Wikislovník
cswiktionary
https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.39.0-wmf.22
case-sensitive
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikislovník
Diskuse k Wikislovníku
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Příloha
Diskuse k příloze
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Udělátko
Diskuse k udělátku
Definice udělátka
Diskuse k definici udělátka
tech.
0
4851
1221962
1068299
2022-07-27T15:07:16Z
Třesky plesky
43203
/* čeština */ +
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|těch|tech}}
== čeština ==
=== zkratka ===
* ''lineární''
==== význam ====
# [[technicky]]
# [[technický]]
# [[technika]]; [[v]] [[technika|technice]]
[[Kategorie:České zkratky]]
cfc156x7a5mfeuns8qfxgl8dpyj3y8i
nauka
0
4898
1221957
1139556
2022-07-27T14:36:35Z
Třesky plesky
43203
/* čeština */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|nauką}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈna.ʊka}}
=== dělení ===
* na-uka
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = nauka
| sgen = nauky
| sdat = nauce
| sacc = nauku
| svoc = nauko
| sloc = nauce
| sins = naukou
| pnom = nauky
| pgen = nauk
| pdat = naukám
| pacc = nauky
| pvoc = nauky
| ploc = naukách
| pins = naukami
}}
==== význam ====
# [[vědní]] [[obor]]; [[výseč]] [[věda|vědy]]
#* {{Příklad|cs|Portmannova „šetrná redukce" zaujímá rozumně vyvážené stanovisko mezi oběma extrémy, které jsou podle zásady Orwellova doublethinku současnou společností praktikovány naráz: mezi spatřováním naprosté rozdílnosti mezi lidským a mimolidským světem novověkými humanitními '''naukami''' a většinou filosofických škol a jejich naprostým a bezvýhradným ztotožněním sociobiologií.}}<ref>Stanislav KOMÁREK: ''Příroda a kultura'' (Svět jevů a svět interpretací aneb Jak je to doopravdy). Academia, Praha 2008</ref>
#* {{Příklad|cs|Babictví, '''nauka''' o babení čili pomáhání vlastně přisluhování při porodu, znamená souhrn všech vědomostí, jichž má každá porodní bába zapotřebí,...}}<ref>{{OSN|jméno=|příjmení=|heslo=Babictví|Wikizdroje=Babictví|díl=3|strany= 10–11}}</ref>
# [[ucelený]] [[soubor]] [[dogma|dogmat]] či [[hypotéza|hypotéz]] [[k]] [[věřit|věření]], [[zejména]] [[pro]] [[přívrženec|přívržence]] / [[vyznavač]]e / [[stoupenec|stoupence]]
#* {{Příklad|cs|Během těch let jsem prostudovala, uctila, znectila, zavrhla řadu obsáhlých interpretačních soustav – astrologii, homeopatii, makrobiotiku, alespoň v obrysech všechna základní náboženství a několik zcela obskurních zásvětních '''nauk''', ke kterým jsem přišla jen díky své ještě obskurnější pověsti.}}<ref>Daniela FISCHEROVÁ: ''Happy end'', Vyšehrad, Praha 2015</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = vědní obor
| en = {{P|en|study}}, {{P|en|discipline}}, {{P|en|science}}
| la = {{P|la|disciplina|f}}, {{P|la|doctrina|f}}
}}
# {{Překlady
| význam = učení
| en = {{P|en|teaching}}, {{P|en|doctrine}}
| la = {{P|la|doctrina|f}}
| ru = {{P|ru|учение|n}}
}}
==== synonyma ====
# [[branže]], [[obor]], [[disciplína]]
# [[učení]], [[ideologie]], [[věrouka]], [[doktrína]]; [[teorie]]
==== související ====
* [[naučný]]
* [[naukový]]
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|naˈuka}}
* {{Audio|Pl-nauka.ogg|nauka}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = nauka
| sgen = nauki
| sdat = nauce
| sacc = naukę
| sins = nauką
| sloc = nauce
| svoc = nauko
| pnom = nauki
| pgen = nauk
| pdat = naukom
| pacc = nauki
| pins = naukami
| ploc = naukach
| pvoc = nauki
}}
==== význam ====
# [[věda]]
==== související ====
* [[naukowy]]
* [[uczony]]
* [[uczenie]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|nauka||2020-08-03}}
* {{SSJČ|nauka|2020-08-03}}
* {{PSJČ|nauka|2020-08-03}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
f7myyb88snbfec750zea1trlhzie0n5
moct
0
6459
1222014
1205195
2022-07-27T22:48:22Z
2A02:8308:8086:2E00:F88C:A24C:ED2D:DD1
/* překlady */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|môcť}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmɔt͡st}}
=== dělení ===
* moct
=== varianty ===
* [[moci]]
* {{Příznak2|nář.}} [[moc]], [[muct]], [[móct]], [[muc]], [[most]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=moci|strany=487, 488|položka=342}}</ref>
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = [[mohu]] / [[můžu]]
| ppre1 = [[můžeme]]
| spre2 = [[můžeš]]
| ppre2 = [[můžete]]
| spre3 = [[může]]
| ppre3 = [[mohou]] / [[můžou]]
| imp = skrýt
| sactm = [[mohl]]
| pactm = [[mohli]]
| sactf = [[mohla]]
| pactf = [[mohly]]
| sactn = [[mohlo]]
| pas = skrýt
| ptram = [[moha]]
| ptraf = [[mohouc]]
| ptrap = [[mohouce]]
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|způsobové sloveso}} ''vyjadřuje uskutečnitelnost děje''; [[mít]] [[možnost]]
#* {{Příklad|cs|Můžu se stát bohatým.}}
# [[mít]] [[schopnost]]i
#* {{Příklad|cs|Ve svém věku už se ani nemohou narovnat.}}
# [[mít]] [[dovolený|dovoleno]]
#* {{Příklad|cs|Mohli bychom si od vás, prosím, zatelefonovat?}}
# {{Vazba|cs|za + akuzativ}} [[nést]] [[rozhodující]] [[část]] [[vina|viny]]
#* {{Příklad|cs|Já jsem nevinný, já za to nemůžu.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = mít možnost
| de = {{P|de|können}}
| en = {{P|en|can}}
| fr = {{P|fr|pouvoir}}
| it = {{P|it|potere}}
| la = {{P|la|posse}}
| pl = {{P|pl|móc}}
| ru = {{P|ru|мочь}}
| sk = {{P|sk|môcť}}
| sv = {{P|sv|kunna}}
}}
# {{Překlady
| význam = dokázat
| ar = {{P|ar|تستطيع}}, {{P|ar|تكون قادر على}}
| de = {{P|de|können}}
| el = {{P|el|μπορώ}}
| en = {{P|en|can}}, {{P|en|be able to}}
| es = {{P|es|poder}}
| fi = {{P|fi|voida}}, {{P|fi|saada}}, {{P|fi|pystyä}}
| fr = {{P|fr|pouvoir}}
| he = {{P|he|יָכׂל}}
| it = {{P|it|potere}}
| la = {{P|la|posse}}
| lv = {{P|lv|varēt}}
| pl = {{P|pl|móc}}
| ru = {{P|ru|мочь}}
| sk = {{P|sk|môcť}}
| sv = {{P|sv|kunna}}
| tl = {{P|tl|puwede}}, {{P|tl|maari}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
| ru = {{P|ru|провиниться}}
| uk = {{P|uk|провинитися}}, {{P|uk|завинити}}
| en = {{P|en|transgress}}, {{P|en|commit offense}}
}}
==== synonyma ====
# —
# [[být]] [[s to]], [[být]] [[schopný|schopen]], [[dokázat]], [[dovést]], [[umět]], [[zvládnout]]
# [[smět]]
# [[zodpovídat]]
==== související ====
* [[možný]]
* [[možnost]]
* [[moc]]
* [[nemohoucí]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká slovesa]]
sy12k71ej6b6sbc58fzjmcjqr1jvii7
tedy
0
17886
1221996
1134697
2022-07-27T19:03:55Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|teddy}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tɛdɪ}}
* {{Audio|Cs-tedy.ogg|tedy}}
=== varianty ===
* {{Příznak2|hovor.}} [[teda]]
=== spojka ===
==== význam ====
# [[proto]]
#* {{Příklad|cs|Myslím, tedy jsem.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = proto
| de = {{P|de|also}}, {{P|de|so}}, {{P|de|folglich}}
| sv = {{P|sv|så}}
| ru = {{P|ru|поэтому}}
| uk = {{P|uk|тому}}
}}
=== částice ===
==== význam ====
# ''vyjadřuje vybízení''
#* {{Příklad|cs|Udělej to tedy ty.}}
# ''vyjadřuje zdůraznění''
#* {{Příklad|cs|Tak to tedy ne!}}
[[Kategorie:České spojky]]
[[Kategorie:České částice]]
1tvqsad61yun2o9xlok1l01z022h12z
někdo
0
18143
1221982
1214902
2022-07-27T17:09:58Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɲɛgdɔ}}, {{Audio|Cs-někdo.ogg|někdo}}
=== dělení ===
* ně-kdo
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[nekdo]], [[něhdo]]
=== zájmeno ===
* ''neurčité''
==== skloňování ====
{{Zájmeno (cs)
| nom = někdo
| gen = [[někoho]]
| dat = [[někomu]]
| acc = [[někoho]]
| loc = [[někom]]
| ins = [[někým]]
}}
==== význam ====
# ''obecné, neurčité označení osoby'': [[nějaký]] [[člověk]]
#* {{Příklad|cs|Někdo přišel. To se někdo má!}}
# [[významný]] [[člověk]], [[vynikající]] [[osobnost]]
#* {{Příklad|cs|On je prostě někdo!}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = nějaký člověk
| bg = {{P|bg|някой}}
| de = {{P|de|jemand}}
| en = {{P|en|someone}}, {{P|en|somebody}}
| eo = {{P|eo|iu}}
| es = {{P|es|alguien}}
| fi = {{P|fi|joku}}
| fr = {{P|fr|quelqu’un}}
| hu = {{P|hu|valaki}}
| it = {{P|it|qualcuno}}
| la = {{P|la|aliquis}}
| pl = {{P|pl|ktoś}}
| pt = {{P|pt|alguém}}
| ro = {{P|ro|cineva}}
| ru = {{P|ru|кто-то}}, {{P|ru|кое-кто}}
| sk = {{P|sk|niekto}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|неко}}
| sv = {{P|sv|någon}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[kdosi]]
# —
==== antonyma ====
# [[nikdo]]
# [[nikdo]]
==== související ====
* [[něčí]]
== externí odkazy ==
* {{Wikicitáty|téma=Někdo}}
[[Kategorie:Česká zájmena]]
8urq9nr883ty8w7wyym3xpm6ogintvu
něco
0
18366
1221980
1221354
2022-07-27T17:00:38Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|neco}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɲɛt͡sɔ}}
* {{Audio|Cs-něco.ogg|něco}}
=== dělení ===
* ně-co
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.|Mor.}} [[neco]]
=== zájmeno ===
* ''neurčité''
==== skloňování ====
{{Zájmeno (cs)
| nom = něco
| gen = něčeho
| dat = něčemu
| acc = něco
| voc = něco
| loc = něčem
| ins = něčím
}}
==== význam ====
# ''zastupuje neurčitou, obecnou věc''
#* {{Příklad|cs|Něco tu překáží.}}
# {{Příznaky|cs|zast.}} {{Vazba|cs| + genitiv}} ''označuje malé množství''
#* {{Příklad|cs|Dala tam něco mouky.}}
# {{Příznaky|cs|expr.}} ''označuje velkou, významnou věc''
#* {{Příklad|cs|To je něco!}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = neurčitá věc
| de = {{P|de|etwas}}
| en = {{P|en|something}}
| es = {{P|es|algo}}
| fi = {{P|fi|jokin}}
| fr = {{P|fr|quelque chose}}
| he = {{P|he|מַה־שֶּׁהוּא}}
| hu = {{P|hu|valami}}
| it = {{P|it|qualche cosa}}, {{P|it|qualcosa}}
| ja = {{P|ja|何か}}
| la = {{P|la|aliquid}}
| pl = {{P|pl|coś}}
| pt = {{P|pt|algo}}
| ru = {{P|ru|что-то}}
| sk = {{P|sk|niečo}}
| sv = {{P|sv|något}}
| szl = {{P|szl|cośi}}
| rom = {{P|rom|vareso}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[cosi]]
# [[trocha]]
# —
==== antonyma ====
# [[nic]]
# [[mnoho]]
# —
==== související ====
* [[někam]]
* [[někdo]]
* [[někde]]
* [[někdy]]
* [[nějak]]
== externí odkazy ==
* {{Wikicitáty|téma=Něco}}
[[Kategorie:Česká zájmena]]
qcbzy7etudnakuh4pl9lxvkvs0opbka
tehdy
0
19047
1221995
1192061
2022-07-27T18:58:44Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|teɦdɪ}}
=== varianty ===
* {{Příznak2|ob.}} [[tehda]], [[tehdá]]
* {{Příznak2|zast.|kniž.}} [[tehdáž]]
=== příslovce ===
==== význam ====
# [[v]] ([[ten|té]]) [[doba|době]] ([[okamžik]]u) [[v]] [[minulost]]i
#* {{Příklad|cs|Kladrubský klášter má téměř devítisetletou historii. Založil jej roku 1115 kníže Vladislav I. '''Tehdy''' bývala krajina nedaleko hraničních hvozdů mezi řekami Mží a Úhlavkou velmi řídce osídlena.}}<ref>Týdeník Domažlicko, č. 39/2008. Cit. dle Korpus.cz</ref>
# [[v]] [[ten|tom]] [[případ]]ě, [[za]] [[ten|těch]] [[okolnost]]í
#* {{Příklad|cs|Mluvil skoro jednoslabičně a jen '''tehdy''', když se ho někdo něco zeptal.}}<ref>Jaroslav Foglar: Hoši od Bobří řeky. Cit. dle Korpus.cz</ref>
#* {{Příklad|cs|K zvyklostem lze hledět '''tehdy''', dovolává-li se jich zákon.}}<ref>Občanský zákoník, § 9 odst. 2</ref>
#* {{Příklad|cs|Odvolání plné moci je účinné jen '''tehdy''', dozví-li se o něm druhý snoubenec dříve, než učiní svůj sňatečný projev vůle.}}<ref>Občanský zákoník, § 669 odst. 3</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = v té době
| de = {{P|de|damals}}
| en = {{P|en|then}}
| fi = {{P|fi|silloin}}
| fr = {{P|fr|alors}}
| la = {{P|la|tum}}, {{P|la|tunc}}
| pl = {{P|pl|wtedy}}
| sk = {{P|sk|vtedy}}
| sv = {{P|sv|då}}
| szl = {{P|szl|vtedy}}
}}
# {{Překlady
| význam = v tom případě
| de = {{P|de|dann}}
| en = {{P|en|then}}
| fr = {{P|fr|alors}}
| ru = {{P|ru|тогда}}
}}
==== synonyma ====
# [[tenkrát]], [[onehdy]]; {{Příznak2|nář.}} [[vtedy]]
# —
==== související ====
* [[tehdejší]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká příslovce]]
bypos74c786uqqwekahmzgkj192n8tg
těch
0
24420
1221961
1116851
2022-07-27T15:04:29Z
Třesky plesky
43203
+ parametr nutný
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|tech.|tech}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|cɛx}}
==== homofony ====
* [[těh]]
=== dělení ===
* těch
=== zájmeno ===
==== význam ====
# ''genitiv a lokál množného čísla všech rodů ukazovacích zájmen [[ti]], [[ty]] a [[ta]]''
==== související ====
* [[tamtěch]]
* [[těchto]]
* [[týchž]]
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
doeg6s370i0b1ewz39nhlrdky8cs2k0
papír
0
27303
1222034
1152718
2022-07-28T03:07:39Z
Danny B.
119
/* externí odkazy */ formát
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|papir}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|papiːr}}, {{Audio|Cs-papír.ogg|papír}}
=== dělení ===
* pa-pír
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = papír
| sgen = papíru
| sdat = papíru
| sacc = papír
| svoc = papíre
| sloc = papíru / papíře
| sins = papírem
| pnom = papíry
| pgen = papírů
| pdat = papírům
| pacc = papíry
| pvoc = papíry
| ploc = papírech
| pins = papíry
}}
==== význam ====
# [[měkký]] [[materiál]] [[ve]] [[tvar]]u [[plochý]]ch [[list]]ů [[vyrobit|vyrobený]] [[zhutnění]]m [[vlákno|vlákna]] [[obvykle]] [[z]] [[celulóza|celulózy]]
#* {{Příklad|cs|Výroba reklamních letáků vyžaduje velké množství papíru.}}
# [[jeden]] [[kus]] papíru (1) [[obvykle]] [[předepsaný|předepsaného]] [[formát]]u
#* {{Příklad|cs|Výroba reklamních letáků vyžaduje velké množství papírů.}}
#* {{Příklad|cs|Kup dvě balení papírů do tiskárny.}}
#* {{Příklad|cs|Kup dvoje papíry do tiskárny.}}
# {{Příznaky|cs|přen.|hovor.}} {{Upřesnění|obvykle pouze množné číslo, v jednotném spíše expresivně}} [[oficiální]] [[dokumenty]], [[povolení]], [[průkaz]] [[apod.]]
#* {{Příklad|cs|Máš k té motorce papíry?}}
#* {{Příklad|cs|Ale jistě, že to můžu provozovat, vždyť mám na to papír!}}
# {{Příznaky|cs|hovor.}} {{Upřesnění|obvykle pouze množné číslo}} [[tisíc]] [[koruna|korun]]
#* {{Příklad|cs|Ten simson ho tehdy, bylo to krátce po revoluci, stál myslím patnáct dvacet papírů.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = materiál z celulózy
| bg = {{P|bg|хартия|f}}
| co = {{P|co|carta|f}}
| da = {{P|da|papir}}
| de = {{P|de|Papier|n}}
| en = {{P|en|paper}}
| es = {{P|es|papel|m}}
| fi = {{P|fi|paperi}}
| fr = {{P|fr|papier|m}}
| gl = {{P|gl|papel|m}}
| hsb = {{P|hsb|papjera|f}}
| hu = {{P|hu|papír}}
| it = {{P|it|carta|f}}
| ja = {{P|ja|紙}}
| lv = {{P|lv|papīrs}}
| pl = {{P|pl|papier|m}}
| pt = {{P|pt|papel|m}}
| ru = {{P|ru|бумага|f}}
| sk = {{P|sk|papier|m}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|папир|m}}
| sr-Latn = {{P|sr-Latn|papir|m}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# —
# [[arch]]
# [[dokument]], [[doklad]], [[lejstro]]
# {{Příznak2|slang.|expr.}} [[hadr]], [[litr]], [[klacek]], [[tác]]
==== související ====
* [[papírák]]
* [[papírek]]
* [[papírnictví]]
* [[papírna]]
* [[papírový]]
* [[papírově]]
* [[papírovat]]
* [[papírování]]
* [[papíry]] (od auta)
* [[hajzlpapír]]
* [[termopapír]]
==== slovní spojení ====
* [[cenný papír]]
* [[fotografický papír]] (= [[fotopapír]])
* [[jedlý papír]]
* [[klozetový papír]]
* [[kopírovací papír]]
* [[krepový papír]]
* [[křídový papír]]
* [[milimetrový papír]]
* [[pauzovací papír]]
* [[pečicí papír]]
* [[pijavý papír]] (= [[savý papír]])
* [[smirkový papír]]
* [[toaletní papír]]
==== fráze a idiomy ====
* [[být jenom cár papíru]]
* [[hodit něco na papír]] (= [[dát něco papír]])
* [[mít na něco papír]] (= [[mít na něco štempl]])
* [[mít něco na papíře]]
* [[mít papíry na hlavu]]
== poznámky ==
* {{IJP|papír|2007-04-20|2009-06-18}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Papír}}
* {{Wikicitáty|téma=Papír}}
* {{Commons|kategorie=Paper}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
4jf3k4f7c387scjn7l88gadjycmtuxl
opanovat
0
35928
1222017
1055556
2022-07-27T23:31:56Z
Ciřřího z Koděkradtt
43528
+ jeden ozdrojovaný bsp. necudný
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈʔɔpanɔvat}}
=== dělení ===
* opa-no-vat
=== sloveso ===
* ''tranzitivní''
* ''dokonavé''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| dok = ano
| spre1 = opanuji
| ppre1 = opanujeme
| spre2 = opanuješ
| ppre2 = opanujete
| spre3 = opanuje
| ppre3 = opanují
| pimp1 = opanujme
| simp2 = opanuj
| pimp2 = opanujte
| sactm = opanoval
| pactm = opanovali
| sactf = opanovala
| pactf = opanovaly
| sactn = opanovalo
| spasm = opanován
| ppasm = opanováni
| spasf = opanována
| ppasf = opanovány
| spasn = opanováno
| ptram = opanuje
| ptraf = opanujíc
| ptrap = opanujíce
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[dostat]] [[pod]] [[kontrola|kontrolu]]
#* {{Příklad|cs|Po posledním kole fotbalové ligy pražské kluby '''opanovaly''' přední místa tabulky.}}
#* {{Příklad|cs|Někdy pudy '''opanuju''', jindy jednám spontánně, teď například onanuju v Křižíkově fontáně.}}<ref>Karel Plíhal</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = dostat pod kontrolu
| de = {{P|de|beherrschen}}
| en = {{P|en|dominate}}
| fr = {{P|fr|dominer}}
| sk = {{P|sk|opanovať}}
}}
==== synonyma ====
# [[ovládnout]]
==== související ====
* [[panovat]]
* [[opanování]]
* [[opanovaný]]
== poznámky ==
* {{IJP|opanovat|2008-02-27|2010-05-20}}
<references />
[[Kategorie:Česká slovesa]]
4vfrmagxiodcs6221r08aienfmb7b00
napsat
0
36151
1221994
1052765
2022-07-27T18:44:15Z
Eurotschumil
42754
/* čeština */ + polsky ; rozvinutí def. ; příkla. překla. z beletrie
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈnapsat}}
* {{Audio|Cs-napsat.ogg|napsat}}
=== dělení ===
* na-psat
=== sloveso ===
* ''dokonavé''
* ''tranzitivní''
* ''k nedokonavému [[psát]]''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| dok = ano
| spre1 = [[napíši]] / [[napíšu]]
| ppre1 = [[napíšeme]]
| spre2 = [[napíšeš]]
| ppre2 = [[napíšete]]
| spre3 = [[napíše]]
| ppre3 = [[napíší]] / [[napíšou]]
| pimp1 = [[napišme]]
| simp2 = [[napiš]]
| pimp2 = [[napište]]
| sactm = [[napsal]]
| pactm = [[napsali]]
| sactf = [[napsala]]
| pactf = [[napsaly]]
| sactn = [[napsalo]]
| spasm = [[napsán]]
| ppasm = [[napsáni]]
| spasf = [[napsána]]
| ppasf = [[napsány]]
| spasn = [[napsáno]]
| mtram = [[napsav]]
| mtraf = [[napsavši]]
| mtrap = [[napsavše]]
| ptra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[zaznamenat]] [[psaní]]m / [[zachytit]] [[na]] [[médium]] [[pomocí]] [[písmo|písma]]
#* {{Příklad|cs|'''Napsal jsem''' jim dlouhý dopis.}}
#* {{Příklad|cs|Chtěl jsem toho mnoho, ale měl jsem k dispozici jen dvacet minut . Texty, které jsem si připravil, '''byly napsány''' pro jiné kongresy či antologie krátké prózy, takže jsem musel najít způsob, jak je uzpůsobit přednášce.}}<ref>Santiago GAMBOA: ''Nekropolis'', ze španělštiny přeložil Aleš HURDÁLEK. Host, Brno 2012</ref>
#* {{Příklad|cs|Pokud potřebujete inspiraci, pak bych doporučoval vyhledat pomoc ve slovníku. Před usnutím '''si napište''' pár nápadů a ráno, až sem přijede Nimrod, vybereme ta nejlepší slova a zkusíme, jestli fungují.}}<ref>Philipp KERR: ''Prokletí džinů'', z angličtiny přeložila Petra KLŮFOVÁ</ref>
#* {{Příklad|cs|Vytáhl smlouvu s mým vytištěným jménem a řekl, přečtěte si to, prosím, a jestli souhlasíte, '''napište''' iniciály na každou stránku a na poslední se podepište.}}<ref>Santiago GAMBOA: ''Nekropolis'', ze španělštiny přeložil Aleš HURDÁLEK. Host, Brno 2012</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = zaznamenat pomocí písma
| de = {{P|de|schreiben}}
| el = {{P|el|γράφω}}
| en = {{P|en|write down}}, {{P|en|put down}}
| fi = {{P|fi|kirjoittaa}}
| fr = {{P|fr|écrire}}
| it = {{P|it|scrivere}}
| la = {{P|la|scribere}}
| nl = {{P|nl|schrijven}}
| pl = {{P|pl|napisać}}
| ru = {{P|ru|написать}}
| sk = {{P|sk|napísať}}
}}
==== související ====
* [[nápis]]
* [[napsaný]]
* [[psaní]]
* [[psát]]
== poznámky ==
* {{IJP|napsat|2008-02-27|2010-06-10}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
7he1wmpjzrvreg5n9eonirmr674oif7
okolo
0
37633
1221967
1104735
2022-07-27T15:55:21Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔkɔlɔ}}
* {{Audio|Cs-okolo.ogg|okolo}}
=== dělení ===
* oko-lo
=== varianty ===
* {{Příznak2|ob.}} [[vokolo]]
=== příslovce ===
==== význam ====
# [[v]] [[blízkost]]i
#* {{Příklad|cs|Až zase půjdeš okolo, zastav se u nás.}}
#* {{Příklad|cs|Okolo se rozkládaly širé lány polí.}}
==== synonyma ====
# [[kolem]], {{Příznak2|zast.}} [[vůkol]]
=== předložka ===
==== význam ====
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje polohu poblíž daného objektu''
#* {{Příklad|cs|Okolo domu projelo několik aut.}}
# {{Vazba|cs|+ genitiv}} ''vyjadřuje přibližnou hodnotu''
#* {{Příklad|cs|Když vyhlédl z okna, spatřil množství vojáků; napočítal jich okolo stovky.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = poblíž
| de = {{P|de|um}} ({{P|de|herum}})
| en = {{P|en|around}}
| fr = {{P|fr|autour}} {{P|fr|de}}
| it = {{P|it|vicino}}
| la = {{P|la|circum}}
| no = {{P|no|rundt}}
| pl = {{P|pl|wokół}}
| ru = {{P|ru|вокруг}}
| sk = {{P|sk|okolo}}
| sv = {{P|sv|om}}
}}
# {{Překlady
| význam = přibližně
| de = {{P|de|rund}}, {{P|de|ungefähr}}
| en = {{P|en|about}}, {{P|en|approximately}}
| fr = {{P|fr|autour}} {{P|fr|de}}, {{P|fr|environ}}, {{P|fr|à peu près}}
| it = {{P|it|circa}}
| ru = {{P|ru|около}}
| sgs = {{P|sgs|aple}}
| sk = {{P|sk|okolo}}
}}
==== synonyma ====
# [[kolem]]
# [[kolem]], [[přibližně]], [[asi]], [[cirka]], [[zhruba]]
== poznámky ==
* {{IJP|okolo|2007-04-18|2009-09-06}}
[[Kategorie:Česká příslovce]]
[[Kategorie:České předložky]]
5v0gnk7dtkmpt6rxrky1v26q6ptorqc
нафтовод
0
46192
1221990
885268
2022-07-27T18:06:46Z
Eurotschumil
42754
/* srbština */ + API ; + RT/DT
wikitext
text/x-wiki
== srbština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|nâftoʋoːd}}
=== varianty ===
* [[naftovod]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sr)
| snom = нафтовод
| sgen = нафтовода
| sdat = нафтоводу
| sacc = нафтовод
| svoc = нафтоводе
| sloc = нафтоводу
| sins = нафтоводoм
| pnom = нафтоводи
| pgen = нафтовода
| pdat = нафтоводима
| pacc = нафтоводе
| pvoc = нафтоводи
| ploc = нафтоводима
| pins = нафтоводима
}}
==== význam ====
# [[ropovod]]
==== související ====
* [[гасовод]]
* [[нафтоводен]] ''(ropovodový)''
* [[водовод]]
* [[нафта#srbština|нафта]]
[[Kategorie:Srbská substantiva]]
rhb8n1pmt3o93y4tm2o3df1xjlx89g2
hýždě
0
47976
1222035
1166327
2022-07-28T03:07:47Z
Danny B.
