Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program
Część 1 - Warunki ogólne
POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU OZNACZA AKCEPTACJĘ
WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA WARUNKÓW NINIEJSZEJ
UMOWY W IMIENIU OSOBY TRZECIEJ (FIZYCZNEJ LUB PRAWNEJ) OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK
GWARANTUJE POSIADANIE UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA TAKIEJ OSOBY (FIZYCZNEJ LUB
PRAWNEJ) NINIEJSZYM WARUNKOM. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE
WARUNKI,
- NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ ANI UŻYWAĆ TEGO PROGRAMU ORAZ
- NATYCHMIAST ZWRÓCI PROGRAM ORAZ DOKUMENT PROOF OF ENTITLEMENT OSOBIE, OD
KTÓREJ NABYŁ PROGRAM, ABY UZYSKAĆ ZWROT ZAPŁACONEJ KWOTY. W PRZYPADKU POBRANIA
PROGRAMU DROGĄ ELEKTRONICZNĄ UŻYTKOWNIK WINIEN SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE ŹRÓDŁEM, Z
KTÓREGO POBRAŁ PROGRAM.
Termin "IBM" lub "firma IBM" oznacza firmę International
Business Machines Corporation lub jedno z jej przedsiębiorstw
podporządkowanych.
Termin "Informacje licencyjne" oznacza dokument zawierający
informacje specyficzne dla Programu. Informacje licencyjne dla Programu są
dostępne pod adresem http://www.ibm.com/software/sla/. Informacje licencyjne
można też znaleźć w pliku umieszczonym w katalogu Programu, używając komend
systemowych. Dokument ten może być również dołączony do Programu w postaci
broszury.
Termin "Program" oznacza oryginał oraz pełne lub częściowe kopie: 1)
instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2) komponentów, 3) zapisów
audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst, nagrania lub ilustracje), 4)
odnoszących się do Programu materiałów licencjonowanych oraz 5) dokumentów
dotyczących licencjonowanego używania i kluczy oraz innej dokumentacji.
Termin "Dokument Proof of Entitlement" ("Dokument PoE")
oznacza dokument stanowiący dowód posiadania przez Użytkownika prawa do
używania Programu na określonym poziomie. Poziom ten jest wyznaczony na
przykład przez liczbę procesorów lub użytkowników. Dokument PoE stanowi również
dowód uprawniający Użytkownika do korzystania z gwarancji, z cen obowiązujących
na kolejne aktualizacje, jeśli takowe mają zastosowanie, oraz specjalnych ofert
i promocji. Jeśli IBM nie udostępni Użytkownikowi dokumentu PoE, wówczas IBM
może zaakceptować oryginalny opłacony rachunek lub inny dokument potwierdzający
sprzedaż, otrzymany od podmiotu, od którego Użytkownik nabył Program (IBM lub
reselera IBM) pod warunkiem, że na dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa
nabytego Programu oraz poziom wykorzystania.
Termin "Użytkownik", występujący w różnych przypadkach, oznacza albo
osobę fizyczną, albo osobę prawną.
Niniejsza Umowa składa się z Części 1 - Warunki ogólne, Części 2 - Warunki
specyficzne dla poszczególnych krajów (jeśli mają zastosowanie), Informacji
licencyjnych oraz dokumentu Proof of Entitlement, które tworzą kompletną umowę
między Użytkownikiem i IBM dotyczącą używania Programu. Umowa ta zastępuje
wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne ustalenia dokonane między Użytkownikiem
i IBM w zakresie używania Programu. Warunki zawarte w Części 2 oraz warunki
dokumentu Informacje licencyjne mogą zastąpić lub zmodyfikować warunki Części
1. W zakresie, w jakim pojawiają się sprzeczności między warunkami niniejszej
Umowy i Międzynarodowej Umowy IBM Passport Advantage, warunki Międzynarodowej
Umowy IBM Passport Advantage mają znaczenie rozstrzygające.
1. Uprawnienia
Licencja
Program ten jest własnością IBM lub dostawcy IBM. Program ten jest chroniony
prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy licencyjnej, a nie umowy sprzedaży.
