ویکی‌نبشته fawikisource https://fa.wikisource.org/wiki/%D8%B5%D9%81%D8%AD%D9%87%D9%94_%D8%A7%D8%B5%D9%84%DB%8C MediaWiki 1.39.0-wmf.23 first-letter مدیا ویژه بحث کاربر بحث کاربر ویکی‌نبشته بحث ویکی‌نبشته پرونده بحث پرونده مدیاویکی بحث مدیاویکی الگو بحث الگو راهنما بحث راهنما رده بحث رده درگاه بحث درگاه پدیدآورنده بحث پدیدآورنده برگه گفتگوی برگه فهرست گفتگوی فهرست TimedText TimedText talk پودمان بحث پودمان ابزار بحث ابزار توضیحات ابزار بحث توضیحات ابزار ویکی‌نبشته:GUS2Wiki 4 61039 190360 190285 2022-08-09T12:12:13Z Alexis Jazz 27824 Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]]) wikitext text/x-wiki {{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}} داده‌های زیر در حافظهٔ نهانی وجود دارند و آخرین بار در 2022-08-08T00:06:22Z روزآمدسازی شده‌اند. حداکثر {{PLURAL:5000|یک نتیجه|5000 نتیجه}} در حافظۀ نهان موجود است. {| class="sortable wikitable" ! ابزار !! data-sort-type="number" | شمار کاربران !! data-sort-type="number" | کاربران فعال |- |AHK || 10 || 1 |- |BiDiEditing || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض |- |BotTools || 10 || 1 |- |CleanDeleteReasons || 18 || 0 |- |CustomizedEditTool || 12 || 2 |- |Edittools || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض |- |Extra-Editbuttons || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض |- |GoogleTranslator || 25 || 1 |- |GreenRedirect || 11 || 1 |- |HotCat || 49 || 2 |- |ImageAnnotator || 30 || 0 |- |InterwikiTranslate || 25 || 0 |- |ShortLink || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض |- |UserMessages || 9 || 0 |- |VeExtendedBar || 12 || 1 |- |VeSuperTool || 13 || 1 |- |addon-buttonsformove || 31 || 1 |- |contribsrange || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض |- |defaultsummaries || 16 || 1 |- |diffswitchdir || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض |- |dropdown-menus || 13 || 2 |- |editzero || 9 || 2 |- |intropreload || 9 || 0 |- |lastdiff || 11 || 2 |- |matchsplit || 27 || 0 |- |ocr || 9 || 1 |- |popups || 31 || 1 |- |purgetab || 9 || 2 |- |signit || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض || data-sort-value="Infinity" | پیش‌فرض |- |yekewarning || 41 || 1 |} * [[ویژه:استفاده ابزار]] * [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]] <!-- data in CSV format: AHK,10,1 BiDiEditing,default,default BotTools,10,1 CleanDeleteReasons,18,0 CustomizedEditTool,12,2 Edittools,default,default Extra-Editbuttons,default,default GoogleTranslator,25,1 GreenRedirect,11,1 HotCat,49,2 ImageAnnotator,30,0 InterwikiTranslate,25,0 ShortLink,default,default UserMessages,9,0 VeExtendedBar,12,1 VeSuperTool,13,1 addon-buttonsformove,31,1 contribsrange,default,default defaultsummaries,16,1 diffswitchdir,default,default dropdown-menus,13,2 editzero,9,2 intropreload,9,0 lastdiff,11,2 matchsplit,27,0 ocr,9,1 popups,31,1 purgetab,9,2 signit,default,default yekewarning,41,1 --> mlns2o9r4vd8oipnydbo9pwn4862l12 برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۱ 104 61129 190361 2022-08-09T12:22:53Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|آرامگاه خیام||۳۰۱}}{{خطکش}}</noinclude>و رباعیات او را ندیده و نخوانده باشد و در هر حال پادشاهی را که در حین اعطاء فرمان حکومت مشروطه بملّت خود، چشمانش را اشک عطوفت تر کرده، نمیتوان دارای جهالت و غباوتی شناخت که عبدالله بیک خیال کرده است. فقط، میشود