Wikizionario
itwiktionary
https://it.wiktionary.org/wiki/Pagina_principale
MediaWiki 1.39.0-wmf.26
case-sensitive
Media
Speciale
Discussione
Utente
Discussioni utente
Wikizionario
Discussioni Wikizionario
File
Discussioni file
MediaWiki
Discussioni MediaWiki
Template
Discussioni template
Aiuto
Discussioni aiuto
Categoria
Discussioni categoria
Appendice
Discussioni appendice
TimedText
TimedText talk
Modulo
Discussioni modulo
Accessorio
Discussioni accessorio
Definizione accessorio
Discussioni definizione accessorio
andare
0
4066
3869999
3707586
2022-08-28T21:19:27Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Intransitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[muoversi]] da un [[luogo]] [[verso]] un [[altro]] luogo
#* ''ogni mattina devo {{Pn}} a scuola''
# [[partire]]
#* ''"Coraggio, '''vai'''!"''
# [[destinare|essere destinato]] a [[mettere|esser messo]] in una data [[posizione]]
#* ''quell'elettrodomestico '''va''' in cucina''
# [[dover essere]] (con un participio passato), dover subire una certa azione (usato prevalentemente alla terza persona, singolare o plurale)
#* ''quel documento '''va''' portato dall'avvocato''
#* ''quei furfanti '''andrebbero''' acciuffati''
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m inv.''
# [[incedere]], modo di incedere
#* ''il suo {{Pn}} con alterigia''
# [[passaggio]] del [[tempo]]
#* ''con l'{{Pn}} del tempo''
{{-sill-}}
; an | dà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/anˈda.re/}}
{{Audio|it-andare.ogg}}
{{-etim-}}
Devoto/Oli: dal {{la}} ''[[ambitare]]'', forma intensiva di ''[[ambire]]'', '' [[andare]] in [[giro]]''
Treccani: etimo incerto; nella coniugazione, il tema '''''and'''''- si alterna in alcune forme con il tema '''''vad'''''- del latino ''[[vadere]]''
dal {{la}} "''[[vadere]]''" ossia "andare" derivano le forme suppletive della coniugazione del verbo.
Incerto l'etimo delle altre forme:
c'è chi propone "''[[aditare]]''" (frequentativo) o un volgare "''*adare''" come varianti di "''[[adire#Latino|adīre]]''" ossia "andare [[verso]]", proponendo come similitudine il modo in cui "''[[aditus|aditu(m)]]''" (anche questo derivato da "''adīre''") ha dato origine a "''[[andito]]''";
altri propongono il {{la}} "''[[ambitare#Latino|ambitāre]]''" (frequentativo) o un volgare "''*ambare''" derivati di "''[[ambire#Latino|ambīre]]''" ossia "andare [[intorno]]";
altri suggeriscono il {{la}} "''* [[ad-]] [[nare]]''" ossia "[[nuotare]] verso", proponendo come similitudine "[[arrivare]]" derivato da "''* [[ad-]] [[ripare]]''" ossia "[[giungere]] a [[riva]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|La vita è come andare in bicicletta: se vuoi stare in equilibrio devi muoverti.
|[[w:Albert Einstein|Albert Einstein]]}}
{{-sin-}}
* [[muoversi]], [[spostarsi]], [[camminare]], [[incamminarsi]], [[recarsi]], [[dirigersi]], [[avviarsi]], [[avanzare]], [[portarsi]], [[condursi]], [[procedere]], [[marciare]], [[peregrinare]], [[inoltrarsi]], [[penetrare]]
* [[allontanarsi]], [[partire]], [[uscire]], [[fuggire]], [[emigrare]], [[espatriare]], [[trasferirsi]], [[traslocare]]
* ''(in un luogo)'' [[aggirarsi]], [[circolare]], [[passeggiare]], [[errare]], [[gironzolare]], [[vagabondare]], [[vagare]]
* ''(di strada, fiume)'' [[portare]], [[condurre]], [[sboccare]], [[sfociare]], [[confluire]]
* ''(di meccanismo)'' [[funzionare]]
* ''(di merce, articolo)'' essere venduto, avere successo, essere di moda
* ''(di tempo)'' [[trascorrere]], [[passare]], [[volare]]
* {{Fig}}(di monete) avere corso, [[valere]]
* essere necessario, [[occorrere]]
* {{Fig}} [[piacere]], [[gustare]], essere gradito
* ''(di oggetto, lettera)'' essere destinato
* ''(di attività, lavoro)'' [[progredire]], [[continuare]], [[proseguire]]
* ''(essere messo)'' [[essere collocato]]
* [[andata]], [[viaggio]], [[andatura]], [[portamento]], [[camminata]]
{{-ant-}}
* [[venire]], [[tornare]], [[ritornare]], [[arrivare]], [[stare]], [[fermarsi]], [[rimanere]], [[restare]], [[ire]], [[gire]]
* {{Fig}}(di monete) essere fuori corso
* {{Fig}} [[dispiacere]], [[disgustare]]
{{-der-}}
*[[andato]], [[riandare]], [[andarsene]], [[andare in camporella]]
{{-prov-}}
*''andare a Canossa'': [[umiliarsi]]
*''andare a bottega''
*''andare a catafascio''
*''andare addosso
*''andare a fondo''
* ''a lungo andare'': col trascorrere del tempo
* ''andare a zonzo'': andare in giro senza una meta precisa
* ''andare alla radice'': cercare il vero motivo
* ''...ma dove '''vai'''?!'': presa in giro
{{-trad-}}
{{Trad1|(''verbo'') muoversi da un luogo verso un altro luogo}}
:*{{sq}}: [[ecën]], [[shkoj]]
:*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa), [[যেতে]] (jete)
:*{{br}}: [[mont]]
:*{{ca}}: [[anar]]
:*{{cs}}: [[jít]]
:*{{cic}}: [[aiya]]
:*{{hr}}: [[ići]]
:*{{eo}}: [[iri]]
:*{{fi}}: [[mennä]]
:*{{fr}}: [[aller]]
:*{{ja}}: {{ja-r|行|いく}}, {{ja-r|いらっしゃる}}, {{ja-r|参る|まいる}}
:*{{en}}: to [[go]]
{{mid}}
:*{{la}}: [[eo#Latino|eō]], [[ire#Latino|īre]], [[vado#Latino|vādō]], [[vadere#Latino|vādĕre]]
:*{{nap}}: [[ghì]], [[jì]]
:*{{nl}}: [[gaan]]
:*{{fa}}: [[رفتن]]
:*{{pl}}: [[iść]]
:*{{pt}}: [[ir#Portoghese|ir]], [[andar#Portoghese|andar]]
:*{{ru}}: [[ходить#Russo|ходи́ть]] [[идти#Russo|идти́]] <small>(a piedi)</small> [[ездить#Russo|е́здить]], [[ехать#Russo|е́хать]] <small>(in vettura)</small>
:*{{es}}: [[ir#Spagnolo|ir]], [[andar#Spagnolo|andar]]
:*{{sv}}: [[fara]], [[åka]]
:*{{de}}: [[gehen]] <small>(a piedi)</small>, [[fahren]] <small>(in vettura)</small>, [[fliegen]] <small>(in aereo)</small>
:*{{tr}}: [[gitmek]]
:*{{hu}}: [[megy#Ungherese|megy]]
:*{{vec}}: [[nar#Veneto|nar]], [[ndar#Veneto|ndar]]
{{Trad2}}
{{Trad1|(''verbo'') partire}}
:*{{en}}:
:*{{la}}: [[eo#Latino|eō]], [[ire#Latino|īre]], [[vado#Latino|vādō]], [[vadere#Latino|vādĕre]]
{{Trad2}}
{{Trad1|(''verbo'') essere destinato a esser messo in una data posizione}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|(''verbo'') dover essere, dover subire una certa azione}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|(''sostantivo'') incedere, modo di incedere}}
:*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa)
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|(''sostantivo'') passaggio del tempo}}
:*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa)
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co|1}}
* {{Fonte|sin-co|2}}
* {{Fonte|eti}}
*[https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/C/canossa.shtml] Dizionario dei modi di dire Corriere della sera edizione on line
*Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 92
*Giuseppe Pittano,''Il mio primo dizionario di italiano illustrato'', edizione 1994, DeAgostini, pagina 440
[[Categoria:Verbi italiani irregolari]]
tq1kysqh5dke9ghp10zbe0za0y0x18r
3870000
3869999
2022-08-28T21:20:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Intransitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[muoversi]] da un [[luogo]] [[verso]] un [[altro]] luogo
#* ''ogni mattina devo {{Pn}} a scuola''
# [[partire]]
#* ''"Coraggio, '''vai'''!"''
# [[destinare|essere destinato]] a [[mettere|esser messo]] in una data [[posizione]]
#* ''quell'elettrodomestico '''va''' in cucina''
# [[dover essere]] (con un participio passato), dover subire una certa azione (usato prevalentemente alla terza persona, singolare o plurale)
#* ''quel documento '''va''' portato dall'avvocato''
#* ''quei furfanti '''andrebbero''' acciuffati''
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m inv.''
# [[incedere]], modo di incedere
#* ''il suo {{Pn}} con alterigia''
# [[passaggio]] del [[tempo]]
#* ''con l'{{Pn}} del tempo''
{{-sill-}}
; an | dà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/anˈda.re/}}
{{Audio|it-andare.ogg}}
{{-etim-}}
Devoto/Oli: dal {{la}} ''[[ambitare]]'', forma intensiva di ''[[ambire]]'', '' [[andare]] in [[giro]]''
Treccani: etimo incerto; nella coniugazione, il tema '''''and'''''- si alterna in alcune forme con il tema '''''vad'''''- del latino ''[[vadere]]''
dal {{la}} "''[[vadere]]''" ossia "andare" derivano le forme suppletive della coniugazione del verbo.
Incerto l'etimo delle altre forme:
c'è chi propone "''[[aditare]]''" (frequentativo) o un volgare "''*adare''" come varianti di "''[[adire#Latino|adīre]]''" ossia "andare [[verso]]", proponendo come similitudine il modo in cui "''[[aditus|aditu(m)]]''" (anche questo derivato da "''adīre''") ha dato origine a "''[[andito]]''";
altri propongono il {{la}} "''[[ambitare#Latino|ambitāre]]''" (frequentativo) o un volgare "''*ambare''" derivati di "''[[ambire#Latino|ambīre]]''" ossia "andare [[intorno]]";
altri suggeriscono il {{la}} "''* [[ad-]] [[nare]]''" ossia "[[nuotare]] verso", proponendo come similitudine "[[arrivare]]" derivato da "''* [[ad-]] [[ripare]]''" ossia "[[giungere]] a [[riva]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|La vita è come andare in bicicletta: se vuoi stare in equilibrio devi muoverti.
|[[w:Albert Einstein|Albert Einstein]]}}
{{-sin-}}
* [[muoversi]], [[spostarsi]], [[camminare]], [[incamminarsi]], [[recarsi]], [[dirigersi]], [[avviarsi]], [[avanzare]], [[portarsi]], [[condursi]], [[procedere]], [[marciare]], [[peregrinare]], [[inoltrarsi]], [[penetrare]]
* [[allontanarsi]], [[partire]], [[uscire]], [[fuggire]], [[emigrare]], [[espatriare]], [[trasferirsi]], [[traslocare]]
* ''(in un luogo)'' [[aggirarsi]], [[circolare]], [[passeggiare]], [[errare]], [[gironzolare]], [[vagabondare]], [[vagare]]
* ''(di strada, fiume)'' [[portare]], [[condurre]], [[sboccare]], [[sfociare]], [[confluire]]
* ''(di meccanismo)'' [[funzionare]]
* ''(di merce, articolo)'' essere venduto, avere successo, essere di moda
* ''(di tempo)'' [[trascorrere]], [[passare]], [[volare]]
* {{Fig}}(di monete) avere corso, [[valere]]
* essere necessario, [[occorrere]]
* {{Fig}} [[piacere]], [[gustare]], essere gradito
* ''(di oggetto, lettera)'' essere destinato
* ''(di attività, lavoro)'' [[progredire]], [[continuare]], [[proseguire]]
* ''(essere messo)'' [[essere collocato]]
* [[andata]], [[viaggio]], [[andatura]], [[portamento]], [[camminata]]
{{-ant-}}
* [[venire]], [[tornare]], [[ritornare]], [[arrivare]], [[stare]], [[fermarsi]], [[rimanere]], [[restare]], [[ire]], [[gire]]
* {{Fig}} ''(di monete)'' essere fuori corso
* {{Fig}} [[dispiacere]], [[disgustare]]
{{-der-}}
*[[andato]], [[riandare]], [[andarsene]], [[andare in camporella]]
{{-prov-}}
*''andare a Canossa'': [[umiliarsi]]
*''andare a bottega''
*''andare a catafascio''
*''andare addosso
*''andare a fondo''
* ''a lungo andare'': col trascorrere del tempo
* ''andare a zonzo'': andare in giro senza una meta precisa
* ''andare alla radice'': cercare il vero motivo
* ''...ma dove '''vai'''?!'': presa in giro
{{-trad-}}
{{Trad1|(''verbo'') muoversi da un luogo verso un altro luogo}}
:*{{sq}}: [[ecën]], [[shkoj]]
:*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa), [[যেতে]] (jete)
:*{{br}}: [[mont]]
:*{{ca}}: [[anar]]
:*{{cs}}: [[jít]]
:*{{cic}}: [[aiya]]
:*{{hr}}: [[ići]]
:*{{eo}}: [[iri]]
:*{{fi}}: [[mennä]]
:*{{fr}}: [[aller]]
:*{{ja}}: {{ja-r|行|いく}}, {{ja-r|いらっしゃる}}, {{ja-r|参る|まいる}}
:*{{en}}: to [[go]]
{{mid}}
:*{{la}}: [[eo#Latino|eō]], [[ire#Latino|īre]], [[vado#Latino|vādō]], [[vadere#Latino|vādĕre]]
:*{{nap}}: [[ghì]], [[jì]]
:*{{nl}}: [[gaan]]
:*{{fa}}: [[رفتن]]
:*{{pl}}: [[iść]]
:*{{pt}}: [[ir#Portoghese|ir]], [[andar#Portoghese|andar]]
:*{{ru}}: [[ходить#Russo|ходи́ть]] [[идти#Russo|идти́]] <small>(a piedi)</small> [[ездить#Russo|е́здить]], [[ехать#Russo|е́хать]] <small>(in vettura)</small>
:*{{es}}: [[ir#Spagnolo|ir]], [[andar#Spagnolo|andar]]
:*{{sv}}: [[fara]], [[åka]]
:*{{de}}: [[gehen]] <small>(a piedi)</small>, [[fahren]] <small>(in vettura)</small>, [[fliegen]] <small>(in aereo)</small>
:*{{tr}}: [[gitmek]]
:*{{hu}}: [[megy#Ungherese|megy]]
:*{{vec}}: [[nar#Veneto|nar]], [[ndar#Veneto|ndar]]
{{Trad2}}
{{Trad1|(''verbo'') partire}}
:*{{en}}:
:*{{la}}: [[eo#Latino|eō]], [[ire#Latino|īre]], [[vado#Latino|vādō]], [[vadere#Latino|vādĕre]]
{{Trad2}}
{{Trad1|(''verbo'') essere destinato a esser messo in una data posizione}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|(''verbo'') dover essere, dover subire una certa azione}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|(''sostantivo'') incedere, modo di incedere}}
:*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa)
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|(''sostantivo'') passaggio del tempo}}
:*{{bn}}: [[যাওয়া]] (jaoa)
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co|1}}
* {{Fonte|sin-co|2}}
* {{Fonte|eti}}
*[https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/C/canossa.shtml] Dizionario dei modi di dire Corriere della sera edizione on line
*Devoto/Oli, ''Il dizionario della lingua italiana'', edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 92
*Giuseppe Pittano,''Il mio primo dizionario di italiano illustrato'', edizione 1994, DeAgostini, pagina 440
[[Categoria:Verbi italiani irregolari]]
s1vtdmtk2xbh6b17cdlp5gd9g76h4o7
air mail
0
10203
3870027
3372631
2022-08-29T10:16:51Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-loc nom-|en}}
{{Pn}} ''non numerabile''
# [[posta aerea]]
{{-etim-}}
composto di ''[[air]]'' e ''[[mail]]''
{{-ref-}}
* {{Fonte|tfd}}
* {{Fonte|mew}}
* {{Fonte|wrenit}}
61j7w8tq47e0rfhiomhygg2eyfafx6u
air pump
0
10205
3870028
2818843
2022-08-29T10:17:12Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-loc nom-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|air pumps}}
# [[pompa pneumatica]]
{{-sill-}}
; air - pump
{{-pron-}}
{{IPA|/ɛə(ɹ) pʌmp/}}
{{-etim-}}
Composto di [[air]]: "aria" + [[pump]]: "pompa"
{{-ref-}}
* The free dictionary ''[http://www.thefreedictionary.com/air+pump Versione online]''
* {{Fonte|mew}}
* WordReference.com ''[http://www.wordreference.com/enit/air%20pump Versione online]''
pcwiefyutbvht2572y8ub2o4anmevq2
ale
0
10215
3870013
3764942
2022-08-29T09:16:45Z
Eddymitsu
75170
/* {{-vec-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-cs-}}==
{{-cong-|cs}}
{{Pn}}
# [[ma]], [[tuttavia]]
#* ''Přišel, '''ale''' pozdě.'' — È arrivato, ma troppo tardi.