IBM udziela Użytkownikowi niewyłącznej licencji na Program, jeśli Program ten
został nabyty legalnie.
Użytkownik ma prawo 1) używać Programu do poziomu wykorzystania, określonego w
dokumencie PoE oraz 2) wykonywać i instalować kopie, w tym kopię zapasową,
potrzebne do takiego używania. Warunki niniejszej licencji mają zastosowanie do
każdej wykonanej przez Użytkownika kopii Programu. Użytkownik odtworzy wszelkie
uwagi dotyczące praw autorskich oraz wszelkie informacje o prawach własności na
każdej pełnej lub częściowej kopii Programu.
Jeśli Użytkownik nabędzie Program jako aktualizację, to po zainstalowaniu
takiej aktualizacji Użytkownik traci prawo do używania Programu będącego
przedmiotem aktualizacji oraz prawo do przeniesienia takiego Programu na osobę
trzecią.
Użytkownik zapewnia, że jakakolwiek osoba korzystająca z Programu (lokalnie lub
zdalnie) dokonuje tego jedynie w ramach posiadanej autoryzacji na używanie oraz
przestrzega warunków niniejszej Umowy.
Użytkownik nie może 1) używać, kopiować, modyfikować ani dystrybuować Programu
z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w niniejszej Umowie; 2) deasemblować,
dekompilować Programu ani dokonywać jego translacji w inny sposób, z wyjątkiem
sytuacji dozwolonych przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa; ani też 3)
udzielać dalszych licencji na Program, wynajmować go ani wydzierżawiać.
IBM ma prawo wypowiedzieć licencję udzieloną Użytkownikowi w przypadku
niewypełnienia przez Użytkownika warunków niniejszej Umowy. W razie
wypowiedzenia umowy przez IBM Użytkownik jest zobowiązany do zniszczenia
wszelkich egzemplarzy Programu oraz odnoszących się do nich dokumentów PoE.
Gwarancja zwrotu pieniędzy
Jeśli z jakiegokolwiek powodu Użytkownik nie jest zadowolony z Programu, a jest
pierwotnym licencjobiorcą, wówczas może uzyskać zwrot kwoty zapłaconej za ten
Program pod warunkiem zwrotu Programu oraz odnoszącego się do Programu
dokumentu PoE do osoby, od której Program został nabyty, w ciągu 30 dni do daty
faktury. W przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną Użytkownik może
skontaktować się ze źródłem, z którego pobrał Program, aby otrzymać instrukcje
dotyczące uzyskania zwrotu kwoty.
Przeniesienie Programu
Użytkownik może przenieść Program oraz wszelkie przysługujące mu prawa i
obowiązki licencyjne na osobę trzecią pod warunkiem, że osoba taka zaakceptuje
warunki niniejszej Umowy. Wraz z przeniesieniem Programu Użytkownik jest
zobowiązany do przeniesienia egzemplarza niniejszej Umowy wraz z dokumentem PoE
dla Programu. Użytkownik nie może używać Programu po dokonaniu przeniesienia.
2. Opłaty
Opłata za licencję na Program jest opłatą jednorazową.
Opłaty jednorazowe są naliczane w oparciu o nabyty poziom wykorzystania,
określony w dokumencie PoE. IBM nie zwraca wcześniej wniesionych lub należnych
opłat ani nie uwzględnia ich w rozliczeniach, chyba że niniejsza Umowa stanowi
inaczej.
Jeśli Użytkownik chciałby podwyższyć poziom wykorzystania Programu, powinien
powiadomić o tym IBM lub osobę, od której nabył Program, oraz uiścić
odpowiednie opłaty.
Jeśli dostarczenie niniejszego Programu wymaga zapłacenia cła, podatku, akcyzy
lub innych opłat na rzecz jakichkolwiek urzędów, z wyjątkiem obciążeń wiążących
się z uzyskaniem przychodu netto przez IBM, Użytkownik wyraża zgodę na
zapłacenie odpowiedniej kwoty wskazanej przez IBM lub zobowiązuje się
przedstawić dowód zwolnienia od danej opłaty. Od daty nabycia Programu
Użytkownik ponosi odpowiedzialność z tytułu należnego podatku pośredniego.