119
{{Příznaky}} -> {{Příznak2}}
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|hyždě|hyzdě}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɦiːʒɟɛ}}
=== dělení ===
* hýž-dě
=== varianty ===
* {{Příznak2|zř.}} [[hyždě]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = hýždě
| sgen = hýždě
| sdat = hýždi
| sacc = hýždi
| svoc = hýždě
| sloc = hýždi
| sins = hýždí
| pnom = hýždě
| pgen = hýždí
| pdat = hýždím
| pacc = hýždě
| pvoc = hýždě
| ploc = hýždích
| pins = hýžděmi
}}
Poznámka: častěji se užívá v množném čísle i v jednotlivém významu.<ref>{{IJP|hýždě|2008-08-27|2011-05-06}}</ref>
==== význam ====
# [[zadní]] [[část]] [[tělo|těla]] [[člověk]]a [[a]] [[primát]]ů [[na]] [[rozhraní]] [[trup]]u [[a]] [[noha|nohou]], [[sloužící]] [[k]] [[sezení]]
#* {{Příklad|cs|Ženám se ukládá nejvíce tuku kolem pánve a hýždí.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = zadek
| de = {{P|de|Hinterbacke|n}}
| el = {{P|el|οπίσθια|n}}{{množ}}, {{P|el|γλουτός|m}}
| en = {{P|en|butt}}, {{P|en|buttock}}
| eo = {{P|eo|sidvango}}
| es = {{P|es|nalga|f}}
| fr = {{P|fr|fesse|f}}, {{P|fr|séant|m}}
| hu = {{P|hu|fenék}}
| la = {{P|la|nates|f}}{{množ}}, {{P|la|clunis|f}}
| nl = {{P|nl|bil}}
| pl = {{P|pl|pośladek|m}}
| ru = {{P|ru|ягодицы|f}}{{množ}}
}}
==== synonyma ====
# [[zadek]], [[půlky]], {{Příznak2|eufem.}} [[pozadí]], {{Příznak2|žert.}} [[vejfuk]]{{Doplňte zdroj|20190921191615}}, {{Příznak2|eufem.|žert.}} [[spodní záda]], {{Příznak2|vulg.}} [[prdel]], [[kaďák]]
==== související ====
* [[hýžďový]]
* [[hýždičky]], [[hýždička]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Hýždě}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
f95dsqjkbgtimal6wvei8816b6vkzsg
amuser
0
48343
1222042
1027308
2022-07-28T09:27:18Z
46.135.29.147
/* francouzština */ + etymo
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|a.my.ze}}
* {{Audio|Fr-amuser.ogg|amuser}}
=== etymologie ===
Předponou [[a-#francouzština|a-]] ke slovesu [[muser]], které ne příliš jasného, ale rozhodně germánského původu. Srovnej také anglické [[amuse]].
==== homofony ====
* [[amusez]], [[amusé]], [[amusés]], [[amusée]], [[amusées]]
=== sloveso ===
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (fr)
| inpr1s = amuse
| inpr2s = amuses
| inpr3s = amuse
| inpr1p = amusons
| inpr2p = amusez
| inpr3p = amusent
| inim1s = amusais
| inim2s = amusais
| inim3s = amusait
| inim1p = amusions
| inim2p = amusiez
| inim3p = amusaient
| inps1s = amusai
| inps2s = amusas
| inps3s = amusa
| inps1p = amusâmes
| inps2p = amusâtes
| inps3p = amusèrent
| inf11s = amuserai
| inf12s = amuseras
| inf13s = amusera
| inf11p = amuserons
| inf12p = amuserez
| inf13p = amuseront
| inpc1s = ai amusé
| inpc2s = as amusé
| inpc3s = a amusé
| inpc1p = avons amusé
| inpc2p = avez amusé
| inpc3p = ont amusé
| inpl1s = avais amusé
| inpl2s = avais amusé
| inpl3s = avait amusé
| inpl1p = avions amusé
| inpl2p = aviez amusé
| inpl3p = avaient amusé
| inpa1s = eus amusé
| inpa2s = eus amusé
| inpa3s = eut amusé
| inpa1p = eûmes amusé
| inpa2p = eûtes amusé
| inpa3p = eurent amusé
| inf21s = aurai amusé
| inf22s = auras amusé
| inf23s = aura amusé
| inf21p = aurons amusé
| inf22p = aurez amusé
| inf23p = auront amusé
| su = ano
| supr1s = amuse
| supr2s = amuses
| supr3s = amuse
| supr1p = amusions
| supr2p = amusiez
| supr3p = amusent
| suim1s = amusasse
| suim2s = amusasses
| suim3s = amusât
| suim1p = amusassions
| suim2p = amusassiez
| suim3p = amusassent
| supa1s = aie amusé
| supa2s = aies amusé
| supa3s = ait amusé
| supa1p = ayons amusé
| supa2p = ayez amusé
| supa3p = aient amusé
| supl1s = eusse amusé
| supl2s = eusses amusé
| supl3s = eût amusé
| supl1p = eussions amusé
| supl2p = eussiez amusé
| supl3p = eussent amusé
| ko = ano
| kopr1s = amuserais
| kopr2s = amuserais
| kopr3s = amuserait
| kopr1p = amuserions
| kopr2p = amuseriez
| kopr3p = amuseraient
| kopa1s = aurais amusé
| kopa2s = aurais amusé
| kopa3s = aurait amusé
| kopa1p = aurions amusé
| kopa2p = auriez amusé
| kopa3p = auraient amusé
| im = ano
| impr2s = amuse
| impr1p = amusons
| impr2p = amusez
| impa2s = aie amusé
| impa1p = ayons amusé
| impa2p = ayez amusé
| igp = ano
| inpr = amuser
| inpa = avoir amusé
| gepr = en amusant
| gepa = en ayant amusé
| papr = amusant
| papa = amusé
}}
==== význam ====
# [[bavit]], [[pobavit]]
==== související ====
* [[amusant]]
* [[amusement#francouzština|amusement]]
* [[amusé]]
[[Kategorie:Francouzská slovesa]]
idlk3kkurgny20tz5f6xma7fw49tcqd
wireless
0
52874
1221974
1073341
2022-07-27T16:22:43Z
Eurotschumil
42754
/* angličtina */ "vylepšování" random pejdž
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈwaɪ.ə(ɹ).ləs}}
* {{Audio|En-us-wireless.ogg|wireless (USA)}}
=== přídavné jméno ===
==== stupňování ====
{{Stupňování (en)
| poz = wireless
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|en|tech.}} [[bezdrátový]]
==== synonyma ====
# {{Upřesnění|částečně}} [[cordless]]
==== antonyma ====
# [[wired]], [[nonwireless]]
==== slovní spojení ====
* [[wireless operator]]
* [[wireless telegraphy]]
* [[wireless network]]
* [[wireless adapter]]
* [[wireless modem]]
* [[wireless cable]]
* [[wireless fidelity]]
==== související ====
* [[wirelessly]]
* [[nonwireless]]
* [[wirelessness]]
* [[prewireless]]
[[Kategorie:Anglická adjektiva]]
86yarwkph5eayec593wd2h459bdmxo5
on cloud nine
0
58386
1221992
1055476
2022-07-27T18:14:40Z
Eurotschumil
42754
/* angličtina */ + bagráfka
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|En-au-on cloud nine.ogg|on klaud najn (Australan)}}
=== idiom ===
* [[on#angličtina|on]] [[cloud]] [[nine]]
==== význam ====
# {{Příznaky|en|přen.|expr.}} [[v sedmém nebi]]; [[velmi]] [[šťastný]]
==== synonyma ====
# [[in seventh heaven]], [[over the Moon]]
[[Kategorie:Anglické idiomy]]
bxr6u0yog077chkq26oed3vyokruyr1
affluentia
0
60045
1222001
1026552
2022-07-27T19:58:14Z
Pra'ha'vrranům nazdarrr!
37371
/* latina */ + výslovnost
wikitext
text/x-wiki
== latina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˀäfːɫ̪uˈẽːt̪iä|af.fluˈen.tja}} ''(restituovaná klasická)''
* {{IPA|ʔaflʊˈɛnt͡sɪja}} ''(středověká církevní)''
=== přídavné jméno ===
* ''rod ženský'' (''femininum'')
* 1. deklinace (ā-kmeny)
==== skloňování ====
{{Substantivum (la)
| snom = affluentia
| sgen = [[affluentiae]]
| sdat = [[affluentiae]]
| sacc = [[affluentiam]]
| sabl = affluentiā
| svoc = affluentia
| pnom = [[affluentiae]]
| pgen = [[affluentiarum|affluentiārum]]
| pdat = [[affluentiis|affluentiīs]]
| pacc = [[affluentias|affluentiās]]
| pabl = [[affluentiis|affluentiīs]]
| pvoc = [[affluentiae]]
}}
==== význam ====
# [[přitékání]]
# [[nadbytek]], [[přepych]], [[hojnost]]
==== související ====
* [[affluens]]
* [[affluere]]
* [[influentia]]
* [[confluentia]]
[[Kategorie:Latinská substantiva]]
3jypiapngnkvy5mz7iyvwzr66ajf3op
dovolený
0
61881
1221978
1153937
2022-07-27T16:38:34Z
Lidght
43826
/* překlady */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dovoleny}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdɔvɔlɛniː}}
=== dělení ===
* do-vo-le-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = dovolený
| snomm = dovolený
| snomf = [[dovolená]]
| snomn = [[dovolené]]
| pnomma = [[dovolení]]
| pnomm = [[dovolené]]
| pnomf = [[dovolené]]
| pnomn = [[dovolená]]
| sgenma = [[dovoleného]]
| sgenm = [[dovoleného]]
| sgenf = [[dovolené]]
| sgenn = [[dovoleného]]
| pgenma = [[dovolených]]
| pgenm = [[dovolených]]
| pgenf = [[dovolených]]
| pgenn = [[dovolených]]
| sdatma = [[dovolenému]]
| sdatm = [[dovolenému]]
| sdatf = [[dovolené]]
| sdatn = [[dovolenému]]
| pdatma = [[dovoleným]]
| pdatm = [[dovoleným]]
| pdatf = [[dovoleným]]
| pdatn = [[dovoleným]]
| saccma = [[dovoleného]]
| saccm = dovolený
| saccf = [[dovolenou]]
| saccn = [[dovolené]]
| paccma = [[dovolené]]
| paccm = [[dovolené]]
| paccf = [[dovolené]]
| paccn = [[dovolená]]
| slocma = [[dovoleném]]
| slocm = [[dovoleném]]
| slocf = [[dovolené]]
| slocn = [[dovoleném]]
| plocma = [[dovolených]]
| plocm = [[dovolených]]
| plocf = [[dovolených]]
| plocn = [[dovolených]]
| sinsma = [[dovoleným]]
| sinsm = [[dovoleným]]
| sinsf = [[dovolenou]]
| sinsn = [[dovoleným]]
| pinsma = [[dovolenými]]
| pinsm = [[dovolenými]]
| pinsf = [[dovolenými]]
| pinsn = [[dovolenými]]
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|akce nebo činnost}} [[takový]], [[s]] [[jehož]] [[provedení]]m [[někdo]] [[dát|dal]] [[svůj]] [[souhlas]]
#* {{Příklad|cs|Uchopení protihráče za nohy je v ragby '''dovolený''' zákrok.}}
# {{Příznaky|cs|lid.|fam.|řidč.}} [[neomalený]], ''([[na]] [[vkus]] [[mluvčí]]ho)'' [[příliš]] [[smělý]] {{Upřesnění|většinou predikativně}}
#* {{Příklad|cs|Hele, poslyš, nejseš ty nějaká už moc '''dovolená'''? Kdo ti dovolil na to sahat?}}
#* {{Příklad|cs|Ten váš pes je na starý kolena nějakej '''dovolenej''' / ...pěkně '''dovolenej'''.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = prováděný se souhlasem
| de = {{P|de|erlaubt}}
| en = {{P|en|allowed}}, {{P|en|permitted}}
| fr = {{P|fr|autorisé}}, {{P|fr|permis}}
| it = {{P|it|permesso}}
| nl = {{P|nl|toegelaten}}, {{P|nl|toegestaan}}
| sk = {{P|sk|dovolený}}
| ru = {{P|ru|дозволенный}}, {{P|ru|развязный}}, {{P|ru|наглый}}
| uk = {{P|uk|дозволений}}, {{P|uk|розв'язний}}, {{P|uk|зухвалий}}
}}
# {{Překlady
| význam = nezdrženlivý
}}
==== synonyma ====
# [[povolený]], [[přípustný]]
# [[ochočený]], [[otrslý]], [[drzý]], [[nenechavý]]
==== antonyma ====
# [[zakázaný]], [[nepovolený]], [[nepřípustný]]
# [[upejpavý]], [[nesmělý]], [[zdrženlivý]]
==== související ====
* [[dovolit]]
* [[dovolená]]
== poznámky ==
* {{IJP|dovolený|2008-03-10|2012-07-09}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
rybsrpu55m3g7aybf6rb2mlihpe5cqj
1222008
1221978
2022-07-27T21:47:04Z
2A02:8308:8086:2E00:B421:24D4:1A4B:1C75
/* překlady */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dovoleny}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdɔvɔlɛniː}}
=== dělení ===
* do-vo-le-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = dovolený
| snomm = dovolený
| snomf = [[dovolená]]
| snomn = [[dovolené]]
| pnomma = [[dovolení]]
| pnomm = [[dovolené]]
| pnomf = [[dovolené]]
| pnomn = [[dovolená]]
| sgenma = [[dovoleného]]
| sgenm = [[dovoleného]]
| sgenf = [[dovolené]]
| sgenn = [[dovoleného]]
| pgenma = [[dovolených]]
| pgenm = [[dovolených]]
| pgenf = [[dovolených]]
| pgenn = [[dovolených]]
| sdatma = [[dovolenému]]
| sdatm = [[dovolenému]]
| sdatf = [[dovolené]]
| sdatn = [[dovolenému]]
| pdatma = [[dovoleným]]
| pdatm = [[dovoleným]]
| pdatf = [[dovoleným]]
| pdatn = [[dovoleným]]
| saccma = [[dovoleného]]
| saccm = dovolený
| saccf = [[dovolenou]]
| saccn = [[dovolené]]
| paccma = [[dovolené]]
| paccm = [[dovolené]]
| paccf = [[dovolené]]
| paccn = [[dovolená]]
| slocma = [[dovoleném]]
| slocm = [[dovoleném]]
| slocf = [[dovolené]]
| slocn = [[dovoleném]]
| plocma = [[dovolených]]
| plocm = [[dovolených]]
| plocf = [[dovolených]]
| plocn = [[dovolených]]
| sinsma = [[dovoleným]]
| sinsm = [[dovoleným]]
| sinsf = [[dovolenou]]
| sinsn = [[dovoleným]]
| pinsma = [[dovolenými]]
| pinsm = [[dovolenými]]
| pinsf = [[dovolenými]]
| pinsn = [[dovolenými]]
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|akce nebo činnost}} [[takový]], [[s]] [[jehož]] [[provedení]]m [[někdo]] [[dát|dal]] [[svůj]] [[souhlas]]
#* {{Příklad|cs|Uchopení protihráče za nohy je v ragby '''dovolený''' zákrok.}}
# {{Příznaky|cs|lid.|fam.|řidč.}} [[neomalený]], ''([[na]] [[vkus]] [[mluvčí]]ho)'' [[příliš]] [[smělý]] {{Upřesnění|většinou predikativně}}
#* {{Příklad|cs|Hele, poslyš, nejseš ty nějaká už moc '''dovolená'''? Kdo ti dovolil na to sahat?}}
#* {{Příklad|cs|Ten váš pes je na starý kolena nějakej '''dovolenej''' / ...pěkně '''dovolenej'''.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = prováděný se souhlasem
| de = {{P|de|erlaubt}}
| en = {{P|en|allowed}}, {{P|en|permitted}}
| fr = {{P|fr|autorisé}}, {{P|fr|permis}}
| it = {{P|it|permesso}}
| nl = {{P|nl|toegelaten}}, {{P|nl|toegestaan}}
| sk = {{P|sk|dovolený}}
| ru = {{P|ru|дозволенный}}, {{P|ru|разрешенный}}
| uk = {{P|uk|дозволений}}
}}
# {{Překlady
| význam = nezdrženlivý
| ru = {{P|ru|развязный}}, {{P|ru|наглый}}
| uk = {{P|uk|розв'язний}}, {{P|uk|зухвалий}}
}}
==== synonyma ====
# [[povolený]], [[přípustný]]
# [[ochočený]], [[otrslý]], [[drzý]], [[nenechavý]]
==== antonyma ====
# [[zakázaný]], [[nepovolený]], [[nepřípustný]]
# [[upejpavý]], [[nesmělý]], [[zdrženlivý]]
==== související ====
* [[dovolit]]
* [[dovolená]]
== poznámky ==
* {{IJP|dovolený|2008-03-10|2012-07-09}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
o0lurhjjd9oboczjfmu4ad6k2s8cerz
1222009
1222008
2022-07-27T21:56:22Z
2A02:8308:8086:2E00:B421:24D4:1A4B:1C75
/* překlady */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dovoleny}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdɔvɔlɛniː}}
=== dělení ===
* do-vo-le-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = dovolený
| snomm = dovolený
| snomf = [[dovolená]]
| snomn = [[dovolené]]
| pnomma = [[dovolení]]
| pnomm = [[dovolené]]
| pnomf = [[dovolené]]
| pnomn = [[dovolená]]
| sgenma = [[dovoleného]]
| sgenm = [[dovoleného]]
| sgenf = [[dovolené]]
| sgenn = [[dovoleného]]
| pgenma = [[dovolených]]
| pgenm = [[dovolených]]
| pgenf = [[dovolených]]
| pgenn = [[dovolených]]
| sdatma = [[dovolenému]]
| sdatm = [[dovolenému]]
| sdatf = [[dovolené]]
| sdatn = [[dovolenému]]
| pdatma = [[dovoleným]]
| pdatm = [[dovoleným]]
| pdatf = [[dovoleným]]
| pdatn = [[dovoleným]]
| saccma = [[dovoleného]]
| saccm = dovolený
| saccf = [[dovolenou]]
| saccn = [[dovolené]]
| paccma = [[dovolené]]
| paccm = [[dovolené]]
| paccf = [[dovolené]]
| paccn = [[dovolená]]
| slocma = [[dovoleném]]
| slocm = [[dovoleném]]
| slocf = [[dovolené]]
| slocn = [[dovoleném]]
| plocma = [[dovolených]]
| plocm = [[dovolených]]
| plocf = [[dovolených]]
| plocn = [[dovolených]]
| sinsma = [[dovoleným]]
| sinsm = [[dovoleným]]
| sinsf = [[dovolenou]]
| sinsn = [[dovoleným]]
| pinsma = [[dovolenými]]
| pinsm = [[dovolenými]]
| pinsf = [[dovolenými]]
| pinsn = [[dovolenými]]
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|akce nebo činnost}} [[takový]], [[s]] [[jehož]] [[provedení]]m [[někdo]] [[dát|dal]] [[svůj]] [[souhlas]]
#* {{Příklad|cs|Uchopení protihráče za nohy je v ragby '''dovolený''' zákrok.}}
# {{Příznaky|cs|lid.|fam.|řidč.}} [[neomalený]], ''([[na]] [[vkus]] [[mluvčí]]ho)'' [[příliš]] [[smělý]] {{Upřesnění|většinou predikativně}}
#* {{Příklad|cs|Hele, poslyš, nejseš ty nějaká už moc '''dovolená'''? Kdo ti dovolil na to sahat?}}
#* {{Příklad|cs|Ten váš pes je na starý kolena nějakej '''dovolenej''' / ...pěkně '''dovolenej'''.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = prováděný se souhlasem
| de = {{P|de|erlaubt}}
| en = {{P|en|allowed}}, {{P|en|permitted}}
| fr = {{P|fr|autorisé}}, {{P|fr|permis}}
| it = {{P|it|permesso}}
| nl = {{P|nl|toegelaten}}, {{P|nl|toegestaan}}
| sk = {{P|sk|dovolený}}
| ru = {{P|ru|дозволенный}}, {{P|ru|разрешенный}}
| uk = {{P|uk|дозволений}}
}}
# {{Překlady
| význam = nezdrženlivý
| en = {{P|en|overbold}}, {{P|en|(of a person) forward}}
| ru = {{P|ru|развязный}}, {{P|ru|наглый}}, {{P|ru|несдержанный}}
| uk = {{P|uk|розв'язний}}, {{P|uk|зухвалий}}, {{P|ru|нестримный}}
}}
==== synonyma ====
# [[povolený]], [[přípustný]]
# [[ochočený]], [[otrslý]], [[drzý]], [[nenechavý]]
==== antonyma ====
# [[zakázaný]], [[nepovolený]], [[nepřípustný]]
# [[upejpavý]], [[nesmělý]], [[zdrženlivý]]
==== související ====
* [[dovolit]]
* [[dovolená]]
== poznámky ==