تصوّر کرد که در آنموقع که هیئتی از دوستداران ایران بحضور شاه مشارالیه رسیده، او، از آنان طرح مسائل مهمّتر و راهنمائیها و بلکه مساعدتهای سیاسی عمده‌ای را انتظار داشته و وقتی که منظور آنانرا فهمیده، ممکن است که از روی شدّت تأثّر و غایت یأس بر زبان رانده باشد که «آقا، اینها چه چیز است» و واقعاً هم از قرنها پیش اوضاع و احوالی برای شاه نامبرده بارث باقی مانده بوده که بهیچوجه مجال افکار و اقداماتی مانند بنای مزار آبرومندی برای خیام نمیداده است و همین ادبار و انحطاط همه جانبه بود که مردم را بستوه آورده و منتهی بنهضت مشروطه خواهی گردید. پس از استقرار اصول مشروطه نیز حوادث هولناک عالم و لطمات شدیدی که این حوادث بایران زد و طوفانهای موحشی که در این کشور تولید کرد بعلاوهٔ گرفتاریهای اختصاصیی که خودش داشت، بازهم، فرصت اینگونه ترمیمات را نمیداد؛ تا اینکه در سالهای اخیر، انجمن آثار ملّی، که از رجال وطنخواه و خیّر بمنظور انجام این قبیل امور تشکیل یافته، در ضمن سایر اقداماتی که برای احیای آثار باستانی و تعمیر و نگهداری ابنیهٔ تاریخی و بزرگداشت مفاخر ملّی در تمام نواحی کشور آغاز کرده؛ بتجدید بنای آرامگاه خیام نیز شروع نمود. استخوان‌بندی این بناء، در سال ۱۳۳۹ بسر آمده و قسمت عمدهٔ مراحل دیگر آن در سال ۱۳۴۰ انجام یافته و باقی ساختمانش در نیمهٔ اوّل سال ۱۳۴۱ بپایان رسید. روی کار بنای آرامگاه، معرّق‌کاری سنگی است. سقف زیرین گنبد، کاشی‌کاری معرّق است. بدنهٔ بنا، کاشیکاری‌های معرّق لوزی شکل بزرگی است حاوی منتخباتی از رباعیات خیام بخط تعلیق بسیار درشت و نقوش گل و بونهٔ اسلیمی در جبهه‌های خارج و داخل آن. اطراف محوّطهٔ خارج بنا آب نماهائی است با سنگ گرانیت. دیواره‌های بلند کرسی بنا با سنگ برافراشته شده. بین کرسی محوّطه و بقعهٔ امامزاده محمّد محروق نردهٔ کوتاه سراسری نصب گردیده. محوّطهٔ آب نماهای اطراف آرامگاه خیام بوسیله سنگهای گرانیت طبیعی‌نما پوشش<noinclude></noinclude> ih0s6wcdcs7buzonllglls34qz53w9i برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۲ 104 61130 190362 2022-08-09T12:27:02Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|۳۰۲||خیام}}{{خطکش}}</noinclude>یافته، محوّطهٔ آرامگاه چمن‌کاری شده، پیاده‌روهائی در اطراف مهمانسرا و دفتر کتابخانهٔ خیام ساخته شده، برای مهمانسرا و دفتر کتابخانه فرش و مبل و تختخواب تهیّه گردیده، در محوّطهٔ باغ آرامگاه، خیابانها و حاشیه‌ها و سینه‌مالها برای گلکاری و چمن‌کاری احداث شده، ابنیهٔ قدیمی کنار باغ آرامگاه ترمیم یافته، خیابانهای ورودی و جنوبی آرامگاه اسفالت گردیده، دیوارهای خیابان روبرو با سنگ ساخته شده و از جاده (نیشابور – مشهد) تا آرامگاه، خیابان مشجّر و اسفالتی احداث و در میدان ابتدای آن بنائی برای برق ساخته شده و موتور آنهم نصب گردیده و علاوه بر تزیینات و ریزه‌کاریهای دیگر، بوسیله تعمیرات و ترمیمات وسیعی که در بقعهٔ امامزاده محمّد محروق صورت گرفته، بر شکوه و نزهت آرامگاه خیام افزوده شده و بدین طریق تلافی مافات، از حیث توقیر و تکریم مزار و مقام خیام، تا آنجا که برای انجمن آثار ملّی امکان داشته، بعمل آمده و راه هر گونه ایراد و انتقادی هم که از این جهة بهموطنان او تا این اواخر باز بوده، از این ببعد بسته شده است. خداوند تبارک و تعالی بانیان و باعثان اینگونه آثار و ابنیه را که محفظهٔ حیثیّت و آبروی یک ملّت نجیب و کهن‌سالی است توفیق هرچه بیشتر و اجر هرچه بهتر عطا فرماید. {{ته}}<noinclude></noinclude> t3pezfc3tu6hstlxvmtuuldfy6o3otc برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۳ 104 61131 190363 2022-08-09T12:34:46Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" /></noinclude>{{وب|'''اختلاط رباعیات خیام و طرق تنقیح آنها'''}} دربارهٔ تعداد رباعیات خیام نیز، مانند همه چیز راجع باو، اختلاف