xik2vvbrmsdmel5kqbyald1sjofb 3870038 3870037 2022-08-29T11:13:43Z Pino723 14016 /* Inglese */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # {{glossa|sentimento di fallimento}} [[delusione]], [[sconforto]] # {{glossa|evento di fallimento}} [[insuccesso]], [[fallimento]] {{-ref-}} *{{fonte|wrenit}} 9o1lwt3r5b6q5nmsq5fi3falxcm5d7a 3870039 3870038 2022-08-29T11:18:09Z Pino723 14016 /* Inglese */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # {{glossa|sentimento di fallimento}} [[delusione]], [[sconforto]] # {{glossa|evento di fallimento}} [[insuccesso]], [[fallimento]] {{-sin-}} * {{glossa|sentimento di fallimento}} [[dissatisfaction]], [[disillusion]], [[frustration]] * {{glossa|evento di fallimento}} [[letdown]], [[bringdown]] {{-ref-}} *{{fonte|wrenit}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/disappontment|testo=disappointment}} dzlhp4s7ddb81b66onqdpmy5tyziht3 3870040 3870039 2022-08-29T11:18:30Z Pino723 14016 /* Inglese */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # {{glossa|sentimento di fallimento}} [[delusione]], [[sconforto]] # {{glossa|evento di fallimento}} [[insuccesso]], [[fallimento]] {{-sin-}} * {{glossa|sentimento di fallimento}} [[dissatisfaction]], [[disillusion]], [[frustration]] * {{glossa|evento di fallimento}} [[letdown]], [[bringdown]] {{-ref-}} *{{fonte|wrenit}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/disappointment|testo=disappointment}} 28ywkyf7wls4r6wfh2d2ytt33pe7j7a bush 0 13126 3870011 3800179 2022-08-29T09:15:50Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|geografia|en}} {{Term|botanica|en}} [[boscaglia]], [[arbusto]], [[cespuglio]] #*Si definisce bush sia la prateria che la boscaglia australiane, ma questa parola viene usata soprattutto per designare lo spazio immenso e sconfinato in cui tale vegetazione si sviluppa e, per traslato, l'ambiente naturale e selvaggio in contrapposizione a quello civilizzato e urbano. {{-ref-}} * {{Fonte|wrenit}} * {{Fonte|desan|en}} * {{Fonte|lexico}} * {{Fonte|tfd|bush}} * {{Fonte|mew}} * {{Fonte|etien|bush}} * {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]'' 0yekkd6xvemwle92ra64gyvvh58ml25 governo 0 13552 3870017 3768740 2022-08-29T09:20:43Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing''; {{Linkp|governi}} # {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} il [[potere]] [[esecutivo]] in una [[democrazia]] [[parlamentare]] #* '''governo ombra''': [[istituzione]] [[politica]] di alcuni sistemi parlamentari, formata dal [[capo]] dell'[[opposizione]] e da parlamentari al suo [[seguito]], col [[compito]] di [[vigilare]] l'[[attività]] del governo in [[carica]] #* '''governo tecnico''': governo d'emergenza nominato dal capo dello stato, formato da esponenti con esperienze concrete nei rispettivi incarichi ministeriali #* '''crisi di governo''': fase transitoria in cui si vuole necessario il rinnovo della stabilità costituzionale di governo #* '''governo neutrale''': senza la propaganda elettorale tra partiti politici # {{Est}} [[configurazione]] istituzionale di uno stato #attività del manovrare un mezzo di trasporto verso una precisa destinazione {{-verb form-|it}} {{Pn}} #prima persona singolare dell'indicativo presente di [[governare]] {{-sill-}} ; go | vèr | no {{-pron-}} {{IPA|/go'vɛrno/}} {{Audio|it-governo.ogg}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[gubernum]]'', ossia "[[timone]] della [[nave]]" a sua [[volta]] dal {{el}} κυβερνάω [[reggere]] il [[timone]] {{-quote-}} {{Quote |quale governo, si domanda, è il migliore? Quello che ci insegna a governarci da soli |[[q:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]]}} {{Quote |Molto spesso, col cambiare del governo, per i poveri cambia solo il nome del padrone.„ |[[q:Fedro|Fedro]]}} {{-sin-}} * {{Term|economia|it}} [[direzione]], [[guida]], [[comando]], [[controllo]], [[conduzione]] * [[potere]], [[autorità]]; [[amministrazione]], [[gestione]]; [[direzione]], [[dirigenza]], [[presidenza]] * ''(istituzione dello stato)'' regime politico, pubblici poteri; potere esecutivo; consiglio dei ministri, [[dicastero]], [[gabinetto]], [[ministero]], [[esecutivo]] * {{Est}} [[collegio]], forma politica, assetto istituzionale * ''(guida di persone, cose, animali)'' [[assistenza]], [[cura]], [[sorveglianza]] * ''(di un'impresa, della casa)''{{Term|economia|it}} [[gestione]], [[direzione]], [[amministrazione]] {{-ant-}} * {{Fig}} {{Term|familiare|it}} [[anarchia]] {{-der-}} * [[governatorato]], [[autogoverno]], [[governativo]] {{-rel-}} * [[reggenza]] {{-prov-}} * ''piove, {{Pn}} [[ladro]]!'': questa frase è usata come [[parodia]] dell'[[abitudine]] che hanno molti di attribuire ogni [[male]] al governo, includendo tra questi anche la [[pioggia]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{eo}}: [[registaro]] :*{{fr}}: [[gouvernement]] ''m'' :*{{en}}: [[government]] :* {{la}}: [[administratio|administrātio]], [[gubernaculum|gubernacŭlum]], [[imperium]], [[regimen|regĭmen]] :*{{nap}}: [[guviérno]] ''m'' {{mid}} :*{{nl}}: [[regering]] ''f'' :*{{pap}}: [[gobiernu]] :*{{pt}}: [[governo]] :*{{es}}: [[gobierno]] ''m'' :*{{de}}: [[Regierung]] ''f'' {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[governare]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|G}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|itfd}} * {{Fonte|dem}} *AA.VV, ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 241 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Government|preposizione=sul}} 96zyjjm7cw0lj32porj3lflsrhd0wpp 3870018 3870017 2022-08-29T09:25:18Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing''; {{Linkp|governi}} # {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} il [[potere]] [[esecutivo]] in una [[democrazia]] [[parlamentare]] #* '''governo ombra''': [[istituzione]] [[politica]] di alcuni sistemi parlamentari, formata dal [[capo]] dell'[[opposizione]] e da parlamentari al suo [[seguito]], col [[compito]] di [[vigilare]] l'[[attività]] del governo in [[carica]] #* '''governo tecnico''': governo d'emergenza nominato dal capo dello stato, formato da esponenti con esperienze concrete nei rispettivi incarichi ministeriali #* '''crisi di governo''': fase transitoria in cui si vuole necessario il rinnovo della stabilità costituzionale di governo #* '''governo neutrale''': senza la propaganda elettorale tra partiti politici # {{Est}} [[configurazione]] istituzionale di uno stato #attività del manovrare un mezzo di trasporto verso una precisa destinazione {{-verb form-|it}} {{Pn}} #prima persona singolare dell'indicativo presente di [[governare]] {{-sill-}} ; go | vèr | no {{-pron-}} {{IPA|/go'vɛrno/}} {{Audio|it-governo.ogg}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[gubernum]]'', ossia "[[timone]] della [[nave]]" a sua [[volta]] dal {{el}} κυβερνάω [[reggere]] il [[timone]] {{-quote-}} {{Quote |quale governo, si domanda, è il migliore? Quello che ci insegna a governarci da soli |[[q:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]]}} {{Quote |Molto spesso, col cambiare del governo, per i poveri cambia solo il nome del padrone.„ |[[q:Fedro|Fedro]]}} {{-sin-}} * {{Term|economia|it}} [[direzione]], [[guida]], [[comando]], [[controllo]], [[conduzione]] * [[potere]], [[autorità]]; [[amministrazione]], [[gestione]]; [[direzione]], [[dirigenza]], [[presidenza]] * ''(istituzione dello stato)'' regime politico, pubblici poteri; potere esecutivo; consiglio dei ministri, [[dicastero]], [[gabinetto]], [[ministero]], [[esecutivo]] * {{Est}} [[collegio]], forma politica, assetto istituzionale * ''(guida di persone, cose, animali)'' [[assistenza]], [[cura]], [[sorveglianza]] * ''(di un'impresa, della casa)''{{Term|economia|it}} [[gestione]], [[direzione]], [[amministrazione]] {{-ant-}} * {{Fig}} {{Term|familiare|it}} [[anarchia]] {{-der-}} * [[governatorato]], [[autogoverno]], [[governativo]] {{-rel-}} * [[reggenza]] {{-prov-}} * ''piove, {{Pn}} [[ladro]]!'': questa frase è usata come [[parodia]] dell'[[abitudine]] che hanno molti di attribuire ogni [[male]] al governo, includendo tra questi anche la [[pioggia]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{eo}}: [[registaro]] :*{{fr}}: [[gouvernement]] ''m'' :*{{en}}: [[government]] :* {{la}}: [[administratio|administrātio]], [[gubernaculum|gubernacŭlum]], [[imperium]], [[regimen|regĭmen]] :*{{nap}}: [[guviérno]] ''m'' {{mid}} :*{{nl}}: [[regering]] ''f'' :*{{pap}}: [[gobiernu]] :*{{pt}}: [[governo]] :*{{es}}: [[gobierno]] ''m'' :*{{de}}: [[Regierung]] ''f'' {{Trad2}} {{Trad1|[[direzione]]}} :*{{en}}: [[management]], [[running]] {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[governare]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan|G}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|itfd}} * {{Fonte|dem}} *AA.VV, ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 241 == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Government|preposizione=sul}} hi5qo2f106uhgf6n68g0ux136jlz0os dangling 0 14887 3869943 3396028 2022-08-28T13:29:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} # [[penzolante]], [[ciondolante]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} dj6jds5qz1fdb9r36hcpcfkb0a10a30 fermentazione 0 23089 3870024 3539384 2022-08-29T10:12:53Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|fermentazioni}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[passaggio]] di [[elettroni]] da uno [[zucchero]] a un [[altro]] [[composto]] [[organico]] per [[produrre]] [[energia]] # {{Term|gastronomia|it}} [[riduzione]] di uno [[zucchero]] con formazione di [[alcol]] e di [[anidride]] [[carbonica]] #* ''la fermentazione dell'uva'' # {{Term|gastronomia|it}} [[lievitazione]] {{-sill-}} ; fer | men | ta | zió | ne {{-pron-}} {{IPA|/fermenta'tsjone/}} :*{{Audio|it-fermentazione.ogg}} {{-etim-}} dal latino tardo ''[[fermentatio]]''; {{Etim-link|fermentare}} {{-sin-}} * [[bollitura]] * [[lievitazione]] * [[decomposizione]] {{-trad-}} {{Trad1|azione del fermentare}} :*{{hr}}: [[fermentacija]] :*{{fr}}: [[fermentation]] :*{{en}}: [[fermentation]] :*{{nl}}: [[gisting]] {{mid}} :*{{pt}}: [[fermentação]] :*{{ru}}: [[брожение]] ''n'', [[ферментация]] ''f'' :*{{es}}: [[fermentación]] :*{{de}}: [[Gärung]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|rep}} * {{Fonte|sin-co}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Fermentation}} l9ocb690px7kl9xy8p5l4cja36ypphw pan 0 26299 3869947 3806061 2022-08-28T13:46:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|pán}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[lembo]] # [[pezzo]] == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|pans}} #[[bacinella]], [[contenitore]] # [[casseruola]] # [[padella]] {{-verb-|en}} {{Intransitivo|en}} {{Pn}} # {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]] == {{-lmo-}} == {{-sost-|lmo}} {{Pn}} ''m inv'' # [[pane]] {{-pron-}} {{IPA|/paŋ/}} {{-etim-}} dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]'' {{-der-}} * [[pagnota]] {{-rel-}} * [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]] {{-prov-}} * ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina * ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile) == {{-vec-}} == {{-sost-|vec}} {{Pn}} ''m'' # [[pane]] {{-ref-}} *francese ** {{Noref|fr}} *inglese **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" *lombardo **Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248 *veneto ** {{Noref|vec}} 6gavj66s75nw4z21sp065fp9rsksgap 3869948 3869947 2022-08-28T13:48:54Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|pán}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[lembo]] # [[pezzo]] == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|pans}} #[[bacinella]], [[contenitore]] #[[tegame]], [[padella]] #[[teglia]] # [[casseruola]] #''(di una bilancia)'' [[piatto]] {{-verb-|en}} {{Intransitivo|en}} {{Pn}} # {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]] == {{-lmo-}} == {{-sost-|lmo}} {{Pn}} ''m inv'' # [[pane]] {{-pron-}} {{IPA|/paŋ/}} {{-etim-}} dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]'' {{-der-}} * [[pagnota]] {{-rel-}} * [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]] {{-prov-}} * ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina * ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile) == {{-vec-}} == {{-sost-|vec}} {{Pn}} ''m'' # [[pane]] {{-ref-}} *francese ** {{Noref|fr}} *inglese **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" *lombardo **Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248 *veneto ** {{Noref|vec}} g6nrmnl9yy7pc9t58rdxb6kqb4nqby4 3869949 3869948 2022-08-28T13:50:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|pán}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[lembo]] # [[pezzo]] == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|pans}} #[[panoramica]] #[[bacinella]], [[contenitore]] #[[tegame]], [[padella]] #[[teglia]] # [[casseruola]] #''(di una bilancia)'' [[piatto]] {{-verb-|en}} {{Intransitivo|en}} {{Pn}} # {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]] == {{-lmo-}} == {{-sost-|lmo}} {{Pn}} ''m inv'' # [[pane]] {{-pron-}} {{IPA|/paŋ/}} {{-etim-}} dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]'' {{-der-}} * [[pagnota]] {{-rel-}} * [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]] {{-prov-}} * ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina * ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile) == {{-vec-}} == {{-sost-|vec}} {{Pn}} ''m'' # [[pane]] {{-ref-}} *francese ** {{Noref|fr}} *inglese **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_2.