* {{IJP|dovolený|2008-03-10|2012-07-09}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
mtybyqulr3wzjl8yo6or56tb1buoa53
1222010
1222009
2022-07-27T21:56:43Z
2A02:8308:8086:2E00:B421:24D4:1A4B:1C75
/* překlady */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dovoleny}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdɔvɔlɛniː}}
=== dělení ===
* do-vo-le-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = dovolený
| snomm = dovolený
| snomf = [[dovolená]]
| snomn = [[dovolené]]
| pnomma = [[dovolení]]
| pnomm = [[dovolené]]
| pnomf = [[dovolené]]
| pnomn = [[dovolená]]
| sgenma = [[dovoleného]]
| sgenm = [[dovoleného]]
| sgenf = [[dovolené]]
| sgenn = [[dovoleného]]
| pgenma = [[dovolených]]
| pgenm = [[dovolených]]
| pgenf = [[dovolených]]
| pgenn = [[dovolených]]
| sdatma = [[dovolenému]]
| sdatm = [[dovolenému]]
| sdatf = [[dovolené]]
| sdatn = [[dovolenému]]
| pdatma = [[dovoleným]]
| pdatm = [[dovoleným]]
| pdatf = [[dovoleným]]
| pdatn = [[dovoleným]]
| saccma = [[dovoleného]]
| saccm = dovolený
| saccf = [[dovolenou]]
| saccn = [[dovolené]]
| paccma = [[dovolené]]
| paccm = [[dovolené]]
| paccf = [[dovolené]]
| paccn = [[dovolená]]
| slocma = [[dovoleném]]
| slocm = [[dovoleném]]
| slocf = [[dovolené]]
| slocn = [[dovoleném]]
| plocma = [[dovolených]]
| plocm = [[dovolených]]
| plocf = [[dovolených]]
| plocn = [[dovolených]]
| sinsma = [[dovoleným]]
| sinsm = [[dovoleným]]
| sinsf = [[dovolenou]]
| sinsn = [[dovoleným]]
| pinsma = [[dovolenými]]
| pinsm = [[dovolenými]]
| pinsf = [[dovolenými]]
| pinsn = [[dovolenými]]
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|akce nebo činnost}} [[takový]], [[s]] [[jehož]] [[provedení]]m [[někdo]] [[dát|dal]] [[svůj]] [[souhlas]]
#* {{Příklad|cs|Uchopení protihráče za nohy je v ragby '''dovolený''' zákrok.}}
# {{Příznaky|cs|lid.|fam.|řidč.}} [[neomalený]], ''([[na]] [[vkus]] [[mluvčí]]ho)'' [[příliš]] [[smělý]] {{Upřesnění|většinou predikativně}}
#* {{Příklad|cs|Hele, poslyš, nejseš ty nějaká už moc '''dovolená'''? Kdo ti dovolil na to sahat?}}
#* {{Příklad|cs|Ten váš pes je na starý kolena nějakej '''dovolenej''' / ...pěkně '''dovolenej'''.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = prováděný se souhlasem
| de = {{P|de|erlaubt}}
| en = {{P|en|allowed}}, {{P|en|permitted}}
| fr = {{P|fr|autorisé}}, {{P|fr|permis}}
| it = {{P|it|permesso}}
| nl = {{P|nl|toegelaten}}, {{P|nl|toegestaan}}
| sk = {{P|sk|dovolený}}
| ru = {{P|ru|дозволенный}}, {{P|ru|разрешенный}}
| uk = {{P|uk|дозволений}}
}}
# {{Překlady
| význam = nezdrženlivý
| en = {{P|en|overbold}}, {{P|en|(of a person) forward}}
| ru = {{P|ru|развязный}}, {{P|ru|наглый}}, {{P|ru|несдержанный}}
| uk = {{P|uk|розв'язний}}, {{P|uk|зухвалий}}, {{P|ru|нестримний}}
}}
==== synonyma ====
# [[povolený]], [[přípustný]]
# [[ochočený]], [[otrslý]], [[drzý]], [[nenechavý]]
==== antonyma ====
# [[zakázaný]], [[nepovolený]], [[nepřípustný]]
# [[upejpavý]], [[nesmělý]], [[zdrženlivý]]
==== související ====
* [[dovolit]]
* [[dovolená]]
== poznámky ==
* {{IJP|dovolený|2008-03-10|2012-07-09}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
b802n5s8n5sr2cm60oh3q9q3uchy9jx
1222011
1222010
2022-07-27T21:57:44Z
2A02:8308:8086:2E00:B421:24D4:1A4B:1C75
/* překlady */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dovoleny}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdɔvɔlɛniː}}
=== dělení ===
* do-vo-le-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = dovolený
| snomm = dovolený
| snomf = [[dovolená]]
| snomn = [[dovolené]]
| pnomma = [[dovolení]]
| pnomm = [[dovolené]]
| pnomf = [[dovolené]]
| pnomn = [[dovolená]]
| sgenma = [[dovoleného]]
| sgenm = [[dovoleného]]
| sgenf = [[dovolené]]
| sgenn = [[dovoleného]]
| pgenma = [[dovolených]]
| pgenm = [[dovolených]]
| pgenf = [[dovolených]]
| pgenn = [[dovolených]]
| sdatma = [[dovolenému]]
| sdatm = [[dovolenému]]
| sdatf = [[dovolené]]
| sdatn = [[dovolenému]]
| pdatma = [[dovoleným]]
| pdatm = [[dovoleným]]
| pdatf = [[dovoleným]]
| pdatn = [[dovoleným]]
| saccma = [[dovoleného]]
| saccm = dovolený
| saccf = [[dovolenou]]
| saccn = [[dovolené]]
| paccma = [[dovolené]]
| paccm = [[dovolené]]
| paccf = [[dovolené]]
| paccn = [[dovolená]]
| slocma = [[dovoleném]]
| slocm = [[dovoleném]]
| slocf = [[dovolené]]
| slocn = [[dovoleném]]
| plocma = [[dovolených]]
| plocm = [[dovolených]]
| plocf = [[dovolených]]
| plocn = [[dovolených]]
| sinsma = [[dovoleným]]
| sinsm = [[dovoleným]]
| sinsf = [[dovolenou]]
| sinsn = [[dovoleným]]
| pinsma = [[dovolenými]]
| pinsm = [[dovolenými]]
| pinsf = [[dovolenými]]
| pinsn = [[dovolenými]]
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|akce nebo činnost}} [[takový]], [[s]] [[jehož]] [[provedení]]m [[někdo]] [[dát|dal]] [[svůj]] [[souhlas]]
#* {{Příklad|cs|Uchopení protihráče za nohy je v ragby '''dovolený''' zákrok.}}
# {{Příznaky|cs|lid.|fam.|řidč.}} [[neomalený]], ''([[na]] [[vkus]] [[mluvčí]]ho)'' [[příliš]] [[smělý]] {{Upřesnění|většinou predikativně}}
#* {{Příklad|cs|Hele, poslyš, nejseš ty nějaká už moc '''dovolená'''? Kdo ti dovolil na to sahat?}}
#* {{Příklad|cs|Ten váš pes je na starý kolena nějakej '''dovolenej''' / ...pěkně '''dovolenej'''.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = prováděný se souhlasem
| de = {{P|de|erlaubt}}
| en = {{P|en|allowed}}, {{P|en|permitted}}
| fr = {{P|fr|autorisé}}, {{P|fr|permis}}
| it = {{P|it|permesso}}
| nl = {{P|nl|toegelaten}}, {{P|nl|toegestaan}}
| sk = {{P|sk|dovolený}}
| ru = {{P|ru|дозволенный}}, {{P|ru|разрешенный}}
| uk = {{P|uk|дозволений}}
}}
# {{Překlady
| význam = nezdrženlivý
| en = {{P|en|overbold}}, {{P|en|(of a person) forward}}
| ru = {{P|ru|развязный}}, {{P|ru|наглый}}, {{P|ru|несдержанный}}
| uk = {{P|uk|розв'язний}}, {{P|uk|зухвалий}}, {{P|uk|нестримний}}
}}
==== synonyma ====
# [[povolený]], [[přípustný]]
# [[ochočený]], [[otrslý]], [[drzý]], [[nenechavý]]
==== antonyma ====
# [[zakázaný]], [[nepovolený]], [[nepřípustný]]
# [[upejpavý]], [[nesmělý]], [[zdrženlivý]]
==== související ====
* [[dovolit]]
* [[dovolená]]
== poznámky ==
* {{IJP|dovolený|2008-03-10|2012-07-09}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
086bh2m4swhyb2fm3vssdbxhp2qdrb8
1222016
1222011
2022-07-27T23:08:56Z
46.135.29.147
/* překlady */ formát angl. u 2.významu
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|dovoleny}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈdɔvɔlɛniː}}
=== dělení ===
* do-vo-le-ný
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = dovolený
| snomm = dovolený
| snomf = [[dovolená]]
| snomn = [[dovolené]]
| pnomma = [[dovolení]]
| pnomm = [[dovolené]]
| pnomf = [[dovolené]]
| pnomn = [[dovolená]]
| sgenma = [[dovoleného]]
| sgenm = [[dovoleného]]
| sgenf = [[dovolené]]
| sgenn = [[dovoleného]]
| pgenma = [[dovolených]]
| pgenm = [[dovolených]]
| pgenf = [[dovolených]]
| pgenn = [[dovolených]]
| sdatma = [[dovolenému]]
| sdatm = [[dovolenému]]
| sdatf = [[dovolené]]
| sdatn = [[dovolenému]]
| pdatma = [[dovoleným]]
| pdatm = [[dovoleným]]
| pdatf = [[dovoleným]]
| pdatn = [[dovoleným]]
| saccma = [[dovoleného]]
| saccm = dovolený
| saccf = [[dovolenou]]
| saccn = [[dovolené]]
| paccma = [[dovolené]]
| paccm = [[dovolené]]
| paccf = [[dovolené]]
| paccn = [[dovolená]]
| slocma = [[dovoleném]]
| slocm = [[dovoleném]]
| slocf = [[dovolené]]
| slocn = [[dovoleném]]
| plocma = [[dovolených]]
| plocm = [[dovolených]]
| plocf = [[dovolených]]
| plocn = [[dovolených]]
| sinsma = [[dovoleným]]
| sinsm = [[dovoleným]]
| sinsf = [[dovolenou]]
| sinsn = [[dovoleným]]
| pinsma = [[dovolenými]]
| pinsm = [[dovolenými]]
| pinsf = [[dovolenými]]
| pinsn = [[dovolenými]]
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|akce nebo činnost}} [[takový]], [[s]] [[jehož]] [[provedení]]m [[někdo]] [[dát|dal]] [[svůj]] [[souhlas]]
#* {{Příklad|cs|Uchopení protihráče za nohy je v ragby '''dovolený''' zákrok.}}
# {{Příznaky|cs|lid.|fam.|řidč.}} [[neomalený]], ''([[na]] [[vkus]] [[mluvčí]]ho)'' [[příliš]] [[smělý]] {{Upřesnění|většinou predikativně}}
#* {{Příklad|cs|Hele, poslyš, nejseš ty nějaká už moc '''dovolená'''? Kdo ti dovolil na to sahat?}}
#* {{Příklad|cs|Ten váš pes je na starý kolena nějakej '''dovolenej''' / ...pěkně '''dovolenej'''.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = prováděný se souhlasem
| de = {{P|de|erlaubt}}
| en = {{P|en|allowed}}, {{P|en|permitted}}
| fr = {{P|fr|autorisé}}, {{P|fr|permis}}
| it = {{P|it|permesso}}
| nl = {{P|nl|toegelaten}}, {{P|nl|toegestaan}}
| sk = {{P|sk|dovolený}}
| ru = {{P|ru|дозволенный}}, {{P|ru|разрешенный}}
| uk = {{P|uk|дозволений}}
}}
# {{Překlady
| význam = nezdrženlivý
| en = {{P|en|overbold}}, {{P|en|forward}}
| ru = {{P|ru|развязный}}, {{P|ru|наглый}}, {{P|ru|несдержанный}}
| uk = {{P|uk|розв'язний}}, {{P|uk|зухвалий}}, {{P|uk|нестримний}}
}}
==== synonyma ====
# [[povolený]], [[přípustný]]
# [[ochočený]], [[otrslý]], [[drzý]], [[nenechavý]]
==== antonyma ====
# [[zakázaný]], [[nepovolený]], [[nepřípustný]]
# [[upejpavý]], [[nesmělý]], [[zdrženlivý]]
==== související ====
* [[dovolit]]
* [[dovolená]]
== poznámky ==
* {{IJP|dovolený|2008-03-10|2012-07-09}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
j6fgnpfs9vfkv4ibgmgkemetgtee3fg
vitas
0
62592
1221969
877864
2022-07-27T15:58:12Z
Eurotschumil
42754
/* latina */ + slovní druh; + výslovnostě obje
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== latina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈu̯iːtaːs}} ''(klasická restituovaná)''
* {{IPA|ˈviːtaːs}} ''(středověká)''
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
* 1. deklinace (ā-kmeny)
==== význam ====
# ''akuzativ množného čísla substantiva [[vita#latina|vīta]]''
=== sloveso ===
* ''tranzitivní''
* ''1.konjugace (A-kmeny)''
==== význam ====
# ''druhá osoba jednotného čísla indikativu přítomného času činného rodu slovesa [[vitare#latia|vītāre]]'' ― [[stříci se|střežeš se]], [[vyhýbat se|vyhýbáš se]], [[varovat se|varuješ se]]
==== související ====
* [[vitaris|vītāris]]
* [[evitas#latina|ēvītās]]
* [[vitabas#latina|vītābās]]
* [[invitas#latina|invītās]]
* [[vites#latina|vītēs]]
* [[vitabis|vītābis]]
* [[vitasti]] / [[vitavisti|vītāvistī]]
* [[vitares|vītārēs]]
[[Kategorie:Tvary latinských substantiv]]
[[Kategorie:Tvary latinských sloves]]
de5rk9q5ebtykbwejxqzi57evggbr2w
lėipa
0
64302
1222027
854995
2022-07-28T03:07:06Z
Danny B.
119
- nonIPA výslovnost
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|lėipā|leipä|Leipa}}
== žemaitština ==
=== dělení ===
* lėi-pa
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sgs)
| snom = lėipa
| sgen = lėipas
| sdat = lėipā
| sacc = lėipa
| sins = lėipo
| sloc = lėipuo
| svoc = lėipa
| dnom = lėipė
| dgen = lėipu
| ddat = lėipuom
| dacc = lėipė
| dins = lėipuom
| dloc = lėipuos
| dvoc = lėipė
| pnom = lėipas
| pgen = lėipu
| pdat = lėipuoms
| pacc = lėipas
| pins = lėipuoms
| ploc = lėipuos
| pvoc = lėipas
}}
==== význam ====
# [[lípa]]
# [[červenec]]
[[Kategorie:Žemaitská substantiva]]
3sq03wmlsdib0j5h38x3yby2go4z91d
定数
0
73290
1221981
943296
2022-07-27T17:05:16Z
Eurotschumil
42754
/* japonština */ + čínštinářsko
wikitext
text/x-wiki
== čínština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tɪŋ²² sou̯³³}} ''(kantonská)''
* {{IPA|tiŋ⁵¹⁻⁵³ ʂuɻʷ⁵¹|tiŋ⁵¹⁻⁵³ ʂu⁵¹}} ''(mandarinská)''
* {{IPA|tiɪŋ³³⁻¹¹ sɔ¹¹}} ''(tchajwanská)''
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[kvóta]]
# [[osud]], [[úděl]], [[los]]
# {{Příznaky|zh|mat.}} [[konstanta]]
==== synonyma ====
# —
# [[命水]], [[宿命]], [[氣數]], [[運途]], [[氣運]]
# [[常數]]
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|teːsɯː}}
==== přepis ====
* {{Hiragana|ていすう}}
* {{Rómadži|teisú}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z kandži [[定]] ([[rozhodnutí]], [[regulární]], [[určitý]]) a [[数]] ([[číslo]]), čtení obou je sinojaponské (定 - typ [[kan'on]] ([[漢音]]), 数 - typ [[kan'jó'on]] ([[慣用音]])).
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|mat.}} [[konstanta]]
==== antonyma ====
* [[変数]]
[[Kategorie:Japonská substantiva|ていすう]]
[[Kategorie:Obsahuje 定 čtené jako テイ (漢音)|ていすう]]
[[Kategorie:Čínská substantiva]]
[[Kategorie:Obsahuje 数 čtené jako スウ (慣用音)|ていすう]]
mjlnrf1t0guckp4wh5x5owz4gs752ex
očekávat
0
74158
1221968
1056282
2022-07-27T15:57:24Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔt͡ʃɛkaːvat}}
* {{Audio|Cs-očekávat.ogg|očekávat}}
=== dělení ===
* oče-ká-vat
=== varianty ===
* {{Příznak2|ob.}} [[vočekávat]]
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = [[očekávám]]
| ppre1 = [[očekáváme]]
| spre2 = [[očekáváš]]
| ppre2 = [[očekáváte]]
| spre3 = [[očekává]]
| ppre3 = [[očekávají]]
| pimp1 = [[očekávejme]]
| simp2 = [[očekávej]]
| pimp2 = [[očekávejte]]
| sactm = [[očekával]]
| pactm = [[očekávali]]
| sactf = [[očekávala]]
| pactf = [[očekávaly]]
| sactn = [[očekávalo]]
| spasm = [[očekáván]]
| ppasm = [[očekáváni]]
| spasf = [[očekávána]]
| ppasf = [[očekávány]]
| spasn = [[očekáváno]]
| ptram = [[očekávaje]]
| ptraf = [[očekávajíc]]
| ptrap = [[očekávajíce]]
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# {{Vazba|cs|něco}} [[domnívat se]], [[že]] [[se]] [[něco]] [[stát se|stane]]
#* {{Příklad|cs|Zítra můžeme očekávat náhlé ochlazení a déšť.}}
# {{Vazba|cs|někoho}} očekávat (1) [[něčí]] [[příchod]]
#* {{Příklad|cs|Pojďte dále, už vás očekávají.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = předvídat
| de = {{P|de|erwarten}}
| en = {{P|en|expect}}, {{P|en|await}}, {{P|en|anticipate}}
| fr = {{P|fr|s'attendre}}
| it = {{P|it|aspettarsi}}
| la = {{P|la|exspectare}}
| nl = {{P|nl|verwachten}}
| sk = {{P|sk|očakávať}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[předvídat]], [[nadít se]]
# —
==== související ====
* [[očekávání]]
* [[očekávaný]]
* [[neočekávaný]]
* [[očekávatelný]]
== poznámky ==
* {{IJP|očekávat|2008-03-10|2013-04-18}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
2i1bwzxi1vtpa4c89mhf8g75ojxc9sq
Gablonz an der Neiße
0
81516
1221993
1018884
2022-07-27T18:25:09Z
Eurotschumil
42754
/* němčina */ + výslovnost
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˌɡaˈblont͡s ˈaːn dɛɐ̯ ˈnaɪ̯sə}}
=== slovní spojení ===
* [[Gablonz]] [[an#němčina|an]] [[die#němčina|der]] [[Neiße]]
* ''rod střední''
* ''vlastní jméno''
==== význam ====
# [[Jablonec nad Nisou]]
==== související ====
* [[Gablonzer]]
* [[Neißgablonzer]]
* [[Neugablonz]]
[[Kategorie:Německá slovní spojení]]
[[Kategorie:Německá propria]]
[[Kategorie:Německá toponyma]]
mx25vhjaitvtaszs9ckmf8zm31xlmlc
chlácholit
0
82242
1222033
1032372
2022-07-28T03:07:28Z
Danny B.
119
fix link
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈxlaːxɔlɪt}}
=== dělení ===
* chlá-cho-lit
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''tranzitivní''
==== varianty ====
* {{Příznak2|zast.}} [[chlácholiti]]
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = chlácholím
| ppre1 = chlácholíme
| spre2 = chlácholíš
| ppre2 = chlácholíte
| spre3 = chlácholí
| ppre3 = chlácholí
| pimp1 = chlácholme
| simp2 = chláchol
| pimp2 = chlácholte
| sactm = chlácholil
| pactm = chlácholili
| sactf = chlácholila
| pactf = chlácholily
| sactn = chlácholilo
| spasm = chlácholen
| ppasm = chlácholeni
| spasf = chlácholena
| ppasf = chlácholeny
| spasn = chlácholeno
| ptram = chláchole
| ptraf = chlácholíc
| ptrap = chlácholíce
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[přivádět]] [[k]]e [[klid]]u [[člověk]]a, [[zvíře]] [[nebo]] [[svědomí]] [[z]]e [[stav]]u [[silný|silné]] [[emoce]], [[zejména]] [[negativní]] ([[např.]] [[hněv]]u, [[strach]]u, [[výčitka|výčitek]] [[apod.]])