# [[ma]]
#* ''To je '''ale''' škoda!'' — Ma che peccato!
{{-pron-}}
{{IPA|/alɛ/}}
{{-sin-}}
* [[avšak]]
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|ales}}
# [[birra]]
== {{-la-}} ==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'imperativo presente attivo di [[alo#Latino|alō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/a.le/}}
{{-etim-}}
vedi [[alo#Latino|alō]]
== {{-pl-}} ==
{{-cong-|pl}}
{{Pn}}
# [[ma]]
{{-sin-}}
* [[lecz]]
== {{-vec-}} ==
{{-verb form-|vec}}
'''ale''' {{Ind pres}} {{3}} ''f pl'' ''interrogativo''
# (''<small>ortografia classica</small>'') composizione della forma verbale [[à]] e della [[particella]] [[enclitico|enclitica]] [[interrogativo|interrogativa]] [[-le]]: {{Vd|aver}} (interrogativo);
#* ''Cossa v''''ale''' dito?'' Cosa vi hanno detto (esse)?
#* ''S''''ale''' quietà?'' Si sono tranquillizzate (esse)?
{{-pron-}}
/ˈa.le/ (regionalmente /ˈa.ɪ̯e/ o /ˈa.e/)
{{-sill-}}
;à | le
{{-var-}}
;ortografia classica
:* [[àle]]
:* [[hale]]
;ortografia unificata
:* [[ałe]]
:* [[àłe]]
:* [[hałe]]
{{-etim-}}
Composizione di "''[[à]]''", voce del verbo "''[[aver]]''" ossia "[[avere]]", e "''[[-le]]''", particella clitica interrogativa.
{{-rel-}}
;ortografia classica e unificata
:* [[a]]
:* [[à]]
:* [[ha]]
:* [[-li]]
;ortografia unificata
:* [[-łi]]
{{-ref-}}
Inglese
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|mew}}
bp6qm8qflsuzo5rkyq03xj5x3wmcnur
3870015
3870013
2022-08-29T09:18:05Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-cs-}}==
{{-cong-|cs}}
{{Pn}}
# [[ma]], [[tuttavia]]
#* ''Přišel, '''ale''' pozdě.'' — È arrivato, ma troppo tardi.
# [[ma]]
#* ''To je '''ale''' škoda!'' — Ma che peccato!
{{-pron-}}
{{IPA|/alɛ/}}
{{-sin-}}
* [[avšak]]
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|ales}}
#{{Term|gastronomia|en}} [[birra]] [[fermentata]]
== {{-la-}} ==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'imperativo presente attivo di [[alo#Latino|alō]]
{{-pron-}}
* (''pronuncia classica'') {{IPA|/a.le/}}
{{-etim-}}
vedi [[alo#Latino|alō]]
== {{-pl-}} ==
{{-cong-|pl}}
{{Pn}}
# [[ma]]
{{-sin-}}
* [[lecz]]
== {{-vec-}} ==
{{-verb form-|vec}}
'''ale''' {{Ind pres}} {{3}} ''f pl'' ''interrogativo''
# (''<small>ortografia classica</small>'') composizione della forma verbale [[à]] e della [[particella]] [[enclitico|enclitica]] [[interrogativo|interrogativa]] [[-le]]: {{Vd|aver}} (interrogativo);
#* ''Cossa v''''ale''' dito?'' Cosa vi hanno detto (esse)?
#* ''S''''ale''' quietà?'' Si sono tranquillizzate (esse)?
{{-pron-}}
/ˈa.le/ (regionalmente /ˈa.ɪ̯e/ o /ˈa.e/)
{{-sill-}}
;à | le
{{-var-}}
;ortografia classica
:* [[àle]]
:* [[hale]]
;ortografia unificata
:* [[ałe]]
:* [[àłe]]
:* [[hałe]]
{{-etim-}}
Composizione di "''[[à]]''", voce del verbo "''[[aver]]''" ossia "[[avere]]", e "''[[-le]]''", particella clitica interrogativa.
{{-rel-}}
;ortografia classica e unificata
:* [[a]]
:* [[à]]
:* [[ha]]
:* [[-li]]
;ortografia unificata
:* [[-łi]]
{{-ref-}}
Inglese
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|mew}}
sv0amm6qo4idh1ogdd6nrgb4j9t6ncf
ash tree
0
10987
3870030
3379938
2022-08-29T10:20:27Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-loc nom-|en}}
{{Pn}}
# {{Term|botanica|en}} [[frassino]]
mamj3n209cm46b9bxwxh9ecjya643hi
disappointment
0
12235
3870037
3398322
2022-08-29T11:11:39Z
Pino723
14016
/* Inglese */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[delusione]], [[sconforto]]
# [[insuccesso]], [[fallimento]]
{{-ref-}}
*{{fonte|wrenit}}
hw6xik2vvbrmsdmel5kqbyald1sjofb
3870038
3870037
2022-08-29T11:13:43Z
Pino723
14016
/* Inglese */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# {{glossa|sentimento di fallimento}} [[delusione]], [[sconforto]]
# {{glossa|evento di fallimento}} [[insuccesso]], [[fallimento]]
{{-ref-}}
*{{fonte|wrenit}}
9o1lwt3r5b6q5nmsq5fi3falxcm5d7a
3870039
3870038
2022-08-29T11:18:09Z
Pino723
14016
/* Inglese */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# {{glossa|sentimento di fallimento}} [[delusione]], [[sconforto]]
# {{glossa|evento di fallimento}} [[insuccesso]], [[fallimento]]
{{-sin-}}
* {{glossa|sentimento di fallimento}} [[dissatisfaction]], [[disillusion]], [[frustration]]
* {{glossa|evento di fallimento}} [[letdown]], [[bringdown]]
{{-ref-}}
*{{fonte|wrenit}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/disappontment|testo=disappointment}}
dzlhp4s7ddb81b66onqdpmy5tyziht3
3870040
3870039
2022-08-29T11:18:30Z
Pino723
14016
/* Inglese */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# {{glossa|sentimento di fallimento}} [[delusione]], [[sconforto]]
# {{glossa|evento di fallimento}} [[insuccesso]], [[fallimento]]
{{-sin-}}
* {{glossa|sentimento di fallimento}} [[dissatisfaction]], [[disillusion]], [[frustration]]
* {{glossa|evento di fallimento}} [[letdown]], [[bringdown]]
{{-ref-}}
*{{fonte|wrenit}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/disappointment|testo=disappointment}}
28ywkyf7wls4r6wfh2d2ytt33pe7j7a
bush
0
13126
3870011
3800179
2022-08-29T09:15:50Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#{{Term|geografia|en}} {{Term|botanica|en}} [[boscaglia]], [[arbusto]], [[cespuglio]]
#*Si definisce bush sia la prateria che la boscaglia australiane, ma questa parola viene usata soprattutto per designare lo spazio immenso e sconfinato in cui tale vegetazione si sviluppa e, per traslato, l'ambiente naturale e selvaggio in contrapposizione a quello civilizzato e urbano.
{{-ref-}}
* {{Fonte|wrenit}}
* {{Fonte|desan|en}}
* {{Fonte|lexico}}
* {{Fonte|tfd|bush}}
* {{Fonte|mew}}
* {{Fonte|etien|bush}}
* {{Term|araldica|en}} ''[http://www.heraldsnet.org/saitou/parker/index.htm A glossary of terms used in heraldry]''
0yekkd6xvemwle92ra64gyvvh58ml25
governo
0
13552
3870017
3768740
2022-08-29T09:20:43Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''; {{Linkp|governi}}
# {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} il [[potere]] [[esecutivo]] in una [[democrazia]] [[parlamentare]]
#* '''governo ombra''': [[istituzione]] [[politica]] di alcuni sistemi parlamentari, formata dal [[capo]] dell'[[opposizione]] e da parlamentari al suo [[seguito]], col [[compito]] di [[vigilare]] l'[[attività]] del governo in [[carica]]
#* '''governo tecnico''': governo d'emergenza nominato dal capo dello stato, formato da esponenti con esperienze concrete nei rispettivi incarichi ministeriali
#* '''crisi di governo''': fase transitoria in cui si vuole necessario il rinnovo della stabilità costituzionale di governo
#* '''governo neutrale''': senza la propaganda elettorale tra partiti politici
# {{Est}} [[configurazione]] istituzionale di uno stato
#attività del manovrare un mezzo di trasporto verso una precisa destinazione
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#prima persona singolare dell'indicativo presente di [[governare]]
{{-sill-}}
; go | vèr | no
{{-pron-}}
{{IPA|/go'vɛrno/}}
{{Audio|it-governo.ogg}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[gubernum]]'', ossia "[[timone]] della [[nave]]" a sua [[volta]] dal {{el}} κυβερνάω [[reggere]] il [[timone]]
{{-quote-}}
{{Quote
|quale governo, si domanda, è il migliore? Quello che ci insegna a governarci da soli
|[[q:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]]}}
{{Quote
|Molto spesso, col cambiare del governo, per i poveri cambia solo il nome del padrone.„
|[[q:Fedro|Fedro]]}}
{{-sin-}}
* {{Term|economia|it}} [[direzione]], [[guida]], [[comando]], [[controllo]], [[conduzione]]
* [[potere]], [[autorità]]; [[amministrazione]], [[gestione]]; [[direzione]], [[dirigenza]], [[presidenza]]
* ''(istituzione dello stato)'' regime politico, pubblici poteri; potere esecutivo; consiglio dei ministri, [[dicastero]], [[gabinetto]], [[ministero]], [[esecutivo]]
* {{Est}} [[collegio]], forma politica, assetto istituzionale
* ''(guida di persone, cose, animali)'' [[assistenza]], [[cura]], [[sorveglianza]]
* ''(di un'impresa, della casa)''{{Term|economia|it}} [[gestione]], [[direzione]], [[amministrazione]]
{{-ant-}}
* {{Fig}} {{Term|familiare|it}} [[anarchia]]
{{-der-}}
* [[governatorato]], [[autogoverno]], [[governativo]]
{{-rel-}}
* [[reggenza]]
{{-prov-}}
* ''piove, {{Pn}} [[ladro]]!'': questa frase è usata come [[parodia]] dell'[[abitudine]] che hanno molti di attribuire ogni [[male]] al governo, includendo tra questi anche la [[pioggia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{eo}}: [[registaro]]
:*{{fr}}: [[gouvernement]] ''m''
:*{{en}}: [[government]]
:* {{la}}: [[administratio|administrātio]], [[gubernaculum|gubernacŭlum]], [[imperium]], [[regimen|regĭmen]]
:*{{nap}}: [[guviérno]] ''m''
{{mid}}
:*{{nl}}: [[regering]] ''f''
:*{{pap}}: [[gobiernu]]
:*{{pt}}: [[governo]]
:*{{es}}: [[gobierno]] ''m''
:*{{de}}: [[Regierung]] ''f''
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[governare]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|G}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|itfd}}
* {{Fonte|dem}}
*AA.VV, ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 241
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Government|preposizione=sul}}
96zyjjm7cw0lj32porj3lflsrhd0wpp
3870018
3870017
2022-08-29T09:25:18Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''; {{Linkp|governi}}
# {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} {{Term|diritto|it}} il [[potere]] [[esecutivo]] in una [[democrazia]] [[parlamentare]]
#* '''governo ombra''': [[istituzione]] [[politica]] di alcuni sistemi parlamentari, formata dal [[capo]] dell'[[opposizione]] e da parlamentari al suo [[seguito]], col [[compito]] di [[vigilare]] l'[[attività]] del governo in [[carica]]
#* '''governo tecnico''': governo d'emergenza nominato dal capo dello stato, formato da esponenti con esperienze concrete nei rispettivi incarichi ministeriali
#* '''crisi di governo''': fase transitoria in cui si vuole necessario il rinnovo della stabilità costituzionale di governo
#* '''governo neutrale''': senza la propaganda elettorale tra partiti politici
# {{Est}} [[configurazione]] istituzionale di uno stato
#attività del manovrare un mezzo di trasporto verso una precisa destinazione
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#prima persona singolare dell'indicativo presente di [[governare]]
{{-sill-}}
; go | vèr | no
{{-pron-}}
{{IPA|/go'vɛrno/}}
{{Audio|it-governo.ogg}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[gubernum]]'', ossia "[[timone]] della [[nave]]" a sua [[volta]] dal {{el}} κυβερνάω [[reggere]] il [[timone]]
{{-quote-}}
{{Quote
|quale governo, si domanda, è il migliore? Quello che ci insegna a governarci da soli
|[[q:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]]}}
{{Quote
|Molto spesso, col cambiare del governo, per i poveri cambia solo il nome del padrone.„
|[[q:Fedro|Fedro]]}}
{{-sin-}}
* {{Term|economia|it}} [[direzione]], [[guida]], [[comando]], [[controllo]], [[conduzione]]
* [[potere]], [[autorità]]; [[amministrazione]], [[gestione]]; [[direzione]], [[dirigenza]], [[presidenza]]
* ''(istituzione dello stato)'' regime politico, pubblici poteri; potere esecutivo; consiglio dei ministri, [[dicastero]], [[gabinetto]], [[ministero]], [[esecutivo]]
* {{Est}} [[collegio]], forma politica, assetto istituzionale
* ''(guida di persone, cose, animali)'' [[assistenza]], [[cura]], [[sorveglianza]]
* ''(di un'impresa, della casa)''{{Term|economia|it}} [[gestione]], [[direzione]], [[amministrazione]]
{{-ant-}}
* {{Fig}} {{Term|familiare|it}} [[anarchia]]
{{-der-}}
* [[governatorato]], [[autogoverno]], [[governativo]]
{{-rel-}}
* [[reggenza]]
{{-prov-}}
* ''piove, {{Pn}} [[ladro]]!'': questa frase è usata come [[parodia]] dell'[[abitudine]] che hanno molti di attribuire ogni [[male]] al governo, includendo tra questi anche la [[pioggia]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{eo}}: [[registaro]]
:*{{fr}}: [[gouvernement]] ''m''
:*{{en}}: [[government]]
:* {{la}}: [[administratio|administrātio]], [[gubernaculum|gubernacŭlum]], [[imperium]], [[regimen|regĭmen]]
:*{{nap}}: [[guviérno]] ''m''
{{mid}}
:*{{nl}}: [[regering]] ''f''
:*{{pap}}: [[gobiernu]]
:*{{pt}}: [[governo]]
:*{{es}}: [[gobierno]] ''m''
:*{{de}}: [[Regierung]] ''f''
{{Trad2}}
{{Trad1|[[direzione]]}}
:*{{en}}: [[management]], [[running]]
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare dell'indicativo presente di [[governare]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan|G}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|itfd}}
* {{Fonte|dem}}
*AA.VV, ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 241
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Government|preposizione=sul}}
hi5qo2f106uhgf6n68g0ux136jlz0os
dangling
0
14887
3869943
3396028
2022-08-28T13:29:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
# [[penzolante]], [[ciondolante]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
dj6jds5qz1fdb9r36hcpcfkb0a10a30
fermentazione
0
23089
3870024
3539384
2022-08-29T10:12:53Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|fermentazioni}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[passaggio]] di [[elettroni]] da uno [[zucchero]] a un [[altro]] [[composto]] [[organico]] per [[produrre]] [[energia]]
# {{Term|gastronomia|it}} [[riduzione]] di uno [[zucchero]] con formazione di [[alcol]] e di [[anidride]] [[carbonica]]
#* ''la fermentazione dell'uva''
# {{Term|gastronomia|it}} [[lievitazione]]
{{-sill-}}
; fer | men | ta | zió | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/fermenta'tsjone/}}
:*{{Audio|it-fermentazione.ogg}}
{{-etim-}}
dal latino tardo ''[[fermentatio]]''; {{Etim-link|fermentare}}
{{-sin-}}
* [[bollitura]]
* [[lievitazione]]
* [[decomposizione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|azione del fermentare}}
:*{{hr}}: [[fermentacija]]
:*{{fr}}: [[fermentation]]
:*{{en}}: [[fermentation]]
:*{{nl}}: [[gisting]]
{{mid}}
:*{{pt}}: [[fermentação]]
:*{{ru}}: [[брожение]] ''n'', [[ферментация]] ''f''
:*{{es}}: [[fermentación]]
:*{{de}}: [[Gärung]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|rep}}
* {{Fonte|sin-co}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Fermentation}}
l9ocb690px7kl9xy8p5l4cja36ypphw
pan
0
26299
3869947
3806061
2022-08-28T13:46:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|pán}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[lembo]]
# [[pezzo]]
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|pans}}
#[[bacinella]], [[contenitore]]
# [[casseruola]]
# [[padella]]
{{-verb-|en}}
{{Intransitivo|en}}
{{Pn}}
# {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]]
== {{-lmo-}} ==
{{-sost-|lmo}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[pane]]
{{-pron-}}
{{IPA|/paŋ/}}
{{-etim-}}
dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]''
{{-der-}}
* [[pagnota]]
{{-rel-}}
* [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]]
{{-prov-}}
* ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina
* ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile)
== {{-vec-}} ==
{{-sost-|vec}}
{{Pn}} ''m''
# [[pane]]
{{-ref-}}
*francese
** {{Noref|fr}}
*inglese
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
*lombardo
**Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248
*veneto
** {{Noref|vec}}
6gavj66s75nw4z21sp065fp9rsksgap
3869948
3869947
2022-08-28T13:48:54Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|pán}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[lembo]]
# [[pezzo]]
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|pans}}
#[[bacinella]], [[contenitore]]
#[[tegame]], [[padella]]
#[[teglia]]
# [[casseruola]]
#''(di una bilancia)'' [[piatto]]
{{-verb-|en}}
{{Intransitivo|en}}
{{Pn}}
# {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]]
== {{-lmo-}} ==
{{-sost-|lmo}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[pane]]
{{-pron-}}
{{IPA|/paŋ/}}
{{-etim-}}
dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]''
{{-der-}}
* [[pagnota]]
{{-rel-}}
* [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]]
{{-prov-}}
* ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina
* ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile)
== {{-vec-}} ==
{{-sost-|vec}}
{{Pn}} ''m''
# [[pane]]
{{-ref-}}
*francese
** {{Noref|fr}}
*inglese
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
*lombardo
**Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248
*veneto
** {{Noref|vec}}
g6nrmnl9yy7pc9t58rdxb6kqb4nqby4
3869949
3869948
2022-08-28T13:50:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|pán}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[lembo]]
# [[pezzo]]
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|pans}}
#[[panoramica]]
#[[bacinella]], [[contenitore]]
#[[tegame]], [[padella]]
#[[teglia]]