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" *lombardo **Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248 *veneto ** {{Noref|vec}} m62wm8thm27gtxz5dfi2r37wvdu7sr0 3869950 3869949 2022-08-28T13:52:30Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|pán}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[lembo]] # [[pezzo]] == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|pans}} #[[panoramica]] #{{Term|botanica|it}} foglia di betel #[[bacinella]], [[contenitore]] #[[tegame]], [[padella]] #[[teglia]] # [[casseruola]] #''(di una bilancia)'' [[piatto]] {{-verb-|en}} {{Intransitivo|en}} {{Pn}} # {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]] == {{-lmo-}} == {{-sost-|lmo}} {{Pn}} ''m inv'' # [[pane]] {{-pron-}} {{IPA|/paŋ/}} {{-etim-}} dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]'' {{-der-}} * [[pagnota]] {{-rel-}} * [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]] {{-prov-}} * ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina * ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile) == {{-vec-}} == {{-sost-|vec}} {{Pn}} ''m'' # [[pane]] {{-ref-}} *francese ** {{Noref|fr}} *inglese **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_2.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_3.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" *lombardo **Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248 *veneto ** {{Noref|vec}} iml3j76z15ncpklihh8p3ve8vu5xp70 3869951 3869950 2022-08-28T13:54:18Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki {{Vedi|pán}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[lembo]] # [[pezzo]] == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} {{Linkp|pans}} #[[panoramica]] #{{Term|botanica|it}} foglia di betel #{{Term|fotografia|it}} [[pancromatico]] #[[bacinella]], [[contenitore]] #[[tegame]], [[padella]] #[[teglia]] # [[casseruola]] #''(di una bilancia)'' [[piatto]] {{-verb-|en}} {{Intransitivo|en}} {{Pn}} # {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]] == {{-lmo-}} == {{-sost-|lmo}} {{Pn}} ''m inv'' # [[pane]] {{-pron-}} {{IPA|/paŋ/}} {{-etim-}} dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]'' {{-der-}} * [[pagnota]] {{-rel-}} * [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]] {{-prov-}} * ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina * ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile) == {{-vec-}} == {{-sost-|vec}} {{Pn}} ''m'' # [[pane]] {{-ref-}} *francese ** {{Noref|fr}} *inglese **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_2.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_3.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" **[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_4.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it" *lombardo **Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248 *veneto ** {{Noref|vec}} 59p71e0bnxa9dss5y3t9qxd7ck0webg pot 0 26663 3869944 3029225 2022-08-28T13:34:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[pentola]] # [[vaso]] {{-etim-}} {{Noetim|fr}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[vaso]] # [[pentola]], [[pignatta]] {{-pron-}} {{IPA|/pɒt/}} {{-etim-}} {{Noetim|en}} {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|wrenit}} ** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907'' *francese ** {{Noref|fr}} *inglese ** {{Fonte|wrenit}} 71z9k2sf8dxt87b1r9ssyqm1emo12d6 3869945 3869944 2022-08-28T13:35:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[pentola]] # [[vaso]] {{-etim-}} {{Noetim|fr}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[vaso]] # [[pentola]], [[pignatta]] #[[barattolo]], [[vasetto]] {{-pron-}} {{IPA|/pɒt/}} {{-etim-}} {{Noetim|en}} {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|wrenit}} ** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907'' *francese ** {{Fonte|hofr}} *inglese ** {{Fonte|wrenit}} kuz1upnwdn87lyemac2taq4i27em3kg 3869946 3869945 2022-08-28T13:40:52Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} #{{Term|gergale|it}} [[marijuana]] {{-pron-}} {{IPA|ˈpɔt}} == {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[pentola]] # [[vaso]] {{-etim-}} {{Noetim|fr}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[vaso]] # [[pentola]], [[pignatta]] #[[barattolo]], [[vasetto]] {{-pron-}} {{IPA|/pɒt/}} {{-etim-}} {{Noetim|en}} {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit}} *francese ** {{Fonte|hofr}} ** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907'' *inglese ** {{Fonte|wrenit}} 0bpluy4joqie4fk89crt6122zt9kwf7 purgatory 0 26865 3869996 3038816 2022-08-28T21:09:58Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[purgatorio]] {{-ref-}} *{{Fonte|desan|en}} cy0hw1an66pxjxgmom945qnqf67sl7m 3869997 3869996 2022-08-28T21:11:34Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-agg-|en}} {{Pn}} #[[purgatorio]], [[espiatorio]] {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[purgatorio]] {{-ref-}} *{{Fonte|desan|en}} 8jev2ak2u6apspjumn3b908yzrakewc refuel 0 27272 3869973 3048264 2022-08-28T19:16:38Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-verb-|en}} {{Pn}} {{intr}} # [[fare rifornimento]], [[fare benzina]] {{trans}} # [[fare rifornimento]] a qualcosa, [[fare benzina]] a qualcosa {{-ref-}} *{{fonte|wrenit}} qu76d6szd6qnnrkfs1ow32m9ips7xa8 3869974 3869973 2022-08-28T19:21:08Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-verb-|en}} {{Pn}} {{intr|en}} # [[fare rifornimento]], [[fare benzina]] {{trans|en}} # [[fare rifornimento]] a, [[fare benzina]] a {{-ref-}} *{{fonte|wrenit}} f6c6tumhrmmsrae2rwecydtt7bxuicw sartoria 0 55349 3869955 3824290 2022-08-28T14:09:19Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|sartorie}} # {{Term|tessile|it}} {{Term|abbigliamento|it}} [[laboratorio]] [[artigiano]] [[dove]] si producono [[abiti]] # [[arte]] e [[tecnica]] di [[produrre]] abiti {{-sill-}} ; sar | to | rì | a {{-pron-}} {{IPA|/sarto'ria/}} {{-etim-}} derivazione di [[sartore]] ( dal latino tardo ''[[sartor]]'') {{-sin-}} * [[atelier]] * alta moda, [[moda]] {{-rel-}} * [[sarto]] {{-trad-}} {{Trad1|laboratorio di sarto}} :* {{en}}: tailor's shop, tailor's workshop {{Trad2}} {{Trad1|laboratorio di sarta}} :*{{en}}:dressmaker's shop {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} [[Categoria:Moda-IT|sartoria]] inv6ovoi0v71zfkwl9z2n9v8tyx97nl rassegnare 0 70484 3870003 3737136 2022-08-28T21:46:11Z Sebek Adamowicz 37883 /* Italiano */ wikitext text/x-wiki {{W| adattarsi a ciò che è}} == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # [[affidare]] ad altri [[decisioni]] [[in merito]] #* '''rassegnare le dimissioni''' {{-sill-}} ; ras | se | gnà | re {{-sin-}} * [[arrendersi]], [[cedere]], [[adattarsi]], [[farsi una ragione]], [[mettersi il cuore in pace]] {{-etim-}} dal latino ''[[resignare]], formato da [[re-]] e ''[[signare]]'' ossia "[[segnare]]" {{-ant-}} * [[esistere]], [[opporsi]], [[reagire]] {{-der-}} *[[rassegna]], [[rassegnamento]], [[rassegnarsi]], [[rassegnato]], [[rassegnazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: to [[ hand in]], to [[send in]], to [[give in]], to [[resign]], to [[send in]], to [[give up]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} o35fkvdyk9s0j6w1qw8gprda0tz5pnu delusione 0 70576 3870041 3739514 2022-08-29T11:42:02Z Pino723 14016 /* Italiano */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|q}} ''f sing'' {{Linkp|delusioni}} # [[emozione]] che prova chi non ha visto [[realizzate]] le proprie [[speranze]], [[aspettative]] o [[desideri]] # {{Est}} la [[cosa]], l'[[evento]] o la [[persona]] che [[delude]] {{-sill-}} ; de | lu | sió | ne {{-pron-}} {{IPA|/delu'zjone/}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[delusio]]'' che deriva da ''[[deludere]]'' cioè "[[burlare]], [[canzonare]]" {{-quote-}} {{Quote |È meglio una delusione vera di una gioia finta |[[q:Neffa|Neffa]]}} {{-sin-}} * [[disinganno]], [[disillusione]], [[insoddisfazione]], [[frustrazione]], [[sconforto]] * {{Est}} [[fallimento]], [[insuccesso]], [[fiasco]], [[Lorenzo Bonadies]] {{-ant-}} * [[illusione]], [[soddisfazione]] * [[successo]] * {{Est}} [[entusiasmo]] {{-rel-}} * [[deludere]], [[delusivo]] * {{Est}} [[speranza]] {{-trad-}} {{Trad1|disinganno, frustrazione}} :*{{fr}}: [[désappointement]] :*{{en}}: [[disappointment]] :* {{la}}: [[deceptio]], [[frustratio]] :* {{es}}: [[decepcion]], [[desilusion]] {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sin-co}} ** Aldo Grasso, ''La parola della settimana'' in Io Donna, settimanale del Corriere della sera, 20 giugno 2015, pagina 18 ==Altri progetti== {{Interprogetto|q|etichetta=delusione|preposizione=sulla}} khby1wegzfk7s4qodldu9v4nj1tzvik 3870042 3870041 2022-08-29T11:42:50Z Pino723 14016 /* Italiano */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|q}} ''f sing'' {{Linkp|delusioni}} # [[emozione]] che prova chi non ha visto [[realizzate]] le proprie [[speranze]], [[aspettative]] o [[desideri]] # {{Est}} la [[cosa]], l'[[evento]] o la [[persona]] che [[delude]] {{-sill-}} ; de | lu | sió | ne {{-pron-}} {{IPA|/delu'zjone/}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[delusio]]'' che deriva da ''[[deludere]]'' cioè "[[burlare]], [[canzonare]]" {{-quote-}} {{Quote |È meglio una delusione vera di una gioia finta |[[q:Neffa|Neffa]]}} {{-sin-}} * [[disinganno]], [[disillusione]], [[insoddisfazione]], [[frustrazione]], [[sconforto]] * {{Est}} [[fallimento]], [[insuccesso]], [[fiasco]] {{-ant-}} * [[illusione]], [[soddisfazione]] * [[successo]] * {{Est}} [[entusiasmo]] {{-rel-}} * [[deludere]], [[delusivo]] * {{Est}} [[speranza]] {{-trad-}} {{Trad1|disinganno, frustrazione}} :*{{fr}}: [[désappointement]] :*{{en}}: [[disappointment]] :* {{la}}: [[deceptio]], [[frustratio]] :* {{es}}: [[decepcion]], [[desilusion]] {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sin-co}} ** Aldo Grasso, ''La parola della settimana'' in Io Donna, settimanale del Corriere della sera, 20 giugno 2015, pagina 18 ==Altri progetti== {{Interprogetto|q|etichetta=delusione|preposizione=sulla}} 1w2qhs4ruy7j5tyrtic2gqe9w5m46uu 3870043 3870042 2022-08-29T11:45:44Z Pino723 14016 /* Italiano */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|q}} ''f sing'' {{Linkp|delusioni}} # [[emozione]] che prova chi non ha visto [[realizzate]] le proprie [[speranze]], [[aspettative]] o [[desideri]] # {{Est}} la [[cosa]], l'[[evento]] o la [[persona]] che [[delude]] {{-sill-}} ; de | lu | sió | ne {{-pron-}} {{IPA|/delu'zjone/}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[delusio]]'' che deriva da ''[[deludere]]'' cioè "[[burlare]], [[canzonare]]" {{-quote-}} {{Quote |È meglio una delusione vera di una gioia finta |[[q:Neffa|Neffa]]}} {{-sin-}} * [[disinganno]], [[disillusione]], [[insoddisfazione]], [[frustrazione]], [[sconforto]] * {{Est}} [[fallimento]], [[insuccesso]], [[fiasco]] {{-ant-}} * [[soddisfazione]], [[successo]] * {{Est}} [[entusiasmo]] {{-rel-}} * [[deludere]], [[delusivo]] * {{Est}} [[speranza]] {{-trad-}} {{Trad1|disinganno, frustrazione}} :*{{fr}}: [[désappointement]] :*{{en}}: [[disappointment]] :* {{la}}: [[deceptio]], [[frustratio]] :* {{es}}: [[decepcion]], [[desilusion]] {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|dizit}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|sin-co}} ** Aldo Grasso, ''La parola della settimana'' in Io Donna, settimanale del Corriere della sera, 20 giugno 2015, pagina 18 ==Altri progetti== {{Interprogetto|q|etichetta=delusione|preposizione=sulla}} frx8nnjtjgehwzkijhnq327ipz0szzz eritropoietina 0 70979 3870005 3742993 2022-08-29T09:08:29Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f'' {{Linkp|eritropoietine}} # {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[ormone]] glicoproteico prodotto negli [[essere umano|esseri umani]] dai [[rene|reni]] e in misura minore dal [[fegato]] e dal [[cervello]], che ha come funzione principale quella di [[regolare]] la [[produzione]] di [[globuli]] [[rossi]] {{-sill-}} ; e | ri | tro | po | ie | tì | na {{-pron-}} {{IPA|/eritropojeˈtina/}} {{-etim-}} deriva da [[eritropoietico]], a sua volta derivazione di [[eritropoiesi]], formato da [[eritro-]] (dal [[greco]] ''[[ἐρυϑρός]]'' cioè "[[rosso]]") e [[-poiesi]], dal [[greco]] ''[[ποίησις]]'' ossia "il fare, produzione" {{-iperon-}} * {{Term|biologia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[ormone]] * {{Term|chimica|it}} [[biomolecola]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{fr}}: :*{{en}}: [[erythropoietin]] :*{{es}}: :*{{de}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec|eritropoietico}} * {{Fonte|trec|eritropoiesi}} * {{Fonte|trec|eritro}} * {{Fonte|trec|poiesi}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|rep}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w|q|commons=Category:Erythropoietin}} auynywtezu1dk96chhbwmaxrnbwszeq rapace 0 73809 3869938 3820522 2022-08-28T13:20:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} {{Tabs|rapace|rapaci|rapace|rapaci}} [[File:African fish eagle (Haliaeetus vocifer) Ethiopia.jpg|thumb|un rapace ([[w:Haliaeetus vocifer|Haliaeetus vocifer]])]] [[File:GoldenEagle-Nova.jpg|280px|right|thumb|un'aquila]] [[File:Milvus milvus Jura.jpg|thumb|un nibbio reale ([[w:Milvus milvus|Milvus milvus]])]] # ''(di animale)'' che caccia altri animali # {{Term|araldica|it}} attributo araldico che si applica al lupo in posizione di [[rampante]] {{-sost-}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|rapaci}} # {{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}} [[uccello]] predatorio {{-sill-}} ; ra | pà | ce {{-pron-}} {{IPA|/ra'paʧe/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[rapax]]'', derivazione di ''[[rapĕre]]'' ossia [[rapire]] {{-sin-}} * ''(di animali selvatici)'' [[predatore]] *''(di uccelli)'' [[aquila]], [[nibbio]], [[falco]], [[condor]], [[civetta]], [[allocco]], [[gufo]], [[barbagianni]], [[sparviero]], [[avvoltoio]] * {{Fig}} [[ladro]], [[avido]], [[bramoso]], [[ingordo]], [[famelico]], [[vorace]], [[prepotente]] {{-der-}} * [[rapacemente]] {{-iperon-}} * ''(ornitologia)'' [[uccello]], [[vertebrato]], [[animale]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{br}}: [[evn-preizh]] ''m'' :* {{la}}: [[rapax]] {{Trad2}} {{Trad1|termine araldico}} :*{{fr}}: [[ravissant]] :*{{en}}: [[erect]], [[bird of prey]], [[predatory]], [[rapacious]], [[greedy]] :*{{nl}}: [[klimmend]] :*{{es}}: [[arrebatente]] :*{{de}}: [[aufrecht]] {{Trad2}} {{Trad1|(sostantivo)}} :*{{en}}: bird of prey {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Term|araldica|it}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907'' * {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940'' * {{Term|araldica|it}} ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]'' * {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/aggettivi.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]'' == Altri progetti == {{Interprogetto|w|q|preposizione=sul|w2=Rapace (araldica)|w2_etichetta=rapace (araldica)}} k4536q0rfikq5xrfre70nvwhn1n1unj mattarello 0 80612 3869968 3422292 2022-08-28T17:47:45Z Pino723 14016 +rgn wikitext text/x-wiki Vedi|matterello == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m'' # [[attrezzo]] [[cilindrico]], generalmente [[di]] [[legno]], [[usato]] [[per]] [[stendere]] [[la]] [[pasta]]. {{-sill-}} ''' mat | ta | rèl | lo ''' {{-etim-}} *Forma diminutiva di ''[[mattero]]'', ovvero [[randello]], affine al {{la}} ''[[mateola]]'', col significato di [[mazza]]. {{-var-}} * [[matterello]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{ar}}: [[شوبك]], [[مرقاق]] :*{{zh}}: [[擀面杖]] (''[[pinyin]]'': gǎn miàn zhàng) :*{{fr}}: [[rouleau]] :*{{ja}}: [[麺棒]] (menbō) :*{{el}}: [[πλάστης]] :*{{en}}: [[rolling pin]] :*{{pl}}: [[wałek]] :*{{pt}}: [[rolo]] :*{{rgn}}: [[s-ciadùr]] :*{{ro}}: [[sucitor]] :*{{es}}: [[extendedor]], [[palote]], [[rodillo]] :*{{sv}}: [[kavel]] :*{{de}}: [[Nudelholz]], [[Rollholz]], [[Wallholz]] {{Trad2}} {{-ref-}} *Giusppe Pittano, ''Il mio primo dizionario di italiano illustrato'', edizione 1995, p.318, De Agostini dtja8hz313dqyc2lav5faje3brnlvg0 один 0 95074 3869958 3454926 2022-08-28T16:40:00Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki == {{-ru-}} == {{-agg num-|ru}} {{-card-|ru}} {{Pn}} (''odin'') ''m'' # [[uno]] {{-pron-}} {{IPA|ɐˈdʲin}} {{Audio|Ru-один.ogg}} == {{-uk-}} == {{-agg num-|uk}} {{-card-|uk}} {{Pn}} (''odyn'') ''m'' # [[uno]] {{-pron-}} {{IPA|ɔˈdɪn}} {{Audio|Uk-один.ogg}} {{-ref-}} * {{fonte|opera=Pinhok languages|link=https://www.pinhok.com/it/kb/il-russo/36/numeri-in-russo/|testo=numeri in russo|altro=, su [https://pinhok.com pinhok.com]}} * {{fonte|opera=Pinhok languages|link=https://www.pinhok.com/it/kb/lucraino/45/numeri-in-ucraino/|testo=numeri in ucraino|altro=, su [https://pinhok.com pinhok.com]}} * {{fonte|opera=Wörterbuch|testo=один|link=https://www.wortbedeutung.info/один/|altro=, su [https://www.wortbedeutung.info wortbedeutung.info]}} * {{fonte|opera=Multitran|testo=один|link=https://www.multitran.com/m.exe?l1=2&l2=23&s=%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD&langlist=23|altro=, su [https://www.multitran.com/ multitran.com]}} 4spqi2hvpqhuteqozq7yzbnkp2glt2h 3869959 3869958 2022-08-28T16:41:01Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki == {{-ru-}} == {{-agg num-|ru}} {{-card-|ru}} {{Pn}} (''odin'') ''m'' # [[uno]] {{-pron-}} {{IPA|/ɐˈdʲin/}} {{Audio|Ru-один.ogg}} == {{-uk-}} == {{-agg num-|uk}} {{-card-|uk}} {{Pn}} (''odyn'') ''m'' # [[uno]] {{-pron-}} {{IPA|/ɔˈdɪn/}} {{Audio|Uk-один.ogg}} {{-ref-}} * {{fonte|opera=Pinhok languages|link=https://www.pinhok.com/it/kb/il-russo/36/numeri-in-russo/|testo=numeri in russo|altro=, su [https://pinhok.com pinhok.com]}} * {{fonte|opera=Pinhok languages|link=https://www.pinhok.com/it/kb/lucraino/45/numeri-in-ucraino/|testo=numeri in ucraino|altro=, su [https://pinhok.com pinhok.com]}} * {{fonte|opera=Wörterbuch|testo=один|link=https://www.wortbedeutung.info/один/|altro=, su [https://www.wortbedeutung.info wortbedeutung.info]}} * {{fonte|opera=Multitran|testo=один|link=https://www.multitran.com/m.exe?l1=2&l2=23&s=%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD&langlist=23|altro=, su [https://www.multitran.com/ multitran.com]}} s6yhepsqe0spmni4ibqon2loh0c734a delusion 0 95829 3870033 3396751 2022-08-29T10:30:27Z Pino723 14016 /* Inglese */Da non conf in inglese wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[illusione]] {{-noconf-}} :*[[disappointment]] fcf58fyy1m0qur6h9qqk35v6ro6aflu 3870034 3870033 2022-08-29T10:31:29Z Pino723 14016 /* Inglese */Fonte wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[illusione]] {{-noconf-}} :*[[disappointment]] {{-ref-}} *{{fonte|wrenit}} b6lpkryrhuo0psr71f5hmfqklf1tsps 3870035 3870034 2022-08-29T10:35:54Z Pino723 14016 /* Inglese */Sin wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[illusione]] {{-sin-}} *[[illusion]] {{-noconf-}} *[[disappointment]] {{-ref-}} *{{fonte|wrenit}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/delusion|testo=delusion}} dzbk75xh4ttko83s12ds3jn8adzbpdb 3870036 3870035 2022-08-29T11:00:27Z Pino723 14016 /* Inglese */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[illusione]] # [[allucinazione]] {{-sin-}} *{{glossa|illusione}} [[illusion]] *{{glossa|allucinazione}} [[hallucination]] {{-noconf-}} *[[disappointment]] {{-ref-}} * {{fonte|wrenit}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/delusion|testo=delusion}} s0xa4epfbuuob31eb0wj2k6m137u2ew lambire 0 130373 3870002 3642813 2022-08-28T21:26:40Z Italaid 43316 /* Italiano */+fix indentazione elenco puntato wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Transitivo|it}} {{Pn|c}} # [[leccare]] avvicinando la [[lingua]] di quel tanto che basta per [[imprimere]] [[tocchi]] leggeri e brevi o appena [[accennato|accennati]] e quasi timidi, come [[saggiare|saggiando]] o [[vellicare|vellicando]] #* ''quando vide il gatto sul tavolo apparecchiato che già '''lambiva''' il piatto col muso, stentò a credere che a quell'animale intelligente potesse piacere la minestra'' # {{Est}} [[appressarsi]] al punto da [[toccare]] o passare [[rasente]] #* ''La luna ora '''lambiva''' il pavimento, mentre i lumi si spegnevano.'' (Giovanni Verga, Lacrymae Rerum, da Vagabondaggio) #* ''Ma quando il sacerdote all'ara alzava con le braccia il fanciullo in atto di consegnarne la difesa al Dio, e insieme lo accompagnavano cori di fanciulle e giovanetti incoronati, e flauti e timpani e fumo d'incensi, una fiamma fugace '''lambì''' la fronte del bambino senza offesa.'' (Alessandro Verri, Vita di Erostrato) {{-sill-}} ; lam | bì | re {{-pron-}} {{IPA|/lam'bire/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''lambere'' (vedi [[lambo]]) ossia "[[leccare]]" <!-- se vuoi inserire la coniugazione del verbo fai riferimento alle pagine: http://it.wiktionary.org/wiki/Template:coniug-it e http://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_coniugazioni_regolari_in_italiano per la scelta del giusto template da utilizzare--> {{-quote-}} {{Quote|andate in riva al Tevere, e versatevi dentro tante lacrime da far che il più sommerso dei suoi flutti salga a '''lambire''' il sommo della sponda.|[[w:William Shakespeare|William Shakespeare]], Giulio Cesare, traduzione di Goffredo Raponi}} {{-sin-}} * ''(di animali)'' [[leccare]] * {{Est}} ''(di acque)'' [[bagnare]], scorrere lungo, [[rasentare]] * [[sfiorare]], toccare appena, [[toccare]], [[accarezzare]], [[carezzare]] {{-trad-}} {{Trad1|sfiorare con la punta della lingua}} :*{{en}}: to [[lap]] :* {{la}}: [[lambo#Latino|lambo]] {{Trad2}} {{Trad1|essere tanto vicino da quasi sfiorare}} :*{{en}}: to [[touch]], to [[skim]], to [[graze]] :* {{la}}: [[attingo#LAtino|attingo]], [[tango#Latino|tango]], [[lambo#Latino|lambo]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|sin-co}} *Castiglioni-Mariotti, Vocabolario della lingua latina, Loescher, 1989 *Biblioteca (progetto Manuzio) di [http://www.liberliber.it/biblioteca/index.htm Liber liber] <!