#* {{Příklad|cs|Dáma bydlící u Riegrových sadů bědovala, že se musí přestěhovat: od půl čtvrté ráno prý křičí ptáci v parku tak, že ji nenechají spát. Chlácholil jsem ji tím, že to nedělají všichni ptáci, nýbrž jenom kosové}}<ref>Karel Čapek: [[s:Kalendář/O zpěvu ptačím|O zpěvu ptačím]]</ref>
#* {{Příklad|cs|Tenkráte Sobotka plakala, když jedináček opouštěl rodný dům, když ho před podsíňkou naposled objala a políbila, žehnajíc mu čelo svatým křížem. Než i tu těšila, jak bylo její povahou, chlácholíc plačícího chlapce. „Mlč, mlč, Vašíčku, však dá pán Bůh až na vánoce — mlč, holečku.“}}<ref>Alois Jirásek: [[s:Domů a jiné obrázky/Sobota/II.|Domů a jiné obrázky/Sobota]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = uklidňovat
| de = {{P|de|beschwichtigen}}, {{P|de|besänftigen}}
| el = {{P|el|κατευνάζω}}, {{P|el|καλμάρω}}
| en = {{P|en|appease}}, {{P|en|soothe}}, {{P|en|placate}}, {{P|en|mollify}}
| es = {{P|es|apaciguar}}, {{P|es|tranquilizar}}
| fr = {{P|fr|apaiser}}, {{P|fr|calmer}}
| la = {{P|la|mitigare}}, {{P|la|permulcere}}, {{P|la|placare}}
| pl = {{P|pl|udobruchać}}, {{P|pl|koić}}
| ru = {{P|ru|успокаивать}}, {{P|ru|утолять}}
| sk = {{P|sk|chlácholiť}}
}}
==== synonyma ====
# [[uklidňovat]], [[konejšit]], [[tišit]], [[utěšovat]]
==== související ====
* [[uchlácholit]]
* [[chlácholivý]]
* [[chlácholení]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká slovesa]]
3h1o3oiqso2tj7zv1dpk11vms3nakcv
zduřet
0
82522
1221989
1074056
2022-07-27T18:00:24Z
213.109.174.36
/* význam */Přidání významu slova.
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zdʊr̝ɛt}}
=== dělení ===
* zdu-řet
=== sloveso ===
* ''dokonavé''
* ''intranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| dok = ano
| spre1 = zduřím
| ppre1 = zduříme
| spre2 = zduříš
| ppre2 = zduříte
| spre3 = zduří
| ppre3 = zduří / zduřejí
| pimp1 = zduřme
| simp2 = zduř
| pimp2 = zduřte
| sactm = zduřel
| pactm = zduřeli
| sactf = zduřela
| pactf = zduřely
| sactn = zduřelo
| ptra = skrýt
| pas = skrýt
| mtram = zduřev
| mtraf = zduřevši
| mtrap = zduřevše
}}
==== význam ====
# (''část těla'') [[přechodně]] [[zvětšit]] [[svůj]] [[objem]] [[nad]] [[normální]]
# (''pozdrav'') [[neformální]] [[pozdrav]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = otéci
| de = {{P|de|anschwellen}}
| en = {{P|en|swell}}
| fr = {{P|fr|gonfler}}
}}
==== synonyma ====
# [[otéci]], [[opuchnout]]
==== antonyma ====
# [[splasknout]]
==== související ====
* [[zduření]]
* [[zduřelý]]
== poznámky ==
* {{IJP|zduřet|2008-08-24|2013-12-16}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
0xs19vgvvxh8a3cpfjwvqqndr66kjqc
ujčen
0
85263
1221998
1070246
2022-07-27T19:24:32Z
Pra'ha'vrranům nazdarrr!
37371
/* čeština */ + non-lemma; proč tady ale nefunguje kašmírština??
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈʔʊjt͡ʃɛn}}
=== dělení ===
* uj-čen
=== varianty ===
* [[ujčenec]]
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = ujčen
| sgen = ujčena
| sdat = ujčenu / ujčenovi
| sacc = ujčena
| svoc = ujčene
| sloc = ujčenu / ujčenovi
| sins = ujčenem
| pnom = ujčeni
| pgen = ujčenů
| pdat = ujčenům
| pacc = ujčeny
| pvoc = ujčeni
| ploc = ujčenech
| pins = ujčeny
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|arch.}} [[syn]] [[matčin]]a [[bratr]]a, [[případně]] [[obecněji]] [[bratranec]] [[z]] [[matčin]]y [[strana|strany]]<ref>{{Lexikon genealoga|heslo=ujčen, ujčený bratr|strany=357}}</ref>
==== překlady ====
{{Překlady
| význam = bratranec z matčiny strany
| az = {{P|az|dayıoğlu}}, {{P|az|дајыоғлу}}; {{P|az|xalaoğlu}}, {{P|az|халаоғлу}}
| ks = {{P|ks|مامتُر بوے}}
| nv = {{P|nv|azháʼáád}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|neut.}} [[bratranec]]
==== související ====
* [[ujec]]
* [[ujčena]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod ženský životný''
==== význam ====
# ''genitiv množného čísla substantiva [[ujčena]]''
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
tphy6r95xk18dg1v01l9q1hihm27h6h
требовать
0
93767
1222030
1078615
2022-07-28T03:07:17Z
Danny B.
119
oprava vložení {{Sloveso (ru)}}
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtrʲebəvətʲ}} {{Audio|Ru-требовать.ogg|требовать}}
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (ru)
| spre1 = тре́бую
| ppre1 = тре́буем
| spre2 = тре́буешь
| ppre2 = тре́буете
| spre3 = тре́бует
| ppre3 = тре́буют
| simp2 = тре́буй
| pimp2 = тре́буйте
| ptram = тре́буя
| sactm = тре́бовал
| sactf = тре́бовала
| sactn = тре́бовало
| pact = тре́бовали
| mtram = тре́бовавший
}}
==== význam ====
# [[vyžadovat]], [[žádat]], [[dožadovat se]], [[vymáhat]]
#* {{Příklad|ru|Когда в России кричат "Фашизм не пройдет!", такое ощущение, что они требуют расширить ворота.|Když se v Rusku křičí "Fašismus neprojde!", je z toho takový pocit, že se domáhají rozšíření brány.}}<ref>Vasilij P. Aksjonov: Скажи изюм, str. 14</ref>
==== synonyma ====
# [[домогаться]], [[настаивать]]
==== související ====
* [[потребовать]]
* [[потребность]]
* [[востребовать]]
* [[требуемый]]
* [[требование]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Ruská slovesa]]
b07gn1jvszdj1v89kagh52l07bd6uzj
střívko
0
101775
1222021
1067045
2022-07-28T00:37:32Z
Chomejnskýý
40851
/* význam */ + plíhalovské xmPL na první diminutivní význam
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== dělení ===
* stří-v-ko
=== etymologie ===
Zdrobněním slova ''[[střevo]]''.
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = střívko
| sgen = střívka
| sdat = střívku
| sacc = střívko
| svoc = střívko
| sloc = střívku
| sins = střívkem
| pnom = střívka
| pgen = střívek
| pdat = střívkům
| pacc = střívka
| pvoc = střívka
| ploc = střívkách
| pins = střívky
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|zdrob.}} [[střevo]]
#* {{Příklad|cs|Nesl malý mraveneček lesem kousek dřívka. Nedbal na svou čerstvou kýlu, vyhřezla mu '''střívka'''.}}<ref>Karel Plíhal: ''Vysoký stupeň poezie''</ref>
# [[obal]] [[potravina|potravin]] [[podobný]] střívku [1]
#* {{Příklad|cs|Jedlé kolagenní párkové '''střívko''' není v dnešní době nic překvapivého a zcela automaticky ho považujeme za běžný obal na nejrůznější masné výrobky.}}<ref>[http://cz.devro.com/produkty/jedla-strivka/ Jedlá střívka]</ref>
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
33bmy97mttl5bzbu76a5o7abnjnaywj
empty
0
107210
1222043
969396
2022-07-28T09:35:18Z
46.135.29.147
/* angličtina */
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɛmpti}}
* {{Audio|En-us-empty.ogg|empty (USA)}}
=== etymologie ===
Přes středoanglické ''emty'', ''amty'' a staroanglické [[æmettig#stará angličtina|ǣmettiġ]] vytvořeno z předpokládaného pragermánského základu ''*mōtiþô'', ''*mōtijô'' („schopnost“, „nutnost“, „potřeba“) privativní předponou / záporkou ''*uz-''. Vzdáleněji souvisí se slovy [[meet]] či [[mote#angličtina|mote]]. Vkladné ''-p-'' se objevuje již od středověké angličtiny.
=== přídavné jméno ===
==== stupňování ====
{{Stupňování (en)
| poz = empty
| komp = emptier
| sup = emptiest
}}
==== význam ====
# [[prázdný]]
==== antonyma ====
# [[full]], [[replete]]
==== související ====
* [[emptiness]]
=== sloveso ===
==== časování ====
{{Sloveso (en)
| inf = empty
| 3sg = empties
| pret = emptied
| perf = emptied
| ger = emptying
}}
==== význam ====
# [[vyprázdnit]], [[vyprazdňovat]]
==== antonyma ====
# [[fill]], [[fill up]]
[[Kategorie:Anglická adjektiva]]
[[Kategorie:Anglická slovesa]]
tgfpvrsege4agqakqmy2ku92a858zia
Příloha:Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině
100
109684
1222005
1221370
2022-07-27T20:59:00Z
Plikous
40236
rozšíření
wikitext
text/x-wiki
Lexémy, které jsou v češtině a slovenštině tvaroslovně navzájem zcela odlišné.
{| class="wikitable sortable"
|-
! Slovenština !! Čeština
|-
| [[apríl]]<ref name="zastnář"/> || [[duben]]
|-
| [[august]]<ref name="zastnář"/> || [[srpen]]
|-
| [[azda]] || [[snad]]
|-
| [[bielizeň]] || [[prádlo]]
|-
| [[bocian]]<ref name="zastnář"/> || [[čáp]]
|-
| [[bodka]] || [[tečka]]
|-
| [[bodkočiarka]] || [[středník]]
|-
| [[bozk]] || [[polibek]]
|-
| [[bozkať]] || [[líbat]]
|-
| [[bosorák]] || [[čaroděj]]
|-
| [[bravčové]]<ref name="zastnář"/> || [[vepřové]]
|-
| [[bývať]]<ref name="zastnář"/> || [[bydlet]] (i [[bývat]])
|-
| [[cencúľ]] || [[rampouch]]
|-
| [[ceruzka]] || [[tužka]]
|-
| [[cintorín]] || [[hřbitov]]
|-
| [[cvikla]] || [[červená řepa]]
|-
| [[čaro]] || [[kouzlo]], [[půvab]]
|-
| [[černica]] || [[ostružina]]
|-
| [[či]]<ref name="zastnář"/> || [[zda]]
|-
| [[čierne korenie]] || [[pepř]]
|-
| [[čučoriedka]] || [[borůvka]]
|-
| [[čudný]] || [[divný]]
|-
| [[čudovať sa]] || [[divit se]]
|-
| [[december]]<ref name="zastnář"/> || [[prosinec]]
|-
| [[dĺžeň]] || [[čárka]]
|-
| [[dopyt]] || [[poptávka]]
|-
| [[dvojbodka]] || [[dvojtečka]]
|-
| [[električka]]<ref name="zastnář"/> || [[tramvaj]]
|-
| [[fajčiť]] || [[kouřit]]
|-
| [[február]]<ref name="zastnář"/> || [[únor]]
|-
| [[hoci]] || [[ačkoliv]]
|-
| [[hrdza]] || [[rez]]
|-
| [[hrianka]] || [[topinka]]
|-
| [[chalan]] || [[chlapec]], [[kluk]]
|-
| [[chrúmať]] || [[chroustat]]
|-
| [[chrumkať]] || [[křupat]]
|-
| [[chrumkavý]] || [[křupavý]]
|-
| [[iba]] || [[pouze]], [[jenom]]
|-
| [[izba]]<ref name="zastnář"/> || [[místnost]]
|-
| [[január]]<ref name="zastnář"/> || [[leden]]
|-
| [[jestvovať]] || [[existovat]]
|-
| [[jún]]<ref name="zastnář"/> || [[červen]]
|-
| [[júl]]<ref name="zastnář"/> || [[červenec]]
|-
| [[klepec]] || [[past]]
|-
| [[klinec]] || [[hřebík]]
|-
| [[konár]]<ref name="zastnář"/> || [[větev]]
|-
| [[korytnačka]] || [[želva]]
|-
| [[krhla]] (ale také [[kanva]]) || [[konev]]
|-
| [[kŕdeľ]]<ref name="zastnář"/> || [[hejno]]
|-
| [[lopta]] || [[míč]], [[balón]]
|-
| [[mačka]] || [[kočka]]
|-
| [[máj]]<ref name="zastnář"/> || [[květen]]
|-
| [[marec]]<ref name="zastnář"/> || [[březen]]
|-
| [[mäkčeň]] || [[háček]]
|-
| [[naozaj]] || [[opravdu]]
|-
| [[napriek]] || [[navzdory]]; [[proti]]
|-
| [[naprotiveň]] || [[navzdory]]; [[proti]]
|-
| [[nohavice]] || [[kalhoty]]
|-
| [[nohavičky]] || [[kalhotky]]
|-
| [[november]]<ref name="zastnář"/> || [[listopad]]
|-
| [[oblička]]<ref name="zastnář"/> || [[ledvina]]
|-
| [[ohúriť]] || [[ohromit]]
|-
| [[október]]<ref name="zastnář"/> || [[říjen]]
|-
| [[olovrant]] || [[svačina]]
|-
| [[ozajstný]] || [[skutečný]], [[opravdový]]
|-
| [[paradajka]]<ref name="zastnář"/> || [[rajče]]
|-
| [[páčiť sa]] || [[líbit se]]
|-
| [[párny]] || [[sudý]]
|-
| [[pečiatka]] || [[razítko]]
|-
| [[pery]] || [[rty]]
|-
| [[počúvať]] || [[poslouchat]]
|-
| [[ponuka]] || [[nabídka]]
|-
| [[popri]] || [[vedle]]
|-
| [[poznať]] || [[znát]] (i [[poznat]])
|-
| [[pozrieť]], [[pozrieť sa]] || [[podívat se]]
|-
| [[prepáčiť]] || [[prominout]]
|-
| [[preteky]] || [[závod]]
|-
| [[raňajky]] || [[snídaně]]
|-
| [[rasca]] || [[kmín]]
|-
| [[raž]]<ref name="zastnář"/> || [[žito]]
|-
| [[rátať]] || [[počítat]]
|-
| [[robiť]]<ref name="zastnář"/> || [[dělat]]
|-
| [[robota]]<ref name="zastnář"/> || [[práce]]
|-
| [[robotník]]<ref name="zastnář"/> || [[dělník]]
|-
| [[rumanček]] || [[heřmánek]]
|-
| [[rúž]] || [[rtěnka]]
|-
| [[september]]<ref name="zastnář"/> || [[září]]
|-
| [[sivý]]<ref name="zastnář"/> || [[šedý]], [[šedivý]]
|-
| [[smäd]] || [[žízeň]]
|-
| [[sobáš]] || [[svatba]]
|-
| [[spálňa]] || [[ložnice]]
|-
| [[spraviť]] || [[udělat]]
|-
| [[správať sa]] || [[chovat se]]
|-
| [[strukoviny]] || [[luštěniny]]
|-
| [[svokra]] || [[tchýně]]
|-
| [[svokor]] || [[tchán]]
|-
| [[svorka]] || [[smečka]]
|-
| [[špargľa]] || [[chřest]]
|-
| [[štvorcový]] || [[čtvereční]] (i [[čtvercový]])
|-
| [[tárať]] || [[kecat]]
|-
| [[tárať sa]] || [[toulat se]]
|-
| [[ťava]] || [[velbloud]]
|-
| [[topánky]] || [[boty]]
|-
| [[ujo]]<ref name="zastnář"/> || [[strýček]]
|-
| [[upratovať]] || [[uklízet]]
|-
| [[vankúš]] || [[polštář]]
|-
| [[vidiek]] || [[venkov]]
|-
| [[vodič]] || [[řidič]] (i [[vodič]])
|-
| [[vrátane]] || [[včetně]]
|-
| [[vravieť]] || [[říct]]
|-
| [[vyzerať]] || [[vypadat]]
|-
| [[zabudnúť]] || [[zapomenout]]
|-
| [[zbadať]] || [[spatřit]]
|-
| [[zvyšok]] || [[zbytek]]
|-
| [[želať]] || [[přát]]
|-
| [[žeriav]] || [[jeřáb]]
|-
| [[žubrienka]] || [[pulec]]
|}
== Poznámky ==
<references>
<ref name="zastnář">Obdobný lexém se shodným významem se vyskytuje i v češtině jako zastaralý nebo nářeční.</ref>
</references>
== Související články ==
* [[Příloha:Falešní přátelé v češtině a slovenštině]]
== Externí odkazy ==
* {{Citace elektronické monografie
| příjmení = Sokolová
| jméno = Miloslava
| příjmení2 = Musilová
| jméno2 = Květoslava
| příjmení3 = Slančová
| jméno3 = Daniela
| titul = Slovenčina a čeština : synchrónne porovnanie s cvičeniami
| url = http://is.muni.cz/el/1421/jaro2010/SKA107/um/SLOV-CES_1_.pdf
| vydání = 1.
| druh nosiče = PDF online
| datum vydání = 2005
| datum přístupu = 2015-12-13
| vydavatel = Univerzita Komenského
| místo = Bratislava
| jazyk = slovensky
}}
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]]
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (slovenština)]]
[[Kategorie:Přílohy:Rozdílné lexémy|Čeština a slovenština]]
[[en:User:Dan Polansky/Slovak-Czech dissimilar terms]]
oz39euj945efbuerzw3cf17y2wfvkhm
kyrkogård
0
113349
1221983
1047528
2022-07-27T17:16:51Z
Eurotschumil
42754
/* švédština */ upřesnění audia; + etymo
wikitext
text/x-wiki
== švédština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˇçyrkuˈɡoːɖ}}, {{Audio|Sv-en kyrkogård.ogg|en kyrkogård}}
* ''[[b:Švédština/Intonace|2. intonace]]''
=== etymologie ===
Kompozitum. Utvořeno ze substantiv [[kyrka#švédština|kyrka]] ― ''kostel;církev'' a [[gård]] ― ''dvůr'', vlastně tedy cosi jako ''„kostelní dvůr“''. Srovnej zejména norské [[kyrkjegard]], islandské [[kirkjugarður]], dánské [[kirkegård]] téhož významu, ale také např. anglické [[churchyard]], laponské [[gärhkoegaertene]], nizozemské [[kerkhof]] a konečně i naše české [[krchov]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod společný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sv)
| snom = kyrkogård
| snomu = kyrkogården
| pnom = kyrkogårdar
| pnomu = kyrkogårdarna
| sgen = kyrkogårds
| sgenu = kyrkogårdens
| pgen = kyrkogårdars
| pgenu = kyrkogårdarnas
}}
==== význam ====
# [[hřbitov]]
==== synonyma ====
# [[begravningsplats]], [[griftegård]]
==== související ====
* [[ödekyrkogård]]
* [[kyrka]]
* [[gård]]
[[Kategorie:Švédská substantiva]]
hzvfuaj0zdji95c4bc1t1g0ug42af4y
kyrka
0
113350
1221984
1047527
2022-07-27T17:19:19Z
Eurotschumil
42754
/* etymologie */ staroseverština, nikoliv staronorština
wikitext
text/x-wiki
== švédština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|˘çyrka}}
* ''[[b:Švédština/Intonace|2. intonace]]''
=== etymologie ===
Přes starošvédštinu a staroseverštinu ze staroanglického [[cirice#staroangličtina|ċiriċe]], které z předpokládaného pragermánského ''*kirikǭ''. To je vypůjčeno z byzantské řečtiny, kde sousloví «[[κυριακός|κυριακόν]]» [[δόμα]] znamenalo doslova ''„budova Páně“''. Srovnej např. anglické [[church]], německé [[Kirche]] nebo i české [[církev]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod společný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sv)
| snom = kyrka
| snomu = kyrkan
| pnom = kyrkor
| pnomu = kyrkorna
| sgen = kyrkas
| sgenu = kyrkans
| pgen = kyrkors
| pgenu = kyrkornas
}}
==== význam ====
# [[kostel]]
# [[církev]]
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zkrat.}} [[k:a]]
# —
==== související ====
* [[domkyrka]]
[[Kategorie:Švédská substantiva]]
2w1g2vhkq0bvvxttkqc6zhhp5c5tddx
1221985
1221984
2022-07-27T17:20:13Z
Eurotschumil
42754
/* etymologie */ kosmetisk
wikitext
text/x-wiki
== švédština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|˘çyrka}}
* ''[[b:Švédština/Intonace|2. intonace]]''
=== etymologie ===
Přes starošvédštinu a staroseverštinu ze staroanglického [[cirice#staroangličtina|ċiriċe]], které z předpokládaného pragermánského ''*kirikǭ''. To je vypůjčeno z byzantské řečtiny, kde sousloví «'''[[κυριακός|κυριακόν]]''' [[δόμα]]» znamenalo doslova ''„budova '''Páně'''“''. Srovnej např. anglické [[church]], německé [[Kirche]] nebo i české [[církev]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod společný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sv)
| snom = kyrka
| snomu = kyrkan
| pnom = kyrkor
| pnomu = kyrkorna
| sgen = kyrkas
| sgenu = kyrkans
| pgen = kyrkors
| pgenu = kyrkornas
}}
==== význam ====
# [[kostel]]
# [[církev]]
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zkrat.}} [[k:a]]
# —
==== související ====
* [[domkyrka]]
[[Kategorie:Švédská substantiva]]
9t2gb47pa3bqoxvagpaoksjys52q2tf
tim
0
114714
1221979
874417
2022-07-27T16:40:13Z
Plikous
40236
čeština
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|cim}}
=== dělení ===
* tim
=== zájmeno ===
* ''ukazovací''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|nář.|Čech.}} [[tím]]
== volapük ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtim}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (vo)
| snom = tim
| sgen = tima
| sdat = time
| sacc = timi
| svoc = o tim
| pnom = tims
| pgen = timas
| pdat = times
| pacc = timis
| pvoc = o tims
}}
==== význam ====
# [[čas]]
==== související ====
* [[timadef]]
* [[timafom]]
* [[timag]]
* [[timaliän]]
* [[timapenäd]]
* [[timav]]
* [[timik]]
* [[timikal]]
* [[timil]]
* [[timlik]]
* [[timlöf]]
* [[timo]]
* [[timöf]]
* [[timön]]
* [[timsik]]
* [[timü]]
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
[[Kategorie:Substantiva volapüku]]
fviiz1imug0lz1hbv68bp3j79vpe8do
přívrženec
0
115662
1221959
1127257
2022-07-27T14:48:41Z
Třesky plesky
43203
/* význam */ klaní se možná někdy také, ale především "se kloní" ;--D
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pr̝̊iːvr̩ʒɛnɛt͡s}}
=== dělení ===
* pří-vr-že-nec
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = přívrženec
| sgen = [[přívržence]]
| sdat = [[přívrženci]] / [[přívržencovi]]
| sacc = [[přívržence]]
| svoc = [[přívrženče]]
| sloc = [[přívrženci]] / [[přívržencovi]]
| sins = [[přívržencem]]
| pnom = [[přívrženci]]
| pgen = [[přívrženců]]
| pdat = [[přívržencům]]
| pacc = [[přívržence]]
| pvoc = [[přívrženci]]
| ploc = [[přívržencích]]
| pins = [[přívrženci]]
}}
==== význam ====
# [[ten]], [[kdo]] [[klonit se|se kloní]] [[na]] [[strana|stranu]] [[nějaký|nějaké]] [[osoba|osoby]], [[organizace]], [[hnutí]], [[názor]]u, [[učení]] [[apod.]] [[nebo]] [[ona|ji]] [[podporovat|podporuje]]
#* {{Příklad|cs|Ve čtvrtek večer zažili místní obyvatelé nepokoje, když se s policií střetly desítky '''přívrženců''' neofašistického uskupení Nová síla (FN).}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| autor = ČTK
| jméno2 = Kateřina
| příjmení2 = Havlická
| titul = V italské Maceratě manifestovaly tisíce lidí proti rasismu a fašismu
| periodikum = iDNES.cz
| url = https://zpravy.idnes.cz/italie-manifest-proti-rasismu-a-fasismu-macerata-partyzani-jugoslavie-13c-/zahranicni.aspx?c=A180210_163738_zahranicni_kha
| datum vydání = 2018-02-10
| datum přístupu = 2018-02-11
}}</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Anhänger|m}}
| en = {{P|en|follower}}, {{P|en|supporter}}
| fr = {{P|fr|partisan|m}}, {{P|fr|supporter|m}}, {{P|fr|tenant|m}}, {{P|fr|adepte|m}}
| uk = {{P|uk|прихильник|m}}, {{P|uk|послідовник|m}}, {{P|uk|прибічник|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[stoupenec]]
==== související ====
* [[přívržencův]]
* [[přívrženkyně]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
d1pybf4orfmayelbylzmlqw79oowktx
baly
0
119551
1222029
1029054
2022-07-28T03:07:13Z
Danny B.