# [[casseruola]]
#''(di una bilancia)'' [[piatto]]
{{-verb-|en}}
{{Intransitivo|en}}
{{Pn}}
# {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]]
== {{-lmo-}} ==
{{-sost-|lmo}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[pane]]
{{-pron-}}
{{IPA|/paŋ/}}
{{-etim-}}
dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]''
{{-der-}}
* [[pagnota]]
{{-rel-}}
* [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]]
{{-prov-}}
* ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina
* ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile)
== {{-vec-}} ==
{{-sost-|vec}}
{{Pn}} ''m''
# [[pane]]
{{-ref-}}
*francese
** {{Noref|fr}}
*inglese
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_2.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
*lombardo
**Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248
*veneto
** {{Noref|vec}}
m62wm8thm27gtxz5dfi2r37wvdu7sr0
3869950
3869949
2022-08-28T13:52:30Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|pán}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[lembo]]
# [[pezzo]]
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|pans}}
#[[panoramica]]
#{{Term|botanica|it}} foglia di betel
#[[bacinella]], [[contenitore]]
#[[tegame]], [[padella]]
#[[teglia]]
# [[casseruola]]
#''(di una bilancia)'' [[piatto]]
{{-verb-|en}}
{{Intransitivo|en}}
{{Pn}}
# {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]]
== {{-lmo-}} ==
{{-sost-|lmo}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[pane]]
{{-pron-}}
{{IPA|/paŋ/}}
{{-etim-}}
dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]''
{{-der-}}
* [[pagnota]]
{{-rel-}}
* [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]]
{{-prov-}}
* ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina
* ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile)
== {{-vec-}} ==
{{-sost-|vec}}
{{Pn}} ''m''
# [[pane]]
{{-ref-}}
*francese
** {{Noref|fr}}
*inglese
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_2.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_3.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
*lombardo
**Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248
*veneto
** {{Noref|vec}}
iml3j76z15ncpklihh8p3ve8vu5xp70
3869951
3869950
2022-08-28T13:54:18Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|pán}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[lembo]]
# [[pezzo]]
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}} {{Linkp|pans}}
#[[panoramica]]
#{{Term|botanica|it}} foglia di betel
#{{Term|fotografia|it}} [[pancromatico]]
#[[bacinella]], [[contenitore]]
#[[tegame]], [[padella]]
#[[teglia]]
# [[casseruola]]
#''(di una bilancia)'' [[piatto]]
{{-verb-|en}}
{{Intransitivo|en}}
{{Pn}}
# {{Term|cinema|en}} [[fare]] una [[panoramica]]
== {{-lmo-}} ==
{{-sost-|lmo}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[pane]]
{{-pron-}}
{{IPA|/paŋ/}}
{{-etim-}}
dal [[protoindoeuropeo]] ''[[pa]]'', [[nutrire]], e dal successivo termine [[latino]] ''[[panis]]''
{{-der-}}
* [[pagnota]]
{{-rel-}}
* [[mica]], [[micheta]], [[prestinee]], [[farina]], [[levaa]]
{{-prov-}}
* ''el {{Pn}} l'è faa de farina'': il pane è fatto di farina
* ''bun cumè 'l {{Pn}}'': buono come il pane (di persona affabile)
== {{-vec-}} ==
{{-sost-|vec}}
{{Pn}} ''m''
# [[pane]]
{{-ref-}}
*francese
** {{Noref|fr}}
*inglese
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_1.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_2.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_3.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
**[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/P/pan_4.shtml] Il Sansoni, Inglese edizione on-line da "www.corriere.it"
*lombardo
**Francesco Cherubini, ''Vocabolario milanese-italiano'', Volume 3, 1841, pag. 248
*veneto
** {{Noref|vec}}
59p71e0bnxa9dss5y3t9qxd7ck0webg
pot
0
26663
3869944
3029225
2022-08-28T13:34:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[pentola]]
# [[vaso]]
{{-etim-}}
{{Noetim|fr}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[vaso]]
# [[pentola]], [[pignatta]]
{{-pron-}}
{{IPA|/pɒt/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|en}}
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|wrenit}}
** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907''
*francese
** {{Noref|fr}}
*inglese
** {{Fonte|wrenit}}
71z9k2sf8dxt87b1r9ssyqm1emo12d6
3869945
3869944
2022-08-28T13:35:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[pentola]]
# [[vaso]]
{{-etim-}}
{{Noetim|fr}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[vaso]]
# [[pentola]], [[pignatta]]
#[[barattolo]], [[vasetto]]
{{-pron-}}
{{IPA|/pɒt/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|en}}
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|wrenit}}
** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907''
*francese
** {{Fonte|hofr}}
*inglese
** {{Fonte|wrenit}}
kuz1upnwdn87lyemac2taq4i27em3kg
3869946
3869945
2022-08-28T13:40:52Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}}
#{{Term|gergale|it}} [[marijuana]]
{{-pron-}}
{{IPA|ˈpɔt}}
== {{-fr-}} ==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[pentola]]
# [[vaso]]
{{-etim-}}
{{Noetim|fr}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[vaso]]
# [[pentola]], [[pignatta]]
#[[barattolo]], [[vasetto]]
{{-pron-}}
{{IPA|/pɒt/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|en}}
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit}}
*francese
** {{Fonte|hofr}}
** {{Term|araldica|fr}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907''
*inglese
** {{Fonte|wrenit}}
0bpluy4joqie4fk89crt6122zt9kwf7
purgatory
0
26865
3869996
3038816
2022-08-28T21:09:58Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[purgatorio]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|desan|en}}
cy0hw1an66pxjxgmom945qnqf67sl7m
3869997
3869996
2022-08-28T21:11:34Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-agg-|en}}
{{Pn}}
#[[purgatorio]], [[espiatorio]]
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[purgatorio]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|desan|en}}
8jev2ak2u6apspjumn3b908yzrakewc
refuel
0
27272
3869973
3048264
2022-08-28T19:16:38Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-verb-|en}}
{{Pn}}
{{intr}}
# [[fare rifornimento]], [[fare benzina]]
{{trans}}
# [[fare rifornimento]] a qualcosa, [[fare benzina]] a qualcosa
{{-ref-}}
*{{fonte|wrenit}}
qu76d6szd6qnnrkfs1ow32m9ips7xa8
3869974
3869973
2022-08-28T19:21:08Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-verb-|en}}
{{Pn}}
{{intr|en}}
# [[fare rifornimento]], [[fare benzina]]
{{trans|en}}
# [[fare rifornimento]] a, [[fare benzina]] a
{{-ref-}}
*{{fonte|wrenit}}
f6c6tumhrmmsrae2rwecydtt7bxuicw
sartoria
0
55349
3869955
3824290
2022-08-28T14:09:19Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} '' f sing'' {{Linkp|sartorie}}
# {{Term|tessile|it}} {{Term|abbigliamento|it}} [[laboratorio]] [[artigiano]] [[dove]] si producono [[abiti]]
# [[arte]] e [[tecnica]] di [[produrre]] abiti
{{-sill-}}
; sar | to | rì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/sarto'ria/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[sartore]] ( dal latino tardo ''[[sartor]]'')
{{-sin-}}
* [[atelier]]
* alta moda, [[moda]]
{{-rel-}}
* [[sarto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|laboratorio di sarto}}
:* {{en}}: tailor's shop, tailor's workshop
{{Trad2}}
{{Trad1|laboratorio di sarta}}
:*{{en}}:dressmaker's shop
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
[[Categoria:Moda-IT|sartoria]]
inv6ovoi0v71zfkwl9z2n9v8tyx97nl
rassegnare
0
70484
3870003
3737136
2022-08-28T21:46:11Z
Sebek Adamowicz
37883
/* Italiano */
wikitext
text/x-wiki
{{W| adattarsi a ciò che è}}
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[affidare]] ad altri [[decisioni]] [[in merito]]
#* '''rassegnare le dimissioni'''
{{-sill-}}
; ras | se | gnà | re
{{-sin-}}
* [[arrendersi]], [[cedere]], [[adattarsi]], [[farsi una ragione]], [[mettersi il cuore in pace]]
{{-etim-}}
dal latino ''[[resignare]], formato da [[re-]] e ''[[signare]]'' ossia "[[segnare]]"
{{-ant-}}
* [[esistere]], [[opporsi]], [[reagire]]
{{-der-}}
*[[rassegna]], [[rassegnamento]], [[rassegnarsi]], [[rassegnato]], [[rassegnazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: to [[ hand in]], to [[send in]], to [[give in]], to [[resign]], to [[send in]], to [[give up]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
o35fkvdyk9s0j6w1qw8gprda0tz5pnu
delusione
0
70576
3870041
3739514
2022-08-29T11:42:02Z
Pino723
14016
/* Italiano */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|q}} ''f sing'' {{Linkp|delusioni}}
# [[emozione]] che prova chi non ha visto [[realizzate]] le proprie [[speranze]], [[aspettative]] o [[desideri]]
# {{Est}} la [[cosa]], l'[[evento]] o la [[persona]] che [[delude]]
{{-sill-}}
; de | lu | sió | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/delu'zjone/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] tardo ''[[delusio]]'' che deriva da ''[[deludere]]'' cioè "[[burlare]], [[canzonare]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|È meglio una delusione vera di una gioia finta
|[[q:Neffa|Neffa]]}}
{{-sin-}}
* [[disinganno]], [[disillusione]], [[insoddisfazione]], [[frustrazione]], [[sconforto]]
* {{Est}} [[fallimento]], [[insuccesso]], [[fiasco]], [[Lorenzo Bonadies]]
{{-ant-}}
* [[illusione]], [[soddisfazione]]
* [[successo]]
* {{Est}} [[entusiasmo]]
{{-rel-}}
* [[deludere]], [[delusivo]]
* {{Est}} [[speranza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|disinganno, frustrazione}}
:*{{fr}}: [[désappointement]]
:*{{en}}: [[disappointment]]
:* {{la}}: [[deceptio]], [[frustratio]]
:* {{es}}: [[decepcion]], [[desilusion]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|hoep}}
** {{Fonte|sin-co}}
** Aldo Grasso, ''La parola della settimana'' in Io Donna, settimanale del Corriere della sera, 20 giugno 2015, pagina 18
==Altri progetti==
{{Interprogetto|q|etichetta=delusione|preposizione=sulla}}
khby1wegzfk7s4qodldu9v4nj1tzvik
3870042
3870041
2022-08-29T11:42:50Z
Pino723
14016
/* Italiano */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|q}} ''f sing'' {{Linkp|delusioni}}
# [[emozione]] che prova chi non ha visto [[realizzate]] le proprie [[speranze]], [[aspettative]] o [[desideri]]
# {{Est}} la [[cosa]], l'[[evento]] o la [[persona]] che [[delude]]
{{-sill-}}
; de | lu | sió | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/delu'zjone/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] tardo ''[[delusio]]'' che deriva da ''[[deludere]]'' cioè "[[burlare]], [[canzonare]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|È meglio una delusione vera di una gioia finta
|[[q:Neffa|Neffa]]}}
{{-sin-}}
* [[disinganno]], [[disillusione]], [[insoddisfazione]], [[frustrazione]], [[sconforto]]
* {{Est}} [[fallimento]], [[insuccesso]], [[fiasco]]
{{-ant-}}
* [[illusione]], [[soddisfazione]]
* [[successo]]
* {{Est}} [[entusiasmo]]
{{-rel-}}
* [[deludere]], [[delusivo]]
* {{Est}} [[speranza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|disinganno, frustrazione}}
:*{{fr}}: [[désappointement]]
:*{{en}}: [[disappointment]]
:* {{la}}: [[deceptio]], [[frustratio]]
:* {{es}}: [[decepcion]], [[desilusion]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|hoep}}
** {{Fonte|sin-co}}
** Aldo Grasso, ''La parola della settimana'' in Io Donna, settimanale del Corriere della sera, 20 giugno 2015, pagina 18
==Altri progetti==
{{Interprogetto|q|etichetta=delusione|preposizione=sulla}}
1w2qhs4ruy7j5tyrtic2gqe9w5m46uu
3870043
3870042
2022-08-29T11:45:44Z
Pino723
14016
/* Italiano */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|q}} ''f sing'' {{Linkp|delusioni}}
# [[emozione]] che prova chi non ha visto [[realizzate]] le proprie [[speranze]], [[aspettative]] o [[desideri]]
# {{Est}} la [[cosa]], l'[[evento]] o la [[persona]] che [[delude]]
{{-sill-}}
; de | lu | sió | ne
{{-pron-}}
{{IPA|/delu'zjone/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] tardo ''[[delusio]]'' che deriva da ''[[deludere]]'' cioè "[[burlare]], [[canzonare]]"
{{-quote-}}
{{Quote
|È meglio una delusione vera di una gioia finta
|[[q:Neffa|Neffa]]}}
{{-sin-}}
* [[disinganno]], [[disillusione]], [[insoddisfazione]], [[frustrazione]], [[sconforto]]
* {{Est}} [[fallimento]], [[insuccesso]], [[fiasco]]
{{-ant-}}
* [[soddisfazione]], [[successo]]
* {{Est}} [[entusiasmo]]
{{-rel-}}
* [[deludere]], [[delusivo]]
* {{Est}} [[speranza]]
{{-trad-}}
{{Trad1|disinganno, frustrazione}}
:*{{fr}}: [[désappointement]]
:*{{en}}: [[disappointment]]
:* {{la}}: [[deceptio]], [[frustratio]]
:* {{es}}: [[decepcion]], [[desilusion]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|hoep}}
** {{Fonte|sin-co}}
** Aldo Grasso, ''La parola della settimana'' in Io Donna, settimanale del Corriere della sera, 20 giugno 2015, pagina 18
==Altri progetti==
{{Interprogetto|q|etichetta=delusione|preposizione=sulla}}
frx8nnjtjgehwzkijhnq327ipz0szzz
eritropoietina
0
70979
3870005
3742993
2022-08-29T09:08:29Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f'' {{Linkp|eritropoietine}}
# {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[ormone]] glicoproteico prodotto negli [[essere umano|esseri umani]] dai [[rene|reni]] e in misura minore dal [[fegato]] e dal [[cervello]], che ha come funzione principale quella di [[regolare]] la [[produzione]] di [[globuli]] [[rossi]]
{{-sill-}}
; e | ri | tro | po | ie | tì | na
{{-pron-}}
{{IPA|/eritropojeˈtina/}}
{{-etim-}}
deriva da [[eritropoietico]], a sua volta derivazione di [[eritropoiesi]], formato da [[eritro-]] (dal [[greco]] ''[[ἐρυϑρός]]'' cioè "[[rosso]]") e [[-poiesi]], dal [[greco]] ''[[ποίησις]]'' ossia "il fare, produzione"
{{-iperon-}}
* {{Term|biologia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[ormone]]
* {{Term|chimica|it}} [[biomolecola]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{fr}}:
:*{{en}}: [[erythropoietin]]
:*{{es}}:
:*{{de}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|trec|eritropoietico}}
* {{Fonte|trec|eritropoiesi}}
* {{Fonte|trec|eritro}}
* {{Fonte|trec|poiesi}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|rep}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w|q|commons=Category:Erythropoietin}}
auynywtezu1dk96chhbwmaxrnbwszeq
rapace
0
73809
3869938
3820522
2022-08-28T13:20:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} {{Tabs|rapace|rapaci|rapace|rapaci}}
[[File:African fish eagle (Haliaeetus vocifer) Ethiopia.jpg|thumb|un rapace ([[w:Haliaeetus vocifer|Haliaeetus vocifer]])]]
[[File:GoldenEagle-Nova.jpg|280px|right|thumb|un'aquila]]
[[File:Milvus milvus Jura.jpg|thumb|un nibbio reale ([[w:Milvus milvus|Milvus milvus]])]]
# ''(di animale)'' che caccia altri animali
# {{Term|araldica|it}} attributo araldico che si applica al lupo in posizione di [[rampante]]
{{-sost-}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|rapaci}}
# {{Term|zoologia|it}}, {{Term|ornitologia|it}} [[uccello]] predatorio
{{-sill-}}
; ra | pà | ce
{{-pron-}}
{{IPA|/ra'paʧe/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[rapax]]'', derivazione di ''[[rapĕre]]'' ossia [[rapire]]
{{-sin-}}
* ''(di animali selvatici)'' [[predatore]]
*''(di uccelli)'' [[aquila]], [[nibbio]], [[falco]], [[condor]], [[civetta]], [[allocco]], [[gufo]], [[barbagianni]], [[sparviero]], [[avvoltoio]]
* {{Fig}} [[ladro]], [[avido]], [[bramoso]], [[ingordo]], [[famelico]], [[vorace]], [[prepotente]]
{{-der-}}
* [[rapacemente]]
{{-iperon-}}
* ''(ornitologia)'' [[uccello]], [[vertebrato]], [[animale]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{br}}: [[evn-preizh]] ''m''
:* {{la}}: [[rapax]]
{{Trad2}}
{{Trad1|termine araldico}}
:*{{fr}}: [[ravissant]]
:*{{en}}: [[erect]], [[bird of prey]], [[predatory]], [[rapacious]], [[greedy]]
:*{{nl}}: [[klimmend]]
:*{{es}}: [[arrebatente]]
:*{{de}}: [[aufrecht]]
{{Trad2}}
{{Trad1|(sostantivo)}}
:*{{en}}: bird of prey
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Term|araldica|it}} ''Vocabolario Araldico Ufficiale, a cura di Antonio Manno – edito a Roma nel 1907''
* {{Term|araldica|it}} ''Dizionario araldico, di Piero Guelfi Camajani - edito a Milano nel 1940''
* {{Term|araldica|it}} ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]''
* {{Term|araldica|it}} ''[http://www.archiviodistato.firenze.it/ceramellipapiani/static/aggettivi.htm Glossario dell'Archivio di Stato di Firenze]''
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|q|preposizione=sul|w2=Rapace (araldica)|w2_etichetta=rapace (araldica)}}
k4536q0rfikq5xrfre70nvwhn1n1unj
mattarello
0
80612
3869968
3422292
2022-08-28T17:47:45Z
Pino723
14016
+rgn
wikitext
text/x-wiki
Vedi|matterello
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m''