-- altri template utili: {{-pron-}} per la pronuncia {{-etim-}} per l'etimologia {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire {{-ref-}} per le fonti --> n1yhxwbxt8dlp4xrz1v361tgkx7u2ln vado 0 142910 3869976 3838137 2022-08-28T20:07:59Z Paldossantos 68715 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb form-|it}} {{Pn}} #1ª persona singolare del presente semplice indicativo di [[andare]] #* ''io '''vado''''' {{-sill-}} ; và | do {{-etim-}} {{Vd|andare}} {{-sin-}} *mi [[muovo]], mi [[sposto]], [[cammino]], mi [[incammino]], mi [[reco]], mi [[dirigo]], mi [[avvio]], [[avanzo]], mi [[porto]], [[procedo]], [[marcio]], [[peregrino]], mi [[inoltro]], [[penetro]] *mi [[allontano]], [[parto]], [[esco]], [[fuggo]], [[emigro]], [[espatrio]], mi [[trasferisco]], [[trasloco]] *''(in un luogo)'' mi [[giro]], [[circolo]], [[passeggio]], [[erro]], [[gironzolo]], [[vagabondo]], [[vago]] {{-ant-}} *[[vengo]], [[torno]], [[ritorno]], [[arrivo]], [[sto]], mi [[fermo]] {{-trad-}} {{Trad1|1ª persona singolare del presente semplice indicativo di andare}} :*{{bn}}: আমি [[যাই]] (ami jai) :*{{fr}}: je [[vais#Francese|vais]] :*{{ja}}: {{ja-r|私|わたし|rom=-}} {{ja-r|は|わ|rom=-}} {{ja-r|行きます|いきます|rom=-}} (watashi wa ikimasu) :*{{en}}: I [[go#Inglese|go]] :*{{la}}: ego [[eo#Latino|eō]], ego [[vado#Latino|vādō]] {{mid}} :*{{pt}}: eu [[vou#Portoghese|vou]], eu [[ando#Portoghese|ando]] :*{{es}}: yo [[voy#Spagnolo|voy]], yo [[ando#Spagnolo|ando]] :*{{de}}: ich [[gehe#Tedesco|gehe]] :*{{wo}}: [[damay#Wolof|damay]] [[dem#Wolof|dem]] {{Trad2}} == {{-eo-}} == {{-sost-|eo}} {{Pn}} # [[fango]] == {{-la-}} == {{-verb-|la}} '''vādō''' # [[andare#Italiano|andare]] con celerità # [[marciare]] # [[procedere]] # {{Term|figurato|la}} [[andare]] in rovina # {{Term|figurato|la}} [[precipitare]] # {{Term|diritto|la}} [[approvare]] # [[partire]] # [[morire]] {{-verb-|la}} '''vadō''' # [[guadare]] {{-verb form-|la}} '''vādō''' # [[vado#Italiano|vado]] con celerità # [[marcio]] # [[procedo]] # {{Term|figurato|la}} [[vado#Italiano|vado]] in rovina # {{Term|figurato|la}} [[precipito]] # {{Term|diritto|la}} [[approvo]] # [[parto]] # [[muoio]] {{-verb form-|la}} '''vadō''' # [[guado#Italiano|guado]] == {{-es-}} == {{-sost-|es}} {{Pn}} # [[guado#Italiano|guado]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} *esperanto **{{Noref|eo}} *latino **{{Noref|la}} *spagnolo **{{Noref|es}} ctjnw3l579wqsuyq2te7f3d3drkcm6m 3869978 3869976 2022-08-28T20:10:14Z Paldossantos 68715 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb form-|it}} {{Pn}} #1ª persona singolare del presente semplice indicativo di [[andare]] #* ''io '''vado''''' {{-sill-}} ; và | do {{-etim-}} {{Vd|andare}} {{-sin-}} *mi [[muovo]], mi [[sposto]], [[cammino]], mi [[incammino]], mi [[reco]], mi [[dirigo]], mi [[avvio]], [[avanzo]], mi [[porto]], [[procedo]], [[marcio]], [[peregrino]], mi [[inoltro]], [[penetro]] *mi [[allontano]], [[parto]], [[esco]], [[fuggo]], [[emigro]], [[espatrio]], mi [[trasferisco]], [[trasloco]] *''(in un luogo)'' mi [[giro]], [[circolo]], [[passeggio]], [[erro]], [[gironzolo]], [[vagabondo]], [[vago]] {{-ant-}} *[[vengo]], [[torno]], [[ritorno]], [[arrivo]], [[sto]], mi [[fermo]] {{-trad-}} {{Trad1|1ª persona singolare del presente semplice indicativo di andare}} :*{{bn}}: আমি [[যাই]] (ami jai) :*{{fr}}: je [[vais#Francese|vais]] :*{{ja}}: {{ja-r|私|わたし|rom=-}} {{ja-r|は|わ|rom=-}} {{ja-r|行きます|いきます|rom=-}} (watashi wa ikimasu) :*{{en}}: I [[go#Inglese|go]] :*{{la}}: ego [[eo#Latino|eō]], ego [[vado#Latino|vādō]] {{mid}} :*{{pt}}: eu [[vou#Portoghese|vou]] :*{{es}}: yo [[voy#Spagnolo|voy]], yo [[ando#Spagnolo|ando]] :*{{de}}: ich [[gehe#Tedesco|gehe]] :*{{wo}}: [[damay#Wolof|damay]] [[dem#Wolof|dem]] {{Trad2}} == {{-eo-}} == {{-sost-|eo}} {{Pn}} # [[fango]] == {{-la-}} == {{-verb-|la}} '''vādō''' # [[andare#Italiano|andare]] con celerità # [[marciare]] # [[procedere]] # {{Term|figurato|la}} [[andare]] in rovina # {{Term|figurato|la}} [[precipitare]] # {{Term|diritto|la}} [[approvare]] # [[partire]] # [[morire]] {{-verb-|la}} '''vadō''' # [[guadare]] {{-verb form-|la}} '''vādō''' # [[vado#Italiano|vado]] con celerità # [[marcio]] # [[procedo]] # {{Term|figurato|la}} [[vado#Italiano|vado]] in rovina # {{Term|figurato|la}} [[precipito]] # {{Term|diritto|la}} [[approvo]] # [[parto]] # [[muoio]] {{-verb form-|la}} '''vadō''' # [[guado#Italiano|guado]] == {{-es-}} == {{-sost-|es}} {{Pn}} # [[guado#Italiano|guado]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|writen}} *esperanto **{{Noref|eo}} *latino **{{Noref|la}} *spagnolo **{{Noref|es}} g885q4pe7lb18n9bno801gv1paxoeg3 lumbard 0 145328 3870010 3865806 2022-08-29T09:15:02Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-lmo-}} == {{-agg-|lmo}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|lumbard}} {{Tabs|lumbard|lumbard|lumbarda|lumbard}} # [[lombardo]] (''variante in ortografia moderna'') =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} # {{Term|gergale|it}} {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} [[che]] riguarda la Lega Nord, [[partito]] [[politico]] [[separatista]] dell'[[Italia]] [[settentrionale]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|lumbard}} {{Tabs|lumbard|lumbard|lumbarda|lumbard}} # {{Glossa|linguistica}} [[lombardo]] (''variante in ortografia moderna'') {{-sill-}} ; lum | bàrd {{-pron-}} {{IPA|/lũˈbɒːrt/}} {{-etim-}} dal toponimo [[Lumbardia]] {{-var-}} * ''ortografia classica'': [[lombard]] * ''ortografia ticinese'': [[lumbaart]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} Lombardo * {{Noref|lmo}} Italiano * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|rep}} rq1rmmhzxdarqnp2zon8euepiyj9x66 putridità 0 145412 3869991 3435009 2022-08-28T21:00:17Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f inv'' # {{Term|raro|it}} [[caratteristica]] di [[quello]] che è [[putrefatto]], [[marcito]] {{-sill-}} ; pu | tri | di | tà {{-sin-}} * [[putrefazione]], [[imputridimento]] {{-rel-}} * [[putrefatto]], [[putridume]], [[putribondo]], [[putredine]], [[putribo]], [[putrilagine]], [[putrilaginoso]], [[putrescente]] {{-etim-}} dal {{la}} tardo ''[[putridĭtas]]'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} io0688dkhkq1bmqv441l4puqg6gbq9d galleggiante 0 168063 3869985 3836099 2022-08-28T20:30:42Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} {{Tabs|galleggiante|galleggianti|galleggiante|galleggianti}} #che non affonda {{-sost-|it}} {{Pn|w}} {{Linkp|galleggianti}} #{{Glossa|pesca}} nella pesca piccolo sughero, al cui interno passa la lenza, che in acqua rimane in [[superficie]] #{{Term|tecnologia|it}} [[corpo]] in [[grado]] di [[emergere]] in [[parte]] dalla [[superficie]] di un [[liquido]] in [[condizione]] di [[equilibrio]] tra la [[forza]] [[peso]] e la [[spinta]] [[verticale]] [[ricevuta]], in [[linea]] col [[principio]] di Archimede {{-verb form-|it}} {{Pn}} #participio presente di [[galleggiare]] {{-sill-}} ; gal | leg | giàn | te {{-pron-}} {{IPA|/galled'ʤante/}} {{-etim-}} derivazione di [[galla]] {{-sin-}} * [[inaffondabile]], [[fluttuante]] * [[barcone]], [[zattera]], [[chiatta]], [[natante]], [[pontone]] * [[boa]], [[gavitello]] {{-trad-}} {{Trad1|aggettivo}} :*{{en}}: [[floating]] :*{{de}}: [[schwimmend]], Schwimm- {{Trad2}} {{Trad1|pesca}} :*{{en}}: fishing [[float]] :*{{de}}: [[Schwimmer]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|tecnologia}} :*{{en}}: [[float]] :*{{de}}: [[Schwimmer]] ''m'' {{Trad2}} {{Trad1|participio presente di [[galleggiare]]}} :* {{en}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|writen}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} ekq9kfd2ta4ealke4wr5erhmw3k0rtf heavy metal 0 170013 3870019 3869850 2022-08-29T09:43:18Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki {{Vedi|Heavy Metal}} =={{-en-}}== {{-loc nom-|en}} {{Pn}} #{{Term|musica|en}} [[metallo]] [[pesante]] == {{-it-}} == {{-loc nom-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[genere]] [[musicale]] [[derivato]] dall'[[hard rock]], del [[quale]] accentua [[ulteriormente]] i [[tratti]] [[sonori]] di [[forza]] e [[durezza]], [[nato]] nel [[Regno Unito]] nel 1970 #* ''molta [[musica]] {{Pn}} è stata utilizzata per [[film]] [[horror]]'' {{-sill-}} lemma non sillababile {{-pron-}} {{IPA|/ˈɛvi ˈmɛtal/}} {{-etim-}} dall'inglese ''[[metal]]'' cioè "[[metallo]]" ed ''[[heavy]]'' ossia "[[pesante]]"; espressione inglese che significa letteralmente "[[metallo]] pesante", per la somiglianza delle distorsioni di chitarra elettrica col rombo di motore della [[motocicletta]] {{-iperon-}} *[[hard rock]] {{-ipon-}} *[[thrash metal]], [[punk metal]], [[alternative metal]], [[rap metal]], [[nu metal]], [[metalcore]], [[djent]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: heavy metal {{Trad2}} {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|trec}} **{{Fonte|hoep}} **{{Fonte|dem}} *inglese **{{Fonte|wrenit}} **{{Fonte|tfd|heavy metal}} **{{Fonte|mew}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} j675zasi33r8upg9i3pwujvynqbfe8o -onimo 0 171198 3869963 3742883 2022-08-28T17:08:53Z Pino723 14016 declinazioni wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-suff-|it}} {{it-agg|-onim}} # {{Term|linguistica|it}} [[suffisso]] che forma parole con il significato di "nome". {{-sill-}} ; ò | ni | mo {{-pron-}} {{IPA|/ˈɔnimo/}} {{-etim-}} dal {{grc}} ''[[-ώνυμος]]'', derivazione di ''[[ὄνομα]]'', variante di ''[[ὄνυμα]]'' ossia "[[nome]]" {{-der-}} * Vedi: [[Speciale:PuntanoQui/-onimo|elenco automatico]] *[[acronimo]], [[agionimo]], [[agiotoponimo]], [[anonimo]], [[antonimo]], [[antroponimo]], [[criptonimo]], [[eteronimo]], [[idronimo]], [[iperonimo]], [[iponimo]], [[omonimo]], [[pseudonimo]], [[sinonimo]], [[toponimo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{fr}}: [[-onyme]] :* {{en}}: [[-onym]] :* {{pt}}: [[-ônimo]] :* {{es}}: [[-ónimo]] {{Trad2}} {{-ref-}} *[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=-onimo] Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line * {{Fonte|trec}} ctr6669ic2nih871qtfwqllxbn7cchg flutto 0 176367 3869977 3716567 2022-08-28T20:08:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|flutti}} # {{Term|letterario|it}} [[onda]] # {{Term|geografia|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; flùt | to {{-pron-}} {{IPA|/'flutto/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[fluctus]]'' che deriva da ''[[fluere|fluĕre]]'' cioè "[[scorrere]]" {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|letterario|it}} [[onda]]}} :* {{en}}: [[wave]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|dizit}} g8pe2ngme2xzpvhqbe4tl3r56gz9p03 putrido 0 177791 3869990 3849897 2022-08-28T20:57:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} '' m sing'' {{Tabs|putrido|putridi|putrida|putride}} # che è in condizione di [[putrefazione]] # {{Fig}} che è [[immorale]] {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m solo sing'' # [[decadimento]] morale {{-sill-}} ; pù | tri | do {{-pron-}} {{IPA|/'putrido/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[putrĭdus]]'' che deriva da ''[[putrere]]'' cioè "essere marcio" {{-sin-}} * [[putrefatto]], [[imputridito]], [[marcio]], [[marcito]], in disfacimento, in decomposizione, [[guasto]], [[fradicio]] * [[purulento]] * {{Fig}} [[immorale]], [[corrotto]], [[vizioso]], [[degenerato]], [[depravato]], [[dissoluto]], [[pervertito]] * [[putridume]], [[corruzione]], [[marciume]] {{-ant-}} * [[fresco]], [[intatto]] * {{Fig}} [[incorrotto]], [[virtuoso]] {{-der-}} *[[imputridimento]], [[imputridire]], [[putridità]] {{-rel-}} * {{Fig}} {{Term|raro|it}} [[accidente]] {{-trad-}} {{Trad1|[[decomposto]]}} :* {{en}}: [[putrid]], [[rotten]] {{Trad2}} {{Trad1|[[malsano]]}} :*{{en}}: [[unhealthy]] {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{la}}: [[putris]], [[putridus]], [[rancidus]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|desan}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|gar}} ogcrpo6kv3blm8329x8vs45u3b6cs44 galleggianti 0 244274 3869986 2937866 2022-08-28T20:33:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} ''plur'' # participio presente plurale di [[galleggiare]] {{-etim-}} {{Etim-link|galleggiare}} {{-trad-}} {{Trad1|(aggettivo)}} :*{{en}}: [[floating]], [[afloat]] {{Trad2}} i3ze21cbeykrbklo3j3q9l1t3ksucqt pareggi 0 246608 3870001 3317407 2022-08-28T21:21:43Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} # seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[pareggiare]] # prima persona singolare del congiuntivo presente di [[pareggiare]] # seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[pareggiare]] # terza persona singolare del congiuntivo presente di [[pareggiare]] # terza persona singolare dell'imperativo di [[pareggiare]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|pareggiare}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di pareggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di pareggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di pareggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di pareggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di pareggiare}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} okkpmca2ochn36aagvrxs643s7qza6d emoglobina 0 310035 3870006 3864217 2022-08-29T09:09:46Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} '' f sing'' {{Linkp|emoglobine}} # {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[proteina]] [[che]] colora il [[sangue]] e scambia [[ossigeno]] ed [[anidride]] [[carbonica]] {{-sill-}} ; e | mo | glo | bì | na {{-pron-}} {{IPA|/ɛmogloˈbina/}} {{-etim-}} da [[emo-]] (dal [[greco]] ''[[αἷμα]]'' cioè "[[sangue]]") e dalla contrazione di [[globulina]] {{-der-}} *[[metaemoglobina]], [[ossiemoglobina]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|biochimica|it}}}} :* {{en}}: [[haemoglobin]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|trec|emo}} * [http://www.treccani.it/enciclopedia/emoglobina/] Enciclopedia Treccani * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|rep}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w|commons=Category:Hemoglobin}} 5g6que36n37p4j5qoud4ldyu18t39xp dopamina 0 447270 3869939 3742945 2022-08-28T13:22:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing''{{Linkp|dopamine}} #{{Term|biologia|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[neurotrasmettitore]] [[eccitatorio]] [[formato]] nel [[corpo]] per [[idrossilazione]] e dell'[[amminoacido]] [[tirosina]] e [[successiva]] [[decarbossilazione]] della [[diidrossifenilalanina]] {{-sill-}} ; do | pa | mì | na {{-pron-}} {{IPA|/dopaˈmina/}} {{-etim-}} da [[DOPA]], [[abbreviazione]] di [[diidrossifenilalanina]], ed [[ammina]] {{-rel-}} * {{Term|biologia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[neurotrasmettitore]] {{-iperon-}} * {{Term|chimica|it}} [[catecolammina]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|biologia|it}}}} :* {{en}}: [[dopamine]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|dizit}} == Altri progetti == {{Interprogetto|w}} cqdo6gfm51zx1u8nufzg9ju3hw5ma9u albumina 0 450627 3870007 3742407 2022-08-29T09:10:45Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki {{Vedi|albúmina|albumină}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|albumine}} # {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[proteina]] sierica prodotta dal [[fegato]], che mantiene [[costante]] la [[pressione oncotica]] del [[sangue]] e trasporta in circolo altre proteine {{-sill-}} ; al | bu | mì | na {{-etim-}} da [[albume]], dov'è molto presente {{-der-}} * {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} [[acidalbumina]], [[albuminare]], [[albuminato]], [[albuminatura]], [[albuminaturia]], [[albuminemia]], [[albuminico]], [[albuminidico]], [[albuminifero]], [[albuminismo]], [[albumino-]], [[albuminocolia]], [[albuminogenesi]], [[albuminogeno]], [[albuminoide]], [[albuminoideo]], [[albuminoidico]], [[albuminolisi]], [[albuminometria]], [[albuminometro]], [[albuminoreazione]], [[albuminorrachia]], [[albuminorrea]], [[albuminoso]], [[albuminuretico]], [[albuminuria]], [[albuminurico]], [[albumoide]], [[albumosa]], [[albumoscopio]], [[albumosuria]], [[alcalialbumina]], [[avidalbumina]], [[lattalbumina]], [[lattoalbumina]], [[metaemoalbumina]], [[metemalbumina]], [[mioalbumina]], [[nucleoalbumina]], [[ipoalbuminemia]], [[ovalbumina]], [[ovoalbumina]], [[paralbumina]], [[plasmalbumina]], [[pseudoalbumina]], [[sieroalbumina]] {{-rel-}} * {{Term|biologia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[emocromatosi]], [[epatico]], [[epatocita]], [[mora]], [[ormone]], [[peso molecolare]], [[plasma]], [[pressione oncotica]], [[proteina]], [[siero]], [[sindrome nefrosica]], [[tiroide]] {{-trad-}} {{Trad1|(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacia) proteina sierica prodotta dal fegato}} :*{{als}}: [[Albumin#Albanese_tosco|Albumin]] :*{{sq}}: [[albumina#Albanese|albumina]] :*{{ar}}: [[ألبيومين#Arabo|ألبيومين]] :*{{az}}: [[albumin#Azero|albumin]] :*{{eu}}: [[albumina#Basco|albumina]] :*{{nds}}: [[Albumin#Basso_sassone|Albumin]] :*{{be}}: [[альбуміны#Bielorusso|альбуміны]] :*{{bs}}: [[albumin#Bosniaco|albumin]] :*{{bg}}: [[албумин#Bulgaro|албумин]] :*{{ca}}: [[albúmina#Catalano|albúmina]] :*{{cs}}: [[albumin#Ceco|albumin]] :*{{zh}}: [[白蛋白#Cinese|白蛋白]] :*{{ko}}: [[알부민#Coreano|알부민]] :*{{da}}: [[albumin#Danese|albumin]] :*{{he}}: [[אלבומין#Ebraico|אלבומין]] :*{{eo}}: [[albumino#Esperanto|albumino]] :*{{et}}: [[albumiin#Estone|albumiin]] :*{{fi}}: [[albumiini#Finlandese|albumiini]] :*{{fr}}: [[albumine#Francese|albumine]] :*{{gl}}: [[albumina#Galiziano|albumina]] :*{{ja}}: [[アルブミン#Giapponese|アルブミン]] :*{{jv}}: [[albumin#Giavanese|albumin]] :*{{el}}: [[λευκωματίνη#Greco|λευκωματίνη]] :*{{hi}}: [[एल्ब्यूमिन#Hindi|एल्ब्यूमिन]] :*{{io}}: [[albumino#Ido|albumino]] :*{{id}}: [[albumin#Indonesiano|albumin]] :*{{en}}: [[albumin#Inglese|albumin]] :*{{ga}}: [[albaiminí#Irlandese|albaiminí]] :*{{kk}}: [[альбуминдер#Kazako|альбуминдер]] :*{{ky}}: [[альбуминдер#Kirghiso|альбуминдер]] :*{{lt}}: [[albuminas#Lituano|albuminas]] :*{{mk}}: [[албумин#Macedone|албумин]] :*{{ml}}: [[ആൽബുമിൻ#Malayalam|ആൽബുമിൻ]] :*{{ms}}: [[albumin#Malese|albumin]] :*{{no}}: [[albumin#Norvegese_(bokmål)|albumin]] :*{{nn}}: [[albumin#Norvegese_(nyorsk)|albumin]] :*{{oc}}: [[albumina#Occitano|albumina]] :*{{nl}}: [[albumine#Olandese|albumine]] :*{{om}}: [[albiyumiin#Oromo|albiyumiin]] :*{{fa}}: [[آلبومین#Persiano|آلبومین]] :*{{pl}}: [[albuminy#Polacco|albuminy]] :*{{pt}}: [[albumina#Portoghese|albumina]] :*{{ro}}: [[albumină#Romeno|albumină]] :*{{ru}}: [[альбумины#Russo|альбумины]] :*{{sco}}: [[albumin#Scozzese|albumin]] :*{{sr}}: [[албумин#Serbo|албумин]] :*{{sh}}: [[albumin#Serbocroato|albumin]] :*{{sl}}: [[albumin#Sloveno|albumin]] :*{{es}}: [[albúmina#Spagnolo|albúmina]] :*{{su}}: [[albumin#Sudanese|albumin]] :*{{sv}}: [[albumin#Svedese|albumin]] :*{{tl}}: [[albumin#Tagalog|albumin]] :*{{tg}}: [[албуминҳо#Tagico|албуминҳо]] :*{{ta}}: [[வெண்ணி#Tamil|வெண்ணி]] :*{{de}}: [[Albumin#Tedesco|Albumin]] :*{{te}}: [[ఆల్బుమిన్#Telugu|ఆల్బుమిన్]] :*{{tr}}: [[albümin#Turco|albümin]] :*{{uk}}: [[альбуміни#Ucraino|альбуміни]] :*{{hu}}: [[albumin#Ungherese|albumin]] :*{{uz}}: [[albuminlar#Usbeco|albuminlar]] :*{{vi}}: [[albumin#Vietnamita|albumin]] {{Trad2}} == {{-sq-}} == {{-sost-|sq}} {{Pn}} # {{Term|biologia|sq}} {{Term|fisiologia|sq}} {{Term|chimica organica|sq}} {{Term|biochimica|sq}} {{Term|medicina|sq}} {{Term|farmacologia|sq}} [[albumina#Italiano|albumina]] {{-rel-}} * [[lënda#Albanese|lënda]] == {{-gl-}} == {{-sost-|gl}} {{Pn}} {{Linkp|albuminas}} # {{Term|biologia|gl}} {{Term|fisiologia|gl}} {{Term|chimica organica|gl}} {{Term|biochimica|gl}} {{Term|medicina|gl}} {{Term|farmacologia|gl}} [[albumina#Italiano|albumina]] {{-der-}} * [[lactoalbumina#Galiziano|lactoalbumina]], [[mioalbumina#Galiziano|mioalbumina]], [[ovoalbumina#Galiziano|ovoalbumina]], [[seroalbumina#Galiziano|seroalbumina]] {{-rel-}} * [[ácido glutámico#Galiziano|ácido glutámico]], [[leucina#Galiziano|leucina]], [[lisina#Galiziano|lisina]], [[proteína#Galiziano|proteína]], [[triptófano#Galiziano|triptófano]] == {{-pt-}} == {{-sost-|pt}} {{Pn}} # {{Term|biologia|pt}} {{Term|fisiologia|pt}} {{Term|chimica organica|pt}} {{Term|biochimica|pt}} {{Term|medicina|pt}} {{Term|farmacologia|pt}} [[albumina#Italiano|albumina]] {{-rel-}} * [[bilirrubina#Portoghese|bilirrubina]], [[caseína#Portoghese|caseína]], [[plasma#Portoghese|plasma]], [[pressão osmótica#Portoghese|pressão osmótica]] {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} e09yjrz43o1c4839gsw9gfazbs6hbrx 3870008 3870007 2022-08-29T09:11:13Z Eddymitsu 75170 /* {{-pt-}} */ wikitext text/x-wiki {{Vedi|albúmina|albumină}} == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|albumine}} # {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[proteina]] sierica prodotta dal [[fegato]], che mantiene [[costante]] la [[pressione oncotica]] del [[sangue]] e trasporta in circolo altre proteine {{-sill-}} ; al | bu | mì | na {{-etim-}} da [[albume]], dov'è molto presente {{-der-}} * {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} [[acidalbumina]], [[albuminare]], [[albuminato]], [[albuminatura]], [[albuminaturia]], [[albuminemia]], [[albuminico]], [[albuminidico]], [[albuminifero]], [[albuminismo]], [[albumino-]], [[albuminocolia]], [[albuminogenesi]], [[albuminogeno]], [[albuminoide]], [[albuminoideo]], [[albuminoidico]], [[albuminolisi]], [[albuminometria]], [[albuminometro]], [[albuminoreazione]], [[albuminorrachia]], [[albuminorrea]], [[albuminoso]], [[albuminuretico]], [[albuminuria]], [[albuminurico]], [[albumoide]], [[albumosa]], [[albumoscopio]], [[albumosuria]], [[alcalialbumina]], [[avidalbumina]], [[lattalbumina]], [[lattoalbumina]], [[metaemoalbumina]], [[metemalbumina]], [[mioalbumina]], [[nucleoalbumina]], [[ipoalbuminemia]], [[ovalbumina]], [[ovoalbumina]], [[paralbumina]], [[plasmalbumina]], [[pseudoalbumina]], [[sieroalbumina]] {{-rel-}} * {{Term|biologia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[emocromatosi]], [[epatico]], [[epatocita]], [[mora]], [[ormone]], [[peso molecolare]], [[plasma]], [[pressione oncotica]], [[proteina]], [[siero]], [[sindrome nefrosica]], [[tiroide]] {{-trad-}} {{Trad1|(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacia) proteina sierica prodotta dal fegato}} :*{{als}}: [[Albumin#Albanese_tosco|Albumin]] :*{{sq}}: [[albumina#Albanese|albumina]] :*{{ar}}: [[ألبيومين#Arabo|ألبيومين]] :*{{az}}: [[albumin#Azero|albumin]] :*{{eu}}: [[albumina#Basco|albumina]] :*{{nds}}: [[Albumin#Basso_sassone|Albumin]] :*{{be}}: [[альбуміны#Bielorusso|альбуміны]] :*{{bs}}: [[albumin#Bosniaco|albumin]] :*{{bg}}: [[албумин#Bulgaro|албумин]] :*{{ca}}: [[albúmina#Catalano|albúmina]] :*{{cs}}: [[albumin#Ceco|albumin]] :*{{zh}}: [[白蛋白#Cinese|白蛋白]] :*{{ko}}: [[알부민#Coreano|알부민]] :*{{da}}: [[albumin#Danese|albumin]] :*{{he}}: [[אלבומין#Ebraico|אלבומין]] :*{{eo}}: [[albumino#Esperanto|albumino]] :*{{et}}: [[albumiin#Estone|albumiin]] :*{{fi}}: [[albumiini#Finlandese|albumiini]] :*{{fr}}: [[albumine#Francese|albumine]] :*{{gl}}: [[albumina#Galiziano|albumina]] :*{{ja}}: [[アルブミン#Giapponese|アルブミン]] :*{{jv}}: [[albumin#Giavanese|albumin]] :*{{el}}: [[λευκωματίνη#Greco|λευκωματίνη]] :*{{hi}}: [[एल्ब्यूमिन#Hindi|एल्ब्यूमिन]] :*{{io}}: [[albumino#Ido|albumino]] :*{{id}}: [[albumin#Indonesiano|albumin]] :*{{en}}: [[albumin#Inglese|albumin]] :*{{ga}}: [[albaiminí#Irlandese|albaiminí]] :*{{kk}}: [[альбуминдер#Kazako|альбуминдер]] :*{{ky}}: [[альбуминдер#Kirghiso|альбуминдер]] :*{{lt}}: [[albuminas#Lituano|albuminas]] :*{{mk}}: [[албумин#Macedone|албумин]] :*{{ml}}: [[ആൽബുമിൻ#Malayalam|ആൽബുമിൻ]] :*{{ms}}: [[albumin#Malese|albumin]] :*{{no}}: [[albumin#Norvegese_(bokmål)|albumin]] :*{{nn}}: [[albumin#Norvegese_(nyorsk)|albumin]] :*{{oc}}: [[albumina#Occitano|albumina]] :*{{nl}}: [[albumine#Olandese|albumine]] :*{{om}}: [[albiyumiin#Oromo|albiyumiin]] :*{{fa}}: [[آلبومین#Persiano|آلبومین]] :*{{pl}}: [[albuminy#Polacco|albuminy]] :*{{pt}}: [[albumina#Portoghese|albumina]] :*{{ro}}: [[albumină#Romeno|albumină]] :*{{ru}}: [[альбумины#Russo|альбумины]] :*{{sco}}: [[albumin#Scozzese|albumin]] :*{{sr}}: [[албумин#Serbo|албумин]] :*{{sh}}: [[albumin#Serbocroato|albumin]] :*{{sl}}: [[albumin#Sloveno|albumin]] :*{{es}}: [[albúmina#Spagnolo|albúmina]] :*{{su}}: [[albumin#Sudanese|albumin]] :*{{sv}}: [[albumin#Svedese|albumin]] :*{{tl}}: [[albumin#Tagalog|albumin]] :*{{tg}}: [[албуминҳо#Tagico|албуминҳо]] :*{{ta}}: [[வெண்ணி#Tamil|வெண்ணி]] :*{{de}}: [[Albumin#Tedesco|Albumin]] :*{{te}}: [[ఆల్బుమిన్#Telugu|ఆల్బుమిన్]] :*{{tr}}: [[albümin#Turco|albümin]] :*{{uk}}: [[альбуміни#Ucraino|альбуміни]] :*{{hu}}: [[albumin#Ungherese|albumin]] :*{{uz}}: [[albuminlar#Usbeco|albuminlar]] :*{{vi}}: [[albumin#Vietnamita|albumin]] {{Trad2}} == {{-sq-}} == {{-sost-|sq}} {{Pn}} # {{Term|biologia|sq}} {{Term|fisiologia|sq}} {{Term|chimica organica|sq}} {{Term|biochimica|sq}} {{Term|medicina|sq}} {{Term|farmacologia|sq}} [[albumina#Italiano|albumina]] {{-rel-}} * [[lënda#Albanese|lënda]] == {{-gl-}} == {{-sost-|gl}} {{Pn}} {{Linkp|albuminas}} # {{Term|biologia|gl}} {{Term|fisiologia|gl}} {{Term|chimica