119
/* význam */ formát
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|bály}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|balɪ}}
==== homofony ====
* [[Bali]]
=== dělení ===
* ba-ly
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== význam ====
# ''nominativ plurálu substantiva [[bal]]''
# ''akuzativ plurálu substantiva [[bal]]''
# ''vokativ plurálu substantiva [[bal]]''
# ''instrumentál plurálu substantiva [[bal]]''
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
angposvjtzabeaowjn95lun5stvpeac
tomu
0
120751
1221976
922548
2022-07-27T16:32:12Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tɔmʊ}}
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[temu]], [[tom]], [[tem]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=tomu|strany=382, 383|položka=260}}</ref>
=== zájmeno ===
* ''ukazovací''
==== význam ====
# ''dativ jednotného čísla zájmena [[ten]]''
#* {{Příklad|cs|Vařila myšička kašičku na zeleném rendlíčku. '''Tomu''' dala, ('''tomu''' taky,) '''tomu''' víc, '''tomu''' málo, '''tomu''' nic. A ten maličký utíkal do komůrky na homolky a tam se napapal!}}<ref>dětské říkadlo</ref>
# ''dativ jednotného čísla zájmena [[to]]''
#* {{Příklad|cs|Kouření není zdravé a smrdí to. '''Tomu''' rozumím, jsem celoživotní zapřisáhlý nekuřák vyhledávající nezakouřené prostředí.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| jméno = Václav
| příjmení = Klaus
| titul = KOMENTÁŘ: Není kouře (bez ohně) - Václav Klaus ml.
| periodikum = Novinky.cz
| url = https://www.novinky.cz/komentare/439832-komentar-neni-koure-bez-ohne-vaclav-klaus-ml.html
| datum vydání = 2017-06-05
| datum přístupu = 2017-06-10
}}</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| la = {{P|la|huic}}
| ru = {{P|ru|тому}}
}}
# {{Překlady
| la = {{P|la|huic}}
| ru = {{P|ru|тому}}
}}
==== související ====
* [[tomuto]]
* [[komu]]
* [[té]]
* [[tamtomu]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
mlexssclymgv3fe58yudwqsfpsfqcp0
toho
0
120779
1221975
1145568
2022-07-27T16:28:17Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tɔɦɔ}}
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[teho]], [[tého]]
=== zájmeno ===
* ''ukazovací''
==== význam ====
# ''genitiv jednotného čísla zájmena [[ten]]''
#* {{Příklad|cs|Letošní rok je z hlediska výstavby v Praze důležitý i z '''toho''' důvodu, že začalo budování jedné z nejočekávanějších nových čtvrtí.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| jméno = Martin
| příjmení = Bajtler
| titul = V Praze se staví nejvíce za deset let, dokončených bytů je ale pořád mál
| periodikum = iDNES.cz
| url = https://www.idnes.cz/praha/zpravy/praha-metropole-silna-vystavba-developeri-byty-koronavirova-krize.A201114_581284_domaci_misl
| datum vydání = 2020-11-21
| datum přístupu = 2020-11-23
}}</ref>
# ''akuzativ jednotného čísla zájmena [[ten]]''
#* {{Příklad|cs|Já nejsem stydlivá, jen ta odvaha mi chybí, jak to bývá, na kom mi pořádně nezáleží, na '''toho''' se klidně usměji jak měsíček.}}
# ''genitiv jednotného čísla zájmena [[to]]''
#* {{Příklad|cs|Bez '''toho''' se docela dobře obejdeme, nebo myslíš, že ne?}}
==== související ====
* [[tohoto]]
* [[koho]]
* [[tu]]
* [[tamtoho]]
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|təʊhəʊ}}
=== citoslovce ===
==== význam ====
# {{Příznaky|en|zast.|řidč.}} [[na]] [[ni]]!, ''vyjadřuje pobídnutí psů při štvanici na lišku''
==== synonyma ====
# [[tallyho]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
[[Kategorie:Anglická citoslovce]]
nenjm57gfnof0xwzsgxeqf7k1myz5ij
μεταφραστής
0
124596
1222041
883130
2022-07-28T09:20:55Z
46.135.29.147
/* význam */ přehozená slůvka v bajšpílu
wikitext
text/x-wiki
== řečtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mɛ.ta.fɾa.ˈstis}}
=== varianty ===
* {{Příznak2|arch.|kniž.|zř.}} [[μεταφράστης]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (el)
| snom = μεταφραστής
| sgen = μεταφραστής
| sacc = μεταφραστή
| svoc = μεταφραστή
| pnom = μεταφραστές
| pgen = μεταφραστών
| pacc = μεταφραστές
| pvoc = μεταφραστές
}}
==== význam ====
# [[překladatel]], [[tlumočník]]
#* {{Příklad|el|Ο πρόεδρος της δημοκρατίας ρίχνει πάλιν το φταίξιμο για το σκάνδαλο στον '''μεταφραστή''' του, τον κακόμοιρο.|Prezident opět svaluje vinu za skandál na svého ubohého tlumočníka.}}
#* {{Příklad|el|Tρεις παράγοντες αναμένεται να διαμορφώσουν τις εξελίξεις στο προσφυγικό ζήτημα στο άμεσο μέλλον: Πρώτον,(...) Δεύτερον, (...)Τρίτον, η ανησυχία ότι μέσα σε αυτό το νέο προσφυγικό κύμα θα μπορούσαν να παρεισφρήσουν '''μεταφραστές''', οι οποίοι στη συνέχεια θα μπορούσαν να πραγματοποιήσουν επιθέσεις στη Δυτική Ευρώπη.|Očekává se, že v bezprostřední budoucnosti uprchlickou otázku budou formovat tři faktory: Zaprvé..., zadruhé..., zatřetí, obava, že do této nové uprchlické vlny by se mohli infiltrovat překladatelé, kteří by posléze mohli uskutečňovat útoky v západní Evropě.}}<ref>[Φόβοι για κλιμάκωση των προσφυγικών ροών προς Ευρώπη], deník Kathimerinh, rubrika ΚΟΣΜΟΣ, 23.října 2016 - překlad zprávy agentury Reuters</ref>
==== související ====
* [[μεταφράζω]]
* [[μετάφραση]]
* [[μεταφράστρια]]
* [[μεταφράσιμος]]
* [[μετάφρασμα]]
* [[μεταφραστέος]]
* [[μεταφραστικά]]
* [[μεταφραστικός]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Řecká substantiva]]
[[Kategorie:Řecká oxytona]]
sgy6j0qv2ynwzqgyqpd48rvxx1fqdaq
泳
0
135957
1221986
1100014
2022-07-27T17:22:44Z
Eurotschumil
42754
/* japonština */ formát
wikitext
text/x-wiki
== čínština ==
{{Minimum|zh}}
=== sloveso ===
==== přepis ====
* ''Pinyin:'' yǒng (yong3)
* ''Švarný:'' jung
* ''Bopomofo:'' ㄩㄥˇ
==== význam ====
# [[plavat]]
# [[Jung]] '''čínské příjmení'''
== japonština ==
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[plavání]] ''jako samostatný znak se nepoužívá''
# [[Ei]] ''japonské osobní (obdoba křestního) jméno''
==== související ====
* [[泳ぎ手]]
* [[泳者]]
* [[泳ぐ]]
* [[宇宙遊泳]]
=== kandži ===
==== způsob psaní ====
{{Pořadí tahů|pouze staticky=9}}
==== čtení ====
* ''sinojaponské:''
** エイ (ei/é); příklad: [[水泳]] - スイエイ (suié), [[泳者]] - エイシャ (éša), [[競泳]] - キュウエイ (kjúé), [[泳法]] - エイホウ (éhó), [[背泳]] - ハイエイ (haié), [[宇宙遊泳]] - ウチュウユウエイ (učújúé), [[遊泳禁止]] - ユウエイキンシ (júékinši), [[電気泳動]] - デンキエイドウ (denkiédó), [[直泳動物]] - チョクエイドウブツ (čokuédóbucu)
** ヨウ (jó)
* ''japonské:''
** [[泳ぐ]]: およぐ (ojogu); příklad: [[泳ぎ手]] - およぎて (ojogite), [[平泳ぎ]] - ひらおよぎ (hiraojogi), [[泳がせ釣り]] - およがせつり (ojogasecuri)
[[Kategorie:Čínská slovesa]]
[[Kategorie:Čínská slovesa (výslovnost dle Švarného)|jung3]]
[[Kategorie:Čínská slovesa (bopomofo)|ㄩㄥˇ]]
[[Kategorie:Obsahuje 泳 čtené jako jung3|jung3]]
[[Kategorie:Obsahuje 泳 čtené jako ㄩㄥˇ|ㄩㄥˇ]]
[[Kategorie:Japonská substantiva|およぎ]]
[[Kategorie:Japonská propria|エイ]]
[[Kategorie:Kandži|⽔05]]
[[Kategorie:Kjóiku3|エイ]]
[[Kategorie:Obsahuje 泳 čtené jako エイ (漢音)|エイ]]
[[Kategorie:Obsahuje 泳 čtené jako ヨウ (呉音)|ヨウ]]
[[Kategorie:Obsahuje 泳 čtené jako およぐ|およぐ]]
[[Kategorie:Čínské znaky s radikálem 85 水|05]]
cdmdilxbuak2nb8icpy7xha6r3fdv8c
badminton
0
136470
1222026
1174592
2022-07-28T03:07:01Z
Danny B.
119
oprava kódu
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bɛdmɪntɔn}}
=== dělení ===
* bad-min-ton
=== etymologie ===
Přejato z angličtiny, kde vzniklo apelativizací anglického jména pozemků „Badminton House“ v anglickém hrabství Gloucestershire kde hra byla poprvé hrána v polovině 19. století. Samotné jméno bylo odvozeno ze staroanglického [[Badimyncgtun]] — „statky (muže jménem) Baduhelm“.<ref name = "oed">{{Online Etymology Dictionary|badminton|2017-09-12}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = badminton
| sgen = badmintonu
| sdat = badmintonu
| sacc = badminton
| svoc = badmintone
| sloc = badmintonu
| sins = badmintonem
}}
==== význam ====
# [[druh]] [[sport]]u [[pro]] [[dva]] [[či]] [[čtyři]] [[hráč]]e [[na]] [[kurt]]u [[odpalující]] [[raketa]]mi [[speciální]] [[opeřený]] [[míček]] [[přes]] [[vysoký|vysokou]] [[síť]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = sport
| af = {{P|af|pluimbal}}
| ar = {{P|ar|تِنِس اَلرِّيشَة|m}}
| be = {{P|be|бадмінтон|m}}
| bg = {{P|bg|бадминтон|m}}
| ca = {{P|ca|bàdminton|m}}
| da = {{P|da|badminton|c}}
| de = {{P|de|Badminton|n}}, {{P|de|Federball|m}}
| el = {{P|el|αντιπτέριση}}
| en = {{P|en|badminton}}
| es = {{P|es|bádminton|m}}
| et = {{P|et|sulgpall}}
| fi = {{P|fi|sulkapallo}}
| fr = {{P|fr|badminton|m}}
| he = {{P|he|בדמינטון}}
| hi = {{P|hi|चिड़ी छ्क्का}}
| hsb = {{P|hsb|pjerobul|m}}
| hu = {{P|hu|tollaslabda}}
| hy = {{P|hy|բադմինտոն}}
| is = {{P|is|hnit}}
| it = {{P|it|badminton|m}}
| ja = {{P|ja|バドミントン}}, {{P|ja|羽球}}, {{P|ja|バトミントン}} (''{{Chybný zápis|バドミントン|jazyk=ja}}'')
| ka = {{P|ka|ბადმინტონი}}
| kn = {{P|kn|ಬ್ಯಾಡ್ಮಿಂಟನ್}}
| ko = {{P|ko|배드민턴}}
| lt = {{P|lt|badmintonas|m}}
| lv = {{P|lv|badmintons|m}}
| pl = {{P|pl|badminton|m}}
| pt = {{P|pt|badmínton|m}}
| ro = {{P|ro|badminton}}
| ru = {{P|ru|бадминтон|m}}
| sk = {{P|sk|bedminton|m}}
| th = {{P|th|แบดมินตัน}}
| tl = {{P|tl|badminton}}
| tr = {{P|tr|tüylü top}}
| uk = {{P|uk|бадмінтон|m}}
| vi = {{P|vi|cầu lông}}
| yue = {{P|yue|羽毛球}}
| za = {{P|za|yijmauzgiuz}}
| zh = {{P|zh|羽毛球}}
}}
==== související ====
* [[badmintonista]]
* [[badmintonistka]]
* [[badmintonový]]
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈbadmɪntn|ˈbadmɪntən|ˈbædmɪntən}}
* {{Audio|En-us-badminton.ogg|badminton (USA)}}
=== etymologie ===
Z anglického jména pozemků „Badminton House“ v anglickém hrabství Gloucestershire kde hra byla poprvé hrána v polovině 19. století. Samotné jméno bylo odvozeno ze staroanglického [[Badimyncgtun]] — „statky (muže jménem) Baduhelm“. V angličtině poprvé doloženo k roku 1874.<ref name = "oed/>"
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = badminton
}}
==== význam ====
# [[badminton#čeština|badminton]]
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bad.min.tɔn}}
* {{Audio|Fr-badminton.ogg|badminton}}
=== etymologie ===
Přejato z angličtiny, kde vzniklo apelativizací anglického jména pozemků „Badminton House“ v anglickém hrabství Gloucestershire kde hra byla poprvé hrána v polovině 19. století. Samotné jméno bylo odvozeno ze staroanglického [[Badimyncgtun]] — „statky (muže jménem) Baduhelm“.<ref name = "oed">{{Online Etymology Dictionary|badminton|2017-09-12}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = badminton
}}
==== význam ====
# [[badminton#čeština|badminton]]
== italština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|badminton}}
=== etymologie ===
Přejato z angličtiny, kde vzniklo apelativizací anglického jména pozemků „Badminton House“ v anglickém hrabství Gloucestershire kde hra byla poprvé hrána v polovině 19. století. Samotné jméno bylo odvozeno ze staroanglického [[Badimyncgtun]] — „statky (muže jménem) Baduhelm“.<ref name = "oed">{{Online Etymology Dictionary|badminton|2017-09-12}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (it)
| snom = badminton
}}
==== význam ====
# [[badminton#čeština|badminton]]
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|badˈmʲĩntɔ̃n}}
* {{Audio|Pl-badminton.ogg|badminton}}
=== etymologie ===
Přejato z angličtiny, kde vzniklo apelativizací anglického jména pozemků „Badminton House“ v anglickém hrabství Gloucestershire kde hra byla poprvé hrána v polovině 19. století. Samotné jméno bylo odvozeno ze staroanglického [[Badimyncgtun]] — „statky (muže jménem) Baduhelm“.<ref name = "oed">{{Online Etymology Dictionary|badminton|2017-09-12}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = badminton
| sgen = badmintona
| sdat = badmintonowi
| sacc = badmintona
| sins = badmintonem
| sloc = badmintonie
| svoc = badmintonie
}}
==== význam ====
# [[badminton#čeština|badminton]]
==== synonyma ====
# [[kometka#polština|kometka]]
==== související ====
* [[badmintonista#polština|badmintonista]]
* [[badmintonistka#polština|badmintonistka]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Badminton}}
== poznámky ==
* {{IJP|badminton||2017-09-12}}
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
[[Kategorie:Italská substantiva]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
q1e2gdtpc8lrd8bxopyha1w6nsz7d6w
vynášet
0
147533
1221958
1135487
2022-07-27T14:39:23Z
Třesky plesky
43203
/* antonyma */ + idiom
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vɪnaːʃɛt}}
=== dělení ===
* vy-ná-šet
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''přechodné i nepřechodné''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = [[vynáším]]
| ppre1 = [[vynášíme]]
| spre2 = [[vynášíš]]
| ppre2 = [[vynášíte]]
| spre3 = [[vynáší]]
| ppre3 = [[vynáší]] / [[vynášejí]]
| pimp1 = [[vynášejme]]
| simp2 = [[vynášej]]
| pimp2 = [[vynášejte]]
| sactm = [[vynášel]]
| pactm = [[vynášeli]]
| sactf = [[vynášela]]
| pactf = [[vynášely]]
| sactn = [[vynášelo]]
| spasm = [[vynášen]]
| ppasm = [[vynášeni]]
| spasf = [[vynášena]]
| ppasf = [[vynášeny]]
| spasn = [[vynášeno]]
| ptram = [[vynášeje]]
| ptraf = [[vynášejíc]]
| ptrap = [[vynášejíce]]
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|přechodné}} [[nošení]]m [[dopravovat]] [[odněkud]] [[ven]]
# {{Upřesnění|přechodné}} [[nošení]]m [[dopravovat]] [[nahoru]]
# {{Upřesnění|přechodné}} [[úředně]] [[oznamovat]] ([[např.]] [[rozsudek]])
# {{Upřesnění|přechodné}} [[dávat]] [[do]] [[hra|hry]] ([[např.]] [[karta|kartu]])
# {{Příznaky|cs|expr.}} [[prozrazovat]] [[informace]]
# {{Upřesnění|nepřechodné}} [[poskytovat]] [[zisk]]
#* {{Příklad|cs|Kdo studuje, má většinou hluboko do kapsy. Jenže brigáda v supermarketu '''nevynáší''' tolik jako nabízet vlastní tělo. Stovky studentek proto dělají prostitutky.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| autor = MF DNES
| jméno2 = Jakub
| příjmení2 = Pokorný
| jméno3 = Lenka
| příjmení3 = Petrášová
| titul = Stovky dívek si vydělávají prostitucí
| periodikum = iDNES.cz
| url = https://zpravy.idnes.cz/stovky-divek-si-vydelavaji-prostituci-dys-/domaci.aspx?c=A040916_205338_domaci_fri
| datum vydání = 2004-09-17
| datum přístupu = 2018-03-08
}}</ref>
==== antonyma ====
# [[donášet]], [[přinášet]]
# [[snášet]]
# –
# –
# –
# –
==== fráze a idiomy ====
* [[vynášet do nebes]]
==== související ====
* [[vynášení]]
* [[vynést]]
* [[výnos]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká slovesa]]
i3zhyyk4w1kls7ohydteqholrdbwxgj
tím
0
153417
1221977
989548
2022-07-27T16:37:29Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ciːm}}
=== dělení ===
* tím
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[tim]], [[tém]], [[tým]], [[tym]], [[tem]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=tím|strany=384, 385|položka=262}}</ref>
=== zájmeno ===
* ''ukazovací''
==== význam ====
# ''instrumentál zájmena [[ten]]'' {{Upřesnění|mužský rod}}
# ''instrumentál zájmena [[to]]'' {{Upřesnění|střední rod}}
#* {{Příklad|cs|[Obžalovaný] Šolc se hájí tím, že ho zdravotní sestra Ivana Kocmanová ujistila, že se nic stát nemůže. Proto si není vědom svojí viny.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| jméno = Barbora
| příjmení = Janáková
| titul = Na Pankráci panoval chaos, shodli se svědci v kauze otráveného vězně
| periodikum = iDNES.cz
| url = https://zpravy.idnes.cz/soud-metadon-otrava-vezen-pankrac-intoxikace-fa1-/domaci.aspx?c=A180426_095807_domaci_bja
| datum vydání = 2018-04-26
| datum přístupu = 2018-04-26
}}</ref>
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
6wpi6dkbhlvty0oevl91kcnn8luxp5f
Rampelník
0
170500
1222002
1022774
2022-07-27T20:25:31Z
Mejdloslužebnictví
40051
/* čeština */ + synonymum ; dílčí wiktifikace podle WS:FH
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈrampelniːk}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== význam ====
# [[zlý]] [[pohádkový]] [[skřítek]] s [[nezapamatovatelný]]m [[jméno|jménem]] ze sbírek [[w:Bratři Grimmové|bratří Grimmů]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = pohádková postava
| da = {{P|da|Rumleskaft}}
| de = {{P|de|Rumpelstilzchen}}
| el = {{P|el|Ρουμπελστίλτσκιν}}
| en = {{P|en|Rumpelstiltskin}}
| fr = {{P|fr|Grigrigredinmenufretin|m}}
| nl = {{P|nl|Repelsteeltje|n}}
| pl = {{P|pl|Titelitury}}, {{P|pl|Rumpelsztyk|m}}, {{P|pl|Hałasik|m}}
| ru = {{P|ru|Румпельштильцхен|m}}
| sv = {{P|sv|Rumpelstiltskin}}
}}
==== synonyma ====
# [[Rumplcimprcampr]]
==== související ====
* [[Rampelníkův]]
* [[rampelníkovský]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Rampelník}}
[[Kategorie:Česká propria]]
r1osieqidk8f5wozh5nqdi4ser63zir
1222004
1222002
2022-07-27T20:55:16Z
Testuhodnà beztestnost
37843
/* překlady */ + japonština
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈrampelniːk}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== význam ====
# [[zlý]] [[pohádkový]] [[skřítek]] s [[nezapamatovatelný]]m [[jméno|jménem]] ze sbírek [[w:Bratři Grimmové|bratří Grimmů]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = pohádková postava
| da = {{P|da|Rumleskaft}}
| de = {{P|de|Rumpelstilzchen}}
| el = {{P|el|Ρουμπελστίλτσκιν}}
| en = {{P|en|Rumpelstiltskin}}
| es = {{P|es|Rompeltisquillo|m}}, {{P|es|Tiribilitín|m}}, {{P|es|Jasil el Trasgu}}, {{P|es|El duende saltarín}}, {{P|es|Rumpelstiltskin}}
| fr = {{P|fr|Tracassin|m}}, {{P|fr|Grigrigredinmenufretin|m}}, {{P|fr|Oustroupistache}}
| ja = {{P|ja|ルンペルシュティルツヒェン}}
| nl = {{P|nl|Repelsteeltje|n}}
| pl = {{P|pl|Titelitury}}, {{P|pl|Rumpelsztyk|m}}, {{P|pl|Hałasik|m}}
| ru = {{P|ru|Румпельштильцхен|m}}
| sv = {{P|sv|Rumpelstiltskin}}
}}
==== synonyma ====
# [[Rumplcimprcampr]]
==== související ====
* [[Rampelníkův]]
* [[rampelníkovský]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Rampelník}}
[[Kategorie:Česká propria]]
kkpuu4i8fyzqqua1aa4mcmmep0ysfey
zakřivených
0
173733
1222028
1073813
2022-07-28T03:07:09Z
Danny B.