زیادی در آراء و اقوال موجود است؛ عدّهٔ این رباعیات را راویان اخبار او از صفر تا الوف رسانیده‌اند. استاد آرتر آربری در مقدّمه نسخهٔ کمبریج میگوید «آقای هـ. آ. شدرا<ref>H. A. Schaeder</ref> در سال ۱۹۳۴ میلادی اظهار کرده که «براستی خیام شعری نساخته و نام او را باید از تاریخ ادبیات ایران زدود» و آقای دکتر فریدریخ رزن در مقدّمهٔ مجموعهٔ خود مینویسد «و عدّهٔ رباعیاتی را که بخیام نسبت داده شده، تا پنجهزار تخمین کرده‌اند». خانم خاورشناس مشهور میس هـ. م. کادل<ref>Mrs. H. M. Cadell</ref> که قسم اعظم عمر خود را صرف تتبّع رباعیات خیام و تحرّی اصول آنها کرده، پس از تحقیقات ممتدّ و عمیقی عدّهٔ رباعیاتی را که میتوان از خیام دانست بالغ بر یکهزار و دویست رباعی تشخیص داده و در عین حال، این نکته را نیز ناگفته نگذاشته است که «اشخاص صلاحیّتدارتری تعداد رباعیاتی را که بطور قطع میتوان از خیام دانست، در حدود دویست و پنجاه تا سیصد رباعی تشخیص داده‌اند» و برای اثبات صحّت این مدعا چنین استدلال میکند که «علاوه بر وضوح و سلاستی که متن فارسی رباعیات نشان میدهد، دلائل دیگری هم مانند (طرز بیان ساده‌ای که با کمال اطمینان میتوان پذیرفت و پختگی کامل در سجع و قافیه و شدّت و حدّت در تعریض و استهزاء) وجود دارد. خیام شاعریست مالک و حاکم بر زبان فارسی که در عصر او باعلی درجهٔ کمال رسیده بوده و آنچه را می‌اندیشیده، با با کمال وضوح بسلک تحریر می‌کشیده است. ما از خیام بودن هر فکر سست و نادرستی را که بزور و زحمت در قاب مربّع یک رباعی گنجانیده شده، نباید بپذیریم». بنظر نگارنده، بهمان دلایلی که این بانوی زبان فهم اقامه کرده خیام بیش از آنچه در زبانها افتاده و در دستها مانده شعر ساخته است؛ زیرا هیچکس، هر قدر هم<noinclude> {{خطکش-پانویس-کوچک}}</noinclude> ivctqcc2nhrueoq3adyfk907562lhyx برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۴ 104 61132 190364 2022-08-09T12:40:30Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|۳۰۴||خیام}}{{خطکش}}</noinclude>دارای دها و نبوغ باشد، از بدو امر نمیتواند بدان پایه و مایه از پختگی و سایر خصوصیّاتی که در سخن خیام است، شعر بسازد و ممارست زیادی میخواهد تا کلامی بدان مقام برسد و چون خیام چنانکه کراراً اشاره شده، پیشهٔ شاعری را دون سایر مقامات فضلی خود میدانسته و نمیخواسته بشاعر پیشگی شهرت یابد؛ بسیار محتمل است که باشعار خویش اهمیّتی نمیداده و آنها را در دفتری یا دستگی ثبت و ضبط نمیکرده و فقط بخواندن آنها در مجالس انس برای محارم خود کفایت میورزیده اینست که قسمت عمده‌ای از آنها از بین رفته و شاید حوادث روزگار نیز از قبیل ترکتاز اقوام بیگانه و جنگهای خانه برانداز داخلی در امحاء آنها از صفحات ایّام دخالت و تأثیری داشته است؛ چنانکه بر اثر اینگونه حادثات، از شاعر فحل و مکثاری مانند رودکی هم که مورّخان و تذکره‌نویسان معتبر اشعار او را لااقلّ یکصد هزار نوشته‌اند، اکنون جز چند قطعه و قصیده و پاره‌ای ابیات پراکنده، آنهم در کتب قدیمه و لغتنامه‌ها و جنگها و تذکره‌ها باقی نمانده است و چون خیام رباعیات خود را هم ثبت و ضبط نمیکرده ممکن است که بسیاری از آنها، مانند اموال بلاصاحب، در میان دیگران تقسیم شده باشد؛ چنانکه بسبب نبودن مانع و رادع منظّم و مضبوطی، پاره‌ای از رباعیات دیگران هم در میان رباعیات او داخل شده است. برای تنقیح رباعیات خیام از رباعیات دیگران چندین راهی از طرف دانشمندان در پیش گرفته شده، نخست آنکه رباعیاتی که در جنگها و سایر کتابها بنام دیگران ثبت شده از میان رباعیات خیام خارج گردیده و بحساب او گذاشته نشود. این روش را، بدواً، خاورشناس روسی: آقای والانتن زوکوفسکی<ref>Valentin zhukovski</ref> اتخاذ کرده و اینگونه رباعیها (رباعیات گردنده) نامیده شده و زوکوفسکی برای آنها جدولی هم ترتیب داده که بموجب آن جدول، از چهارصد و نود