organica|gl}} {{Term|biochimica|gl}} {{Term|medicina|gl}} {{Term|farmacologia|gl}} [[albumina#Italiano|albumina]] {{-der-}} * [[lactoalbumina#Galiziano|lactoalbumina]], [[mioalbumina#Galiziano|mioalbumina]], [[ovoalbumina#Galiziano|ovoalbumina]], [[seroalbumina#Galiziano|seroalbumina]] {{-rel-}} * [[ácido glutámico#Galiziano|ácido glutámico]], [[leucina#Galiziano|leucina]], [[lisina#Galiziano|lisina]], [[proteína#Galiziano|proteína]], [[triptófano#Galiziano|triptófano]] == {{-pt-}} == {{-sost-|pt}} {{Pn}} # {{Term|biologia|pt}} {{Term|fisiologia|pt}} {{Term|chimica organica|pt}} {{Term|biochimica|pt}} {{Term|medicina|pt}} {{Term|farmacologia|pt}} [[albumina#Italiano|albumina]] {{-rel-}} * [[bilirrubina#Portoghese|bilirrubina]], [[caseína#Portoghese|caseína]], [[plasma#Portoghese|plasma]], [[pressão osmótica#Portoghese|pressão osmótica]] {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|rep}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} o1l081t7k2bwxqakij4lyqkbg9gen5m purulento 0 450798 3869993 3605165 2022-08-28T21:03:40Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|purulento|purulenti|purulenta|purulente}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[proprio]] di un [[pus]], talvolta per [[infezione]] {{-sill-}} ; pu | ru | lèn | to {{-pron-}} {{-etim-}} da [[pus]] {{-rel-}} {{Term|raro|it}} [[velenifero]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|medicina|it}}}} :*{{fr}}: :* {{en}}: [[purulent]] {{mid}} {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} ecujc1e9e6hbswub1j52vvc7457i0fi galleggiamento 0 454661 3869987 3407669 2022-08-28T20:39:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|galleggiamenti}} # {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[condizione]] di [[equilibrio]] di un [[corpo]] in un [[fluido]] {{-sill-}} ; gal | leg | gia | mén | to {{-pron-}} {{IPA|/galledʤaˈmento/}} {{-etim-}} deriva da [[galleggiare]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[floating]], [[flotation]], [[floatation]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} bmktpgb23ur24zpbunk7m0mezabyy46 fake 0 455731 3870016 3838692 2022-08-29T09:20:05Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|informatica|it}} [[utente]] di [[internet]] [[che]] [[entra]] in un [[sito]] [[sotto]] [[falso]] [[nome]] e [[mentendo]] sulle [[proprie]] [[credenziali]] #*''un {{pn}} è [[favorito]] dall'[[impossibilità]] di [[internet]] di [[permettere]] [[contatti]] [[fisici]]'' {{-sill-}} lemma non sillababile {{-etim-}} letteralmente falso, [[impostore]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: fake {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[falso]] {{-ref-}} *itaiano **{{Fonte|gar}} **{{Fonte|rep}} *inglese **{{Fonte|writen}} **{{Fonte|desan|en}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} [[Categoria:Internet-IT|fake]] 0xtfnf8x3xqnrgfg33ptbfjgkg1evhr pustoloso 0 457452 3869992 3820398 2022-08-28T21:01:48Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|pustoloso|pustolosi|pustolosa|pustolose}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} che riguarda una [[pustola]] {{-sill-}} ; pu | sto | ló | so {{-pron-}} {{IPA|/pustoˈloso/}} o {{IPA|/pustoˈlozo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] ''[[pustulosus]]'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[pustular]], [[pimply]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} i213wh6r9zz3l5lyidy4ihv0i2cjz1m purgativo 0 459147 3869995 3868582 2022-08-28T21:06:45Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|purgativo|purgativi|purgativa|purgativee}} # {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; pur | ga | tì | vo {{-pron-}} {{IPA|/purgaˈtivo/}} {{-etim-}} dal [[latino]] tardo ''[[purgativus]]'' che deriva da ''[[purgare]]'' cioè "[[purgare]]" {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[laxative]], [[purgative]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|trec}} *{{Fonte|dizit}} 00i7nbee7dywebzbcnjajfn0i0ryr7o penzoloni 0 459360 3869942 3430841 2022-08-28T13:26:26Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-avv-|it}} {{Pn}} # {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; pen | zo | ló | ni {{-pron-}} {{IPA|/pendzoˈlɔni/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-sin-}} * [[ciondoloni]], [[dondoloni]] {{-prov-}} * ''avere la (o un palmo di) lingua fuori a penzoloni'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: [[dangling]], hanging down, [[drooping]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|dizit}} 1qaonllgrjph9xb6e3gns3xhqb8j0vu espandersi 0 478493 3870031 3692640 2022-08-29T10:21:07Z 79.54.54.104 wikitext text/x-wiki {{-verb-|it}} {{inpr|it}} {{Pn|c}} # [[diffondersi]] [[ampiamente]] #* ''...perché così la [[merda]] '''si espande''' su tutto il [[cibo]] nel [[panino]]'' {{-sill-}} ; e | spàn | der | si {{-pron-}} {{IPA|/esˈpandersi/}} {{-etim-}} deriva da [[espandere]], dal [[latino]] ''[[expandĕre]]'', formato da [[ex-]] e ''[[pandĕre]]'' cioè "[[spiegare]], [[allargare]]" {{-sin-}} * [[aumentare]], [[crescere]], [[allargarsi]], [[allungarsi]], [[estendersi]], [[ampliarsi]], [[dilatarsi]], [[spargersi]], [[riversarsi]] * {{Fig}} [[affermarsi]], avere successo, [[riuscire]], [[sfondare]], [[consolidarsi]], farsi largo, farsi spazio, prendere piede {{-ant-}} * [[restringersi]], [[ridursi]] {{-trad-}} {{Trad1|[[allargarsi]]}} :* {{en}}: to [[expand]], to [[grow]] {{Trad2}} {{Trad1|[[diffondersi]]}} :* {{en}}: to branch out {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{la}}: [[pervagari]], [[permanare]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|espandere}} * {{Fonte|sin-co|espandere}} * {{Fonte|trec|espandere}} qfunpe54ifli8awa5ijy63ba6xagyvp 3870032 3870031 2022-08-29T10:23:46Z 79.54.54.104 wikitext text/x-wiki {{-verb-|it}} {{inpr|it}} {{Pn|c}} # [[diffondersi]] [[ampiamente]] #* ''...perché così la [[merda]] '''si espande''' su tutte le [[pareti]] del [[cesso]]'' {{-sill-}} ; e | spàn | der | si {{-pron-}} {{IPA|/esˈpandersi/}} {{-etim-}} deriva da [[espandere]], dal [[latino]] ''[[expandĕre]]'', formato da [[ex-]] e ''[[pandĕre]]'' cioè "[[spiegare]], [[allargare]]" {{-sin-}} * [[aumentare]], [[crescere]], [[allargarsi]], [[allungarsi]], [[estendersi]], [[ampliarsi]], [[dilatarsi]], [[spargersi]], [[riversarsi]] * {{Fig}} [[affermarsi]], avere successo, [[riuscire]], [[sfondare]], [[consolidarsi]], farsi largo, farsi spazio, prendere piede {{-ant-}} * [[restringersi]], [[ridursi]] {{-trad-}} {{Trad1|[[allargarsi]]}} :* {{en}}: to [[expand]], to [[grow]] {{Trad2}} {{Trad1|[[diffondersi]]}} :* {{en}}: to branch out {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{la}}: [[pervagari]], [[permanare]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|espandere}} * {{Fonte|sin-co|espandere}} * {{Fonte|trec|espandere}} rsrk4u3kp2ezpur44wtzsjia2cw5ioa 3870044 3870032 2022-08-29T11:57:32Z Pino723 14016 Vandalismo wikitext text/x-wiki {{-verb-|it}} {{inpr|it}} {{Pn|c}} # [[diffondersi]] [[ampiamente]] {{-sill-}} ; e | spàn | der | si {{-pron-}} {{IPA|/esˈpandersi/}} {{-etim-}} deriva da [[espandere]], dal [[latino]] ''[[expandĕre]]'', formato da [[ex-]] e ''[[pandĕre]]'' cioè "[[spiegare]], [[allargare]]" {{-sin-}} * [[aumentare]], [[crescere]], [[allargarsi]], [[allungarsi]], [[estendersi]], [[ampliarsi]], [[dilatarsi]], [[spargersi]], [[riversarsi]] * {{Fig}} [[affermarsi]], avere successo, [[riuscire]], [[sfondare]], [[consolidarsi]], farsi largo, farsi spazio, prendere piede {{-ant-}} * [[restringersi]], [[ridursi]] {{-trad-}} {{Trad1|[[allargarsi]]}} :* {{en}}: to [[expand]], to [[grow]] {{Trad2}} {{Trad1|[[diffondersi]]}} :* {{en}}: to branch out {{Trad2}} {{Trad1|}} :* {{la}}: [[pervagari]], [[permanare]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|espandere}} * {{Fonte|sin-co|espandere}} * {{Fonte|trec|espandere}} nrkxsynxoh3hwqm6wc69wnqz5pzo40v battage 0 479500 3870025 3570900 2022-08-29T10:14:07Z Eddymitsu 75170 /* {{-fr-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m inv'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|economia|it}} {{Term|commercio|it}} [[campagna]] [[pubblicitaria]] di [[grande]] [[stile]], [[condotta]] con [[mezzi]] d'[[informazione]] {{-sill-}} ; bat | ta | ge {{-pron-}} {{IPA|/batˈtaʒ/}} {{-etim-}} deriva da ''[[battre]]'' cioè "[[battere]]" {{-sin-}} *campagna pubblicitaria, [[promozione]], [[pubblicità]], [[réclame]], [[propaganda]], [[promotion]], lancio pubblicitario, [[lancio]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} =={{-fr-}}== {{-sost-|fr}} {{Pn}} # [[battimento]] {{-ref-}} *italiano ** {{Fonte|rep}} ** {{Fonte|hoep}} ** {{Fonte|trec}} ** {{Fonte|sabco}} ** {{Fonte|sin-co}} ** {{Fonte|dizit}} *francese ** {{Noref|fr}} [[Categoria:Marketing-IT|battage]] s1yjnrt7yhu68kbbnob7ko2en1fg1q6 canadesi 0 484808 3869998 3271483 2022-08-28T21:16:40Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg form-|it}} {{Pn}} #plurale di [[canadese]] [[File:Dhundha1.jpg|thumb|right|250px| tende canadesi]] {{-sost form-|it}} {{Pn}} #plurale di [[canadese]] {{-sill-}} ; ca | na | dé | si {{-etim-}} {{Etim-link|canadese}} {{-trad-}} {{Trad1|(aggettivo)}} :* {{en}}: [[Canadian]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit|canadese}} 5i924j41unctrjztgwqj35k2aukltnn commando 0 495756 3870022 3849249 2022-08-29T10:10:49Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{pn}} #{{Term|storia|en}} {{Term|militare|en}} commando == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} # {{Term|storia|it}} {{Term|militare|it}} [[pattuglia]] d'[[assalto]] [[specializzata]] in [[operazioni]] d'[[attacco]] a [[sorpresa]] {{-sill-}} ; com | màn | do {{-etim-}} dall'{{af}} ''kommando'' [[ordine]] di [[combattimento]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: commando {{Trad2}} {{-ref-}} Inglese * {{Fonte|lexico}} * {{Fonte|tfd|commando}} * {{Fonte|mew}} Italiano * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|rep}} d8doacln06afn9v3jh4b1psqhzr6ozc glossofaringeo 0 498074 3870012 3839202 2022-08-29T09:16:26Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|glossofaringeo|glossofaringei|glossofaringea|glossofaringee}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|anatomia|it}} {{Term|fisiologia|it}} {{Term|medicina|it}} che riguarda la [[lingua]] e la [[faringe]] {{-sill-}} ; glos | so | fa | rin | gè | o {{-pron-}} {{IPA|/glɔssofarinˈʤɛo/}} {{-etim-}} formato da [[glosso-]] e [[faringeo]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} 2czxa61y7aa36q2ty4r7xsirnki0r2h 3870014 3870012 2022-08-29T09:17:39Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|glossofaringeo|glossofaringei|glossofaringea|glossofaringee}} # {{Term|biologia|it}} {{Term|anatomia|it}} {{Term|fisiologia|it}} {{Term|medicina|it}} che riguarda la [[lingua]] e la [[faringe]] {{-sill-}} ; glos | so | fa | rin | gè | o {{-pron-}} {{IPA|/glɔssofarinˈʤɛo/}} {{-etim-}} formato da [[glosso-]] e [[faringe]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} 5hgxdax3ze7970ijblzfkb5x26xmggl inabissarsi 0 498277 3869988 3413316 2022-08-28T20:49:11Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{inpr|it}} {{Pn|c}} #colare a [[picco]] [[File:Sinking of andria doria.jpg|thumb|il transatlantico [[w:Andrea Doria (transatlantico)|Andrea Doria]] mentra sta per inabissarsi]] {{-sill-}} ; i | na | bis | sàr | si {{-pron-}} {{IPA|/inabisˈsarsi/}} {{-etim-}} deriva da [[inabissare]] {{-sin-}} *andare a fondo, [[immergersi]], [[sprofondare]], [[sprofondarsi]], [[sommergersi]], [[naufragare]] * {{Fig}} ''(nella disperazione, nei debiti, ecc.)'' [[precipitare]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}:to sink, to be swallowed up {{Trad2}} {{-ref-}} *[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=inabissare]Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line * {{Fonte|sin-co|inabissare}} cpgdi1fww4bb3r2ht5bpt6k883mx65q 3869989 3869988 2022-08-28T20:51:08Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{inpr|it}} {{Pn|c}} #colare a [[picco]] [[File:Sinking of andria doria.jpg|thumb|il transatlantico [[w:Andrea Doria (transatlantico)|Andrea