119
oprava uvozovek
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|zakřiveních}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zakr̝̊ɪvɛniːx}}
=== dělení ===
* za-kři-ve-ných
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== význam ====
# ''lokál množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]''
#* {{Příklad|cs|Jsme celé roky masírováni jednou negací spojenou s EU za druhou. Jako by z Bruselu nepřišlo nikdy nic dobrého, řeči o '''zakřivených''' banánech, zákaz mít v hospodě „náš tři dny starý guláš“, úsporné žárovky, ale hlavně uprchlíci nikoli jako pronásledovaní, ale jako hrozba.}}<ref>Martin Fendrych: ''[https://nazory.aktualne.cz/komentare/cesi-raneni-slepotou-eu-je-nesnasena-matka-smi-jen-davat/r~5d881cf681a111e7a7fc0025900fea04/?redirected=1554488368 Češi raněni slepotou: EU je nesnášená matka, smí jen dávat. Sonda do zakomplexované duše]'', 15.srpna 2017</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = lokál plur. adj.
| de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}}
| la = {{P|la|curvis||curvus}}, {{P|la|curvosis||curvosus}}
}}
==== antonyma ====
# [[přímých]], [[rovných]], [[plochých]]
==== související ====
* [[křivých]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých adjektiv]]
9yvh75kjukxkyarpwxie0eygftu9edj
1222039
1222028
2022-07-28T09:17:09Z
46.135.29.147
+ G.pl
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|zakřiveních}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zakr̝̊ɪvɛniːx}}
=== dělení ===
* za-kři-ve-ných
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== význam ====
# ''lokál množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]''
#* {{Příklad|cs|Jsme celé roky masírováni jednou negací spojenou s EU za druhou. Jako by z Bruselu nepřišlo nikdy nic dobrého, řeči o '''zakřivených''' banánech, zákaz mít v hospodě „náš tři dny starý guláš“, úsporné žárovky, ale hlavně uprchlíci nikoli jako pronásledovaní, ale jako hrozba.}}<ref>Martin Fendrych: ''[https://nazory.aktualne.cz/komentare/cesi-raneni-slepotou-eu-je-nesnasena-matka-smi-jen-davat/r~5d881cf681a111e7a7fc0025900fea04/?redirected=1554488368 Češi raněni slepotou: EU je nesnášená matka, smí jen dávat. Sonda do zakomplexované duše]'', 15.srpna 2017</ref>
# ''genitiv množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]''
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = lokál plur. adj.
| de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}}
| la = {{P|la|curvis||curvus}}, {{P|la|curvosis||curvosus}}
}}
# {{Překlady
| význam = gen plur. adj.
| de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}}
| la = {{P|la|curvorum||curvus}}, {{P|la|curvosarum||curvosus}}, {{P|la|curvarum||curvus}}
}}
==== antonyma ====
# [[přímých]], [[rovných]], [[plochých]]
==== související ====
* [[křivých]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých adjektiv]]
ohktlr0uobhdgwvhvpft0b9qkfgi3wj
1222040
1222039
2022-07-28T09:17:34Z
46.135.29.147
/* antonyma */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|zakřiveních}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zakr̝̊ɪvɛniːx}}
=== dělení ===
* za-kři-ve-ných
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== význam ====
# ''lokál množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]''
#* {{Příklad|cs|Jsme celé roky masírováni jednou negací spojenou s EU za druhou. Jako by z Bruselu nepřišlo nikdy nic dobrého, řeči o '''zakřivených''' banánech, zákaz mít v hospodě „náš tři dny starý guláš“, úsporné žárovky, ale hlavně uprchlíci nikoli jako pronásledovaní, ale jako hrozba.}}<ref>Martin Fendrych: ''[https://nazory.aktualne.cz/komentare/cesi-raneni-slepotou-eu-je-nesnasena-matka-smi-jen-davat/r~5d881cf681a111e7a7fc0025900fea04/?redirected=1554488368 Češi raněni slepotou: EU je nesnášená matka, smí jen dávat. Sonda do zakomplexované duše]'', 15.srpna 2017</ref>
# ''genitiv množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]''
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = lokál plur. adj.
| de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}}
| la = {{P|la|curvis||curvus}}, {{P|la|curvosis||curvosus}}
}}
# {{Překlady
| význam = gen plur. adj.
| de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}}
| la = {{P|la|curvorum||curvus}}, {{P|la|curvosarum||curvosus}}, {{P|la|curvarum||curvus}}
}}
==== antonyma ====
# [[přímých]], [[rovných]], [[plochých]]
# [[přímých]], [[rovných]], [[plochých]]
==== související ====
* [[křivých]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých adjektiv]]
cg1d782aer2r6sh3exe4eeqtnmcc1au
barbican à collier
0
188706
1221973
1117024
2022-07-27T16:15:43Z
Eurotschumil
42754
/* francouzština */
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|baʁ.bi.kɑ̃‿a kɔ.lje}}
=== slovní spojení ===
* [[barbican]] [[à]] [[collier]]
==== význam ====
# {{Příznaky|fr|zool.}} [[vousák obojkový]]
[[Kategorie:Francouzské druhové taxony]]
[[Kategorie:Francouzská slovní spojení]]
qukgx72t13vmvqsx8xa3mi90yj36hcn
Příloha:Falešní přátelé v češtině a slovenštině
100
198565
1221954
1159093
2022-07-27T12:31:42Z
Plikous
40236
+
wikitext
text/x-wiki
{{Seznamy slov/Falešní přátelé/Čeština}}
'''Falešní přátelé''' (čili '''zrádná slova''', '''mezijazyková homonyma''' nebo '''mezijazyková paronyma''') jsou dvojice slov různých jazyků, které vypadají nebo znějí stejně či podobně, ale ve skutečnosti mají jiný význam. Tato stránka se věnuje zrádným slovům mezi češtinou a slovenštinou.
== Seznam zrádných slov ==
{| class="wikitable sortable"
! slovenština !! připomínající české slovo !! význam slovenského slova v češtině !! význam českého slova ve slovenštině
|-
| [[cár#slovenština|cár]] || [[cár]] || [[car]] || [[zdrap]]
|-
| [[horký#slovenština|horký]] || [[horký]] || [[hořký]] || [[horúci]]
|-
| [[chudý#slovenština|chudý]] || [[chudý]] || [[hubený]] || [[chudobný#slovenština|chudobný]]
|-
| [[ďateľ]] || [[datel]] || [[strakapoud]], [[datel]] || [[tesár]], [[ďateľ]]
|-
| [[kapusta#slovenština|kapusta]] || [[kapusta]] || [[zelí]] || [[kel#slovenština|kel]]
|-
| [[kázeň#slovenština|kázeň]] || [[kázeň]] || [[kázání]]; [[kázeň]] || [[disciplína#slovenština|disciplína]], [[poriadok]], [[kázeň#slovenština|kázeň]]
|-
| [[kel#slovenština|kel]] || [[kel]] || [[kapusta]]; [[kel]] || [[kel#slovenština|kel]]
|-
| [[kôrovec]] || [[kůrovec]] || [[korýš]] || [[lykožrút]]
|-
| [[kúriť]] || [[kouřit]] || [[topit]] || [[fajčiť]]
|-
| [[mávať]] || [[mávat]] || [[mávat]], [[mívat]] || [[mávať]]
|-
| [[osa#slovenština|osa]] || [[osa]] || [[vosa]] || [[os#slovenština|os]]
|-
| [[ospravedlniť]] || [[ospravedlnit]] || [[ospravedlnit]], [[omluvit]] || [[ospravedlniť]]
|-
| [[pivnica]] || [[pivnice]] || [[sklep]] || [[krčma#slovenština|krčma]]
|-
| [[púpava]] || [[pupava]] || [[pampeliška]] || [[krasovlas]]
|-
| [[riad]] || [[řád]] || [[nádobí]]; [[nářadí]]; [[náčiní]] || [[poriadok]]; [[usporiadanie]]
|-
| [[spraviť]] || [[spravit]] || [[udělat]], [[provést]] || [[opraviť]]
|-
| [[sprostý#slovenština|sprostý]] || [[sprostý]] || [[blbý]], [[pitomý]] || [[hrubý#slovenština|hrubý]]
|-
| [[sprosťák#slovenština|sprosťák]] || [[sprosťák]] || [[hlupák]], [[blbec]] || [[chrapúň]], [[hulvát#slovenština|hulvát]]
|-
| [[stávka#slovenština|stávka]] || [[stávka]] || [[sázka]] || [[štrajk]]
|-
| [[syrový#slovenština|syrový]] || [[syrový]] || [[sýrový]] || [[surový#slovenština|surový]]
|-
| [[topiť]] || [[topit]] || [[rozpouštět]] || [[kúriť]]
|-
| [[vedro#slovenština|vedro]] || [[vedro]] || [[vědro]] || [[horúčava]]
|-
| [[vojna#slovenština|vojna]] || [[vojna]] || [[válka]]; [[vojna]] || [[vojenčina]]; {{Příznak2|hovor.}} [[vojna#slovenština|vojna]]
|-
| [[vybaviť]] || [[vybavit]] || [[vyřídit]] (záležitost), [[vybavit]] || [[vybaviť]]
|-
| [[výsyp#slovenština|výsyp]] || [[výsyp]] || [[vyrážka]] || [[vysypanie]]
|-
| [[zbožie]] || [[zboží]] || [[obilí]] || [[tovar#slovenština|tovar]]
|}
== Související články ==
* [[Příloha:Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině]]
== Externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Falešní přátelé}}
* {{Wikiverzita|kurs=Slovenština/Falešní přátelé}}
* {{Citace kvalifikační práce | příjmení = Márová | jméno = Sabina | instituce = Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | titul = Nástrahy blízké příbuznosti (Slovensko-česká lexikální mezijazyková homonymie) | url = http://hdl.handle.net/20.500.11956/78303 | typ práce = Diplomová práce | vedoucí = Mira Nábělková | místo = Praha | rok = 2015 | počet stran = 104 | citace = 2022-07-07}}
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]]
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (slovenština)]]
[[Kategorie:Přílohy:Falešní přátelé|Čeština a slovenština]]
f4p4nducor7et1c3pi45wee0r0rtnoj
madero
0
198820
1221970
1153515
2022-07-27T16:03:03Z
Eurotschumil
42754
/* španělština */ + etymologie ; +RT/DT
wikitext
text/x-wiki
== španělština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|maˈðero}}
=== etymologie ===
Odvozeno z [[madera]] ― ''dřevo'', které z latinského [[materia#latina|māteria]] odvozeného od [[mater#latina|māter]] — ''matka''. Srovnej zejména portugalské [[madeiro]], dále např. české [[materiál]] či [[matérie]], anglické [[matter]] atd.
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (es)
| snom = madero
| pnom = maderos
}}
==== význam ====
# [[trám]]
# osekaný kmen stromu
# {{Příznaky|es|slang.}} [[polda]], [[poliš]] (policista)
==== související ====
* [[picamaderos]]
* [[madera#španělština|madera]]
* [[maderero]]
[[Kategorie:Španělská substantiva]]
n1u2v66id3hf8i179st0gpwxglvu4mz
влюблённый
0
199948
1221971
1156942
2022-07-27T16:10:38Z
Eurotschumil
42754
/* ruština */ + GHusákova, Štrougalova a Fojtíkova oblíbená častuška Aly Pugačevové
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vlʲʊˈblʲɵnːɨɪ̯}}, {{Audio|Ru-влюблённый.ogg}}
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (ru)
| snomma = влюблённый
| snomm = влюблённый
| snomf = влюблённая
| snomn = влюблённое
| pnoma = влюблённые
| pnom = влюблённые
| sgenma = влюблённого
| sgenm = влюблённого
| sgenf = влюблённой
| sgenn = влюблённого
| pgena = влюблённых
| pgen = влюблённых
| sdatma = влюблённому
| sdatm = влюблённому
| sdatf = влюблённой
| sdatn = влюблённому
| pdata = влюблённым
| pdat = влюблённым
| saccma = влюблённого
| saccm = влюблённый
| saccf = влюблённую
| saccn = влюблённое
| pacca = влюблённых
| pacc = влюблённые
| sinsma = влюблённым
| sinsm = влюблённым
| sinsf = влюблённой / влюблённою
| sinsn = влюблённым
| pinsa = влюблёнными
| pins = влюблёнными
| slocma = влюблённом
| slocm = влюблённом
| slocf = влюблённой
| slocn = влюблённом
| ploca = влюблённых
| ploc = влюблённых
}}
==== význam ====
# [[zamilovaný]]
#* {{Příklad|ru|Миллион, миллион, миллион алых роз из окна, из окна, из окна видишь ты. Кто '''влюблён''', кто '''влюблен''', кто '''влюблён''' и всерьёз, свою жизнь для тебя превратит в цветы.|}}<ref>A. Vozněsenskij: ''Миллион алых роз!''</ref>
==== související ====
* [[влюблённость]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Ruská adjektiva]]
ot7nz0z9fnjnm6iwn8jen4grc2bk8jv
Trottoir
0
207471
1221991
1178125
2022-07-27T18:09:05Z
Eurotschumil
42754
/* němčina */ synonyma ještě běžnější
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|trottoir}}
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tʀɔˈto̯aːɐ̯}}, {{Audio|De-Trottoir.ogg}}
=== dělení ===
* Trot-toir
=== etymologie ===
Přejaté slovo z francouzského [[trottoir]] — „chodník“.
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (de)
| snom = das Trottoir
| sgen = des Trottoir
| sdat = dem Trottoir
| sacc = das Trottoir
| pnom = die Trottoire / Trottoirs
| pgen = der Trottoire / Trottoirs
| pdat = den Trottoiren / Trottoirs
| pacc = die Trottoire / Trottoirs
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|de|de-CH|zast.}} [[chodník]]
==== synonyma ====
# {{Příznak2|neut.}} [[Fußweg]], [[Bürgersteig]], [[Gehsteig]], [[Fußsteig]]
[[Kategorie:Německá substantiva]]
0xkvj6drtgrupppojeub20ja3xq6mj6
heslář
0
218712
1221988
1199762
2022-07-27T17:55:50Z
Eurotschumil
42754
/* čeština */ ...podle vzoru '''[[snář]]''' či podobného
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɦɛslaːr̝̊}}
=== dělení ===
* he-s-lář
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = heslář
| sgen = hesláře
| sdat = hesláři
| sacc = heslář
| svoc = hesláři
| sloc = hesláři
| sins = heslářem
| pnom = hesláře
| pgen = heslářů
| pdat = heslářům
| pacc = hesláře
| pvoc = hesláře
| ploc = heslářích
| pins = hesláři
}}
==== význam ====
# [[abecední|abecedně]] [[seřazený]] [[seznam]] [[heslo|hesel]] [[slovník]]u či [[encyklopedie]] (bez obsahu hesel)
==== synonyma ====
# {{Upřesnění|částečně}} [[index]], [[glosář]]
==== související ====
* [[heslářový]]
* [[heslo]]
* [[heslářek]]
* [[heslový]]
== poznámky ==
* {{IJP|heslář||2021-12-31}}
* {{SSJČ|heslář|2021-12-31}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
tojvzgh6fnntw579y4f5a0heoa7b5nj
Natálka
0
221699
1222018
1207436
2022-07-27T23:50:05Z
Ciřřího z Koděkradtt
43528
/* čeština */ Stránka dokončena
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈnataːlka}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Natálka
| sgen = Natálky
| sdat = Natálce
| sacc = Natálku
| svoc = Natálko
| sloc = Natálce
| sins = Natálkou
| pnom = Natálky
| pgen = Natálek
| pdat = Natálkám
| pacc = Natálky
| pvoc = Natálky
| ploc = Natálkách
| pins = Natálkami
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|dom.}} [[ženský|ženské]] [[křestní jméno]] [[Natálie]]
#* {{Příklad|cs|Za městem učil jsem '''Natálku''' házeti granátem na dálku. Byla to veliká lapálie, sbírám co zůstalo z Natálie.}}<ref>Karel PLÍHAL: ''Vysoký stupeň poezie''</ref>
==== synonyma ====
# [[Nataša]]
==== související ====
* [[Natálčin]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
7qgya18l3bc8uswk1rx10yad375ikae
ظرف
0
229624
1222032
1221315
2022-07-28T03:07:24Z
Danny B.
119
- LRM
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|طرق}}
== perština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zæɾf|zaɾf}}
=== etymologie ===
Z arabského [[ظَرْف]].
=== varianty ===
* {{Upřesnění|tádžický přepis}} [[зарф]]
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[nádoba]]
# {{Příznaky|fa|jaz.}} [[příslovce]], [[příslovečné určení]]
# {{Příznaky|fa|přen.}} [[trpělivost]], [[zdrženlivost]]
==== synonyma ====
# [[بشقاب]]
# ―
# [[تحمل]], [[صبر]]
== arabština ==
=== nevokalizovaný zápis ===
==== význam ====
# [[ظَرْف]]
[[Kategorie:Perská substantiva]]
[[Kategorie:Arabské nevokalizované zápisy]]
mpubn0xs7yrjotnbj62iopzmm5wqez1
pigtråd
0
229632
1222031
1221353
2022-07-28T03:07:20Z
Danny B.
119
přesun {{Doplnit}} na správné místo
wikitext
text/x-wiki
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpʰiɡ̊ˌtˢʁ̥ɔːˀð|piɡtrɔːd|ˈpʰiɡ̊ˌtˢʁ̥ɔðˀ}}
=== etymologie ===
Kompozitum. Složené ze základů [[tråd]] ― ''drát'', které vychází z předpokl. pragermánského ''*þrēduz'', a [[pig#dánština|pig]], jež přes staroseverštinu z předpokládaného pregermánského ''*pīkaz'', ''*pikkaz''. Srovnej zejména norské [[piggtråd]] téhož významu, dále např. nizozemské [[prikkeldraad]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod společný''
{{Doplnit|ohýbání|da}}
==== význam ====
# [[ostnatý drát]]
==== související ====
* [[tandtråd]] ''(zubní nit)''
* [[ståltråd]]
* [[trådløs]] ''(bezdrátový)''
* [[snubletråd]]
* [[trådskuffe]]
[[Kategorie:Dánská substantiva]]
4kgnk28roqhrvnxpi23568dm6uzmld1
artctation
0
229917
1221953
1221951
2022-07-27T12:05:33Z
Gumruch
2664
{{Smazat|neexistující slovo}}
wikitext
text/x-wiki
{{Smazat|neexistující slovo}}
The act of the act of buying:[[purchase]]
hc4ri3rltsu7u26hbyvji9s3begwcg2
1221955
1221953
2022-07-27T13:03:16Z
2603:6000:C001:C1DC:E837:2258:1AB4:1FDA
wikitext
text/x-wiki
The act of the act of buying:[[purchase]]
ke00od8c6eq8f9neksgdpnlub9len9y
videnskabskvinde
0
229918
1221956
2022-07-27T13:41:42Z
Třesky plesky
43203
založena nová stránka s textem „== dánština == === výslovnost === * {{IPA|ˈʋiðˠn̩ˌsɡ̊æːˀpsˌkʰʋ̥e̝nə}} === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # [[vědkyně]], [[výzkumnice]] ==== synonyma ==== # {{Upřesnění|částečně}} [[forsker#dánština|forsker]] {{Doplnit|ohýbání|da}} ==== související ==== * [[sprogvidenskabskvinde]] ''(jazykovědkyně)'' * [[kvindeforskning]] * [[retsvidenskabskvinde]] ''(právní teoretička)'' * l…“
wikitext
text/x-wiki
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈʋiðˠn̩ˌsɡ̊æːˀpsˌkʰʋ̥e̝nə}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# [[vědkyně]], [[výzkumnice]]
==== synonyma ====
# {{Upřesnění|částečně}} [[forsker#dánština|forsker]]
{{Doplnit|ohýbání|da}}
==== související ====
* [[sprogvidenskabskvinde]] ''(jazykovědkyně)''
* [[kvindeforskning]]
* [[retsvidenskabskvinde]] ''(právní teoretička)''
* [[lægevidenskabskvinde]] ''(medička)''
* [[videnskabsmand]] ''(vědec)''
* [[videnskab]] ''(věda)''
* [[religionsvidenskabskvinde]] ''(religionistka)''
* [[naturvidenskabskvinde]] ''(přírodní vědkyně)''
[[Kategorie:Dánská substantiva]]
3n410036oqji6sh4tk3mig3zwuqwtwk
какистократический
0
229919
1221960
2022-07-27T15:00:03Z
Třesky plesky
43203
založena nová stránka s textem „== ruština == === výslovnost === * {{IPA|kəkʲɪstəkrɐˈtʲit͡ɕɪskʲɪɪ̯}} === přídavné jméno === ==== význam ==== # {{Příznaky|ru|pol.|sociol.}} [[kakistokratický]]; [[související]] [[s]] [[vláda|vládou]] [[těch]] [[nejhorší]]ch ==== skloňování ==== {{Adjektivum (ru) | snomma = какистократи́ческий | snomm = какистократи́ческий | snomf = какистократи́ческая…“
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kəkʲɪstəkrɐˈtʲit͡ɕɪskʲɪɪ̯}}
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# {{Příznaky|ru|pol.|sociol.}} [[kakistokratický]]; [[související]] [[s]] [[vláda|vládou]] [[těch]] [[nejhorší]]ch
==== skloňování ====
{{Adjektivum (ru)
| snomma = какистократи́ческий
| snomm = какистократи́ческий
| snomf = какистократи́ческая
| snomn = какистократи́ческое
| pnoma = какистократи́ческие
| pnom = какистократи́ческие
| sgenma = какистократи́ческого
| sgenm = какистократи́ческого
| sgenf = какистократи́ческой
| sgenn = какистократи́ческого
| pgena = какистократи́ческих
| pgen = какистократи́ческих
| sdatma = какистократи́ческому
| sdatm = какистократи́ческому
| sdatf = какистократи́ческой
| sdatn = какистократи́ческому
| pdata = какистократи́ческим
| pdat = какистократи́ческим
| saccma = какистократи́ческого
| saccm = какистократи́ческий
| saccf = какистократи́ческую
| saccn = какистократи́ческое
| pacca = какистократи́ческих
| pacc = какистократи́ческие
| sinsma = какистократи́ческим
| sinsm = какистократи́ческим
| sinsf = какистократи́ческой, какистократи́ческою
| sinsn = какистократи́ческим
| pinsa = какистократи́ческими
| pins = какистократи́ческими
| slocma = какистократи́ческом
| slocm = какистократи́ческом
| slocf = какистократи́ческой
| slocn = какистократи́ческом
| ploca = какистократи́ческих
| ploc = какистократи́ческих
}}
==== antonyma ====
# [[аристократический]]
==== související ====
* [[какистократия]]
* [[какистократ]]
* [[какократический]]
* [[какистократически]]
[[Kategorie:Ruská adjektiva]]
fkg85f35v19ql4ebs6tpszlfw3owp0l
razzle-dazzle
0
229920
1221963
2022-07-27T15:23:04Z
Třesky plesky
43203
založena nová stránka s textem „{{Viz|razzle dazzle}} == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˈræzəlˈdæzəl}} * {{Audio|En-us-razzle-dazzle.ogg|razzle-dazzle (Severoameričanka)}} === etymologie === Reduplikací a pozměněním slova [[dazzle]]. === varianty === * [[razzle dazzle]] === podstatné jméno === * ''nepočitatelné'' ==== význam ==== # {{Příznaky|en|hovor.}} [[humbuk]], [[tyjátr]], [[divadlo]], [[povyk]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (en)…“
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|razzle dazzle}}
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈræzəlˈdæzəl}}
* {{Audio|En-us-razzle-dazzle.ogg|razzle-dazzle (Severoameričanka)}}
=== etymologie ===
Reduplikací a pozměněním slova [[dazzle]].