و شش رباعی موجود در چاپ نیکلا هشتاد و دو رباعی در جاهای دیگر بنام سی و نه شاعر مختلف ثبت شده بوده است. یک رباعی هم پرفسر هـ. ا. شدر بر آن عده افزوده است و بعداً در اثر تحقیقات سر دنیسن<ref>Mr. E. Denison Ross</ref> راس مشتشرق<noinclude> {{خطکش-پانویس-کوچک}}</noinclude> pfszyjw1koc9ukgzc3yds2lh9dszs3c برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۵ 104 61133 190365 2022-08-09T12:48:33Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|اختلاط رباعیات خیام||۳۰۵}}{{خطکش}}</noinclude>مشهور انگلیسی و رئیس مدرسهٔ عالی علوم شرقی لندن<ref>School for Oriental studies London institution که در Finsbury Circus لندن واقع است.</ref> و دکتر آرتر کریستن سن محقّق دانمارکی، عدّهٔ آنها بیکصد و هشت رباعی رسیده و دکتر فریدریخ رزن دانشمند آلمانی در مقدّمهٔ مجموعهٔ چاپ برلن و آقای کل پینارلی فاضل ترک در مقدمهٔ طربخانه چاپ اسلامبول از همین روش پیروی کرده‌اند. این روش منتج نتیجهٔ مطلوب نبوده و دلیل کافی برای آن نیست که رباعیات گردنده؛ حتماً، از خیام نمیباشد و فقط مورث شبهه‌ای در بودن آنها از اوست؛ زیرا چنانکه این رباعیها در بعضی جاها بنام دیگران ثبت شده، در جاهای دیگری هم بنام خود خیام ضبط گردیده است و دادن اعتبار قطعی بدستهٔ اوّل ترجیح بلامزّجح است؛ مگر اینکه معلوم گردد برخی از اشعاری که بخیام نسبت داده شده در کتابی بنام دیگری ضبط شده که تاریخ تحریر آن کتاب مقدّم بر دورهٔ حیات خیام است و چنین چیزی هنوز بنظر نرسیده است. طریق دیگر، برای تنقیح رباعیات خیام آنست که فقط بمندرجات قدیمترین نسخه‌ای از آنها اکتفا ورزیده و صرف‌نظر از نسخ دیگر گردد؛ چنانکه نسخهٔ بودلین که تاریخ تحریر آن ۸۶۵ هجری قمری است مدتّها دارای همین اعتبار بوده؛ تا اینکه استاد آرتر آربری نسخهٔ مورّخ ۶۵۸ کتابخانهٔ مستر چسترپیتی و نسخهٔ مورّخ ۶۰۴ کتابخانهٔ کمبریج را با اعتماد بهمین موضوع قدمت، طبع و نشر کرده است؛ ولی این روش هم این عیب را دارد که این نسخه‌ها حاوی همهٔ رباعیات خیام نبوده؛ بلکه دارای منتخباتی از رباعیات منسوب بخیام است و مسلّماً رباعیات اصیل خیام بیشتر از مندرجات آنها بوده است. راه سوّم اینست که رباعیات مندرج در موثّقترین مأخذها جمع‌آوری و فکر و فلسفه و سبک شاعر از روی آنها تشخیص داده شده و فقط رباعیّاتی که موافق آن سبک و فکر و فلسفه بنظر میرسد بعنوان رباعیات اصیل خیام پذیرفته شود. این روش را هم مرحوم فروغی (ذکاءالملک) انتخاب کرده است و آنهم خالی از نقائصی نیست؛ چه<noinclude> {{خطکش-پانویس-کوچک}}</noinclude> e8b4gokqxh5l4n6uxzb38o39r4rw2yf برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۶ 104 61134 190366 2022-08-09T12:54:16Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|۳۰۶||خیام}}{{خطکش}}</noinclude>آنکه اوّلاً افکار هر کسی در معرض تحوّل و تطوّر بوده و نمیتوان قسمتی از آنرا معیار ثابت و لایتغیّر قسمتهای دیگر قرارداد. ثانیاً – مادام که خیام طبع سرشار و روانی داشته معقول نیست که فقط بنظم نکات فلسفی کفایت ورزیده و از مضامین دیگر صرف نظر کرده باشد. ثالثاً – احراز سبک شاعری بنحویکه بتوان آنرا معیار تشخیص قطعی اشعار او از اشعار مشابه غیر او قرار داد بسیار مشکل بلکه متعذّر است؛ زیرا چنانکه قبلاً گفته شده هر سبکی دارای سه مرتبهٔ عالی و متوسط و ساده است و چنانچه بتشخیص شخصی، در مورد نوع عالی، بتوان اعتماد کرد تشخیص او، در مورد دو نوع ساده و متوسّط، بهیچوجه شایان اطمینان نخواهد بود و بسیار ممکن است که شخص نقّاد، بسبب غفلت از این نکته، رباعیهائی را که از دو نوع اخیر است، براثر مقایسه با رباعیات نوع اوّل مردود و مطرود داشته و در نتیجه، مرتکب اشتباه فاحشی بشود. رابعاً – بسیار بعید است که ذوق و سلیقهٔ شخصی، در تطبیق سبک شاعری با اشعار مورد شبهه و تردید، دخالت