# [[attrezzo]] [[cilindrico]], generalmente [[di]] [[legno]], [[usato]] [[per]] [[stendere]] [[la]] [[pasta]].
{{-sill-}}
''' mat | ta | rèl | lo '''
{{-etim-}}
*Forma diminutiva di ''[[mattero]]'', ovvero [[randello]], affine al {{la}} ''[[mateola]]'', col significato di [[mazza]].
{{-var-}}
* [[matterello]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{ar}}: [[شوبك]], [[مرقاق]]
:*{{zh}}: [[擀面杖]] (''[[pinyin]]'': gǎn miàn zhàng)
:*{{fr}}: [[rouleau]]
:*{{ja}}: [[麺棒]] (menbō)
:*{{el}}: [[πλάστης]]
:*{{en}}: [[rolling pin]]
:*{{pl}}: [[wałek]]
:*{{pt}}: [[rolo]]
:*{{rgn}}: [[s-ciadùr]]
:*{{ro}}: [[sucitor]]
:*{{es}}: [[extendedor]], [[palote]], [[rodillo]]
:*{{sv}}: [[kavel]]
:*{{de}}: [[Nudelholz]], [[Rollholz]], [[Wallholz]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*Giusppe Pittano, ''Il mio primo dizionario di italiano illustrato'', edizione 1995, p.318, De Agostini
dtja8hz313dqyc2lav5faje3brnlvg0
один
0
95074
3869958
3454926
2022-08-28T16:40:00Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
== {{-ru-}} ==
{{-agg num-|ru}}
{{-card-|ru}}
{{Pn}} (''odin'') ''m''
# [[uno]]
{{-pron-}}
{{IPA|ɐˈdʲin}}
{{Audio|Ru-один.ogg}}
== {{-uk-}} ==
{{-agg num-|uk}}
{{-card-|uk}}
{{Pn}} (''odyn'') ''m''
# [[uno]]
{{-pron-}}
{{IPA|ɔˈdɪn}}
{{Audio|Uk-один.ogg}}
{{-ref-}}
* {{fonte|opera=Pinhok languages|link=https://www.pinhok.com/it/kb/il-russo/36/numeri-in-russo/|testo=numeri in russo|altro=, su [https://pinhok.com pinhok.com]}}
* {{fonte|opera=Pinhok languages|link=https://www.pinhok.com/it/kb/lucraino/45/numeri-in-ucraino/|testo=numeri in ucraino|altro=, su [https://pinhok.com pinhok.com]}}
* {{fonte|opera=Wörterbuch|testo=один|link=https://www.wortbedeutung.info/один/|altro=, su [https://www.wortbedeutung.info wortbedeutung.info]}}
* {{fonte|opera=Multitran|testo=один|link=https://www.multitran.com/m.exe?l1=2&l2=23&s=%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD&langlist=23|altro=, su [https://www.multitran.com/ multitran.com]}}
4spqi2hvpqhuteqozq7yzbnkp2glt2h
3869959
3869958
2022-08-28T16:41:01Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
== {{-ru-}} ==
{{-agg num-|ru}}
{{-card-|ru}}
{{Pn}} (''odin'') ''m''
# [[uno]]
{{-pron-}}
{{IPA|/ɐˈdʲin/}}
{{Audio|Ru-один.ogg}}
== {{-uk-}} ==
{{-agg num-|uk}}
{{-card-|uk}}
{{Pn}} (''odyn'') ''m''
# [[uno]]
{{-pron-}}
{{IPA|/ɔˈdɪn/}}
{{Audio|Uk-один.ogg}}
{{-ref-}}
* {{fonte|opera=Pinhok languages|link=https://www.pinhok.com/it/kb/il-russo/36/numeri-in-russo/|testo=numeri in russo|altro=, su [https://pinhok.com pinhok.com]}}
* {{fonte|opera=Pinhok languages|link=https://www.pinhok.com/it/kb/lucraino/45/numeri-in-ucraino/|testo=numeri in ucraino|altro=, su [https://pinhok.com pinhok.com]}}
* {{fonte|opera=Wörterbuch|testo=один|link=https://www.wortbedeutung.info/один/|altro=, su [https://www.wortbedeutung.info wortbedeutung.info]}}
* {{fonte|opera=Multitran|testo=один|link=https://www.multitran.com/m.exe?l1=2&l2=23&s=%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD&langlist=23|altro=, su [https://www.multitran.com/ multitran.com]}}
s6yhepsqe0spmni4ibqon2loh0c734a
delusion
0
95829
3870033
3396751
2022-08-29T10:30:27Z
Pino723
14016
/* Inglese */Da non conf in inglese
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[illusione]]
{{-noconf-}}
:*[[disappointment]]
fcf58fyy1m0qur6h9qqk35v6ro6aflu
3870034
3870033
2022-08-29T10:31:29Z
Pino723
14016
/* Inglese */Fonte
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[illusione]]
{{-noconf-}}
:*[[disappointment]]
{{-ref-}}
*{{fonte|wrenit}}
b6lpkryrhuo0psr71f5hmfqklf1tsps
3870035
3870034
2022-08-29T10:35:54Z
Pino723
14016
/* Inglese */Sin
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[illusione]]
{{-sin-}}
*[[illusion]]
{{-noconf-}}
*[[disappointment]]
{{-ref-}}
*{{fonte|wrenit}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/delusion|testo=delusion}}
dzbk75xh4ttko83s12ds3jn8adzbpdb
3870036
3870035
2022-08-29T11:00:27Z
Pino723
14016
/* Inglese */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[illusione]]
# [[allucinazione]]
{{-sin-}}
*{{glossa|illusione}} [[illusion]]
*{{glossa|allucinazione}} [[hallucination]]
{{-noconf-}}
*[[disappointment]]
{{-ref-}}
* {{fonte|wrenit}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/delusion|testo=delusion}}
s0xa4epfbuuob31eb0wj2k6m137u2ew
lambire
0
130373
3870002
3642813
2022-08-28T21:26:40Z
Italaid
43316
/* Italiano */+fix indentazione elenco puntato
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Transitivo|it}}
{{Pn|c}}
# [[leccare]] avvicinando la [[lingua]] di quel tanto che basta per [[imprimere]] [[tocchi]] leggeri e brevi o appena [[accennato|accennati]] e quasi timidi, come [[saggiare|saggiando]] o [[vellicare|vellicando]]
#* ''quando vide il gatto sul tavolo apparecchiato che già '''lambiva''' il piatto col muso, stentò a credere che a quell'animale intelligente potesse piacere la minestra''
# {{Est}} [[appressarsi]] al punto da [[toccare]] o passare [[rasente]]
#* ''La luna ora '''lambiva''' il pavimento, mentre i lumi si spegnevano.'' (Giovanni Verga, Lacrymae Rerum, da Vagabondaggio)
#* ''Ma quando il sacerdote all'ara alzava con le braccia il fanciullo in atto di consegnarne la difesa al Dio, e insieme lo accompagnavano cori di fanciulle e giovanetti incoronati, e flauti e timpani e fumo d'incensi, una fiamma fugace '''lambì''' la fronte del bambino senza offesa.'' (Alessandro Verri, Vita di Erostrato)
{{-sill-}}
; lam | bì | re
{{-pron-}}
{{IPA|/lam'bire/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''lambere'' (vedi [[lambo]]) ossia "[[leccare]]"
<!-- se vuoi inserire la coniugazione del verbo fai riferimento alle pagine: http://it.wiktionary.org/wiki/Template:coniug-it e http://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_coniugazioni_regolari_in_italiano per la scelta del giusto template da utilizzare-->
{{-quote-}}
{{Quote|andate in riva al Tevere, e versatevi dentro tante lacrime
da far che il più sommerso dei suoi flutti salga a '''lambire''' il sommo della sponda.|[[w:William Shakespeare|William Shakespeare]], Giulio Cesare, traduzione di Goffredo Raponi}}
{{-sin-}}
* ''(di animali)'' [[leccare]]
* {{Est}} ''(di acque)'' [[bagnare]], scorrere lungo, [[rasentare]]
* [[sfiorare]], toccare appena, [[toccare]], [[accarezzare]], [[carezzare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|sfiorare con la punta della lingua}}
:*{{en}}: to [[lap]]
:* {{la}}: [[lambo#Latino|lambo]]
{{Trad2}}
{{Trad1|essere tanto vicino da quasi sfiorare}}
:*{{en}}: to [[touch]], to [[skim]], to [[graze]]
:* {{la}}: [[attingo#LAtino|attingo]], [[tango#Latino|tango]], [[lambo#Latino|lambo]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|sin-co}}
*Castiglioni-Mariotti, Vocabolario della lingua latina, Loescher, 1989
*Biblioteca (progetto Manuzio) di [http://www.liberliber.it/biblioteca/index.htm Liber liber]
<!-- altri template utili:
{{-pron-}} per la pronuncia
{{-etim-}} per l'etimologia
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire
{{-ref-}} per le fonti -->
n1yhxwbxt8dlp4xrz1v361tgkx7u2ln
vado
0
142910
3869976
3838137
2022-08-28T20:07:59Z
Paldossantos
68715
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#1ª persona singolare del presente semplice indicativo di [[andare]]
#* ''io '''vado'''''
{{-sill-}}
; và | do
{{-etim-}}
{{Vd|andare}}
{{-sin-}}
*mi [[muovo]], mi [[sposto]], [[cammino]], mi [[incammino]], mi [[reco]], mi [[dirigo]], mi [[avvio]], [[avanzo]], mi [[porto]], [[procedo]], [[marcio]], [[peregrino]], mi [[inoltro]], [[penetro]]
*mi [[allontano]], [[parto]], [[esco]], [[fuggo]], [[emigro]], [[espatrio]], mi [[trasferisco]], [[trasloco]]
*''(in un luogo)'' mi [[giro]], [[circolo]], [[passeggio]], [[erro]], [[gironzolo]], [[vagabondo]], [[vago]]
{{-ant-}}
*[[vengo]], [[torno]], [[ritorno]], [[arrivo]], [[sto]], mi [[fermo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|1ª persona singolare del presente semplice indicativo di andare}}
:*{{bn}}: আমি [[যাই]] (ami jai)
:*{{fr}}: je [[vais#Francese|vais]]
:*{{ja}}: {{ja-r|私|わたし|rom=-}} {{ja-r|は|わ|rom=-}} {{ja-r|行きます|いきます|rom=-}} (watashi wa ikimasu)
:*{{en}}: I [[go#Inglese|go]]
:*{{la}}: ego [[eo#Latino|eō]], ego [[vado#Latino|vādō]]
{{mid}}
:*{{pt}}: eu [[vou#Portoghese|vou]], eu [[ando#Portoghese|ando]]
:*{{es}}: yo [[voy#Spagnolo|voy]], yo [[ando#Spagnolo|ando]]
:*{{de}}: ich [[gehe#Tedesco|gehe]]
:*{{wo}}: [[damay#Wolof|damay]] [[dem#Wolof|dem]]
{{Trad2}}
== {{-eo-}} ==
{{-sost-|eo}}
{{Pn}}
# [[fango]]
== {{-la-}} ==
{{-verb-|la}}
'''vādō'''
# [[andare#Italiano|andare]] con celerità
# [[marciare]]
# [[procedere]]
# {{Term|figurato|la}} [[andare]] in rovina
# {{Term|figurato|la}} [[precipitare]]
# {{Term|diritto|la}} [[approvare]]
# [[partire]]
# [[morire]]
{{-verb-|la}}
'''vadō'''
# [[guadare]]
{{-verb form-|la}}
'''vādō'''
# [[vado#Italiano|vado]] con celerità
# [[marcio]]
# [[procedo]]
# {{Term|figurato|la}} [[vado#Italiano|vado]] in rovina
# {{Term|figurato|la}} [[precipito]]
# {{Term|diritto|la}} [[approvo]]
# [[parto]]
# [[muoio]]
{{-verb form-|la}}
'''vadō'''
# [[guado#Italiano|guado]]
== {{-es-}} ==
{{-sost-|es}}
{{Pn}}
# [[guado#Italiano|guado]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
*esperanto
**{{Noref|eo}}
*latino
**{{Noref|la}}
*spagnolo
**{{Noref|es}}
ctjnw3l579wqsuyq2te7f3d3drkcm6m
3869978
3869976
2022-08-28T20:10:14Z
Paldossantos
68715
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#1ª persona singolare del presente semplice indicativo di [[andare]]
#* ''io '''vado'''''
{{-sill-}}
; và | do
{{-etim-}}
{{Vd|andare}}
{{-sin-}}
*mi [[muovo]], mi [[sposto]], [[cammino]], mi [[incammino]], mi [[reco]], mi [[dirigo]], mi [[avvio]], [[avanzo]], mi [[porto]], [[procedo]], [[marcio]], [[peregrino]], mi [[inoltro]], [[penetro]]
*mi [[allontano]], [[parto]], [[esco]], [[fuggo]], [[emigro]], [[espatrio]], mi [[trasferisco]], [[trasloco]]
*''(in un luogo)'' mi [[giro]], [[circolo]], [[passeggio]], [[erro]], [[gironzolo]], [[vagabondo]], [[vago]]
{{-ant-}}
*[[vengo]], [[torno]], [[ritorno]], [[arrivo]], [[sto]], mi [[fermo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|1ª persona singolare del presente semplice indicativo di andare}}
:*{{bn}}: আমি [[যাই]] (ami jai)
:*{{fr}}: je [[vais#Francese|vais]]
:*{{ja}}: {{ja-r|私|わたし|rom=-}} {{ja-r|は|わ|rom=-}} {{ja-r|行きます|いきます|rom=-}} (watashi wa ikimasu)
:*{{en}}: I [[go#Inglese|go]]
:*{{la}}: ego [[eo#Latino|eō]], ego [[vado#Latino|vādō]]
{{mid}}
:*{{pt}}: eu [[vou#Portoghese|vou]]
:*{{es}}: yo [[voy#Spagnolo|voy]], yo [[ando#Spagnolo|ando]]
:*{{de}}: ich [[gehe#Tedesco|gehe]]
:*{{wo}}: [[damay#Wolof|damay]] [[dem#Wolof|dem]]
{{Trad2}}
== {{-eo-}} ==
{{-sost-|eo}}
{{Pn}}
# [[fango]]
== {{-la-}} ==
{{-verb-|la}}
'''vādō'''
# [[andare#Italiano|andare]] con celerità
# [[marciare]]
# [[procedere]]
# {{Term|figurato|la}} [[andare]] in rovina
# {{Term|figurato|la}} [[precipitare]]
# {{Term|diritto|la}} [[approvare]]
# [[partire]]
# [[morire]]
{{-verb-|la}}
'''vadō'''
# [[guadare]]
{{-verb form-|la}}
'''vādō'''
# [[vado#Italiano|vado]] con celerità
# [[marcio]]
# [[procedo]]
# {{Term|figurato|la}} [[vado#Italiano|vado]] in rovina
# {{Term|figurato|la}} [[precipito]]
# {{Term|diritto|la}} [[approvo]]
# [[parto]]
# [[muoio]]
{{-verb form-|la}}
'''vadō'''
# [[guado#Italiano|guado]]
== {{-es-}} ==
{{-sost-|es}}
{{Pn}}
# [[guado#Italiano|guado]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|writen}}
*esperanto
**{{Noref|eo}}
*latino
**{{Noref|la}}
*spagnolo
**{{Noref|es}}
g885q4pe7lb18n9bno801gv1paxoeg3
lumbard
0
145328
3870010
3865806
2022-08-29T09:15:02Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-agg-|lmo}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|lumbard}} {{Tabs|lumbard|lumbard|lumbarda|lumbard}}
# [[lombardo]] (''variante in ortografia moderna'')
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}}
# {{Term|gergale|it}} {{Term|storia|it}} {{Term|politica|it}} [[che]] riguarda la Lega Nord, [[partito]] [[politico]] [[separatista]] dell'[[Italia]] [[settentrionale]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|lumbard}} {{Tabs|lumbard|lumbard|lumbarda|lumbard}}
# {{Glossa|linguistica}} [[lombardo]] (''variante in ortografia moderna'')
{{-sill-}}
; lum | bàrd
{{-pron-}}
{{IPA|/lũˈbɒːrt/}}
{{-etim-}}
dal toponimo [[Lumbardia]]
{{-var-}}
* ''ortografia classica'': [[lombard]]
* ''ortografia ticinese'': [[lumbaart]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
Lombardo
* {{Noref|lmo}}
Italiano
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|rep}}
rq1rmmhzxdarqnp2zon8euepiyj9x66
putridità
0
145412
3869991
3435009
2022-08-28T21:00:17Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f inv''
# {{Term|raro|it}} [[caratteristica]] di [[quello]] che è [[putrefatto]], [[marcito]]
{{-sill-}}
; pu | tri | di | tà
{{-sin-}}
* [[putrefazione]], [[imputridimento]]
{{-rel-}}
* [[putrefatto]], [[putridume]], [[putribondo]], [[putredine]], [[putribo]], [[putrilagine]], [[putrilaginoso]], [[putrescente]]
{{-etim-}}
dal {{la}} tardo ''[[putridĭtas]]''
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
io0688dkhkq1bmqv441l4puqg6gbq9d
galleggiante
0
168063
3869985
3836099
2022-08-28T20:30:42Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} {{Tabs|galleggiante|galleggianti|galleggiante|galleggianti}}
#che non affonda
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} {{Linkp|galleggianti}}
#{{Glossa|pesca}} nella pesca piccolo sughero, al cui interno passa la lenza, che in acqua rimane in [[superficie]]
#{{Term|tecnologia|it}} [[corpo]] in [[grado]] di [[emergere]] in [[parte]] dalla [[superficie]] di un [[liquido]] in [[condizione]] di [[equilibrio]] tra la [[forza]] [[peso]] e la [[spinta]] [[verticale]] [[ricevuta]], in [[linea]] col [[principio]] di Archimede
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#participio presente di [[galleggiare]]
{{-sill-}}
; gal | leg | giàn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/galled'ʤante/}}
{{-etim-}}
derivazione di [[galla]]
{{-sin-}}