=== varianty ===
* [[razzle dazzle]]
=== podstatné jméno ===
* ''nepočitatelné''
==== význam ====
# {{Příznaky|en|hovor.}} [[humbuk]], [[tyjátr]], [[divadlo]], [[povyk]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = razzle-dazzle
| pnom = razzle-dazzle
}}
==== synonyma ====
# [[razzmatazz]], [[showiness]], {{Upřesnění|částečně}} [[pizzazz]], [[razzamatazz]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Anglická slovesa]]
=== slovesa ===
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (en)
| = razzle-dazzl
| perf = razzle-dazzled
| ger = razzle-dazzling
| inf = razzle-dazzle
| pret = razzle-dazzled
| 3sg = razzle-dazzles
}}
==== význam ====
# [[oslnit]], [[oslňovat]], [[ohromit]] [[svůj|svojí]] [[křiklavost]]í, [[nápadnost]]í, [[lesk]]em, [[sláva|slávou]] [[apod.]]
kohw06l650tj8il4tt5b7q6ow0cb5is
Diskuse s uživatelem:Pra'ha'vrranům nazdarrr!
3
229921
1221964
2022-07-27T15:28:04Z
Třesky plesky
43203
nová sekce /* Будь ласка, вкажіть назву для своєї теми в обговоренні. Якщо ви натиснете на «Додати тему», вашу тему буде додано без назви. */
wikitext
text/x-wiki
== Будь ласка, вкажіть назву для своєї теми в обговоренні. Якщо ви натиснете на «Додати тему», вашу тему буде додано без назви. ==
Почніть обговорення з Pra'ha'vrranům nazdarrr!
Сторінки обговорення — це місця, де люди обговорюють, як зробити вміст Wikislovník якнайкращим. Розпочніть нове обговорення, щоб зв'язатися та співпрацювати з Pra'ha'vrranům nazdarrr!. Те, що ви тут говорите, буде публічним, і його бачитимуть інші. [[Uživatel:Třesky plesky|Třesky plesky]] ([[Diskuse s uživatelem:Třesky plesky|diskuse]]) 27. 7. 2022, 17:28 (CEST)
8jjnjq2y4q7koix6po7lpgu0ldll8aq
1221965
1221964
2022-07-27T15:34:30Z
Třesky plesky
43203
obligátní template
wikitext
text/x-wiki
== Будь ласка, вкажіть назву для своєї теми в обговоренні. Якщо ви натиснете на «Додати тему», вашу тему буде додано без назви. ==
Почніть обговорення з Pra'ha'vrranům nazdarrr!
Сторінки обговорення — це місця, де люди обговорюють, як зробити вміст Wikislovník якнайкращим. Розпочніть нове обговорення, щоб зв'язатися та співпрацювати з Pra'ha'vrranům nazdarrr!. Те, що ви тут говорите, буде публічним, і його бачитимуть інші. [[Uživatel:Třesky plesky|Třesky plesky]] ([[Diskuse s uživatelem:Třesky plesky|diskuse]]) 27. 7. 2022, 17:28 (CEST)
== Tak třeba ještě česky... ==
Takovou dobu tady působíš - a do dneška Tě ještě živá duše nepřivítala? No to je trochu ostuda... Já bejt Tebou, tak se skoro urazím.
[br] {{Vítejte}} {{Welcome}} --[[Uživatel:Třesky plesky|Třesky plesky]] ([[Diskuse s uživatelem:Třesky plesky|diskuse]]) 27. 7. 2022, 17:34 (CEST)
8a2httb1xedizqge5zotmg4w3pnqawe
kakistocratique
0
229922
1221966
2022-07-27T15:45:58Z
Eurotschumil
42754
založena nová stránka s textem „== francouzština == === výslovnost === * {{IPA|ka.kis.tɔ.kʁa.tik}} === etymologie === Příponou [[-ique#francouzština|-ique]] k substantivu [[kakistocratie]], které je pofrancouzštěním anglického [[kakistocracy]], jež v první polovině 17.století utvořil myslitel [[w:Paul Gosnold|Paul Gosnold]] ze starořeckých základů [[κάκιστος]] — ''nejhorší'' a [[-cracy]], jež přes novolatinské [[-cratia]] ze starořeckého κ…“
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ka.kis.tɔ.kʁa.tik}}
=== etymologie ===
Příponou [[-ique#francouzština|-ique]] k substantivu [[kakistocratie]], které je pofrancouzštěním anglického [[kakistocracy]], jež v první polovině 17.století utvořil myslitel [[w:Paul Gosnold|Paul Gosnold]] ze starořeckých základů [[κάκιστος]] — ''nejhorší'' a [[-cracy]], jež přes novolatinské [[-cratia]] ze starořeckého [[κράτος]] — ''moc, síla, vláda''. Srovnej např. ruské [[какистократический|какистократи́ческий]] téhož významu.
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (fr)
| sm = kakistocratique
| pm = kakistocratiques
| sf = kakistocratique
| pf = kakistocratiques
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|fr|sociol.|pol.}} [[kakistokratický]]; [[obnášející]] [[vláda|vládu]] [[těch]] [[nejhorší]]ch nebo [[nejméně]] [[kompetentních]] [[člen]]ů [[společnost]]i
==== antonyma ====
# [[aristocratique]]
==== související ====
* [[kakistocratie]]
* [[kakistocrate]]
[[Kategorie:Francouzská adjektiva]]
r9ucuhecgqyzkdajw7mgeb5q08hat8n
Tunesierin
0
229923
1221972
2022-07-27T16:14:46Z
Eurotschumil
42754
založena nová stránka s textem „== němčina == === výslovnost === * {{IPA|tuˈneːzi̯ɐ}} {{Audio|De-Tunesierin.ogg|Tunisierin}} === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (de) | snom = die Tunesierin | sgen = der Tunesierin | sdat = der Tunesierin | sacc = die Tunesierin | pnom = die Tunesierinnen | pgen = der Tunesierinnen | pdat = den Tunesierinnen | pacc = die Tunesierinnen }} ==== význam ==== # [[Tunisanka]] ====…“
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tuˈneːzi̯ɐ}} {{Audio|De-Tunesierin.ogg|Tunisierin}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (de)
| snom = die Tunesierin
| sgen = der Tunesierin
| sdat = der Tunesierin
| sacc = die Tunesierin
| pnom = die Tunesierinnen
| pgen = der Tunesierinnen
| pdat = den Tunesierinnen
| pacc = die Tunesierinnen
}}
==== význam ====
# [[Tunisanka]]
==== související ====
* [[Tunesier]]
* [[Tunisien]]
* [[tunesisch]]
[[Kategorie:Německá substantiva]]
9wcrmnssnk4t7ztku5jmn610js6rg6d
gdy się kłócą adwokaci, diabeł honoraria płaci
0
229924
1221987
2022-07-27T17:43:54Z
Eurotschumil
42754
"[[když]] [[klátit|se klátí]] [[advokát]]i, [[rohatý|rohatej]] [[oni|jim]] [[to]] [[zaplatit|zaplatí]]"
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɡdɨ ɕɛ ˈkwu.t͡sɔw̃ ad.vɔˈka.t͡ɕi ˈdja.bɛw xɔ.nɔˈra.rja ˈpwa.t͡ɕi}}
=== přísloví ===
* [[gdy#polština|gdy]] [[kłócić się|się kłócą]] [[adwokat|adwokaci]], [[diabeł]] [[honorarium#polština|honoraria]] [[płacić|płaci]]
==== význam ====
# [[když]] se [[mezi]] [[sebou]] [[prát se|perou]] [[právník|právníci]], [[stát|stojí]] [[to]] [[hrozně]] [[peníze|peněz]]
== poznámky ==
Doslovnější překlad: ''„[[když]] [[hádat se|se hádají/mlátí]] [[advokát]]i, [[čert]] [[platit|platí]] [[honorář]]e“''
[[Kategorie:Polská přísloví]]
[[Kategorie:Polské idiomy]]
9wu61wp070rl2rpi8ir4v3em7bev08h
اوغل
0
229925
1221997
2022-07-27T19:06:45Z
Eurotschumil
42754
založena nová stránka s textem „== osmanská turečtina == === výslovnost === * {{IPA|oː.uɫ}} * {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-oğul.wav|اوغل}} === etymologie === Z předpokládaného praturkického ''*ogul''. Srovnej zejména turecké a ázerbájdžánské [[oğul]], ujgurské [[ئوغۇل]], čuvašské [[ывӑл]], kazašské [[ұл]], jakutské [[уол]], čagatajské [[ئوغۇل]] nebo baškirské / kumycké / tatarské [[ул]] zhruba téhož významu…“
wikitext
text/x-wiki
== osmanská turečtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|oː.uɫ}}
* {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-oğul.wav|اوغل}}
=== etymologie ===
Z předpokládaného praturkického ''*ogul''. Srovnej zejména turecké a ázerbájdžánské [[oğul]], ujgurské [[ئوغۇل]], čuvašské [[ывӑл]], kazašské [[ұл]], jakutské [[уол]], čagatajské [[ئوغۇل]] nebo baškirské / kumycké / tatarské [[ул]] zhruba téhož významu. Také srovnej častou (patronymickou) příponu novořeckých příjmení [[-ογλου|-ογλου /-oglu, -oglou]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[syn]]; [[chlapec]]
==== synonyma ====
# {{Upřesnění|částečně}} [[مخدوم]]
==== slovní spojení ====
* [[اوغل اوتی]]
[[Kategorie:Osmanskoturecká substantiva]]
bbx3eip2kg58sx0jq7lpdwiipe562lr
płacić
0
229926
1221999
2022-07-27T19:37:12Z
Pra'ha'vrranům nazdarrr!
37371
založena nová stránka s textem „== polština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpwa.t͡ɕit͡ɕ}} === etymologie === Z předpokládaného praslovanského ''*platiti''. Srovnej běloruské [[плаціць]] a ruské [[платить#ruština|плати́ть]] téhož významu. === sloveso === * ''nedokonavé'' ==== význam ==== # [[platit]] {{Doplnit|časování|pl}} ==== přísloví, rčení a pořekadla ==== * [[powinna być temu płaca, za którą podjęta praca]] * gdy si…“
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpwa.t͡ɕit͡ɕ}}
=== etymologie ===
Z předpokládaného praslovanského ''*platiti''. Srovnej běloruské [[плаціць]] a ruské [[платить#ruština|плати́ть]] téhož významu.
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
==== význam ====
# [[platit]]
{{Doplnit|časování|pl}}
==== přísloví, rčení a pořekadla ====
* [[powinna być temu płaca, za którą podjęta praca]]
* [[gdy się kłócą adwokaci, diabeł honoraria płaci]]
* [[jaka płaca, taka praca]]
==== související ====
* [[płacenie]]
* [[przypłacić]]
* [[zapłacić]]
* [[spłacać]] / [[spłacić]]
* [[płatność]]
* [[przepłacać]]
* [[płatny]]
* [[wypłacić]] / [[wypłacać]]
* [[płacowy]]
* [[opłacać]]
[[Kategorie:Polská slovesa]]
eoyyy3hjetncvhad8tj0l2wnpu98im2
Diskuse s uživatelem:Zezkosität
3
229927
1222000
2022-07-27T19:49:01Z
Pra'ha'vrranům nazdarrr!
37371
ahoj kolegyně, kde Ty se tu bereš?
wikitext
text/x-wiki
== Odosobněné poloautomatizované přivítání ==
<div class="vitejte plainlinks">
[[Soubor:Tournesol.png|48px|alt=|link=]] '''Welcome to Czech Wiktionary!'''
Thank you for your first contributions to creation this open dictionary.
We hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:
* If you need to ask any questions or propose some improve, you can visit our [[Wikislovník:Pod lípou|Village Pump]].
* Don't speak [[w:en:Czech language|Czech]]? Our [[w:Wikipedie:Velvyslanectví|Wikipedia embassy]] will help you!
* Do you need a flag for your bot? You can [[Wikislovník:Žádost o status bota|request for it]].
* In case you want to directly contact any of our administrators or bureaucrats, look at [[Speciální:ListAdmins|their list]].
If you are able to read Czech, you can use these next effective links for your comfortable work:
* [[Wikislovník:Podmínky pro zařazení hesla|Criteria for inclusion]] ([[:en:Wiktionary:Criteria for inclusion|in English]])
* [[Wikislovník:Co Wikislovník není|What Wiktionary is not]] ([[:en:Wiktionary:What Wiktionary is not|in English]])
* [[Wikislovník:Formát hesla|Entry layout explained]]
* If you want to try something, use a [[Wikislovník:Pískoviště|Sandbox page]].
* Please sign your comments on talk pages '''each time''' using four tildes (<nowiki>~~~~</nowiki>, button [[Soubor:Insert-signature.png]]). In entries do it not.
* If you are at wits' end, look at our [[Nápověda:Obsah|help page]].
In any case, we hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! Again, welcome!
----
Mluvíte česky? Podívejte se na [[Šablona:Vítejte|českou verzi]] uvítání.
</div> Helenc, ty mně vlastně taky. --[[Uživatel:Pra'ha'vrranům nazdarrr!|Pra'ha'vrranům nazdarrr!]] ([[Diskuse s uživatelem:Pra'ha'vrranům nazdarrr!|diskuse]]) 27. 7. 2022, 21:48 (CEST) Chlíváku!! <div class="vitejte plainlinks">
[[Soubor:Tournesol.png|48px|alt=]] '''Vítáme vás na Wikislovníku!'''
Děkujeme za vaše první příspěvky k tvorbě tohoto otevřeného slovníku.
Doufáme, že se vám zde bude líbit. Do začátku bychom vás rádi informovali o několika užitečných stránkách, které vám mohou pomoci:
* [[Wikislovník:Podmínky pro zařazení hesla|Podmínky pro zařazení hesla]]
* [[Wikislovník:Co Wikislovník není|Co Wikislovník není]]
* [[Wikislovník:Formát hesla|Formát hesla]]
* Pokud si chcete něco vyzkoušet nanečisto, použijte stránku [[Wikislovník:Pískoviště|Pískoviště]].
* V případě, že budete mít nějaký návrh na vylepšení nebo dotaz, můžete jej napsat na stránku [[Wikislovník:Pod lípou|Pod lípou]], k některému z jejích témat nebo na [[Wikislovník:Nástěnka správců|Nástěnku správců]].
Několik dobrých rad:
* Abyste se podepsal(a) na diskusních stránkách, stačí napsat 4 vlnovky <code><nowiki>~~~~</nowiki></code> (nebo je vložit pomocí tlačítka [[Soubor:Insert-signature.png|tlačítko pro vložení podpisu]] v liště nad editačním oknem). Naopak v heslech se nepodepisujte.
* Pokud si s něčím nevíte rady, podívejte se do [[Nápověda:Obsah|nápovědy]].
* Opravdu [[Wikislovník:Editujte s odvahou|se nebojte editovat]]. Když se vám občas něco nepovede, jiní to spraví.
Tak ještě jednou vítejte a děkujeme za vaše příspěvky. Doufáme, že se vám přispívání bude dařit.
----
''Don't speak Czech? Please see the [[Šablona:Welcome|welcoming message in English]].''
</div> --[[Uživatel:Pra'ha'vrranům nazdarrr!|Pra'ha'vrranům nazdarrr!]] ([[Diskuse s uživatelem:Pra'ha'vrranům nazdarrr!|diskuse]]) 27. 7. 2022, 21:48 (CEST)
ju4deu0rbqhq8m5bqwvyom8wc9ijc6b
ordsprogsagtig
0
229928
1222003
2022-07-27T20:31:59Z
Mejdloslužebnictví
40051
založena nová stránka s textem „== dánština == === výslovnost === * {{IPA|ˌoɐ̯ˌsb̥ʁɔˀwˈɑɡ̊d̥i}} === etymologie === Utvořeno příponou [[-agtig#dánština|-agtig]] ke kompozitu [[ordsprog]] ― ''přísloví''. Srovnej švédské [[ordspråksmässig]] téhož významu. === přídavné jméno === * ''nestupňovatelné'' ==== význam ==== # [[příslovečný]], [[proverbiální]] {{Doplnit|ohýbání|da}} ==== související ==== * [[ordsprog]] * ordsprogsagtigh…“
wikitext
text/x-wiki
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˌoɐ̯ˌsb̥ʁɔˀwˈɑɡ̊d̥i}}
=== etymologie ===
Utvořeno příponou [[-agtig#dánština|-agtig]] ke kompozitu [[ordsprog]] ― ''přísloví''. Srovnej švédské [[ordspråksmässig]] téhož významu.
=== přídavné jméno ===
* ''nestupňovatelné''
==== význam ====
# [[příslovečný]], [[proverbiální]]
{{Doplnit|ohýbání|da}}
==== související ====
* [[ordsprog]]
* [[ordsprogsagtighed]]
* [[ord#dánština|ord]]
* [[sprog#dánština|sprog]]
[[Kategorie:Dánská adjektiva]]
gxwe8wlv68py1sfctsq0965itqj1quk
Румпельштильцхен
0
229929
1222006
2022-07-27T21:06:32Z
Testuhodnà beztestnost
37843
založena nová stránka s textem „== ruština == === výslovnost === * {{IPA|rʊm⁽ʲ⁾pʲɪlʲˈʂtʲɪlʲt͡s.xʲɪn}} === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== význam ==== # [[Rumplcimprcampr]], [[Rampelník]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (ru) | snom = Румпельштильцхен | sgen = Румпельштильцхена | sdat = Румпельштильцхену | sacc = Румпельштильцхена | sloc = Румпельштиль…“
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|rʊm⁽ʲ⁾pʲɪlʲˈʂtʲɪlʲt͡s.xʲɪn}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# [[Rumplcimprcampr]], [[Rampelník]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (ru)
| snom = Румпельштильцхен
| sgen = Румпельштильцхена
| sdat = Румпельштильцхену
| sacc = Румпельштильцхена
| sloc = Румпельштильцхене
| sins = Румпельштильцхеном
| pnom = Румпельштильцхены
| pgen = Румпельштильцхенов
| pdat = Румпельштильцхенам
| pacc = Румпельштильцхенов
| ploc = Румпельштильцхенах
| pins = Румпельштильцхенами
}}
==== související ====
* [[румпельштильцхенський]]
[[Kategorie:Ruská propria]]
[[Kategorie:Ruská substantiva]]
4bn2sl5mtfve1kjgectj5osml4z338g
Grigrigredinmenufretin
0
229930
1222007
2022-07-27T21:20:15Z
Lahodneï Lodyha
37417
založena nová stránka s textem „{{Viz|grigrigredinmenufretin}} == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|ɡʁi.ɡʁi.ɡʁə.dɛ̃.mə.ny.fʁə.tɛ̃}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (fr) | snom = Grigrigredinmenufretin | pnom = Grigrigredinmenufretins }} ==== význam ==== # {{Příznaky|fr|mytol.}} [[Rumplcimprcampr]], [[Rampelník]] ==== synonyma ==== # [[Tracassin]], [[Barbichu]], Broumpri…“
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|grigrigredinmenufretin}}
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɡʁi.ɡʁi.ɡʁə.dɛ̃.mə.ny.fʁə.tɛ̃}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = Grigrigredinmenufretin
| pnom = Grigrigredinmenufretins
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|fr|mytol.}} [[Rumplcimprcampr]], [[Rampelník]]
==== synonyma ====
# [[Tracassin]], [[Barbichu]], [[Broumpristoche]], [[Outroupistache]], [[Perlimpinpin]]
==== související ====
* [[gredin#francouzština|gredin]]
* [[grigrigredinmenufretinesque]]
* [[fretin#francouzština|fretin]]
* [[menu#francouzština|menu]]
* [[gri-gri]] / [[grigri#francouzština|grigri]]
[[Kategorie:Francouzská propria]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
h3f3ay9km4cgjgnyul8ilewr79muwwr
gæsteforsker
0
229931
1222012
2022-07-27T22:32:09Z
Lahodneï Lodyha
37417
založena nová stránka s textem „== dánština == === výslovnost === * {{IPA|ˌɡ̊ɛstəˈfɒːsɡ̊ɐ}} === etymologie === Slovo složené, ze základů [[gæst]] ― ''host'' a [[forsker]] ― ''výzkumník, vědec''. Srovnej např. rakouskoněmecké [[Gastforscher]], [[Gastforscherin]]. === podstatné jméno === * ''rod společný'' ==== význam ==== # {{Příznaky|da|vzděl.|akad.}} [[hostující]] [[profesor]] / [[učitel]] / [[přednášející]], hostující profesorka…“
wikitext
text/x-wiki
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˌɡ̊ɛstəˈfɒːsɡ̊ɐ}}
=== etymologie ===
Slovo složené, ze základů [[gæst]] ― ''host'' a [[forsker]] ― ''výzkumník, vědec''. Srovnej např. rakouskoněmecké [[Gastforscher]], [[Gastforscherin]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod společný''
==== význam ====
# {{Příznaky|da|vzděl.|akad.}} [[hostující]] [[profesor]] / [[učitel]] / [[přednášející]], hostující [[profesorka]]
{{Doplnit|ohýbání|da}}
==== související ====
* [[forskning]]
* [[gæstfrihed]]
* [[hjerneforsker]]
* [[universitetsforsker]]
* [[kønsforsker]]
* [[seniorforsker]]
[[Kategorie:Dánská substantiva]]
4vyxvparhggnm8hmbg8dpx8iulok5o4
зухвалий
0
229932
1222013
2022-07-27T22:43:17Z
Lahodneï Lodyha
37417
založena nová stránka s textem „== ukrajinština == === výslovnost === * {{IPA|zʊxˈʋaɫei̯}} * {{Audio|Uk-зухвалий.ogg|зухвалий}} === etymologie === Z polského [[zuchwały]] téhož či podobného významu, které ze staropolského [[zufały]]. === přídavné jméno === {{Doplnit|ohýbání|uk}} ==== význam ==== # [[drzý]], [[nestydatý]], [[ochočený]], [[dovolený]], [[neomalený]], [[nestoudný]] # [[smělý]], [[odvážný]], [[troufalý]] ==== so…“
wikitext
text/x-wiki
== ukrajinština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zʊxˈʋaɫei̯}}
* {{Audio|Uk-зухвалий.ogg|зухвалий}}
=== etymologie ===
Z polského [[zuchwały]] téhož či podobného významu, které ze staropolského [[zufały]].