و تأثیری نداشته باشد؛ چنانکه مرحوم فروغی پس از آنهمه زحماتی که در این راه کشیده، در آخر امر با کمال انصاف میگوید «این رباعیها که ما اختیار کرده بنام خیام قلمداد میکنیم مدّعی نیستیم که بطور قطع و یقین از خیام است، یا اینکه رباعیات خیام منحصر باین است که ما فراهم کرده‌ایم. بنظر ما، اینها از نوع سخن حکیم نیشابور است و میتواند از کلام او باشد و شایستگی دارد؛ امّا حاکم حقیقی، در این امر، ذوق و سلیقهٔ ما بوده است؛ نه سند و دلیل و برهان و اگر دیگری ذوق و سلیقه‌اش غیر از این باشد؛ با او نزاع نداریم و آرزومندیم که بعدها از گوشه و کنار، اسناد و مدارکی بدست بیاید؛ تا اینکه مثل ما ملجاء نباشند که رباعیات خیام را، تنها، از روی سلیقه و ذوق شخصی تشخیص بدهند». بعقیدهٔ نگارنده، چنانکه صحّت و اصالت اثری مهمّ میباشد، همچنان جامع بودن آن هم، دارای اهمیّت شایان بوده و همان سعی و اهتمامی که در صحّت انتساب اشعاری بیک شاعر معیّن لازم است، در پیدا کردن و فراهم آوردن همهٔ اشعار او هم<noinclude></noinclude> h0np02blho2ysu00pwkoxgh6p266ai6 برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۷ 104 61135 190367 2022-08-09T13:02:31Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|اختلاط رباعیات خیام||۳۰۷}}{{خطکش}}</noinclude>ضرورت دارد و برای هیچ محققّق و متتّبعی روا نیست که در موقع تحقیق و تتبّع، فقط یکی از این دو امر مهمّ را درنظر گرفته و از دیگری غفلت ورزد؛ زیرا ارباب ذوق و خریداران کالای هنری، هر قدر که راغب اصالت آن هستند، بهمان اندازه هم، طالب تمام و کمالش میباشند و فراهم آرندهٔ چنین متاعی باید در عاری بودن آن از عیب و نقص، هر دو با هم و بیک میزان سعی و کوشش بنماید؛ پس، مادام که رعایت این دو شرط دربارهٔ رباعیات خیام بحدّ کمال ممکن نیست؛ لااقلّ، باید هر دو بقدر مقدور منظور گردد و هرگز نباید که ببهانهٔ لزوم رعایت یکی از این دو شرط، جنبهٔ ضرورت آن دیگری بکلّی مهمل و بالمرّه بلااثر گذاشته شود و تنها طریق صحیح وصول بدین مقصد و مرام، باز هم، منظور داشتن اصل معمول و متداول قدمت نسخ مجموعه‌های رباعیات و سایر مأخذهای آنهاست؛ که در این مجموعه نیز بدان منوال و بدین ترتیب رفتار شده که نسخهٔ متعلّق بآقای حاجی حسین‌آقا نخجوانی که تاکنون بطبع نرسیده و سایر مختصّات آن بعداً نگاشته خواهد شد اساس کار قرار داده شده و بعد هم رباعیات مندرج در نسخهٔ بودلین و مأخذهای دیگری که تاریخاً مقدّم بر آنست و در نسخهٔ آقای نخجوانی موجود نیست بر آن افزوده شود و ضمناً برای رباعیات مندرج در هریک از آن ماخذها، شماره و علامت جداگانه‌ای تعیین و شمارهٔ هریک از آنها با علامت مخصوصش، در بالای هر رباعی و اختلاف آنها در عبارات، در پایین نوشته شده است. و علامت هر یک از نسخ و مأخذهای مذکور از این قرار است:– ۱ – نسخهٔ آقای نخجوانی که دارای سیصد و سی رباعی است – حج ۲ – نسخهٔ کمبریج که دویست و پنجاه و دو رباعی دارد – کم ۳ – مرصادالعباد که دو رباعی دارد – مر ۴ – تاریخ جهانگشای جوینی که یک رباعی دارد – جه ۵ – تاریخ وصّاف که سه رباعی دارد – صا ۶ – مجموعهٔ رائف بیک که نه ربایی دارد – ئف ۷ – نسخهٔ رزن که سیصد و بیست و نه رباعی دارد – رز<noinclude></noinclude> dgzmnequbjubpzbj5h8tb00c3i1lmax برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۸ 104 61136 190368 2022-08-09T13:09:21Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|۳۰۸||خیام}}{{خطکش}}</noinclude>۸ – تاریخ گزیده که یک رباعی دارد – کز ۹ – مجموعهٔ نزهةالمجالس که سی و سه رباعی دارد – نز ۱۰ – مجموعهٔ مونس‌الاحرار که سیزده رباعی دارد – مو ۱۱ – جُنگی که استاد سعید نفیسی در کتابخانهٔ مجلس شورای ملّی پیدا کرده و یازده رباعی دارد – سع ۱۲ – تذکره‌ای که مرحوم دکتر غنی در کتابخانهٔ مجلس شورای ملی دیده و پنج رباعی دارد – غن ۱۳ – در این