3. Ograniczona gwarancja
IBM gwarantuje, że Program używany w określonym środowisku pracy będzie działać
zgodnie ze Specyfikacjami. Gwarancja ma zastosowanie jedynie do
niezmodyfikowanych fragmentów Programu. IBM nie gwarantuje nieprzerwanego lub
wolnego od błędów działania Programu, ani też usunięcia wszystkich defektów
Programu. Użytkownik jest odpowiedzialny za wyniki używania Programu.
IBM zapewnia Użytkownikowi bezpłatny dostęp do baz danych IBM zawierających
informacje na temat znanych defektów Programu, poprawek dla defektów,
ograniczeń i możliwości obejścia tychże defektów. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w podręczniku operacyjnym IBM dotyczącym wsparcia dla
oprogramowania (IBM Software Support Guide) pod adresem http://www.ibm.
com/software/support. IBM będzie przechowywać te informacje przez okres co
najmniej jednego roku od chwili nabycia Programu przez pierwotnego
licencjobiorcę ("Okres gwarancyjny").
W przypadku, gdy w Okresie gwarancyjnym Program nie działa zgodnie z gwarancją,
a problemu nie można rozwiązać, korzystając z informacji dostępnych w bazach
danych IBM, Użytkownik ma prawo zwrócić Program i odnoszący się do niego
dokument PoE podmiotowi, od którego nabył Program (IBM lub reselerowi IBM) i
otrzymać zwrot zapłaconej kwoty. W przypadku pobrania Programu drogą
elektroniczną Użytkownik może skontaktować się ze źródłem, z którego pobrał
Program, aby dowiedzieć się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.
NINIEJSZE GWARANCJE SĄ WYŁĄCZNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI UŻYTKOWNIKOWI I
ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB WARUNKI (W TYM TAKŻE RĘKOJMIĘ), WYRAŹNE
LUB DOMNIEMANE, A W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANE GWARANCJE LUB WARUNKI PRZYDATNOŚCI
HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW
NIE DOPUSZCZAJĄ WYŁĄCZENIA WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIĄZKU Z
TYM POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH
UŻYTKOWNIKÓW. W TAKIM PRZYPADKU CZAS TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY
DO OKRESU GWARANCYJNEGO. PO TYM OKRESIE NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ ŻADNE GWARANCJE.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA CZASU TRWANIA
GWARANCJI DOMNIEMANYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ
ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.
UŻYTKOWNIKOWI PRZYSŁUGUJĄ SPECJALNE PRAWA Z TYTUŁU NINIEJSZYCH GWARANCJI, A
TAKŻE INNE PRAWA, W ZALEŻNOŚCI OD OBOWIĄZUJĄCEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.
4. Ograniczenie odpowiedzialności
W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które odpowiedzialność
ponosi IBM, a w wyniku których Użytkownik doznał szkody, Użytkownik będzie
uprawniony do uzyskania od IBM odszkodowania. W każdym takim przypadku, bez
względu na podstawę, na jakiej Użytkownik jest uprawniony do domagania się
odszkodowania od IBM (włączywszy w to naruszenie istotnych postanowień
niniejszej Umowy, niedbalstwo, wprowadzenie w błąd lub inne roszczenia z tytułu
odpowiedzialności kontraktowej lub deliktowej), odpowiedzialność IBM ogranicza
się jedynie do 1) odpowiedzialności za uszczerbek na zdrowiu (łącznie ze
śmiercią) oraz za szkody wyrządzone w nieruchomościach lub majątku ruchomym, a
2) w przypadku innych rzeczywiście poniesionych szkód - do wysokości opłat za
Program, będący przedmiotem roszczenia.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie także do programistów
i dostawców Programów IBM. Wskazany powyżej zakres odpowiedzialności stanowi
całość odpowiedzialności ponoszonej przez IBM.