Doria]] mentre sta per inabissarsi]] {{-sill-}} ; i | na | bis | sàr | si {{-pron-}} {{IPA|/inabisˈsarsi/}} {{-etim-}} deriva da [[inabissare]] {{-sin-}} *andare a fondo, [[immergersi]], [[sprofondare]], [[sprofondarsi]], [[sommergersi]], [[naufragare]] * {{Fig}} ''(nella disperazione, nei debiti, ecc.)'' [[precipitare]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}:to sink, to be swallowed up {{Trad2}} {{-ref-}} *[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=inabissare]Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line * {{Fonte|sin-co|inabissare}} 5qsf7lal3lon8ux9fqm1hqj60wtldqi grinfia 0 498456 3869937 3836188 2022-08-28T13:17:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|grinfie}} # {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; grìn | fia {{-pron-}} {{IPA|/ˈgrinfja/}} {{-etim-}} deriva all’antico alto-tedesco ''[[grīfan]]'' cioè "[[afferrare]]" {{-sin-}} * [[granfia]], [[zampa]], [[artiglio]] * {{Fig}} [[mano]], [[morsa]], [[stretta]] {{-trad-}} {{Trad1|''(di animale)'' [[artiglio]]}} :* {{en}}: [[claw]], [[talon]] {{Trad2}} {{Trad1|{{Fig}}}} :*{{en}}: [[clutch]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|sin-co}} * {{Fonte|trec}} n9t5i0j6xwq2jdssawd8r8ppxc0zufm irrisoluto 0 500909 3870004 3416380 2022-08-29T06:29:05Z Pino723 14016 /* Italiano */Etimo wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Tabs|irrisoluto|irrisoluti|irrisoluta|irrisolute}} #che è [[incerto]] sul da [[farsi]] {{-sill-}} ; ir | ri | so | lù | to {{-pron-}} {{IPA|/irrisoˈluto/}} {{-etim-}} dal {{la}} ''[[irresolutus]]'' formato da ''[[in-]]'' e ''[[resolutus]]'' (participio passato di ''[[resolvere]]'') {{-var-}} * [[irresoluto]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|etimo}} 3pkes03a2cc9gihryaghfewvyan03dj purismo 0 577962 3869994 3830190 2022-08-28T21:04:33Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|purismi}} #{{Term|linguistica|it}} [[movimento]] [[linguistico]] [[tradizionalista]] [[ostile]] all'[[uso]] di [[nuovi]] [[vocaboli]], [[sia]] in [[forma]] di [[neologismi]] [[che]] di [[quelli]] [[importati]] da [[altre]] [[lingue]] #{{Term|arte|it}} {{Nodef|it}} {{-sill-}} ; pu | rì | smo {{-pron-}} {{IPA|/puˈrizmo/}} {{-etim-}} dal [[francese]] ''[[purisme]]'' che deriva da ''[[puriste]]'' cioè "[[purista]]" {{-der-}} *[[neopurismo]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|linguistica|it}}}} :* {{en}}: [[purism]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|sape}} *{{Fonte|dem}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} nqsa5vznpkjjtbl1x4fkdhxb0ay2bv6 grinfie 0 586968 3869936 3675044 2022-08-28T13:14:20Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost form-|it}} {{Pn}} ''f pl'' #plurale di [[grinfia]] {{-sill-}} ; grìn | fie {{-etim-}} {{Etim-link|grinfia}} {{-quote-}} {{Quote |“Meglio cadere nelle grinfie dei corvi [kórakas] piuttosto che in quelle degli adulatori [kólakas]: i primi, infatti, divorano i cadaveri, i secondi, invece, i vivi.„ |[[q:Antistene|Antistene]]}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :* {{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit|grinfia}} oljt902j350m1mc3j3gfkfbtf0r4d4t metalcore 0 590386 3870020 3811593 2022-08-29T09:44:11Z Eddymitsu 75170 /* {{-it-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{Pn|w}} #{{Term|musica|en}} metalcore =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' # {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[sottogenere]] della [[musica]] [[metal]] [[nato]] negli [[Stati Uniti]] all'[[inizio]] del [[ventunesimo]] [[secolo]], [[contraddistinto]] dall'[[unione]] dei [[tratti]] [[vocali]] e [[strumentali]] delle [[forme]] [[più]] [[dure]] del [[metal]] e del [[punk]] {{-sill-}} Lemma non sillababile {{-etim-}} Deriva dall'unione di [[metal]] e [[hardcore]] {{-iperon-}} *[[heavy metal]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: metalcore {{Trad2}} {{-ref-}} Inglese *[https://www.yourdictionary.com/metalcore] Italiano *{{Noref|it}} ==Altri progetti== {{Interprogetto|w}} 94h3sgz3jxpb967zecerfwl03qwtj66 fluorocarburo 0 595924 3869981 3704785 2022-08-28T20:19:38Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|fluorocarburi}} # {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} [[composto]] [[chimico]] [[formato]] [[esclusivamente]] da [[atomi]] di [[fluoro]] e [[carbonio]] {{-sill-}} ; flu | o | ro | car | bù | ro {{-etim-}} composto da [[fluoro]] e [[carburo]] {{-iperon-}} * [[composto]] [[chimico]] {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|chimica|it}}}} :*{{fi}}: :*{{en}}: [[fluorocarbon]] {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|dem}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|trec}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} 9ey9mntifp7wepgfswaewep1d4zk5yc giacente 0 606964 3869979 3736390 2022-08-28T20:13:08Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-verb form-|it}} {{Pn}} ''sing'' {{Linkp|giacenti}} # participio presente di [[giacere]] {{-sill-}} ; gia | cèn | te {{-pron-}} {{IPA|/ʤaˈʧɛnte/}} {{-etim-}} {{Etim-link|giacere}} {{-var-}} *[[iacente]] {{-trad-}} {{Trad1| participio presente di [[giacere]]}} :*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue --> {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|dizit|iacente}} *{{Fonte|writen}} j0jyy0fx88gc2g9munaxtdlvj7qmacx iacente 0 607600 3869980 3730031 2022-08-28T20:18:01Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-agg-|it}} {{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|iacenti}} {{-sill-}} ; ia | cèn | te {{-pron-}} {{IPA|/jaˈʧɛnte/}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} =={{-la-}}== {{-verb form-|la}} {{Pn}} # ablativo maschile singolare del participio presente ([[iacens#Latino|iacēns]]) di [[iaceo#Latino|iacĕo]] # ablativo femminile singolare del participio presente ([[iacens#Latino|iacēns]]) di [[iaceo#Latino|iacĕo]] # ablativo neutro singolare del participio presente ([[iacens#Latino|iacēns]]) di [[iaceo#Latino|iacĕo]] {{-sill-}} ; ĭă | cĕn | tĕ {{-pron-}} * {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/jaˈken.te/}} * {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/jaˈʧen.te/}} {{-etim-}} vedi [[iacens#Latino|iacēns]], [[iaceo#Latino|iacĕo]] {{-uso-}} l'ablativo singolare ''iacente'' non è utilizzato quando il participio è impiegato come [[aggettivo]] (si veda [[iacenti#Latino|iacentī]]) {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit}} *latino **{{Noref|la}} dutleyd528ewl3aavnybv6hws5adhsl battalion 0 629905 3870021 3811681 2022-08-29T10:09:46Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} # [[battaglione]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|battalion}} *{{Fonte|mew}} *{{Fonte|etien|battalion}} 6z8h88o8pxur0dftvgxmrzds13el4uc patroller 0 630739 3870023 3843263 2022-08-29T10:12:00Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #[[perlustratore]] {{-ref-}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|patroller}} *{{Fonte|mew}} 2cwcb69pvyatbsr5fpzovq6g0me26gb donnicciola 0 634184 3869940 3849384 2022-08-28T13:23:47Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} #{{Term|gergale|it}} {{Spreg}} [[donna]] [[superficiale]] {{-sill-}} ; don | nic | ci | ò | la {{-etim-}} Peggiorativo di [[donna]] {{-trad-}} {{Trad1| {{Spreg}} }} :*{{en}}: silly woman, empty-headed woman {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} oyraz6dqs4nw9nojfrws94c3oxd5t3m 3869941 3869940 2022-08-28T13:24:51Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|donnicciole}} #{{Term|gergale|it}} {{Spreg}} [[donna]] [[superficiale]] {{-sill-}} ; don | nic | ci | ò | la {{-pron-}} {{IPA|/donnitˈʧola/}} {{-etim-}} Peggiorativo di [[donna]] {{-trad-}} {{Trad1| {{Spreg}} }} :*{{en}}: silly woman, empty-headed woman {{Trad2}} {{-ref-}} * {{Fonte|hoep}} * {{Fonte|sape}} * {{Fonte|gar}} * {{Fonte|sabco}} * {{Fonte|dizit}} * {{Fonte|dem}} p7s6gfnd5t9ymvoqc0xfkw16pcocq5a digitizer 0 634700 3870009 3849351 2022-08-29T09:13:33Z Eddymitsu 75170 /* {{-en-}} */ wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #{{Term|elettronica|en}} {{Term|informatica|en}} [[digitalizzatore]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|digitizer}} *{{Fonte|mew}} g0k29236twe1zt4uqnjyutf1mm5gofi fluorocarbon 0 637651 3869982 3863146 2022-08-28T20:20:22Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki =={{-en-}}== {{-sost-|en}} {{pn}} #{{Term|chimica|en}} [[fluorocarburo]] {{-ref-}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|fluorocarbon}} *{{Fonte|mew}} *{{Fonte|desan|en}} adw0bcdga74mtbkbskmt7am54bqwviw Utente:Pino723/Sandbox 2 638050 3869960 3867285 2022-08-28T17:05:49Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki *[[BRICS]] *[[variante]] *[[ulivo]] --- * [[WZ:MDS]] * [[Wikizionario:Genere]] * [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]] * [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]] * [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito] --- * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=, p. XXX}} * {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com] |link=https://www.wordreference.com/iten/XXX |testo=XXX}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/XXX|testo=XXX}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/XXX_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=XXX}} adzehqwcoqnzb6zqd65zq070wbqjugb 3869966 3869960 2022-08-28T17:13:38Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki *[[BRICS]] *[[variante]] *[[ulivo]] --- * [[WZ:MDS]] * [[Wikizionario:Genere]] * [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]] * [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]] * [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito] --- * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=(1971), p. XXX}} * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioroma00mattgoog|opera=Mattioli Antonio|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=(1879), p. XXX}} * {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com] |link=https://www.wordreference.com/iten/XXX |testo=XXX}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/XXX|testo=XXX}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/XXX_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=XXX}} 5d0ht9y7ap7rc6z2l6v6b3nl84c1l93 3869969 3869966 2022-08-28T17:50:29Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki *[[BRICS]] *[[variante]] *[[ulivo]] --- * [[WZ:MDS]] * [[Wikizionario:Genere]] * [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]] * [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]] * [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito] --- * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=(1971), p. XXX}} * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioroma00mattgoog|opera=Mattioli Antonio|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=(1879), p. XXX}} * {{fonte|opera=Davide Pioggia|altro=, su [https://www.riminisparita.it RiminiSparita.it] |link=https://riminisparita.it/XXX|testo=XXX}} * {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com] |link=https://www.wordreference.com/iten/XXX |testo=XXX}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/XXX|testo=XXX}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/XXX_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=XXX}} 2ke3v1d1f1v1l3rauta3z5w0s9jaonc 3869971 3869969 2022-08-28T17:52:14Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki *[[BRICS]] *[[variante]] *[[ulivo]] --- * [[WZ:MDS]] * [[Wikizionario:Genere]] * [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]] * [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]] * [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito] --- * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=(1971), p. XXX}} * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioroma00mattgoog|opera=Mattioli Antonio|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=(1879), p. XXX}} * {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com] |link=https://www.wordreference.com/iten/XXX |testo=XXX}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/XXX|testo=XXX}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/XXX_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=XXX}} 5d0ht9y7ap7rc6z2l6v6b3nl84c1l93 3869972 3869971 2022-08-28T18:09:28Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki *[[BRICS]] *[[variante]] *[[ulivo]] --- * [[WZ:MDS]] * [[Wikizionario:Genere]] * [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]] * [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]] * [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito] --- FONTI * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=(1971), p. SOSTITUISCI}} * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioroma00mattgoog|opera=Mattioli Antonio|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano |altro=(1879), p. SOSTITUISCI}} * {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com] |link=https://www.wordreference.com/iten/SOSTITUISCI |testo=SOSTITUISCI}} * {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese |link=https://www.wordreference.com/synonyms/SOSTITUISCI|testo=SOSTITUISCI}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/SOSTITUISCI_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=SOSTITUISCI}} * {{fonte|opera=Wörterbuch|altro=, su [https://www.wortbedeutung.info wortbedeutung.info] |testo=SOSTITUISCI|link=https://www.wortbedeutung.info/SOSTITUISCI/}} * {{fonte|opera=Multitran|altro=, su [https://www.multitran.com/ multitran.com] |testo=SOSTITUISCI|link=https://www.multitran.com/m.exe?SOSTITUISCI}} 6qnl8rc8ac310078ti3x3wuzj7q4hqn Discussioni utente:ArdisHedges6962 3 638169 3869935 2022-08-28T13:01:58Z Ulisse 18921 Creata pagina con "{{Benvenuto|--~~~~}}" wikitext text/x-wiki {{Benvenuto|--[[Utente:Ulisse|Ulisse]] <small>[[Discussioni utente:Ulisse|scrivimi]]</small> 15:01, 28 ago 2022 (CEST)}} r3xpu0rc36bbqwaeur4qlo6245r4no5 betel 0 638170 3869952 2022-08-28T13:58:45Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' #{{Term|botanica|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|chimica|it}} {{-sill-}} ; bè | tel {{-pron-}} {{IPA|/ˈbɛtel/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' #{{Term|botanica|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|chimica|it}} {{-sill-}} ; bè | tel {{-pron-}} {{IPA|/ˈbɛtel/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} ogceyd2s97vge0b1yvv4le6dntu8wg1 3869953 3869952 2022-08-28T14:01:07Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m inv'' #{{Term|botanica|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|chimica|it}} {{-sill-}} ; bè | tel {{-pron-}} {{IPA|/ˈbɛtel/}} {{-etim-}} dal portoghese ''[[betel]]'' {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} *{{Fonte|trec}} 5lvn628wg3m5cy9e3y3a7ifxtwokt60 3869954 3869953 2022-08-28T14:05:16Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m inv'' #{{Term|botanica|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|chimica|it}}{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; bè | tel {{-pron-}} {{IPA|/ˈbɛtel/}} {{-etim-}} dal portoghese ''[[betel]]'' {{-trad-}} {{Trad1|{{Term|botanica|it}}}} :*{{en}}: betel {{Trad2}} == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|botanica|en}} [[betel]] {{-ref-}} *italiano **{{Fonte|dizit}} **{{Fonte|trec}} *inglese **{{Fonte|wrenit}} psz5td5n6rrbxeq7t0l4v5a4almrhx5 permani 0 638171 3869956 2022-08-28T14:23:39Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permmanere]] #seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permmanere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|permanere}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permmanere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permmanere]] #seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permmanere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|permanere}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permmanere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} f5qsq2xdmfh6m36t6q3d56vaozcjnnd 3869957 3869956 2022-08-28T14:25:29Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permanere]] #seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permanere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|permanere}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permanere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} r4zervy6zq7q7ecv5d9i0tfl0xsy0ry 3869975 3869957 2022-08-28T20:06:15Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permanere]] #seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permanere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|permanere}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permanere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permanere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}} eay07fzmwp8l09vx89enwux2qq0dtcf -otto 0 638172 3869961 2022-08-28T17:06:35Z Pino723 14016 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-suff-|it}} {{Pn}} {{Linkp|inserisci qui voce al plurale }} # suffisso per nomi o aggettivi con valore diminutivo, vezzeggiativo o spregiativo #: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]] # suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli abitanti #: [[chioggiotto]], [[rovigotto]] {{-sill-}} ; òt | to {{-etim-}} probabilmente variante di [[-etto]] {{-der-}} * [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]] {{-var-}} *..." wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-suff-|it}} {{Pn}} {{Linkp|inserisci qui voce al plurale }} # suffisso per nomi o aggettivi con valore diminutivo, vezzeggiativo o spregiativo #: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]] # suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli abitanti #: [[chioggiotto]], [[rovigotto]] {{-sill-}} ; òt | to {{-etim-}} probabilmente variante di [[-etto]] {{-der-}} * [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]] {{-var-}} * [[-etto]] {{-ref-}} * {{fonte|hoep}} * {{fonte|trec}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/otto_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=-otto}} 45smkvsc63nfefiidpdcc92gxr6c2w6 3869962 3869961 2022-08-28T17:06:49Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-suff-|it}} {{Pn}} # suffisso per nomi o aggettivi con valore diminutivo, vezzeggiativo o spregiativo #: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]] # suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli abitanti #: [[chioggiotto]], [[rovigotto]] {{-sill-}} ; òt | to {{-etim-}} probabilmente variante di [[-etto]] {{-der-}} * [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]] {{-var-}} * [[-etto]] {{-ref-}} * {{fonte|hoep}} * {{fonte|trec}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/otto_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=-otto}} 9lyabqcb3hjz9e4iugjrtfotolmsbhu 3869964 3869962 2022-08-28T17:10:12Z Pino723 14016 declinazioni wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-suff-|it}} {{it-agg|-ott}} # suffisso per nomi o aggettivi con valore diminutivo, vezzeggiativo o spregiativo #: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]] # suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli abitanti #: [[chioggiotto]], [[rovigotto]] {{-sill-}} ; òt | to {{-etim-}} probabilmente variante di [[-etto]] {{-der-}} * [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]] {{-var-}} * [[-etto]] {{-ref-}} * {{fonte|hoep}} * {{fonte|trec}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/otto_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=-otto}} 4q7stryntfldoh6k3oasngomz13800m 3869965 3869964 2022-08-28T17:11:11Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-suff-|it}} {{it-agg|-ott}} # suffisso per [[nomi]] o aggettivi con valore [[diminutivo]], [[vezzeggiativo]] o [[spregiativo]] #: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]] # suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli [[abitanti]] #: [[chioggiotto]], [[rovigotto]] {{-sill-}} ; òt | to {{-etim-}} probabilmente variante di [[-etto]] {{-der-}} * [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]] {{-var-}} * [[-etto]] {{-ref-}} * {{fonte|hoep}} * {{fonte|trec}} * {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it] |link=https://www.treccani.it/vocabolario/otto_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=-otto}} ospibb0sulau9bfqutyh7834z3zguq7 s-ciadùr 0 638173 3869967 2022-08-28T17:46:28Z Pino723 14016 Creata pagina con "== {{-rgn-}} == {{-sost-|rgn}} {{Pn}} ''m inv'' # [[mattarello]] # {{lett}} [[assottigliatore]] # [[libellula]] {{-sill-}} ; {{Nosill|-rgn}} {{-pron-}} {{Nopron|rgn}} {{-etim-}} letteralmente [[assottigliatore]], derivato dal {{rgn}} ''[[s-cêr]]'' ("[[assottigliare]]") <!-- altri template utili: {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire--> {{-ref-}} * {{Fonte|link=https://archive..." wikitext text/x-wiki == {{-rgn-}} == {{-sost-|rgn}} {{Pn}} ''m inv'' # [[mattarello]] # {{lett}} [[assottigliatore]] # [[libellula]] {{-sill-}} ; {{Nosill|-rgn}} {{-pron-}} {{Nopron|rgn}} {{-etim-}} letteralmente [[assottigliatore]], derivato dal {{rgn}} ''[[s-cêr]]'' ("[[assottigliare]]") <!-- altri template utili: {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire--> {{-ref-}} * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano|altro=(1971), p. 384}} 9pxwefpyrpef46x3bei9q1naxuh7mdn 3869970 3869967 2022-08-28T17:51:24Z Pino723 14016 wikitext text/x-wiki == {{-rgn-}} == {{-sost-|rgn}} {{Pn}} ''m inv'' # [[mattarello]] # {{lett}} [[assottigliatore]] # [[libellula]] {{-sill-}} ; {{Nosill|-rgn}} {{-pron-}} {{Nopron|rgn}} {{-etim-}} letteralmente [[assottigliatore]], derivato dal {{rgn}} ''[[s-cêr]]'' ("[[assottigliare]]") <!-- altri template utili: {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire--> {{-ref-}} * {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano|altro=(1971), p. 384}} * {{fonte|opera=Grazia Nardi|altro=, su [https://www.riminisparita.it RiminiSparita.it] |link=https://riminisparita.it/la-scarana-2/|testo=“La scaràna”}} 74ffbnih00la6b75vugul7gl9d1erpq fluitare 0 638174 3869983 2022-08-28T20:25:32Z Ulisse 18921 Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Pn|c}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; flui | tà | re {{-pron-}} {{IPA|/flujˈtare}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-der-}} *[[fluitazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}:to float, to raft {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}}" wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Pn|c}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; flui | tà | re {{-pron-}} {{IPA|/flujˈtare}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-der-}} *[[fluitazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}:to float, to raft {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} bnd7l5tpe64woobhkvl5gsw4qj8w97d 3869984 3869983 2022-08-28T20:28:57Z Ulisse 18921 wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Pn|c}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; flui | tà | re {{-pron-}} {{IPA|/flujˈtare}} {{-etim-}} dal latino ''[[fluitare]]'' che deriva da ''[[fluĕre]]'' cioè "[[scorrere]]" {{-sin-}} *[[galleggiare]] {{-der-}} *[[fluitazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}:to [[float]], to [[raft]] {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}} 31c2hfyvcnqjlgadn2hdlkvq6m62jid barrage 0 638175 3870026 2022-08-29T10:16:00Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "== {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #[[sbarramento]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|barrage}} *{{Fonte|mew}}" wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #[[sbarramento]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|barrage}} *{{Fonte|mew}} b08e37kme08m0nuh6k09dkamflrgece fermentation 0 638176 3870029 2022-08-29T10:18:59Z Eddymitsu 75170 Creata pagina con "== {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|biologia|en}}{{Term|biochimica|en}} [[fermentazione]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}}" wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|biologia|en}}{{Term|biochimica|en}} [[fermentazione]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} p0qc51r9v0li3n0rvgoj8ft2nlht0pu