دو مأخذ اخیر ده رباعی درج شده که نام گوینده آنها معلوم و معیّن نگردیده و چون در جاهای دیگر بنام خیام ضبط شده آنها هم با علامت (مج) نشان داده شده است. ۱۴ – نسخهٔ بودلین که دارای یکصد و هفتاد و هشت رباعی است – بو و اینک، شمّه‌ای از مشخّصات آن قسمت از مأخذهای مذکور هم که چندان معروفیّت ندارند، ذیلاً، نگاشته میشود:– ۱ – مشخّصات نسخهٔ حاجی حسین‌آقا نخجوانی که نسخهٔ اساسی این مجموعه قرار داده شده است:– این نسخه، مجموعه‌ایست که فقط حاوی رباعیات خیام میباشد با صد و سی میلیمتر عرض و دویست میلیمتر طول و جلد تیماج طلا کوب کهنه دارای نود و پنج صفحه که در هر صفحه هفت بیت نوشته شده جز صفحهٔ اوّل که دارای پنج بیت است و جمعاً حاوی سیصد و سی و سه رباعی است که سه تا از آنها مکرّر و ناقص و باقی سیصد و سی رباعی سالم است با خط نستعلیق بسبک بسیار قدیم و خیلی پیش از شیوه قبلةالکتّاب: سلطانعلی مشهدی. رابطهٔ اصلی صفحات، برسم قدیم، کلمهٔ اوّل صفحهٔ بعد است که در گوشهٔ چپ آخر صفحهٔ قبل نوشته شده و همه صفحات بعداً شماره‌گذاری گشته و شیرازهٔ کتاب نسبت باصلش تازه‌تر و معلوم است که صحّافی آن تجدید و اطراف برگ اوّل و دو برگ آخر و گوشه و کنار بعضی از اوراق دیگر تعمیر و ترمیم گردیده و از میان صفحه‌های ۳۷ و ۳۸ اوراقی که تعداد آن معلوم نیست افتاده.<noinclude></noinclude> 69cp80qnywgzfonov1zluxbhjbkhqt2 برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۱۹ 104 61137 190369 2022-08-09T13:18:02Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|اختلات رباعیات خیام||۳۰۹}}{{خطکش}}</noinclude>سرصفحهٔ اوّل منقّش و مذهّب است و در وسط نقش و تذهیب با خطّ کوفی ظریفی نوشته شده «رباعیاة خیام» با تاء گرد. در تحریر رباعیات ترتیبی رعایت نشده و با این رباعی آغاز گردیده:– {{شعر}}{{ب|سازندهٔ کار مرده و زنده توئی،|دارندهٔ این چرخ پراکنده توئی}} {{ب|من گرچه بدم، خواجهٔ این بنده توئی؛|کس را چه گنه که آفریننده توئی»،}}{{پایان شعر}} و با رباعی ذیل خاتمه یافته است:– {{شعر}}{{ب|هرچند بهشت صد کرامت دارد،|مرغ و می و حور سرو قامت دارد،}} {{ب|ساقی بده آن بادهٔ گلرنگ بنقد؛|کان نسیهٔ او سر بقیامت دارد»}}{{پایان شعر}} بیت اوّل رباعی فوق در آخر صفحهٔ نود و چهارم و دو مصراع بیت دوّم آن در وسط سطر اوّل و دوّم صفحهٔ نود و پنجم و در وسط سطر سوّم فقط کلمهٔ «تم» و در سطر چهارم عبارات «خواجه افضل کاشی روّح الله روحه» نوشته شده و بعداً کلمهٔ «خواجه» را پاک کرده‌اند؛ ولی جای آن باقی مانده است و بعداً رباعی ذیل:– {{شعر}}{{ب|خیام که خیمه‌های حکمت میدوخت،|پیوسته چراغ معرفت می‌افروخت،}} {{ب|مقراض قضا طناب عمرش ببرید،|دلّال قدر برایگانش بفروخت».}}{{پایان شعر}} بنحوی نوشته شده که بیت اوّل آن در سطر پنجم و دو مصراع اخیرش در وسط سطر ششم و هفتم رو هم واقع گشته و در وسط سطر هشتم فقط حرف «م» که جانشین کلمهٔ «تم» است و در سطر نهّم عبارات «کتبه العبد الفقیر المحتاج الی رحمة ربّه حسین نعمة اللّهی» و در وسط سطر دهّم جملهٔ «احسن الله احواله بمحمّد و آله» و در وسط سطر یازدهّم کلمهٔ «اجمعین» و بالای آن تاریخ (۷۹۰) با ارقام تحریر یافته است. علاوه بر اینکه مندرجات این صفحه بنحوی که شرح داده شد، دلالت واضح دارد بر اینکه رباعی اخیر را خواجه افضل کاشی دربارهٔ خیام ساخته و از خود او نیست، مجموع اوضاع و احوال این مجموعه از قبیل (کهنگی جلد و اوراق و ترمیماتی که در آنها صورت گرفته و شیوهٔ خطّ و سبک نقش و نگار و تذهیب و پریدگی رنگها حتی از مرکّب مشکی متن و عدم رعایت ترتیبی در تقدّم و تأخّر رباعیات) مؤیّد قدمت<noinclude></noinclude> 6r7j6u7kniqpx5ir7owrmhzq9c6zh4i برگه:NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf/۳۲۰ 104 61138 190370 2022-08-09T13:24:06Z Arash.z 13911 /* نمونه‌خوانی‌شده */ اصلاح نویسه‌های