* [[inaffondabile]], [[fluttuante]]
* [[barcone]], [[zattera]], [[chiatta]], [[natante]], [[pontone]]
* [[boa]], [[gavitello]]
{{-trad-}}
{{Trad1|aggettivo}}
:*{{en}}: [[floating]]
:*{{de}}: [[schwimmend]], Schwimm-
{{Trad2}}
{{Trad1|pesca}}
:*{{en}}: fishing [[float]]
:*{{de}}: [[Schwimmer]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|tecnologia}}
:*{{en}}: [[float]]
:*{{de}}: [[Schwimmer]] ''m''
{{Trad2}}
{{Trad1|participio presente di [[galleggiare]]}}
:* {{en}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|writen}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
ekq9kfd2ta4ealke4wr5erhmw3k0rtf
heavy metal
0
170013
3870019
3869850
2022-08-29T09:43:18Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|Heavy Metal}}
=={{-en-}}==
{{-loc nom-|en}}
{{Pn}}
#{{Term|musica|en}} [[metallo]] [[pesante]]
== {{-it-}} ==
{{-loc nom-|it}}
{{Pn|w}} ''m inv''
# {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[genere]] [[musicale]] [[derivato]] dall'[[hard rock]], del [[quale]] accentua [[ulteriormente]] i [[tratti]] [[sonori]] di [[forza]] e [[durezza]], [[nato]] nel [[Regno Unito]] nel 1970
#* ''molta [[musica]] {{Pn}} è stata utilizzata per [[film]] [[horror]]''
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈɛvi ˈmɛtal/}}
{{-etim-}}
dall'inglese ''[[metal]]'' cioè "[[metallo]]" ed ''[[heavy]]'' ossia "[[pesante]]"; espressione inglese che significa letteralmente "[[metallo]] pesante", per la somiglianza delle distorsioni di chitarra elettrica col rombo di motore della [[motocicletta]]
{{-iperon-}}
*[[hard rock]]
{{-ipon-}}
*[[thrash metal]], [[punk metal]], [[alternative metal]], [[rap metal]], [[nu metal]], [[metalcore]], [[djent]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: heavy metal
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|trec}}
**{{Fonte|hoep}}
**{{Fonte|dem}}
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
**{{Fonte|tfd|heavy metal}}
**{{Fonte|mew}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
j675zasi33r8upg9i3pwujvynqbfe8o
-onimo
0
171198
3869963
3742883
2022-08-28T17:08:53Z
Pino723
14016
declinazioni
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-suff-|it}}
{{it-agg|-onim}}
# {{Term|linguistica|it}} [[suffisso]] che forma parole con il significato di "nome".
{{-sill-}}
; ò | ni | mo
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈɔnimo/}}
{{-etim-}}
dal {{grc}} ''[[-ώνυμος]]'', derivazione di ''[[ὄνομα]]'', variante di ''[[ὄνυμα]]'' ossia "[[nome]]"
{{-der-}}
* Vedi: [[Speciale:PuntanoQui/-onimo|elenco automatico]]
*[[acronimo]], [[agionimo]], [[agiotoponimo]], [[anonimo]], [[antonimo]], [[antroponimo]], [[criptonimo]], [[eteronimo]], [[idronimo]], [[iperonimo]], [[iponimo]], [[omonimo]], [[pseudonimo]], [[sinonimo]], [[toponimo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{fr}}: [[-onyme]]
:* {{en}}: [[-onym]]
:* {{pt}}: [[-ônimo]]
:* {{es}}: [[-ónimo]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=-onimo] Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line
* {{Fonte|trec}}
ctr6669ic2nih871qtfwqllxbn7cchg
flutto
0
176367
3869977
3716567
2022-08-28T20:08:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|flutti}}
# {{Term|letterario|it}} [[onda]]
# {{Term|geografia|it}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; flùt | to
{{-pron-}}
{{IPA|/'flutto/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[fluctus]]'' che deriva da ''[[fluere|fluĕre]]'' cioè "[[scorrere]]"
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|letterario|it}} [[onda]]}}
:* {{en}}: [[wave]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|dizit}}
g8pe2ngme2xzpvhqbe4tl3r56gz9p03
putrido
0
177791
3869990
3849897
2022-08-28T20:57:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} '' m sing''
{{Tabs|putrido|putridi|putrida|putride}}
# che è in condizione di [[putrefazione]]
# {{Fig}} che è [[immorale]]
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m solo sing''
# [[decadimento]] morale
{{-sill-}}
; pù | tri | do
{{-pron-}}
{{IPA|/'putrido/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[putrĭdus]]'' che deriva da ''[[putrere]]'' cioè "essere marcio"
{{-sin-}}
* [[putrefatto]], [[imputridito]], [[marcio]], [[marcito]], in disfacimento, in decomposizione, [[guasto]], [[fradicio]]
* [[purulento]]
* {{Fig}} [[immorale]], [[corrotto]], [[vizioso]], [[degenerato]], [[depravato]], [[dissoluto]], [[pervertito]]
* [[putridume]], [[corruzione]], [[marciume]]
{{-ant-}}
* [[fresco]], [[intatto]]
* {{Fig}} [[incorrotto]], [[virtuoso]]
{{-der-}}
*[[imputridimento]], [[imputridire]], [[putridità]]
{{-rel-}}
* {{Fig}} {{Term|raro|it}} [[accidente]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[decomposto]]}}
:* {{en}}: [[putrid]], [[rotten]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[malsano]]}}
:*{{en}}: [[unhealthy]]
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{la}}: [[putris]], [[putridus]], [[rancidus]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|desan}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|gar}}
ogcrpo6kv3blm8329x8vs45u3b6cs44
galleggianti
0
244274
3869986
2937866
2022-08-28T20:33:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}} ''plur''
# participio presente plurale di [[galleggiare]]
{{-etim-}}
{{Etim-link|galleggiare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|(aggettivo)}}
:*{{en}}: [[floating]], [[afloat]]
{{Trad2}}
i3ze21cbeykrbklo3j3q9l1t3ksucqt
pareggi
0
246608
3870001
3317407
2022-08-28T21:21:43Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[pareggiare]]
# prima persona singolare del congiuntivo presente di [[pareggiare]]
# seconda persona singolare del congiuntivo presente di [[pareggiare]]
# terza persona singolare del congiuntivo presente di [[pareggiare]]
# terza persona singolare dell'imperativo di [[pareggiare]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|pareggiare}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di pareggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|prima persona singolare del congiuntivo presente di pareggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare del congiuntivo presente di pareggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare del congiuntivo presente di pareggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|terza persona singolare dell'imperativo di pareggiare}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
okkpmca2ochn36aagvrxs643s7qza6d
emoglobina
0
310035
3870006
3864217
2022-08-29T09:09:46Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} '' f sing'' {{Linkp|emoglobine}}
# {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biologia|it}} {{Term|biochimica|it}} [[proteina]] [[che]] colora il [[sangue]] e scambia [[ossigeno]] ed [[anidride]] [[carbonica]]
{{-sill-}}
; e | mo | glo | bì | na
{{-pron-}}
{{IPA|/ɛmogloˈbina/}}
{{-etim-}}
da [[emo-]] (dal [[greco]] ''[[αἷμα]]'' cioè "[[sangue]]") e dalla contrazione di [[globulina]]
{{-der-}}
*[[metaemoglobina]], [[ossiemoglobina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|biochimica|it}}}}
:* {{en}}: [[haemoglobin]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|trec|emo}}
* [http://www.treccani.it/enciclopedia/emoglobina/] Enciclopedia Treccani
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|rep}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w|commons=Category:Hemoglobin}}
5g6que36n37p4j5qoud4ldyu18t39xp
dopamina
0
447270
3869939
3742945
2022-08-28T13:22:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing''{{Linkp|dopamine}}
#{{Term|biologia|it}} {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[neurotrasmettitore]] [[eccitatorio]] [[formato]] nel [[corpo]] per [[idrossilazione]] e dell'[[amminoacido]] [[tirosina]] e [[successiva]] [[decarbossilazione]] della [[diidrossifenilalanina]]
{{-sill-}}
; do | pa | mì | na
{{-pron-}}
{{IPA|/dopaˈmina/}}
{{-etim-}}
da [[DOPA]], [[abbreviazione]] di [[diidrossifenilalanina]], ed [[ammina]]
{{-rel-}}
* {{Term|biologia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[neurotrasmettitore]]
{{-iperon-}}
* {{Term|chimica|it}} [[catecolammina]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|biologia|it}}}}
:* {{en}}: [[dopamine]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|dizit}}
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|w}}
cqdo6gfm51zx1u8nufzg9ju3hw5ma9u
albumina
0
450627
3870007
3742407
2022-08-29T09:10:45Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|albúmina|albumină}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|albumine}}
# {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[proteina]] sierica prodotta dal [[fegato]], che mantiene [[costante]] la [[pressione oncotica]] del [[sangue]] e trasporta in circolo altre proteine
{{-sill-}}
; al | bu | mì | na
{{-etim-}}
da [[albume]], dov'è molto presente
{{-der-}}
* {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} [[acidalbumina]], [[albuminare]], [[albuminato]], [[albuminatura]], [[albuminaturia]], [[albuminemia]], [[albuminico]], [[albuminidico]], [[albuminifero]], [[albuminismo]], [[albumino-]], [[albuminocolia]], [[albuminogenesi]], [[albuminogeno]], [[albuminoide]], [[albuminoideo]], [[albuminoidico]], [[albuminolisi]], [[albuminometria]], [[albuminometro]], [[albuminoreazione]], [[albuminorrachia]], [[albuminorrea]], [[albuminoso]], [[albuminuretico]], [[albuminuria]], [[albuminurico]], [[albumoide]], [[albumosa]], [[albumoscopio]], [[albumosuria]], [[alcalialbumina]], [[avidalbumina]], [[lattalbumina]], [[lattoalbumina]], [[metaemoalbumina]], [[metemalbumina]], [[mioalbumina]], [[nucleoalbumina]], [[ipoalbuminemia]], [[ovalbumina]], [[ovoalbumina]], [[paralbumina]], [[plasmalbumina]], [[pseudoalbumina]], [[sieroalbumina]]
{{-rel-}}
* {{Term|biologia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[emocromatosi]], [[epatico]], [[epatocita]], [[mora]], [[ormone]], [[peso molecolare]], [[plasma]], [[pressione oncotica]], [[proteina]], [[siero]], [[sindrome nefrosica]], [[tiroide]]
{{-trad-}}
{{Trad1|(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacia) proteina sierica prodotta dal fegato}}
:*{{als}}: [[Albumin#Albanese_tosco|Albumin]]
:*{{sq}}: [[albumina#Albanese|albumina]]
:*{{ar}}: [[ألبيومين#Arabo|ألبيومين]]
:*{{az}}: [[albumin#Azero|albumin]]
:*{{eu}}: [[albumina#Basco|albumina]]
:*{{nds}}: [[Albumin#Basso_sassone|Albumin]]
:*{{be}}: [[альбуміны#Bielorusso|альбуміны]]
:*{{bs}}: [[albumin#Bosniaco|albumin]]
:*{{bg}}: [[албумин#Bulgaro|албумин]]
:*{{ca}}: [[albúmina#Catalano|albúmina]]
:*{{cs}}: [[albumin#Ceco|albumin]]
:*{{zh}}: [[白蛋白#Cinese|白蛋白]]
:*{{ko}}: [[알부민#Coreano|알부민]]
:*{{da}}: [[albumin#Danese|albumin]]
:*{{he}}: [[אלבומין#Ebraico|אלבומין]]
:*{{eo}}: [[albumino#Esperanto|albumino]]
:*{{et}}: [[albumiin#Estone|albumiin]]
:*{{fi}}: [[albumiini#Finlandese|albumiini]]
:*{{fr}}: [[albumine#Francese|albumine]]
:*{{gl}}: [[albumina#Galiziano|albumina]]
:*{{ja}}: [[アルブミン#Giapponese|アルブミン]]
:*{{jv}}: [[albumin#Giavanese|albumin]]
:*{{el}}: [[λευκωματίνη#Greco|λευκωματίνη]]
:*{{hi}}: [[एल्ब्यूमिन#Hindi|एल्ब्यूमिन]]
:*{{io}}: [[albumino#Ido|albumino]]
:*{{id}}: [[albumin#Indonesiano|albumin]]
:*{{en}}: [[albumin#Inglese|albumin]]
:*{{ga}}: [[albaiminí#Irlandese|albaiminí]]
:*{{kk}}: [[альбуминдер#Kazako|альбуминдер]]
:*{{ky}}: [[альбуминдер#Kirghiso|альбуминдер]]
:*{{lt}}: [[albuminas#Lituano|albuminas]]
:*{{mk}}: [[албумин#Macedone|албумин]]
:*{{ml}}: [[ആൽബുമിൻ#Malayalam|ആൽബുമിൻ]]
:*{{ms}}: [[albumin#Malese|albumin]]
:*{{no}}: [[albumin#Norvegese_(bokmål)|albumin]]
:*{{nn}}: [[albumin#Norvegese_(nyorsk)|albumin]]
:*{{oc}}: [[albumina#Occitano|albumina]]
:*{{nl}}: [[albumine#Olandese|albumine]]
:*{{om}}: [[albiyumiin#Oromo|albiyumiin]]
:*{{fa}}: [[آلبومین#Persiano|آلبومین]]
:*{{pl}}: [[albuminy#Polacco|albuminy]]
:*{{pt}}: [[albumina#Portoghese|albumina]]
:*{{ro}}: [[albumină#Romeno|albumină]]
:*{{ru}}: [[альбумины#Russo|альбумины]]
:*{{sco}}: [[albumin#Scozzese|albumin]]
:*{{sr}}: [[албумин#Serbo|албумин]]
:*{{sh}}: [[albumin#Serbocroato|albumin]]
:*{{sl}}: [[albumin#Sloveno|albumin]]
:*{{es}}: [[albúmina#Spagnolo|albúmina]]
:*{{su}}: [[albumin#Sudanese|albumin]]
:*{{sv}}: [[albumin#Svedese|albumin]]
:*{{tl}}: [[albumin#Tagalog|albumin]]
:*{{tg}}: [[албуминҳо#Tagico|албуминҳо]]
:*{{ta}}: [[வெண்ணி#Tamil|வெண்ணி]]
:*{{de}}: [[Albumin#Tedesco|Albumin]]
:*{{te}}: [[ఆల్బుమిన్#Telugu|ఆల్బుమిన్]]
:*{{tr}}: [[albümin#Turco|albümin]]
:*{{uk}}: [[альбуміни#Ucraino|альбуміни]]
:*{{hu}}: [[albumin#Ungherese|albumin]]
:*{{uz}}: [[albuminlar#Usbeco|albuminlar]]
:*{{vi}}: [[albumin#Vietnamita|albumin]]
{{Trad2}}
== {{-sq-}} ==
{{-sost-|sq}}
{{Pn}}
# {{Term|biologia|sq}} {{Term|fisiologia|sq}} {{Term|chimica organica|sq}} {{Term|biochimica|sq}} {{Term|medicina|sq}} {{Term|farmacologia|sq}} [[albumina#Italiano|albumina]]
{{-rel-}}
* [[lënda#Albanese|lënda]]
== {{-gl-}} ==
{{-sost-|gl}}
{{Pn}} {{Linkp|albuminas}}
# {{Term|biologia|gl}} {{Term|fisiologia|gl}} {{Term|chimica organica|gl}} {{Term|biochimica|gl}} {{Term|medicina|gl}} {{Term|farmacologia|gl}} [[albumina#Italiano|albumina]]
{{-der-}}
* [[lactoalbumina#Galiziano|lactoalbumina]], [[mioalbumina#Galiziano|mioalbumina]], [[ovoalbumina#Galiziano|ovoalbumina]], [[seroalbumina#Galiziano|seroalbumina]]
{{-rel-}}
* [[ácido glutámico#Galiziano|ácido glutámico]], [[leucina#Galiziano|leucina]], [[lisina#Galiziano|lisina]], [[proteína#Galiziano|proteína]], [[triptófano#Galiziano|triptófano]]
== {{-pt-}} ==
{{-sost-|pt}}
{{Pn}}
# {{Term|biologia|pt}} {{Term|fisiologia|pt}} {{Term|chimica organica|pt}} {{Term|biochimica|pt}} {{Term|medicina|pt}} {{Term|farmacologia|pt}} [[albumina#Italiano|albumina]]
{{-rel-}}
* [[bilirrubina#Portoghese|bilirrubina]], [[caseína#Portoghese|caseína]], [[plasma#Portoghese|plasma]], [[pressão osmótica#Portoghese|pressão osmótica]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
e09yjrz43o1c4839gsw9gfazbs6hbrx
3870008
3870007
2022-08-29T09:11:13Z
Eddymitsu
75170
/* {{-pt-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{Vedi|albúmina|albumină}}