W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH IBM, ANI TEŻ PROGRAMIŚCI CZY DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM,
NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PONIŻSZE SZKODY, NAWET JEŚLI ZOSTALI
POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH WYSTĄPIENIA:
1. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;
2. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, POŚREDNIE ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO
PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEŻ
3. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, DOCHODY, REPUTACJĘ (GOODWILL) ANI TEŻ
PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE PRZEWIDUJĄ WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA
ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD UBOCZNYCH LUB SZKÓD, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO
PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, DLATEGO TEŻ POWYŻSZE WYŁĄCZENIA LUB
OGRANICZENIA MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.
5. Postanowienia ogólne
1. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostają bez wpływu na
uprawnienia przysługujące konsumentom, które nie mogą być wyłączone lub
ograniczone na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa.
2. W przypadku nieważności lub niewykonalności któregokolwiek z postanowień
niniejszej Umowy, pozostałe postanowienia niniejszej Umowy zachowują pełną moc
prawną i skuteczność.
3. Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wszelkich obowiązujących praw i
przepisów eksportowych i importowych.
4. Użytkownik zezwala IBM na przechowywanie informacji kontaktowych oraz na
korzystanie z nich, włączając w to imiona i nazwiska, numery telefonów i adresy
poczty elektronicznej, bez względu na miejsce prowadzenia działalności. Informacje
takie będą przetwarzane i wykorzystywane w związku z prowadzoną działalnością i
mogą być udostępnione wykonawcom, Partnerom Handlowym lub cesjonariuszom IBM,
jeśli informacje te mają związek z prowadzoną przez nich działalnością, w tym w
celu utrzymywania kontaktu z Użytkownikiem (np. w celu przetwarzania zamówień,
promocji i prowadzenia badań marketingowych).
5. Wszelkie roszczenia związane z realizacją niniejszej Umowy ulegają
przedawnieniu po upływie dwóch lat od powstania przyczyny takich roszczeń,
chyba że bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa stanowią inaczej.
6. Ani Użytkownik, ani IBM nie odpowiadają za niedopełnienie jakichkolwiek
obowiązków, jeśli przyczyny takiego niedopełnienia leżały poza ich kontrolą.
7. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek praw ani też podstawy
do roszczeń, a IBM nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenie osób
trzecich wobec Użytkownika, chyba że zezwalają na to warunki powyższego
paragrafu "Ograniczenie odpowiedzialności" w części dotyczącej
uszczerbku na zdrowiu (łącznie ze śmiercią) lub szkód wyrządzonych w
nieruchomościach lub w majątku ruchomym, za które IBM ponosi odpowiedzialność
prawną.
6. Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż
Obowiązujące ustawodawstwo
Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w którym licencja na
Program została nabyta, oraz wyrażają zgodę na stosowanie takiego prawa przy
interpretowaniu oraz egzekwowaniu wszelkich praw i obowiązków Stron,
wynikających z niniejszej Umowy lub mających w jakikolwiek sposób z nią
związek, bez odwoływania się do norm kolizyjnych dotyczących przepisów
prawnych.
Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży Towarów (United
Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) nie ma
zastosowania.
Jurysdykcja
Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania IBM podlegają właściwym sądom kraju
nabycia licencji na Program.
Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów
EUROPA, BLISKI WSCHÓD, AFRYKA (EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA - EMEA)
Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż (paragraf 6)
Obowiązujące ustawodawstwo
Sformułowanie "prawo kraju, w którym licencja na Program została
nabyta" zostaje zastąpione sformułowaniem "prawo Austrii".
Zasada ta dotyczy Polski.
Arbitraż
W Polsce, wszelkie kwestie sporne wynikające z niniejszej Umowy lub związane z
jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub nieważnością będą rozstrzygane w sposób
ostateczny zgodnie z Zasadami Postępowania Arbitrażowego i Ugodowego
Międzynarodowego Centrum Arbitrażu przy Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of
Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Center of the
Austrian Federal Economic Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez trzech
arbitrów, powołanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraż będzie miał
miejsce w Wiedniu, w Austrii. Językiem obowiązującym podczas postępowania
będzie język angielski. Orzeczenia arbitrów będą ostateczne i wiążące dla obu
Stron. Oznacza to, że zgodnie z artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania
Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują ze stosowania
artykułu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyższe warunki w żadnym
stopniu nie ograniczają prawa IBM do wszczęcia postępowania przed dowolnym
właściwym sądem w kraju instalacji.