عربی، اصلاح ارقام proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Arash.z" />{{خطکش}}{{سصم|۳۱۰||خیام}}{{خطکش}}</noinclude>آن میباشد. مزیّت دیگری هم که این نسخه دارد اینست که در میان نسخ قدیم موجود تنها مجموعه‌ای بوده کامل و منحصر برباعیات خیام و مانند نسخ مذکور منتخباتی از رباعیات او که مستقّلا یا در جزو جُنگی تحریر یافته باشد نیست و در موارد اختلاف با نسخ دیگر هم عبارات این نسخه مناسبتر بوده و صحیح بنظر میرسد و فقط بسیار مایهٔ تأسّف است که در صفحه آخر که بسیار فرسوده شده، در موقع صحّافی اخیر، روی چند کلمه؛ از آن جمله تاریخ، که نزدیک بوده محو شود و بالمرّه از بین برود، قلمی دوانده شده و رنگ مرکّب آنها با رنگ مرکّب اصلی متن فرقی پیدا کرده و همچنین مقداری اوراق از وسط این مجموعهٔ بسیار نفیس افتاده و فعلاً بدست آوردن آنها از حیّز امکان خارج است؛ وگرنه بهیچوجه حاجتی بدان نبود که آنچه از رباعیات در مأخذهای قدیم موجود و در این نسخه مفقود است بر آن افزوده شود و ما از روی ناچاری و محض جبران این نقیصه، دست بچنین اقدامی زدیم و امید است که بدین وسیله توفیق بتلافی مافات یافته باشیم. ۲ – نسخهٔ کمبریج، این نسخه در جزو بیاضی که حاوی منتخبانی از اشعار بعضی از قدماست که بدواً بدست شادروان استاد عبّاس اقبال آشتیانی افتاده و بعداً بکتابخانهٔ کمبریج فروخته شده است. مرحوم اقبال در شمارهٔ سوّم سال سوّم مجلهٔ (یادگار) آنرا مشروحاً معرّفی نموده که خلاصهٔ جامعی از آن، از این قرار است:– «این بیاض که از اوّل ناقص و از اواسط آن نیز اوراقی ساقط است، در اصل منتخباتی بوده است از اشعار فحول شعرای قدیم و آنچه در این قسمت باقی مانده و بجاست، ملتقطاتی است از اشعار سنائی و معزّی و سوزنی و عمر خیام و ازرقی و خوشبختانه رباعیات خیام آن بکلّی کامل است؛ یعنی از ابتدا یا از اواسط یا اواخر آن چیزی نیفتاده است» «بیاض مزبور که بر روی کاغذی نخودی رنگ (این رنگ را در اصطلاح خطّاطان خطائی گویند) بخطّ جلی نوشته شده ۲۷ سانتیمتر طول و ۱۵ سانتیمتر عرض دارد و عدّهٔ اوراق باقی ماندهٔ آن پنجاه و نه است و در هر صفحه از آن، بتفاوت، از<noinclude></noinclude> 3zhfqhegc6j2yf3b4mg9yvy3qbkqaj3 نادره ایام حکیم عمر خیام/آرامگاه خیام 0 61139 190371 2022-08-09T13:34:00Z Arash.z 13911 صفحه‌ای تازه حاوی «{{سرصفحه | عنوان = [[../|نادره ایام حکیم عمر خیام و رباعیات او]] | مؤلف = اسماعیل یکانی | قسمت = آرامگاه خیام | قبلی = [[../آثار خیام|آثار خیام]] | بعدی = [[../اختلاط رباعیات خیام|اختلاط رباعیات خیام]] }} <pages index="NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf" from=307 to=312/> {{خطکش-پانویس-کوچک|columns...» ایجاد کرد wikitext text/x-wiki {{سرصفحه | عنوان = [[../|نادره ایام حکیم عمر خیام و رباعیات او]] | مؤلف = اسماعیل یکانی | قسمت = آرامگاه خیام | قبلی = [[../آثار خیام|آثار خیام]] | بعدی = [[../اختلاط رباعیات خیام|اختلاط رباعیات خیام]] }} <pages index="NadereAyyamRobaiyatKhayyam.pdf" from=307 to=312/> {{خطکش-پانویس-کوچک|columns=2}} 7kmk7zh3o8tv564kn7e14prdqb5w6vz برگه:ایران شاه، تاریخچهٔ مهاجرت زرتشتیان به هندوستان.pdf/۱ 104 61140 190372 2022-08-10T10:54:26Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude> پندار نیک گفتار نیک کردار نیک ایران شاه تاریخچه مهاجرت زرتشتیان به هندوستان تالیف پورداوود<noinclude><references/></noinclude> j5cmsjyyux8hp4raggofzv140v3vvuk برگه:DonyaKhaneManAst.pdf/۲۱ 104 61141 190373 2022-08-10T10:57:09Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude>۲۰ سرطان ۱۳۰۴ تهران به ناکتا و مادر مهجورم! گرما بقدری شدت پیدا کرده که تمام این سالها می گویند مانند نداشته. چیز نادر در این شهر، بعداز نجابت و درس، همین گرمی زیاده از حد هوا است. اگر