=== přídavné jméno ===
{{Doplnit|ohýbání|uk}}
==== význam ====
# [[drzý]], [[nestydatý]], [[ochočený]], [[dovolený]], [[neomalený]], [[nestoudný]]
# [[smělý]], [[odvážný]], [[troufalý]]
==== související ====
* [[зухвалець]]
* [[зухвалість]]
* [[]]
* [[зухвальство]]
* [[зухвальний]]
* [[]]
[[Kategorie:Ukrajinská adjektiva]]
shs7o2ba8jabm24rksd6c4qwjhsqrf6
toegelaten
0
229933
1222015
2022-07-27T23:05:43Z
Ciřřího z Koděkradtt
43528
založena nová stránka s textem „== nizozemština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtuɣəˌlaː.tə(n)|ˈtuχəˌlaː.tə(n)}} * {{Audio|Nl-toegelaten.ogg|toegelaten}} === přídavné jméno === ==== význam ==== # [[povolený]], [[dovolený]] # [[přípustný]] === sloveso === ==== význam ==== # ''trpné příčestí slovesa [[toelaten]]'' [[Kategorie:Nizozemská adjektiva]] [[Kategorie:Tvary nizozemských sloves]]“
wikitext
text/x-wiki
== nizozemština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtuɣəˌlaː.tə(n)|ˈtuχəˌlaː.tə(n)}}
* {{Audio|Nl-toegelaten.ogg|toegelaten}}
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# [[povolený]], [[dovolený]]
# [[přípustný]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''trpné příčestí slovesa [[toelaten]]''
[[Kategorie:Nizozemská adjektiva]]
[[Kategorie:Tvary nizozemských sloves]]
3ddrtnj7rpkvus4tsqgiam2eeo947ou
zatínat
0
229934
1222019
2022-07-28T00:22:04Z
Ciřřího z Koděkradtt
43528
založena nová stránka s textem „== čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈzaciːnat}} === sloveso === * ''tranzitivní'' * ''nedokonavé'' ==== význam ==== # [[pomocí]] [[úder]]ů [[umisťovat]] [[ostří]] [[zbraň|zbraně]], [[sekera|sekyry]] [[apod.]] [[do]] [[podléhat|podléhající]] [[entita|entity]] [[tak]], [[že]] [[v]] [[ona|ní]] [[zůstat|zůstává]] [[vězet]] #* {{Příklad|cs|Zavzdychá, když cítí, jak do ní kovář proniká, zatíná zuby, aby nekři…“
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈzaciːnat}}
=== sloveso ===
* ''tranzitivní''
* ''nedokonavé''
==== význam ====
# [[pomocí]] [[úder]]ů [[umisťovat]] [[ostří]] [[zbraň|zbraně]], [[sekera|sekyry]] [[apod.]] [[do]] [[podléhat|podléhající]] [[entita|entity]] [[tak]], [[že]] [[v]] [[ona|ní]] [[zůstat|zůstává]] [[vězet]]
#* {{Příklad|cs|Zavzdychá, když cítí, jak do ní kovář proniká, zatíná zuby, aby nekřičela a neodvrátila hlavu, vnímá, jak ji kovář tlačí do podlahy a železné špony se jí '''zatínají''' do zad. Teď se kovář začne pohybovat a ona si uvědomuje, že poslední překážky v pochvě mizí...}}<ref>Kim LEINE: ''Proroci z fjordu Věčnosti'', z dánštiny přeložila Magdalena JÍRKOVÁ. Host, Brno 2015</ref>
#* {{Příklad|cs|Orel, cítí-li nejistotu, '''zatíná''' drápy do rukavic.}}
#* {{Příklad|cs|Přítel měl záda nasáklá krví a ne tou, která stříkala kolem něj, jak znovu a znovu '''zatínal''' sekyru do jednoho nebo druhého zničeného gobra. }}
# [[přidávat]] [[vnitřní]] [[napětí]] [[část]]i [[vlastní]]ho [[tělo|těla]]; [[činit]] [[napjatý]]m, [[sevřený]]m
#* {{Příklad|cs|Proč se komár tolik mračí, proč '''zatíná''' pěstičky? Protože ho v břiše tlačí čtyři krevní destičky.}}<ref>Karel PLÍHAL: ''Vysoký stupeň poezie''</ref>
#* {{Příklad|cs|"Stojíme na prahu příštího století. Máme jedinečnou šanci budovat společně takovou Evropu, v níž se sen stává skutečností: Evropu bez války, Evropu svobody, blahobytu pro všechny. Kdy už existovala velkolepější perspektiva? Využijme této šance. '''Nezatínejme''' ruku v pěst, ale použijme naše ruce k budování budoucnosti Evropy," uzavřel prezident Spolkové republiky Německo Roman Herzog svůj včerejší projev před poslanci obou komor českého parlamentu.}}
{{Doplnit|časování|cs}}
==== synonyma ====
# [[zasekávat]]
# —, [[stahovat]], [[napínat]]
==== antonyma ====
# ―, [[vymaňovat]]
# [[uvolňovat]], [[povolovat]]
==== fráze a idiomy ====
* [[zatínat zuby]]
* [[zatínat čelisti]]
==== související ====
* [[zatínání]]
* [[zatnout]]
* [[títi]] / [[tnout]]
* [[utínat]]
* [[protínat]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká slovesa]]
azb3o62gyijctkvseissf60hm1j0t4y
Цѣсарьградъ
0
229935
1222020
2022-07-28T00:32:11Z
Chomejnskýý
40851
založena nová stránka s textem „== církevní slovanština == {{Doplnit|výslovnost|cu}} === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== význam ==== # [[Cařihrad]], [[Konstantinopole]], [[Istanbul]] ==== synonyma ==== # [[Царьградъ]] [[Kategorie:Staroslověnská propria]] [[Kategorie:Staroslověnská substantiva]] [[Kategorie:Staroslověnská toponyma]]“
wikitext
text/x-wiki
== církevní slovanština ==
{{Doplnit|výslovnost|cu}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== význam ====
# [[Cařihrad]], [[Konstantinopole]], [[Istanbul]]
==== synonyma ====
# [[Царьградъ]]
[[Kategorie:Staroslověnská propria]]
[[Kategorie:Staroslověnská substantiva]]
[[Kategorie:Staroslověnská toponyma]]
cy64wvoqiw71kjjgcp9xh82rgrsph7r
kyselina solná
0
229936
1222022
2022-07-28T00:53:08Z
Chomejnskýý
40851
založena nová stránka s textem „== čeština == === výslovnost === * {{subst:Výslovnost češtiny}} === slovní spojení === * [[kyselina]] [[solný|solná]] * ''rod ženský'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|lid.|chem.}} [[vodný]] [[roztok]] [[plynný|plynného]] [[chlorovodík]]u — [[velmi]] [[silný|silná]] [[žíravina]] #* {{Příklad|cs|Někdo zvoní, nadávám, nemám ruce volné, právě tchyni vyndávám '''z kyseliny solné'''. Pár gumových rukavic marně š…“
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kɪsɛlɪna sɔlnaː}}
=== slovní spojení ===
* [[kyselina]] [[solný|solná]]
* ''rod ženský''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|lid.|chem.}} [[vodný]] [[roztok]] [[plynný|plynného]] [[chlorovodík]]u — [[velmi]] [[silný|silná]] [[žíravina]]
#* {{Příklad|cs|Někdo zvoní, nadávám, nemám ruce volné, právě tchyni vyndávám '''z kyseliny solné'''. Pár gumových rukavic marně šmátrá po dně, nezbylo z ní vůbec nic, ač jí bylo hodně.}}<ref>Karel PLÍHAL: ''Vysoký stupeň poesie''</ref>
#* {{Příklad|cs|S '''kyselinou solnou''' pracujte raději v ochranném oděvu, rukavicích a brýlích.}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|odb.}} [[kyselina chlorovodíková]], [[acidum hydrochloricum]], {{Příznak2|zkrat.}} [[HCl]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
49mbz1fo61jub97eubpxx5jrho5clvi
cycaty
0
229937
1222023
2022-07-28T01:09:31Z
Zezkosität
37492
založena nová stránka s textem „== polština == === výslovnonst === * {{IPA|t͡sɨˈt͡sa.tɨ}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-cycaty.wav|cycaty}} === přídavné jméno === * ''tvrdé'' ==== význam ==== # {{Příznaky|pl|vulg.}} [[kozatý]], [[ceckatý]], [[prsatý]] — ''s [[veliký]]mi [[ňadro|ňadry]]'' === skloňování === {{Adjektivum (pl) | snomma = cycaty | snomm = cycaty | snomf = cycata | snomn = cycate | pnomma = cycaci | pnomm = cycate | pnomf = cycate…“
wikitext
text/x-wiki
== polština ==
=== výslovnonst ===
* {{IPA|t͡sɨˈt͡sa.tɨ}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-cycaty.wav|cycaty}}
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== význam ====
# {{Příznaky|pl|vulg.}} [[kozatý]], [[ceckatý]], [[prsatý]] — ''s [[veliký]]mi [[ňadro|ňadry]]''
=== skloňování ===
{{Adjektivum (pl)
| snomma = cycaty
| snomm = cycaty
| snomf = cycata
| snomn = cycate
| pnomma = cycaci
| pnomm = cycate
| pnomf = cycate
| pnomn = cycate
| sgenma = cycatego
| sgenm = cycatego
| sgenf = cycatej
| sgenn = cycatego
| pgenma = cycatych
| pgenm = cycatych
| pgenf = cycatych
| pgenn = cycatych
| sadtma = cycatemu
| sdatm = cycatemu
| sdatf = cycatej
| sdatn = cycatemu
| pdatma = cycatym
| pdatm = cycatym
| pdatf = cycatym
| pdatn = cycatym
| saccma = cycatego
| saccm = cycaty
| saccf = cycatą
| saccn = cycate
| paccma = cycatych
| paccm = cycate
| paccf = cycate
| paccn = cycate
| slocma = cycatym
| slocm = cycatym
| slocf = cycatej
| slocn = cycatym
| plocma = cycatych
| plocm = cycatych
| plocf = cycatych
| plocn = cycatych
| sinsma = cycatym
| sinsm = cycatym
| sinsf = cycatą
| sinsn = cycatym
| pinsma = cycatymi
| pinsm = cycatymi
| pinsf = cycatymi
| pinsn = cycatymi
}}
==== související ====
* [[cycatość]]
* [[cyc#polština|cyc]]
* [[cycowy]]
* [[cyckonosz]]
* [[cycek]]
* [[cychalter]]
[[Kategorie:Polská adjektiva]]
6lxclbvmdrcqo64kuuuwwojn2y6v2nc
ощупывать
0
229938
1222024
2022-07-28T01:31:48Z
Zezkosität
37492
založena nová stránka s textem „== ruština == === výslovnost === * {{IPA|ɐˈɕːupɨvətʲ}} * {{Audio|Ru-ощупывать.ogg|ощу́пывать}} === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''tranzitivní'' ==== význam ==== # [[osahávat]], [[prohmatávat]] {{Doplnit|ohýbání|ru}} ==== související ==== * [[ощупать|ощу́пать]] * [[щупальце|щу́пальце]] * [[ощупью#ruština|о́щупью]] ''(pohmatem)'' * [[щуп]] * ощупь|о́щ…“
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɐˈɕːupɨvətʲ}}
* {{Audio|Ru-ощупывать.ogg|ощу́пывать}}
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''tranzitivní''
==== význam ====
# [[osahávat]], [[prohmatávat]]
{{Doplnit|ohýbání|ru}}
==== související ====
* [[ощупать|ощу́пать]]
* [[щупальце|щу́пальце]]
* [[ощупью#ruština|о́щупью]] ''(pohmatem)''
* [[щуп]]
* [[ощупь|о́щупь]]
* [[щупать|щу́пать]]
[[Kategorie:Ruská slovesa]]
ald0ku0smvirqznfeah5er6lub4p72l
taknemmelighed
0
229939
1222025
2022-07-28T01:46:44Z
Holopleistocèñák who likes it Oligo-
37503
založena nová stránka s textem „== dánština == === výslovnost === * {{IPA|tɑɡˈnɛmˀəliˌhɛd}} === etymologie === Příponou [[-hed#dánština|-hed]] odvozeno od adjektiva [[taknemmelig]], které ze středodolnoněmeckého [[vorsichtig|vorsichtich]]. === varianty === * [[taknemlighed]] === podstatné jméno === * ''rod společný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (da) | snom = taknemmelighed | snomu = taknemmeligheden | pnom = | pnomu = | sgen = takne…“
wikitext
text/x-wiki
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tɑɡˈnɛmˀəliˌhɛd}}
=== etymologie ===
Příponou [[-hed#dánština|-hed]] odvozeno od adjektiva [[taknemmelig]], které ze středodolnoněmeckého [[vorsichtig|vorsichtich]].
=== varianty ===
* [[taknemlighed]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod společný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (da)
| snom = taknemmelighed
| snomu = taknemmeligheden
| pnom =
| pnomu =
| sgen = taknemmeligheds
| sgenu = taknemmeligheds
| pgen =
| pgenu =
}}
==== význam ====
# [[vděčnost]]
==== související ====
* [[taknemmelighedsforanstaltning]]
* [[taknemmelig]]
[[Kategorie:Dánská substantiva]]
h833jku8q0x34z51puddycfmlu4aehj
sakraholt
0
229940
1222036
2022-07-28T08:39:02Z
178.255.168.17
založena nová stránka s textem „BRAWL STARS JE OP“
wikitext
text/x-wiki
BRAWL STARS JE OP
lx0x0jhtk4pdfww0q4s1fh2samm3wqh
færdig
0
229941
1222037
2022-07-28T09:03:53Z
Holopleistocèñák who likes it Oligo-
37503
dánské rezolutní citoslovce
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|färdig}}
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈfæɐ̯di}}
* {{Audio|Sv-färdig.ogg|færdig}}
=== etymologie ===
Přes staroseverské [[ferðugr]] odvozeno [[ferð]] ― ''cesta, pouť'', které z předpokládaného pragermánského ''*fardiz''. Pravděpodobný je ale i vliv středodolnoněmeckého ''verdich''. Srovnej moderní německé [[fertig]] podobných významů, nizozemské [[vaardig]] a české hovorové [[fertyk]].
=== citoslovce ===
==== význam ====
# [[a basta]]!, [[basta fidli]]! — ''[[bude]] [[po]] [[můj|mém]], [[konec]] [[debata|debaty]]; [[přestat|přestávám]] [[s]] [[ty|tebou]] [[o]] [[té]] [[věci]] [[diskutovat]]
=== přídavné jméno ===
==== význam ====
# [[hotový]], [[dokončený]]
==== související ====
* [[færdigret]]
* [[faldefærdig]]
[[Kategorie:Dánská citoslovce]]
[[Kategorie:Dánská adjektiva]]
m3pz34q3q4eww7t4qb6hmep884jg4uw
ærlighed
0
229942
1222038
2022-07-28T09:12:07Z
Holopleistocèñák who likes it Oligo-
37503
založena nová stránka s textem „== dánština == === výslovnost === * {{IPA|ˈæɐ̯liɡˌhɛd}} === etymologie === Příponou [[-hed#dánština|-hed]] odvozeno od adjektiva [[ærlig]] ― ''čestný, poctivý'', které odvozeno od [[ære]] ― ''čest''. Srovnej takto např. nizozemské [[eerlijk|eerlijkheid]] nebo německé [[Ehrlichkeit]] téhož významu. === podstatné jméno === * ''rod společný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (da) | snom = ærlighed | snom…“
wikitext
text/x-wiki
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈæɐ̯liɡˌhɛd}}
=== etymologie ===
Příponou [[-hed#dánština|-hed]] odvozeno od adjektiva [[ærlig]] ― ''čestný, poctivý'', které odvozeno od [[ære]] ― ''čest''. Srovnej takto např. nizozemské [[eerlijk|eerlijkheid]] nebo německé [[Ehrlichkeit]] téhož významu.
=== podstatné jméno ===
* ''rod společný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (da)
| snom = ærlighed
| snomu = ærligheden
| pnom =
| pnomu =
| sgen = ærligheds
| sgenu = ærlighedens
| pgen =
| pgenu =
}}
==== význam ====
# [[poctivost]]
==== přísloví, rčení a pořekadla ====
* [[ærlighed varer længst]] ''(s poctivostí nejdál dojdeš)''
==== související ====
* [[ærlig]]
[[Kategorie:Dánská substantiva]]
7thpst5c4or2pq05ocnodjc8nf95xfu
козлобородый
0
229943
1222044
2022-07-28T10:04:48Z
Nedovyhynulý ňadrozub
42758
založena nová stránka s textem „== ruština == === výslovnost === * {{IPA|kəzɫəbɐˈrodɨɪ̯}} === přídavné jméno === * ''tvrdé'' * ''standardně nestupňovatelné'' ==== význam ==== # [[kozlobradý]], [[s]] [[kozí]] [[brada|brad(k)ou]]; [[s]] [[bradka|bradkou]] ==== skloňování ==== {{Adjektivum (ru) | snomma = козлоборо́дый | snomm = козлоборо́дый | snomf = козлоборо́дая | snomn = козлоборо́дое | pnoma…“
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kəzɫəbɐˈrodɨɪ̯}}
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''standardně nestupňovatelné''
==== význam ====
# [[kozlobradý]], [[s]] [[kozí]] [[brada|brad(k)ou]]; [[s]] [[bradka|bradkou]]
==== skloňování ====
{{Adjektivum (ru)
| snomma = козлоборо́дый
| snomm = козлоборо́дый
| snomf = козлоборо́дая
| snomn = козлоборо́дое
| pnoma = козлоборо́дые
| pnom = козлоборо́дые
| sgenma = козлоборо́дого
| sgenm = козлоборо́дого
| sgenf = козлоборо́дой
| sgenn = козлоборо́дого
| pgena = козлоборо́дых
| pgen = козлоборо́дых
| sdatma = козлоборо́дому
| sdatm = козлоборо́дому
| sdatf = козлоборо́дой
| sdatn = козлоборо́дому
| pdata = козлоборо́дым
| pdat = козлоборо́дым
| saccma = козлоборо́дого
| saccm = козлоборо́дый
| saccf = козлоборо́дую
| saccn = козлоборо́дое
| pacca = козлоборо́дых
| pacc = козлоборо́дые
| sinsma = козлоборо́дым
| sinsm = козлоборо́дым
| sinsf = козлоборо́дой, козлоборо́дою
| sinsn = козлоборо́дым
| pinsa = козлоборо́дыми
| pins = козлоборо́дыми
| slocma = козлоборо́дом
| slocm = козлоборо́дом
| slocf = козлоборо́дой
| slocn = козлоборо́дом
| ploca = козлоборо́дых
| ploc = козлоборо́дых
}}
==== související ====
* [[козлобородость]]
* [[козлобородник]] ''(kozí brada luční)''
* [[козлоногий]]
* [[бородатый]]
* [[козлогласование]] / [[козлогласие]] ''(kočičina, falešný zpěv)''
* [[безбородый]]
* [[козлиный]]
* [[козодой]]
* [[Козловский]]
[[Kategorie:Ruská substantiva]]
dgirxo10f99jhifepps2neacs6sz696
barbichu
0
229944
1222045
2022-07-28T10:10:34Z
Nedovyhynulý ňadrozub
42758
založena nová stránka s textem „{{Viz|Barbichu}} == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|baʁ.bi.ʃy}} === přídavné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Adjektivum (fr) | sm = barbichu | pf = barbichues | pm = barbichus | sf = barbichue }} ==== význam ==== # [[mající]] [[bradka|bradku]]; [[s]] [[vous]]y [[na]] [[brada|bradě]], [[ale]] [[holý]]mi [[tvář]]emi ==== související ==== * [[barbiche]] * [[barbe#francouzština|barbe]] * …“
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Barbichu}}
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|baʁ.bi.ʃy}}
=== přídavné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (fr)
| sm = barbichu
| pf = barbichues
| pm = barbichus
| sf = barbichue
}}
==== význam ====
# [[mající]] [[bradka|bradku]]; [[s]] [[vous]]y [[na]] [[brada|bradě]], [[ale]] [[holý]]mi [[tvář]]emi
==== související ====
* [[barbiche]]
* [[barbe#francouzština|barbe]]
* [[barbichon]]
[[Kategorie:Francouzská adjektiva]]
2prrunz01pbm6r5cr2dst4uut5lq2xa
Outroupistache
0
229945
1222046
2022-07-28T10:15:52Z
Nedovyhynulý ňadrozub
42758
založena nová stránka s textem „== francouzština == === výslovnost === * {{IPA|u.tʁu.pis.taʃ}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (fr) | snom = Outroupistache | pnom = Outroupistaches }} ==== význam ==== # {{Příznaky|fr|mytol.}} [[Rumplcimprcampr]], [[Rampelník]] ==== synonyma ==== # [[Tracassin]], [[Barbichu]], [[Broumpristoche]], [[Grigrigredinmenufretin]], [[Perlimpinpin]] ==== související…“
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|u.tʁu.pis.taʃ}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = Outroupistache
| pnom = Outroupistaches
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|fr|mytol.}} [[Rumplcimprcampr]], [[Rampelník]]
==== synonyma ====
# [[Tracassin]], [[Barbichu]], [[Broumpristoche]], [[Grigrigredinmenufretin]], [[Perlimpinpin]]
==== související ====
* [[pistache#francouzština|pistache]]
* [[outroupistachesque]]
* [[outre#francouzština|outre]]
* [[moustache#francouzština|moustache]]
[[Kategorie:Francouzská propria]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
sb5t588w0809fpks0fa83cld535ccg6
Rumplcimprcampr
0
229946
1222047
2022-07-28T10:24:08Z
Nedovyhynulý ňadrozub
42758
založena nová stránka s textem „== čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈrʊmpl̩t͡sɪmpr̩t͡sampr̩}} === etymologie === Vytvořil [[w:Jan Werich|Jan Werich]] ve 20.století. === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' * ''vlastní jméno'' ==== význam ==== # [[zlý]] [[pohádkový]] [[skřítek]] s [[nezapamatovatelný]]m [[jméno|jménem]] ze sbírek [[w:Bratři Grimmové|bratří Grimmů]] ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Rumplcimprc…“
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈrʊmpl̩t͡sɪmpr̩t͡sampr̩}}
=== etymologie ===
Vytvořil [[w:Jan Werich|Jan Werich]] ve 20.století.
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== význam ====
# [[zlý]] [[pohádkový]] [[skřítek]] s [[nezapamatovatelný]]m [[jméno|jménem]] ze sbírek [[w:Bratři Grimmové|bratří Grimmů]]
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Rumplcimprcampr
| sgen = [[Rumplcimprcampra]]
| sdat = [[Rumplcimprcampru]] / [[Rumplcimprcamprovi]]
| sacc = [[Rumplcimprcampra]]
| svoc = [[Rumplcimprcampře]]
| sloc = [[Rumplcimprcampru]] / [[Rumplcimprcamprovi]]
| sins = [[Rumplcimprcamprem]]
| pnom = [[Rumplcimprcampři]]
| pgen = [[Rumplcimprcamprů]]
| pdat = [[Rumplcimprcamprům]]
| pacc = [[Rumplcimprcampry]]
| pvoc = [[Rumplcimprcampři]]
| ploc = [[Rumplcimprcamprech]]
| pins = [[Rumplcimprcampry]]
}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = pohádková postava
| da = {{P|da|Rumleskaft}}
| de = {{P|de|Rumpelstilzchen}}
| el = {{P|el|Ρουμπελστίλτσκιν}}
| en = {{P|en|Rumpelstiltskin}}
| es = {{P|es|Rompeltisquillo|m}}, {{P|es|Tiribilitín|m}}, {{P|es|Jasil el Trasgu}}, {{P|es|El duende saltarín}}, {{P|es|Rumpelstiltskin}}
| fr = {{P|fr|Tracassin|m}}, {{P|fr|Grigrigredinmenufretin|m}}, {{P|fr|Oustroupistache}}
| ja = {{P|ja|ルンペルシュティルツヒェン}}
| nl = {{P|nl|Repelsteeltje|n}}
| pl = {{P|pl|Titelitury}}, {{P|pl|Rumpelsztyk|m}}, {{P|pl|Hałasik|m}}
| ru = {{P|ru|Румпельштильцхен|m}}
| sv = {{P|sv|Rumpelstiltskin}}
}}
==== synonyma ====
# [[Rampelník]]
==== související ====
* [[na cimprcampr]]
* [[Rumplcimprcamprův]]
* [[rumplovat]]
* [[rumplcimprcamprovský]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Rampelník}}
[[Kategorie:Česká propria]]
4m6v1l78gu1v08shp4dw6dejp2crq4t