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''f sing'' {{Linkp|albumine}}
# {{Term|chimica organica|it}} {{Term|biochimica|it}} {{Term|medicina|it}} {{Term|farmacologia|it}} [[proteina]] sierica prodotta dal [[fegato]], che mantiene [[costante]] la [[pressione oncotica]] del [[sangue]] e trasporta in circolo altre proteine
{{-sill-}}
; al | bu | mì | na
{{-etim-}}
da [[albume]], dov'è molto presente
{{-der-}}
* {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} [[acidalbumina]], [[albuminare]], [[albuminato]], [[albuminatura]], [[albuminaturia]], [[albuminemia]], [[albuminico]], [[albuminidico]], [[albuminifero]], [[albuminismo]], [[albumino-]], [[albuminocolia]], [[albuminogenesi]], [[albuminogeno]], [[albuminoide]], [[albuminoideo]], [[albuminoidico]], [[albuminolisi]], [[albuminometria]], [[albuminometro]], [[albuminoreazione]], [[albuminorrachia]], [[albuminorrea]], [[albuminoso]], [[albuminuretico]], [[albuminuria]], [[albuminurico]], [[albumoide]], [[albumosa]], [[albumoscopio]], [[albumosuria]], [[alcalialbumina]], [[avidalbumina]], [[lattalbumina]], [[lattoalbumina]], [[metaemoalbumina]], [[metemalbumina]], [[mioalbumina]], [[nucleoalbumina]], [[ipoalbuminemia]], [[ovalbumina]], [[ovoalbumina]], [[paralbumina]], [[plasmalbumina]], [[pseudoalbumina]], [[sieroalbumina]]
{{-rel-}}
* {{Term|biologia|it}} {{Term|fisiologia|it}} [[emocromatosi]], [[epatico]], [[epatocita]], [[mora]], [[ormone]], [[peso molecolare]], [[plasma]], [[pressione oncotica]], [[proteina]], [[siero]], [[sindrome nefrosica]], [[tiroide]]
{{-trad-}}
{{Trad1|(biologia) (fisiologia) (chimica organica) (biochimica) (medicina) (farmacia) proteina sierica prodotta dal fegato}}
:*{{als}}: [[Albumin#Albanese_tosco|Albumin]]
:*{{sq}}: [[albumina#Albanese|albumina]]
:*{{ar}}: [[ألبيومين#Arabo|ألبيومين]]
:*{{az}}: [[albumin#Azero|albumin]]
:*{{eu}}: [[albumina#Basco|albumina]]
:*{{nds}}: [[Albumin#Basso_sassone|Albumin]]
:*{{be}}: [[альбуміны#Bielorusso|альбуміны]]
:*{{bs}}: [[albumin#Bosniaco|albumin]]
:*{{bg}}: [[албумин#Bulgaro|албумин]]
:*{{ca}}: [[albúmina#Catalano|albúmina]]
:*{{cs}}: [[albumin#Ceco|albumin]]
:*{{zh}}: [[白蛋白#Cinese|白蛋白]]
:*{{ko}}: [[알부민#Coreano|알부민]]
:*{{da}}: [[albumin#Danese|albumin]]
:*{{he}}: [[אלבומין#Ebraico|אלבומין]]
:*{{eo}}: [[albumino#Esperanto|albumino]]
:*{{et}}: [[albumiin#Estone|albumiin]]
:*{{fi}}: [[albumiini#Finlandese|albumiini]]
:*{{fr}}: [[albumine#Francese|albumine]]
:*{{gl}}: [[albumina#Galiziano|albumina]]
:*{{ja}}: [[アルブミン#Giapponese|アルブミン]]
:*{{jv}}: [[albumin#Giavanese|albumin]]
:*{{el}}: [[λευκωματίνη#Greco|λευκωματίνη]]
:*{{hi}}: [[एल्ब्यूमिन#Hindi|एल्ब्यूमिन]]
:*{{io}}: [[albumino#Ido|albumino]]
:*{{id}}: [[albumin#Indonesiano|albumin]]
:*{{en}}: [[albumin#Inglese|albumin]]
:*{{ga}}: [[albaiminí#Irlandese|albaiminí]]
:*{{kk}}: [[альбуминдер#Kazako|альбуминдер]]
:*{{ky}}: [[альбуминдер#Kirghiso|альбуминдер]]
:*{{lt}}: [[albuminas#Lituano|albuminas]]
:*{{mk}}: [[албумин#Macedone|албумин]]
:*{{ml}}: [[ആൽബുമിൻ#Malayalam|ആൽബുമിൻ]]
:*{{ms}}: [[albumin#Malese|albumin]]
:*{{no}}: [[albumin#Norvegese_(bokmål)|albumin]]
:*{{nn}}: [[albumin#Norvegese_(nyorsk)|albumin]]
:*{{oc}}: [[albumina#Occitano|albumina]]
:*{{nl}}: [[albumine#Olandese|albumine]]
:*{{om}}: [[albiyumiin#Oromo|albiyumiin]]
:*{{fa}}: [[آلبومین#Persiano|آلبومین]]
:*{{pl}}: [[albuminy#Polacco|albuminy]]
:*{{pt}}: [[albumina#Portoghese|albumina]]
:*{{ro}}: [[albumină#Romeno|albumină]]
:*{{ru}}: [[альбумины#Russo|альбумины]]
:*{{sco}}: [[albumin#Scozzese|albumin]]
:*{{sr}}: [[албумин#Serbo|албумин]]
:*{{sh}}: [[albumin#Serbocroato|albumin]]
:*{{sl}}: [[albumin#Sloveno|albumin]]
:*{{es}}: [[albúmina#Spagnolo|albúmina]]
:*{{su}}: [[albumin#Sudanese|albumin]]
:*{{sv}}: [[albumin#Svedese|albumin]]
:*{{tl}}: [[albumin#Tagalog|albumin]]
:*{{tg}}: [[албуминҳо#Tagico|албуминҳо]]
:*{{ta}}: [[வெண்ணி#Tamil|வெண்ணி]]
:*{{de}}: [[Albumin#Tedesco|Albumin]]
:*{{te}}: [[ఆల్బుమిన్#Telugu|ఆల్బుమిన్]]
:*{{tr}}: [[albümin#Turco|albümin]]
:*{{uk}}: [[альбуміни#Ucraino|альбуміни]]
:*{{hu}}: [[albumin#Ungherese|albumin]]
:*{{uz}}: [[albuminlar#Usbeco|albuminlar]]
:*{{vi}}: [[albumin#Vietnamita|albumin]]
{{Trad2}}
== {{-sq-}} ==
{{-sost-|sq}}
{{Pn}}
# {{Term|biologia|sq}} {{Term|fisiologia|sq}} {{Term|chimica organica|sq}} {{Term|biochimica|sq}} {{Term|medicina|sq}} {{Term|farmacologia|sq}} [[albumina#Italiano|albumina]]
{{-rel-}}
* [[lënda#Albanese|lënda]]
== {{-gl-}} ==
{{-sost-|gl}}
{{Pn}} {{Linkp|albuminas}}
# {{Term|biologia|gl}} {{Term|fisiologia|gl}} {{Term|chimica organica|gl}} {{Term|biochimica|gl}} {{Term|medicina|gl}} {{Term|farmacologia|gl}} [[albumina#Italiano|albumina]]
{{-der-}}
* [[lactoalbumina#Galiziano|lactoalbumina]], [[mioalbumina#Galiziano|mioalbumina]], [[ovoalbumina#Galiziano|ovoalbumina]], [[seroalbumina#Galiziano|seroalbumina]]
{{-rel-}}
* [[ácido glutámico#Galiziano|ácido glutámico]], [[leucina#Galiziano|leucina]], [[lisina#Galiziano|lisina]], [[proteína#Galiziano|proteína]], [[triptófano#Galiziano|triptófano]]
== {{-pt-}} ==
{{-sost-|pt}}
{{Pn}}
# {{Term|biologia|pt}} {{Term|fisiologia|pt}} {{Term|chimica organica|pt}} {{Term|biochimica|pt}} {{Term|medicina|pt}} {{Term|farmacologia|pt}} [[albumina#Italiano|albumina]]
{{-rel-}}
* [[bilirrubina#Portoghese|bilirrubina]], [[caseína#Portoghese|caseína]], [[plasma#Portoghese|plasma]], [[pressão osmótica#Portoghese|pressão osmótica]]
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|rep}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
o1l081t7k2bwxqakij4lyqkbg9gen5m
purulento
0
450798
3869993
3605165
2022-08-28T21:03:40Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|purulento|purulenti|purulenta|purulente}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} [[proprio]] di un [[pus]], talvolta per [[infezione]]
{{-sill-}}
; pu | ru | lèn | to
{{-pron-}}
{{-etim-}}
da [[pus]]
{{-rel-}}
{{Term|raro|it}} [[velenifero]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|medicina|it}}}}
:*{{fr}}:
:* {{en}}: [[purulent]]
{{mid}}
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
ecujc1e9e6hbswub1j52vvc7457i0fi
galleggiamento
0
454661
3869987
3407669
2022-08-28T20:39:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|galleggiamenti}}
# {{Term|fisica|it}} {{Term|meccanica|it}} {{Term|tecnologia|it}} {{Term|ingegneria|it}} [[condizione]] di [[equilibrio]] di un [[corpo]] in un [[fluido]]
{{-sill-}}
; gal | leg | gia | mén | to
{{-pron-}}
{{IPA|/galledʤaˈmento/}}
{{-etim-}}
deriva da [[galleggiare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[floating]], [[flotation]], [[floatation]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
bmktpgb23ur24zpbunk7m0mezabyy46
fake
0
455731
3870016
3838692
2022-08-29T09:20:05Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing''
# {{Term|forestierismo|it}} {{Term|informatica|it}} [[utente]] di [[internet]] [[che]] [[entra]] in un [[sito]] [[sotto]] [[falso]] [[nome]] e [[mentendo]] sulle [[proprie]] [[credenziali]]
#*''un {{pn}} è [[favorito]] dall'[[impossibilità]] di [[internet]] di [[permettere]] [[contatti]] [[fisici]]''
{{-sill-}}
lemma non sillababile
{{-etim-}}
letteralmente falso, [[impostore]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: fake
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[falso]]
{{-ref-}}
*itaiano
**{{Fonte|gar}}
**{{Fonte|rep}}
*inglese
**{{Fonte|writen}}
**{{Fonte|desan|en}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
[[Categoria:Internet-IT|fake]]
0xtfnf8x3xqnrgfg33ptbfjgkg1evhr
pustoloso
0
457452
3869992
3820398
2022-08-28T21:01:48Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|pustoloso|pustolosi|pustolosa|pustolose}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|medicina|it}} che riguarda una [[pustola]]
{{-sill-}}
; pu | sto | ló | so
{{-pron-}}
{{IPA|/pustoˈloso/}} o {{IPA|/pustoˈlozo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[pustulosus]]''
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[pustular]], [[pimply]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
i213wh6r9zz3l5lyidy4ihv0i2cjz1m
purgativo
0
459147
3869995
3868582
2022-08-28T21:06:45Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|purgativo|purgativi|purgativa|purgativee}}
# {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; pur | ga | tì | vo
{{-pron-}}
{{IPA|/purgaˈtivo/}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] tardo ''[[purgativus]]'' che deriva da ''[[purgare]]'' cioè "[[purgare]]"
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[laxative]], [[purgative]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|trec}}
*{{Fonte|dizit}}
00i7nbee7dywebzbcnjajfn0i0ryr7o
penzoloni
0
459360
3869942
3430841
2022-08-28T13:26:26Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-avv-|it}}
{{Pn}}
# {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; pen | zo | ló | ni
{{-pron-}}
{{IPA|/pendzoˈlɔni/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-sin-}}
* [[ciondoloni]], [[dondoloni]]
{{-prov-}}
* ''avere la (o un palmo di) lingua fuori a penzoloni''
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}: [[dangling]], hanging down, [[drooping]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|dizit}}
1qaonllgrjph9xb6e3gns3xhqb8j0vu
espandersi
0
478493
3870031
3692640
2022-08-29T10:21:07Z
79.54.54.104
wikitext
text/x-wiki
{{-verb-|it}}
{{inpr|it}}
{{Pn|c}}
# [[diffondersi]] [[ampiamente]]
#* ''...perché così la [[merda]] '''si espande''' su tutto il [[cibo]] nel [[panino]]''
{{-sill-}}
; e | spàn | der | si
{{-pron-}}
{{IPA|/esˈpandersi/}}
{{-etim-}}
deriva da [[espandere]], dal [[latino]] ''[[expandĕre]]'', formato da [[ex-]] e ''[[pandĕre]]'' cioè "[[spiegare]], [[allargare]]"
{{-sin-}}
* [[aumentare]], [[crescere]], [[allargarsi]], [[allungarsi]], [[estendersi]], [[ampliarsi]], [[dilatarsi]], [[spargersi]], [[riversarsi]]
* {{Fig}} [[affermarsi]], avere successo, [[riuscire]], [[sfondare]], [[consolidarsi]], farsi largo, farsi spazio, prendere piede
{{-ant-}}
* [[restringersi]], [[ridursi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[allargarsi]]}}
:* {{en}}: to [[expand]], to [[grow]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[diffondersi]]}}
:* {{en}}: to branch out
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{la}}: [[pervagari]], [[permanare]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|espandere}}
* {{Fonte|sin-co|espandere}}
* {{Fonte|trec|espandere}}
qfunpe54ifli8awa5ijy63ba6xagyvp
3870032
3870031
2022-08-29T10:23:46Z
79.54.54.104
wikitext
text/x-wiki
{{-verb-|it}}
{{inpr|it}}
{{Pn|c}}
# [[diffondersi]] [[ampiamente]]
#* ''...perché così la [[merda]] '''si espande''' su tutte le [[pareti]] del [[cesso]]''
{{-sill-}}
; e | spàn | der | si
{{-pron-}}
{{IPA|/esˈpandersi/}}
{{-etim-}}
deriva da [[espandere]], dal [[latino]] ''[[expandĕre]]'', formato da [[ex-]] e ''[[pandĕre]]'' cioè "[[spiegare]], [[allargare]]"
{{-sin-}}
* [[aumentare]], [[crescere]], [[allargarsi]], [[allungarsi]], [[estendersi]], [[ampliarsi]], [[dilatarsi]], [[spargersi]], [[riversarsi]]
* {{Fig}} [[affermarsi]], avere successo, [[riuscire]], [[sfondare]], [[consolidarsi]], farsi largo, farsi spazio, prendere piede
{{-ant-}}
* [[restringersi]], [[ridursi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[allargarsi]]}}
:* {{en}}: to [[expand]], to [[grow]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[diffondersi]]}}
:* {{en}}: to branch out
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{la}}: [[pervagari]], [[permanare]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|espandere}}
* {{Fonte|sin-co|espandere}}
* {{Fonte|trec|espandere}}
rsrk4u3kp2ezpur44wtzsjia2cw5ioa
3870044
3870032
2022-08-29T11:57:32Z
Pino723
14016
Vandalismo
wikitext
text/x-wiki
{{-verb-|it}}
{{inpr|it}}
{{Pn|c}}
# [[diffondersi]] [[ampiamente]]
{{-sill-}}
; e | spàn | der | si
{{-pron-}}
{{IPA|/esˈpandersi/}}
{{-etim-}}
deriva da [[espandere]], dal [[latino]] ''[[expandĕre]]'', formato da [[ex-]] e ''[[pandĕre]]'' cioè "[[spiegare]], [[allargare]]"
{{-sin-}}
* [[aumentare]], [[crescere]], [[allargarsi]], [[allungarsi]], [[estendersi]], [[ampliarsi]], [[dilatarsi]], [[spargersi]], [[riversarsi]]
* {{Fig}} [[affermarsi]], avere successo, [[riuscire]], [[sfondare]], [[consolidarsi]], farsi largo, farsi spazio, prendere piede
{{-ant-}}
* [[restringersi]], [[ridursi]]
{{-trad-}}
{{Trad1|[[allargarsi]]}}
:* {{en}}: to [[expand]], to [[grow]]
{{Trad2}}
{{Trad1|[[diffondersi]]}}
:* {{en}}: to branch out
{{Trad2}}
{{Trad1|}}
:* {{la}}: [[pervagari]], [[permanare]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|espandere}}
* {{Fonte|sin-co|espandere}}
* {{Fonte|trec|espandere}}
nrkxsynxoh3hwqm6wc69wnqz5pzo40v
battage
0
479500
3870025
3570900
2022-08-29T10:14:07Z
Eddymitsu
75170
/* {{-fr-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m inv''
# {{Term|forestierismo|it}} {{Term|economia|it}} {{Term|commercio|it}} [[campagna]] [[pubblicitaria]] di [[grande]] [[stile]], [[condotta]] con [[mezzi]] d'[[informazione]]
{{-sill-}}
; bat | ta | ge
{{-pron-}}
{{IPA|/batˈtaʒ/}}
{{-etim-}}
deriva da ''[[battre]]'' cioè "[[battere]]"
{{-sin-}}
*campagna pubblicitaria, [[promozione]], [[pubblicità]], [[réclame]], [[propaganda]], [[promotion]], lancio pubblicitario, [[lancio]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
=={{-fr-}}==
{{-sost-|fr}}
{{Pn}}
# [[battimento]]
{{-ref-}}
*italiano
** {{Fonte|rep}}
** {{Fonte|hoep}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|sin-co}}
** {{Fonte|dizit}}
*francese
** {{Noref|fr}}
[[Categoria:Marketing-IT|battage]]
s1yjnrt7yhu68kbbnob7ko2en1fg1q6
canadesi
0
484808
3869998
3271483
2022-08-28T21:16:40Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg form-|it}}
{{Pn}}
#plurale di [[canadese]]
[[File:Dhundha1.jpg|thumb|right|250px| tende canadesi]]
{{-sost form-|it}}
{{Pn}}
#plurale di [[canadese]]
{{-sill-}}
; ca | na | dé | si
{{-etim-}}
{{Etim-link|canadese}}
{{-trad-}}
{{Trad1|(aggettivo)}}
:* {{en}}: [[Canadian]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit|canadese}}