Z125-3301-12 (11/2002)
INFORMACJE LICENCYJNE
Na Programy wyszczególnione poniżej udzielane są licencje na warunkach,
stanowiących uzupełnienie warunków, które zawiera Międzynarodowa Umowa
Licencyjna na Program.
Nazwa Programu: IBM Rational Agent Controller
Numer Programu: 5724-D14
Upoważnienie do korzystania na komputerze domowym/przenośnym: 1
WYJAŚNIENIE TERMINÓW:
Upoważnienie do korzystania na komputerze domowym/przenośnym:
"1" oznacza, że ten Program może być przechowywany zarówno na maszynie
podstawowej jak i innej pod warunkiem, że nie korzysta się z niego na obu
maszynach jednocześnie.
"2" oznacza, że nie można wykonywać kopii tego Programu ani korzystać
z niego na innej maszynie bez uiszczenia dodatkowych opłat licencyjnych.
Określone Środowisko Pracy
Specyfikacje Programu oraz informacje dotyczące określonego środowiska pracy
mogą znajdować się w dokumentacji załączonej do Programu, jeśli takowa
istnieje, na przykład w postaci pliku readme lub w formie innej informacji
ogłoszonej przez IBM, na przykład w dokumencie announcement letter.
Kod innych firm
Program oraz przyszłe aktualizacje i pakiety poprawek do Programu mogą zawierać
pewne komponenty innych firm, które są udostępniane Użytkownikowi na warunkach
innych niż określone w niniejszej Umowie lub wymagających od IBM lub osób
trzecich, dostarczających produkty IBM (Osoby Trzecie) dostarczenia
Użytkownikowi pewnych uwag i/lub informacji. W przypadku każdego takiego
komponentu innej firmy IBM lub Osoby Trzecie dokonają jego identyfikacji albo w
pliku "README" (lub w zaktualizowanym pliku "README",
dołączonym do pakietu poprawek lub aktualizacji), albo w pliku lub plikach
wymienionych w takich plikach "README" (oraz załączy wszelkie
związane z nim umowy licencyjne, uwagi i inne informacje), albo też komponent
innej firmy będzie zawierać własną umowę licencyjną (na przykład udostępnioną
podczas instalowania lub uruchamiania takiego komponentu) lub taka umowa
zostanie do niego dołączona (na przykład w pliku o nazwie "README",
"COPYING", "LICENSE" lub innej podobnej lub w dokumentacji
drukowanej Programu, jeśli takowa istnieje). Korzystanie z każdego komponentu
innej firmy, który zawiera własną umowę licencyjną lub do którego umowa taka
jest dołączona, lub też którego umowa licencyjna została przez IBM lub Osoby
Trzecie zidentyfikowana w jednym z wyżej wymienionych plików "README"
(albo w pliku lub w plikach wymienionych w takim pliku "README"),
będzie podlegać warunkom takiej umowy licencyjnej, a nie niniejszej Umowy.
Używając takich komponentów innych firm lub nie dokonując ich deinstalacji po
ich początkowym zainstalowaniu (a tym samym uzyskując dostęp do stosownych umów
licencyjnych, uwag i informacji), Użytkownik przyjmuje do wiadomości warunki
wszelkich takich umów licencyjnych, uwagi i informacje, w tym te, które
udostępniane są jedynie w języku angielskim oraz wyraża na nie zgodę.
Użytkownik zobowiązuje się ponadto zapoznać się z treścią zaktualizowanych
plików "README", dołączonych do aktualizacji i pakietów poprawek
Programu.
Program zawiera następujące komponenty innych firm:
Please see the file LicenseThirdParty.txt
D/N: L-TATN-5NZG9G
P/N: L-TATN-5NZG9G