از تشنگی و بی آبی نسوزیم، تابستان ما را می سوزاند. در این مدت فقط يك مكتوب از تفلیس رسیده است که با این کاغذ آنرا خواهید خواند. چیز قابل توجه این است که پدر اینقدر بدون جهت نسبت به اولادش فراموش کار بوده است. گرجستان از نو او را جوان، عیاش و لاابالی کرده است. چیز غریبی نیست. غرابت همیشه در نظر ما است . الحمدالله شما هم با آب و هوای ولایت، خوب لاابالی شده اید. من کتاب را بهم می بندم، شما کف دست هاتان را. همه مان آزاد، همه مان تنبل. در این مدت يك كاغذ هم ننوشته اید. مهری هم مثل شماست. برای شما چیزی نخواهد نوشت. هفته یی یکبار پیش من می آید والساعه هم اینجا است. سلام می رساند. چند شب قبل خانم 21<noinclude><references/></noinclude> jrx7024jc0zpx4xh8aj7pced7a4143h برگه:ایران شاه، تاریخچهٔ مهاجرت زرتشتیان به هندوستان.pdf/۲ 104 61142 190374 2022-08-10T11:33:46Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> fpx384fthkbcocmn9qd61suv90txnuz برگه:ایران شاه، تاریخچهٔ مهاجرت زرتشتیان به هندوستان.pdf/۴ 104 61143 190375 2022-08-10T11:34:30Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude> ایرانشاه تاریخچه مہاجرت زرتشتیان بہندوستان تأليف پورداود کتابخانه تخصصی وزارت امور خارجه<noinclude><references/></noinclude> acn6o3y9ura2l1obkfz54q3fxfsah25 برگه:ایران شاه، تاریخچهٔ مهاجرت زرتشتیان به هندوستان.pdf/۷ 104 61144 190376 2022-08-10T11:35:20Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude>ال<noinclude><references/></noinclude> oaykirvnhx511cmk3s351k8vjpcl5bd 190377 190376 2022-08-10T11:36:27Z Shayan khalesi 24402 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude> fpx384fthkbcocmn9qd61suv90txnuz برگه:ایران شاه، تاریخچهٔ مهاجرت زرتشتیان به هندوستان.pdf/۴۲ 104 61145 190378 2022-08-10T11:52:34Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude>وخشور ایران زرتشت اسپنتمان کار نقاش پارسی پیتا والا ZOROASTER. From the painting by Mr. Pithawala.<noinclude><references/></noinclude> nuxylcvvhfao72wr4uke3b4f2npetfw 190380 190378 2022-08-10T11:54:27Z Shayan khalesi 24402 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude>۱ وخشور ایران زرتشت اسپنتمان کار نقاش پارسی پیتا والا ZOROASTER. From the painting by Mr. Pithawala.<noinclude><references/></noinclude> 977bt34f9nded97ee6w532x09kjsg5o برگه:ایران شاه، تاریخچهٔ مهاجرت زرتشتیان به هندوستان.pdf/۴۳ 104 61146 190379 2022-08-10T11:54:06Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude> ۲ ستون سنجان که در سال ۱۹۱۴ بیادگار ورود زرتشتیان در هندوستان در شهر سنجان برپا شد MONUMENT AT SANJAN Raised by the Parsis in 1914 in memory of their landing at Sanjan from Diu.<noinclude><references/></noinclude> ac0naf2squzu6q4exz2640hi0v2e5hk برگه:ایران شاه، تاریخچهٔ مهاجرت زرتشتیان به هندوستان.pdf/۴۴ 104 61147 190381 2022-08-10T11:56:31Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude>۳ ایرانشاه آتش بهرام (ورهرام) پرستشگاه معروف در ده اُودوادا بیشتر از هزار و دویست سال است که آذر مقدس در آن روشن است 3 IRANSHAH, THE ATASH BEHRAM AT UDVADA<noinclude><references/></noinclude> celvt9eyyndyqgn90xk8mshqacocd8b برگه:ایران شاه، تاریخچهٔ مهاجرت زرتشتیان به هندوستان.pdf/۴۵ 104 61148 190382 2022-08-10T11:57:16Z Shayan khalesi 24402 /* نمونه‌خوانی‌شده */ proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Shayan khalesi" /></noinclude>۴ آتش بهرام (ورهرام) پرستشگاه شاهنشاهي در بمبئی ANJUMAN ATASH BEHRAM AT BOMBAY.<noinclude><references/></noinclude> mmrxlx5pp4qha7wsd8o958c2r6ffwq2