5i924j41unctrjztgwqj35k2aukltnn
commando
0
495756
3870022
3849249
2022-08-29T10:10:49Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#{{Term|storia|en}} {{Term|militare|en}} commando
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}}
# {{Term|storia|it}} {{Term|militare|it}} [[pattuglia]] d'[[assalto]] [[specializzata]] in [[operazioni]] d'[[attacco]] a [[sorpresa]]
{{-sill-}}
; com | màn | do
{{-etim-}}
dall'{{af}} ''kommando'' [[ordine]] di [[combattimento]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: commando
{{Trad2}}
{{-ref-}}
Inglese
* {{Fonte|lexico}}
* {{Fonte|tfd|commando}}
* {{Fonte|mew}}
Italiano
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|rep}}
d8doacln06afn9v3jh4b1psqhzr6ozc
glossofaringeo
0
498074
3870012
3839202
2022-08-29T09:16:26Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|glossofaringeo|glossofaringei|glossofaringea|glossofaringee}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|anatomia|it}} {{Term|fisiologia|it}} {{Term|medicina|it}} che riguarda la [[lingua]] e la [[faringe]]
{{-sill-}}
; glos | so | fa | rin | gè | o
{{-pron-}}
{{IPA|/glɔssofarinˈʤɛo/}}
{{-etim-}}
formato da [[glosso-]] e [[faringeo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
2czxa61y7aa36q2ty4r7xsirnki0r2h
3870014
3870012
2022-08-29T09:17:39Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|glossofaringeo|glossofaringei|glossofaringea|glossofaringee}}
# {{Term|biologia|it}} {{Term|anatomia|it}} {{Term|fisiologia|it}} {{Term|medicina|it}} che riguarda la [[lingua]] e la [[faringe]]
{{-sill-}}
; glos | so | fa | rin | gè | o
{{-pron-}}
{{IPA|/glɔssofarinˈʤɛo/}}
{{-etim-}}
formato da [[glosso-]] e [[faringe]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
5hgxdax3ze7970ijblzfkb5x26xmggl
inabissarsi
0
498277
3869988
3413316
2022-08-28T20:49:11Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{inpr|it}}
{{Pn|c}}
#colare a [[picco]]
[[File:Sinking of andria doria.jpg|thumb|il transatlantico [[w:Andrea Doria (transatlantico)|Andrea Doria]] mentra sta per inabissarsi]]
{{-sill-}}
; i | na | bis | sàr | si
{{-pron-}}
{{IPA|/inabisˈsarsi/}}
{{-etim-}}
deriva da [[inabissare]]
{{-sin-}}
*andare a fondo, [[immergersi]], [[sprofondare]], [[sprofondarsi]], [[sommergersi]], [[naufragare]]
* {{Fig}} ''(nella disperazione, nei debiti, ecc.)'' [[precipitare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:to sink, to be swallowed up
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=inabissare]Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line
* {{Fonte|sin-co|inabissare}}
cpgdi1fww4bb3r2ht5bpt6k883mx65q
3869989
3869988
2022-08-28T20:51:08Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{inpr|it}}
{{Pn|c}}
#colare a [[picco]]
[[File:Sinking of andria doria.jpg|thumb|il transatlantico [[w:Andrea Doria (transatlantico)|Andrea Doria]] mentre sta per inabissarsi]]
{{-sill-}}
; i | na | bis | sàr | si
{{-pron-}}
{{IPA|/inabisˈsarsi/}}
{{-etim-}}
deriva da [[inabissare]]
{{-sin-}}
*andare a fondo, [[immergersi]], [[sprofondare]], [[sprofondarsi]], [[sommergersi]], [[naufragare]]
* {{Fig}} ''(nella disperazione, nei debiti, ecc.)'' [[precipitare]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:to sink, to be swallowed up
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*[https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?parola=inabissare]Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication edizione on line
* {{Fonte|sin-co|inabissare}}
5qsf7lal3lon8ux9fqm1hqj60wtldqi
grinfia
0
498456
3869937
3836188
2022-08-28T13:17:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|grinfie}}
# {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; grìn | fia
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈgrinfja/}}
{{-etim-}}
deriva all’antico alto-tedesco ''[[grīfan]]'' cioè "[[afferrare]]"
{{-sin-}}
* [[granfia]], [[zampa]], [[artiglio]]
* {{Fig}} [[mano]], [[morsa]], [[stretta]]
{{-trad-}}
{{Trad1|''(di animale)'' [[artiglio]]}}
:* {{en}}: [[claw]], [[talon]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Fig}}}}
:*{{en}}: [[clutch]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|sin-co}}
* {{Fonte|trec}}
n9t5i0j6xwq2jdssawd8r8ppxc0zufm
irrisoluto
0
500909
3870004
3416380
2022-08-29T06:29:05Z
Pino723
14016
/* Italiano */Etimo
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m sing''
{{Tabs|irrisoluto|irrisoluti|irrisoluta|irrisolute}}
#che è [[incerto]] sul da [[farsi]]
{{-sill-}}
; ir | ri | so | lù | to
{{-pron-}}
{{IPA|/irrisoˈluto/}}
{{-etim-}}
dal {{la}} ''[[irresolutus]]'' formato da ''[[in-]]'' e ''[[resolutus]]'' (participio passato di ''[[resolvere]]'')
{{-var-}}
* [[irresoluto]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|etimo}}
3pkes03a2cc9gihryaghfewvyan03dj
purismo
0
577962
3869994
3830190
2022-08-28T21:04:33Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|purismi}}
#{{Term|linguistica|it}} [[movimento]] [[linguistico]] [[tradizionalista]] [[ostile]] all'[[uso]] di [[nuovi]] [[vocaboli]], [[sia]] in [[forma]] di [[neologismi]] [[che]] di [[quelli]] [[importati]] da [[altre]] [[lingue]]
#{{Term|arte|it}} {{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; pu | rì | smo
{{-pron-}}
{{IPA|/puˈrizmo/}}
{{-etim-}}
dal [[francese]] ''[[purisme]]'' che deriva da ''[[puriste]]'' cioè "[[purista]]"
{{-der-}}
*[[neopurismo]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|linguistica|it}}}}
:* {{en}}: [[purism]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|sape}}
*{{Fonte|dem}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
nqsa5vznpkjjtbl1x4fkdhxb0ay2bv6
grinfie
0
586968
3869936
3675044
2022-08-28T13:14:20Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost form-|it}}
{{Pn}} ''f pl''
#plurale di [[grinfia]]
{{-sill-}}
; grìn | fie
{{-etim-}}
{{Etim-link|grinfia}}
{{-quote-}}
{{Quote
|“Meglio cadere nelle grinfie dei corvi [kórakas] piuttosto che in quelle degli adulatori [kólakas]: i primi, infatti, divorano i cadaveri, i secondi, invece, i vivi.„
|[[q:Antistene|Antistene]]}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:* {{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit|grinfia}}
oljt902j350m1mc3j3gfkfbtf0r4d4t
metalcore
0
590386
3870020
3811593
2022-08-29T09:44:11Z
Eddymitsu
75170
/* {{-it-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{Pn|w}}
#{{Term|musica|en}} metalcore
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}}
''m sing''
# {{Term|forestierismo|it}} {{Term|musica|it}} [[sottogenere]] della [[musica]] [[metal]] [[nato]] negli [[Stati Uniti]] all'[[inizio]] del [[ventunesimo]] [[secolo]], [[contraddistinto]] dall'[[unione]] dei [[tratti]] [[vocali]] e [[strumentali]] delle [[forme]] [[più]] [[dure]] del [[metal]] e del [[punk]]
{{-sill-}}
Lemma non sillababile
{{-etim-}}
Deriva dall'unione di [[metal]] e [[hardcore]]
{{-iperon-}}
*[[heavy metal]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}: metalcore
{{Trad2}}
{{-ref-}}
Inglese
*[https://www.yourdictionary.com/metalcore]
Italiano
*{{Noref|it}}
==Altri progetti==
{{Interprogetto|w}}
94h3sgz3jxpb967zecerfwl03qwtj66
fluorocarburo
0
595924
3869981
3704785
2022-08-28T20:19:38Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m sing'' {{Linkp|fluorocarburi}}
# {{Term|chimica|it}} {{Term|chimica organica|it}} [[composto]] [[chimico]] [[formato]] [[esclusivamente]] da [[atomi]] di [[fluoro]] e [[carbonio]]
{{-sill-}}
; flu | o | ro | car | bù | ro
{{-etim-}}
composto da [[fluoro]] e [[carburo]]
{{-iperon-}}
* [[composto]] [[chimico]]
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|chimica|it}}}}
:*{{fi}}:
:*{{en}}: [[fluorocarbon]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|dem}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|trec}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
9ey9mntifp7wepgfswaewep1d4zk5yc
giacente
0
606964
3869979
3736390
2022-08-28T20:13:08Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}} ''sing'' {{Linkp|giacenti}}
# participio presente di [[giacere]]
{{-sill-}}
; gia | cèn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/ʤaˈʧɛnte/}}
{{-etim-}}
{{Etim-link|giacere}}
{{-var-}}
*[[iacente]]
{{-trad-}}
{{Trad1| participio presente di [[giacere]]}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|dizit|iacente}}
*{{Fonte|writen}}
j0jyy0fx88gc2g9munaxtdlvj7qmacx
iacente
0
607600
3869980
3730031
2022-08-28T20:18:01Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Pn}} ''m'' e ''f sing'' {{Linkp|iacenti}}
{{-sill-}}
; ia | cèn | te
{{-pron-}}
{{IPA|/jaˈʧɛnte/}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
=={{-la-}}==
{{-verb form-|la}}
{{Pn}}
# ablativo maschile singolare del participio presente ([[iacens#Latino|iacēns]]) di [[iaceo#Latino|iacĕo]]
# ablativo femminile singolare del participio presente ([[iacens#Latino|iacēns]]) di [[iaceo#Latino|iacĕo]]
# ablativo neutro singolare del participio presente ([[iacens#Latino|iacēns]]) di [[iaceo#Latino|iacĕo]]
{{-sill-}}
; ĭă | cĕn | tĕ
{{-pron-}}
* {{La-pronclass|nocat}} {{IPA|/jaˈken.te/}}
* {{La-proneccl|nocat}} {{IPA|/jaˈʧen.te/}}
{{-etim-}}
vedi [[iacens#Latino|iacēns]], [[iaceo#Latino|iacĕo]]
{{-uso-}}
l'ablativo singolare ''iacente'' non è utilizzato quando il participio è impiegato come [[aggettivo]] (si veda [[iacenti#Latino|iacentī]])
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit}}
*latino
**{{Noref|la}}
dutleyd528ewl3aavnybv6hws5adhsl
battalion
0
629905
3870021
3811681
2022-08-29T10:09:46Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
# [[battaglione]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|tfd|battalion}}
*{{Fonte|mew}}
*{{Fonte|etien|battalion}}
6z8h88o8pxur0dftvgxmrzds13el4uc
patroller
0
630739
3870023
3843263
2022-08-29T10:12:00Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#[[perlustratore]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|tfd|patroller}}
*{{Fonte|mew}}
2cwcb69pvyatbsr5fpzovq6g0me26gb
donnicciola
0
634184
3869940
3849384
2022-08-28T13:23:47Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn}}
#{{Term|gergale|it}} {{Spreg}} [[donna]] [[superficiale]]
{{-sill-}}
; don | nic | ci | ò | la
{{-etim-}}
Peggiorativo di [[donna]]
{{-trad-}}
{{Trad1| {{Spreg}} }}
:*{{en}}: silly woman, empty-headed woman
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
oyraz6dqs4nw9nojfrws94c3oxd5t3m
3869941
3869940
2022-08-28T13:24:51Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-it-}}==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''f sing'' {{Linkp|donnicciole}}
#{{Term|gergale|it}} {{Spreg}} [[donna]] [[superficiale]]
{{-sill-}}
; don | nic | ci | ò | la
{{-pron-}}
{{IPA|/donnitˈʧola/}}
{{-etim-}}
Peggiorativo di [[donna]]
{{-trad-}}
{{Trad1| {{Spreg}} }}
:*{{en}}: silly woman, empty-headed woman
{{Trad2}}
{{-ref-}}
* {{Fonte|hoep}}
* {{Fonte|sape}}
* {{Fonte|gar}}
* {{Fonte|sabco}}
* {{Fonte|dizit}}
* {{Fonte|dem}}
p7s6gfnd5t9ymvoqc0xfkw16pcocq5a
digitizer
0
634700
3870009
3849351
2022-08-29T09:13:33Z
Eddymitsu
75170
/* {{-en-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#{{Term|elettronica|en}} {{Term|informatica|en}} [[digitalizzatore]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|tfd|digitizer}}
*{{Fonte|mew}}
g0k29236twe1zt4uqnjyutf1mm5gofi
fluorocarbon
0
637651
3869982
3863146
2022-08-28T20:20:22Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{-sost-|en}}
{{pn}}
#{{Term|chimica|en}} [[fluorocarburo]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|tfd|fluorocarbon}}
*{{Fonte|mew}}
*{{Fonte|desan|en}}
adw0bcdga74mtbkbskmt7am54bqwviw
Utente:Pino723/Sandbox
2
638050
3869960
3867285
2022-08-28T17:05:49Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
*[[BRICS]]
*[[variante]]
*[[ulivo]]
---
* [[WZ:MDS]]
* [[Wikizionario:Genere]]
* [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]]
* [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]]
* [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito]
---
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=, p. XXX}}
* {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com]
|link=https://www.wordreference.com/iten/XXX |testo=XXX}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/XXX|testo=XXX}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/XXX_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=XXX}}
adzehqwcoqnzb6zqd65zq070wbqjugb
3869966
3869960
2022-08-28T17:13:38Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
*[[BRICS]]
*[[variante]]
*[[ulivo]]
---
* [[WZ:MDS]]
* [[Wikizionario:Genere]]
* [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]]
* [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]]
* [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito]
---
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=(1971), p. XXX}}
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioroma00mattgoog|opera=Mattioli Antonio|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=(1879), p. XXX}}
* {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com]
|link=https://www.wordreference.com/iten/XXX |testo=XXX}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/XXX|testo=XXX}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/XXX_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=XXX}}
5d0ht9y7ap7rc6z2l6v6b3nl84c1l93
3869969
3869966
2022-08-28T17:50:29Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
*[[BRICS]]
*[[variante]]
*[[ulivo]]
---
* [[WZ:MDS]]
* [[Wikizionario:Genere]]
* [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]]
* [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]]
* [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito]
---
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=(1971), p. XXX}}
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioroma00mattgoog|opera=Mattioli Antonio|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=(1879), p. XXX}}
* {{fonte|opera=Davide Pioggia|altro=, su [https://www.riminisparita.it RiminiSparita.it]
|link=https://riminisparita.it/XXX|testo=XXX}}
* {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com]
|link=https://www.wordreference.com/iten/XXX |testo=XXX}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/XXX|testo=XXX}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/XXX_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=XXX}}
2ke3v1d1f1v1l3rauta3z5w0s9jaonc
3869971
3869969
2022-08-28T17:52:14Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
*[[BRICS]]
*[[variante]]
*[[ulivo]]
---
* [[WZ:MDS]]
* [[Wikizionario:Genere]]
* [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]]
* [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]]
* [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito]
---
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=(1971), p. XXX}}
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioroma00mattgoog|opera=Mattioli Antonio|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=(1879), p. XXX}}
* {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com]
|link=https://www.wordreference.com/iten/XXX |testo=XXX}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/XXX|testo=XXX}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/XXX_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=XXX}}
5d0ht9y7ap7rc6z2l6v6b3nl84c1l93
3869972
3869971
2022-08-28T18:09:28Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
*[[BRICS]]
*[[variante]]
*[[ulivo]]
---
* [[WZ:MDS]]
* [[Wikizionario:Genere]]
* [[Wikizionario:Tipi_di_parole_nei_titoli]]
* [[Wikizionario:Manuale_di_stile#Terminologia_specializzata]]
* [https://it.wiktionary.org/wiki/Categoria:Template_ambito template ambito]
---
FONTI
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=(1971), p. SOSTITUISCI}}
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioroma00mattgoog|opera=Mattioli Antonio|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano
|altro=(1879), p. SOSTITUISCI}}
* {{fonte|opera=Dizionario Italiano-Inglese WordReference|altro=, su [http://wordreference.com wordreference.com]
|link=https://www.wordreference.com/iten/SOSTITUISCI |testo=SOSTITUISCI}}
* {{fonte|opera=WordReference Sinonimi Inglese
|link=https://www.wordreference.com/synonyms/SOSTITUISCI|testo=SOSTITUISCI}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/SOSTITUISCI_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=SOSTITUISCI}}
* {{fonte|opera=Wörterbuch|altro=, su [https://www.wortbedeutung.info wortbedeutung.info]
|testo=SOSTITUISCI|link=https://www.wortbedeutung.info/SOSTITUISCI/}}
* {{fonte|opera=Multitran|altro=, su [https://www.multitran.com/ multitran.com]
|testo=SOSTITUISCI|link=https://www.multitran.com/m.exe?SOSTITUISCI}}
6qnl8rc8ac310078ti3x3wuzj7q4hqn
Discussioni utente:ArdisHedges6962
3
638169
3869935
2022-08-28T13:01:58Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "{{Benvenuto|--~~~~}}"
wikitext
text/x-wiki
{{Benvenuto|--[[Utente:Ulisse|Ulisse]] <small>[[Discussioni utente:Ulisse|scrivimi]]</small> 15:01, 28 ago 2022 (CEST)}}
r3xpu0rc36bbqwaeur4qlo6245r4no5
betel
0
638170
3869952
2022-08-28T13:58:45Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m inv'' #{{Term|botanica|it}}{{Nodef|it}} #{{Term|chimica|it}} {{-sill-}} ; bè | tel {{-pron-}} {{IPA|/ˈbɛtel/}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn|w}} ''m inv''
#{{Term|botanica|it}}{{Nodef|it}}
#{{Term|chimica|it}}
{{-sill-}}
; bè | tel
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈbɛtel/}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
ogceyd2s97vge0b1yvv4le6dntu8wg1
3869953
3869952
2022-08-28T14:01:07Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m inv''
#{{Term|botanica|it}}{{Nodef|it}}
#{{Term|chimica|it}}
{{-sill-}}
; bè | tel
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈbɛtel/}}
{{-etim-}}
dal portoghese ''[[betel]]''
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
*{{Fonte|trec}}
5lvn628wg3m5cy9e3y3a7ifxtwokt60
3869954
3869953
2022-08-28T14:05:16Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m inv''
#{{Term|botanica|it}}{{Nodef|it}}
#{{Term|chimica|it}}{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; bè | tel
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈbɛtel/}}
{{-etim-}}
dal portoghese ''[[betel]]''
{{-trad-}}
{{Trad1|{{Term|botanica|it}}}}
:*{{en}}: betel
{{Trad2}}
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#{{Term|botanica|en}} [[betel]]
{{-ref-}}
*italiano
**{{Fonte|dizit}}
**{{Fonte|trec}}
*inglese
**{{Fonte|wrenit}}
psz5td5n6rrbxeq7t0l4v5a4almrhx5
permani
0
638171
3869956
2022-08-28T14:23:39Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-verb form-|it}} {{Pn}} #seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permmanere]] #seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permmanere]] {{-sill-}} ; {{-etim-}} {{Etim-link|permanere}} {{-trad-}} {{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permmanere]]}} :*{{en}}: {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|writen}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permmanere]]
#seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permmanere]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|permanere}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permmanere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
f5qsq2xdmfh6m36t6q3d56vaozcjnnd
3869957
3869956
2022-08-28T14:25:29Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permanere]]
#seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permanere]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|permanere}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permanere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
r4zervy6zq7q7ecv5d9i0tfl0xsy0ry
3869975
3869957
2022-08-28T20:06:15Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
#seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permanere]]
#seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permanere]]
{{-sill-}}
;
{{-etim-}}
{{Etim-link|permanere}}
{{-trad-}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'indicativo presente di [[permanere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{Trad1|seconda persona singolare dell'imperativo presente di [[permanere]]}}
:*{{en}}:
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|writen}}
eay07fzmwp8l09vx89enwux2qq0dtcf
-otto
0
638172
3869961
2022-08-28T17:06:35Z
Pino723
14016
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-suff-|it}} {{Pn}} {{Linkp|inserisci qui voce al plurale }} # suffisso per nomi o aggettivi con valore diminutivo, vezzeggiativo o spregiativo #: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]] # suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli abitanti #: [[chioggiotto]], [[rovigotto]] {{-sill-}} ; òt | to {{-etim-}} probabilmente variante di [[-etto]] {{-der-}} * [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]] {{-var-}} *..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-suff-|it}}
{{Pn}}
{{Linkp|inserisci qui voce al plurale }}
# suffisso per nomi o aggettivi con valore diminutivo, vezzeggiativo o spregiativo
#: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]]
# suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli abitanti
#: [[chioggiotto]], [[rovigotto]]
{{-sill-}}
; òt | to
{{-etim-}}
probabilmente variante di [[-etto]]
{{-der-}}
* [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]]
{{-var-}}
* [[-etto]]
{{-ref-}}
* {{fonte|hoep}}
* {{fonte|trec}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/otto_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=-otto}}
45smkvsc63nfefiidpdcc92gxr6c2w6
3869962
3869961
2022-08-28T17:06:49Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-suff-|it}}
{{Pn}}
# suffisso per nomi o aggettivi con valore diminutivo, vezzeggiativo o spregiativo
#: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]]
# suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli abitanti
#: [[chioggiotto]], [[rovigotto]]
{{-sill-}}
; òt | to
{{-etim-}}
probabilmente variante di [[-etto]]
{{-der-}}
* [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]]
{{-var-}}
* [[-etto]]
{{-ref-}}
* {{fonte|hoep}}
* {{fonte|trec}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/otto_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=-otto}}
9lyabqcb3hjz9e4iugjrtfotolmsbhu
3869964
3869962
2022-08-28T17:10:12Z
Pino723
14016
declinazioni
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-suff-|it}}
{{it-agg|-ott}}
# suffisso per nomi o aggettivi con valore diminutivo, vezzeggiativo o spregiativo
#: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]]
# suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli abitanti
#: [[chioggiotto]], [[rovigotto]]
{{-sill-}}
; òt | to
{{-etim-}}
probabilmente variante di [[-etto]]
{{-der-}}
* [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]]
{{-var-}}
* [[-etto]]
{{-ref-}}
* {{fonte|hoep}}
* {{fonte|trec}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/otto_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=-otto}}
4q7stryntfldoh6k3oasngomz13800m
3869965
3869964
2022-08-28T17:11:11Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-suff-|it}}
{{it-agg|-ott}}
# suffisso per [[nomi]] o aggettivi con valore [[diminutivo]], [[vezzeggiativo]] o [[spregiativo]]
#: [[isolotto]], [[leprotto]], [[sempliciotto]], [[ragazzotto]], [[vecchiotto]]
# suffisso di alcuni nomi o aggettivi relativi agli [[abitanti]]
#: [[chioggiotto]], [[rovigotto]]
{{-sill-}}
; òt | to
{{-etim-}}
probabilmente variante di [[-etto]]
{{-der-}}
* [[-ottolo]], [[-ottino]], [[-acchiotto]]
{{-var-}}
* [[-etto]]
{{-ref-}}
* {{fonte|hoep}}
* {{fonte|trec}}
* {{fonte|opera=Vocabolario Treccani Sinonimi e Contrari |altro=, su [https://www.treccani.it/vocabolario/ treccani.it]
|link=https://www.treccani.it/vocabolario/otto_res-d7a5cfd8-8bbd-11dc-8e9d-0016357eee51_%28Sinonimi-e-Contrari%29/|testo=-otto}}
ospibb0sulau9bfqutyh7834z3zguq7
s-ciadùr
0
638173
3869967
2022-08-28T17:46:28Z
Pino723
14016
Creata pagina con "== {{-rgn-}} == {{-sost-|rgn}} {{Pn}} ''m inv'' # [[mattarello]] # {{lett}} [[assottigliatore]] # [[libellula]] {{-sill-}} ; {{Nosill|-rgn}} {{-pron-}} {{Nopron|rgn}} {{-etim-}} letteralmente [[assottigliatore]], derivato dal {{rgn}} ''[[s-cêr]]'' ("[[assottigliare]]") <!-- altri template utili: {{-sin-}} per i sinonimi {{-ant-}} per i contrari {{-rel-}} per i termini correlati {{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire--> {{-ref-}} * {{Fonte|link=https://archive..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-rgn-}} ==
{{-sost-|rgn}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[mattarello]]
# {{lett}} [[assottigliatore]]
# [[libellula]]
{{-sill-}}
; {{Nosill|-rgn}}
{{-pron-}}
{{Nopron|rgn}}
{{-etim-}}
letteralmente [[assottigliatore]], derivato dal {{rgn}} ''[[s-cêr]]'' ("[[assottigliare]]")
<!-- altri template utili:
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire-->
{{-ref-}}
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano|altro=(1971), p. 384}}
9pxwefpyrpef46x3bei9q1naxuh7mdn
3869970
3869967
2022-08-28T17:51:24Z
Pino723
14016
wikitext
text/x-wiki
== {{-rgn-}} ==
{{-sost-|rgn}}
{{Pn}} ''m inv''
# [[mattarello]]
# {{lett}} [[assottigliatore]]
# [[libellula]]
{{-sill-}}
; {{Nosill|-rgn}}
{{-pron-}}
{{Nopron|rgn}}
{{-etim-}}
letteralmente [[assottigliatore]], derivato dal {{rgn}} ''[[s-cêr]]'' ("[[assottigliare]]")
<!-- altri template utili:
{{-sin-}} per i sinonimi
{{-ant-}} per i contrari
{{-rel-}} per i termini correlati
{{-prov-}} per i proverbi e i modi di dire-->
{{-ref-}}
* {{Fonte|link=https://archive.org/details/vocabolarioromag00ercouoft|opera=Ercolani Libero|testo=Vocabolario Romagnolo-Italiano|altro=(1971), p. 384}}
* {{fonte|opera=Grazia Nardi|altro=, su [https://www.riminisparita.it RiminiSparita.it]
|link=https://riminisparita.it/la-scarana-2/|testo=“La scaràna”}}
74ffbnih00la6b75vugul7gl9d1erpq
fluitare
0
638174
3869983
2022-08-28T20:25:32Z
Ulisse
18921
Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-verb-|it}} {{Pn|c}} #{{Nodef|it}} {{-sill-}} ; flui | tà | re {{-pron-}} {{IPA|/flujˈtare}} {{-etim-}} {{Noetim|it}} {{-der-}} *[[fluitazione]] {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{en}}:to float, to raft {{Trad2}} {{-ref-}} *{{Fonte|dizit}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Pn|c}}
#{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; flui | tà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/flujˈtare}}
{{-etim-}}
{{Noetim|it}}
{{-der-}}
*[[fluitazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:to float, to raft
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
bnd7l5tpe64woobhkvl5gsw4qj8w97d
3869984
3869983
2022-08-28T20:28:57Z
Ulisse
18921
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{Pn|c}}
#{{Nodef|it}}
{{-sill-}}
; flui | tà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/flujˈtare}}
{{-etim-}}
dal latino ''[[fluitare]]'' che deriva da ''[[fluĕre]]'' cioè "[[scorrere]]"
{{-sin-}}
*[[galleggiare]]
{{-der-}}
*[[fluitazione]]
{{-trad-}}
{{Trad1|}}
:*{{en}}:to [[float]], to [[raft]]
{{Trad2}}
{{-ref-}}
*{{Fonte|dizit}}
31c2hfyvcnqjlgadn2hdlkvq6m62jid
barrage
0
638175
3870026
2022-08-29T10:16:00Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "== {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #[[sbarramento]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}} *{{Fonte|lexico}} *{{Fonte|tfd|barrage}} *{{Fonte|mew}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#[[sbarramento]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
*{{Fonte|lexico}}
*{{Fonte|tfd|barrage}}
*{{Fonte|mew}}
b08e37kme08m0nuh6k09dkamflrgece
fermentation
0
638176
3870029
2022-08-29T10:18:59Z
Eddymitsu
75170
Creata pagina con "== {{-en-}} == {{-sost-|en}} {{Pn}} #{{Term|biologia|en}}{{Term|biochimica|en}} [[fermentazione]] {{-ref-}} *{{Fonte|wrenit}} *{{Fonte|desan|en}}"
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{-sost-|en}}
{{Pn}}
#{{Term|biologia|en}}{{Term|biochimica|en}} [[fermentazione]]
{{-ref-}}
*{{Fonte|wrenit}}
*{{Fonte|desan|en}}
p0qc51r9v0li3n0rvgoj8ft2nlht0pu