4.1. | O FreeBSD suporta outras arquiteturas além da x86? |
Sim. Atualmente o FreeBSD tem suporte para
arquiteturas Intel x86 e DEC (agora Compaq) Alpha.
Também existe um interesse conhecido no
Caso seu computador seja de uma arquitetura não suportada pelo FreeBSD e precise de uma solução imediata, nós sugerimos uma olhada no NetBSD ou OpenBSD. | |
4.2. | Preciso adquirir um novo hardware para um sistema com FreeBSD. Qual o melhor modelo/marca/tipo? |
Essa é uma discussão tradicional nas listas do FreeBSD. Partindo do princípio que os tipos de equipamentos e suas características alteram-se de forma muita rápida, e que nós tentamos suportar essas mudanças e torná-las suportadas, é fortemente recomendado que você sempre leia as Notas de Hardware e faça uma busca nos histórico das listas de discussão antes de perguntar sobre os melhores e mais novos equipamentos disponíveis. É muito provável que as informações que você quer sobre determinado equipamento tenham sido discutidas há menos de uma semana. Caso você esteja procurando informações sobre laptops, verifique o histórico da lista FreeBSD-mobile. Do contrário, o histórico da FreeBSD-questions será o mais indicado, ou de alguma lista específica sobre o tipo de hardware em questão. | |
4.3. | Que tipos de discos rígido o FreeBSD suporta? |
O FreeBSD suporta discos EIDE e SCSI (com alguma controladora compatível; veja a próxima pergunta) e todos os outros discos que usam a interface de controle original da “Western Digital” (MFM, RLL, ESDI, e é claro IDE). Algumas controladoras ESDI que usam interfaces de controle proprietária não funcionarão no FreeBSD: mude para controladoras do tipo WD1002/3/6/7 ou algum clone dessa interface. | |
4.4. | Quais controladoras SCSI são suportadas pelo FreeBSD? |
Veja a lista completa de equipamentos suportados nas Notas de Hardware atuais. | |
4.5. | Quais drives de CDROM são suportados pelo FreeBSD? |
Quaisquer drives SCSI ligados à controladoras suportadas são controladas pelo FreeBSD. As seguintes interfaces proprietárias de CDROM também são suportadas:
Todo equipamento não-SCSI é reconhecidamente mais lento do que os SCSI, e alguns drives de CDROM ATAPI podem não funcionar corretamente. A partir da versão 2.2, todos os CDROM do FreeBSD distribuídos pela FreeBSD Mall podem ser iniciados (booting) diretamente pela unidade de CD. | |
4.6. | Quais drives de CD-RW são suportados pelo FreeBSD? |
O FreeBSD suporta qualquer tipo de unidade CD-RW ou
CD-R IDE compatíveis com o padrão ATAPI. No
FreeBSD 4.0 e posteriores, leia a página de manual
do burncd(8).Em versões anteriores, veja os
exemplos de utilização desses equipamentos
em O FreeBSD também suporta qualquer drive de CD-R
ou CD-RW do tipo SCSI. Instale o aplicativo
| |
4.7. | O FreeBSD suporta ZIP Drives? |
O FreeBSD suporta ZIP Drives do tipo SCSI, é claro. Essa unidade deve ser configurada apenas nos SCSI ID números 5 ou 6, mas se a sua BIOS tem suporte à inicializãço(boot) pela unidade SCSI, essa característica pode ser usada sem problemas. Não está claro exatamente quais adaptadores SCSI suportam a característica de inicializãço(boot) em IDs diferentes de 0 ou 1, portanto será necessário consultar o manual do seu equipamento para obter informações mais precisas sobre esse recurso. Os ZIP Drives padrão ATAPI (IDE) são suportados pelo FreeBSD desde a versão 2.2.6 e em todas as posteriores. O FreeBSD tem suporte ainda a ZIP Drives de Porta
Paralela desde a versão 3.0. Caso seu sistema seja
dessa versão ou superior, verifique o suporte a
Verifique também o | |
4.8. | O FreeBSD suporta discos JAZ, EZ ou outras unidades removíveis? |
Fora a versão IDE dos discos EZ, os outros discos são todos do tipo SCSI, e portanto devem todos ser reconhecidos como discos SCSI no FreeBSD. O drive EZ tipo IDE deve ser reconhecido como disco IDE. Não há uma certeza quanto à forma que o FreeBSD trata uma alteração de mídia enquanto o sistema está em pleno uso, então é necessário desmontar a unidade antes de trocar de disco e garantir que qualquer unidade externa esteja ligada quando o sistema for bootado, de forma que o FreeBSD possa reconhecê-las. Veja essa nota sobre “formatação”. | |
4.9. | Que dispositivos seriais de múltiplas portas são suportados pelo FreeBSD? |
Existe uma lista dessas unidades na seção de Dispositivos Diversos do Manual do FreeBSD. Alguns dispositivos clones parecem também funcionar normalmente no sistema, em especial equipamentos que se dizem ser AST compatíveis. Verifique a página de manual do sio(4) para obter mais informações quanto à configuração desses dispositivos. | |
4.10. | O FreeBSD suporta meu teclado USB? |
O suporte a dispositivos USB foi adicionado no FreeBSD desde a versão 3.1. Contudo, na versão 3.1, o suporte ainda é muito preliminar, e alguns equipamentos podem não funcionar antes da versão 3.2. Caso você queira usar o suporte a teclados USB, tente o seguinte.
Depois de reiniciado(rebooting) o sistema, o teclado
AT aparece como Caso queira usar o teclado USB no console, é necessário informar explicitamente ao driver do console que ele deve usar esse teclado. Isso pode ser feito com o seguinte comando em tempo de inicialização do sistema: # kbdcontrol -k /dev/kbd1 < /dev/ttyv0 > /dev/null Note que se o teclado USB for o único teclado
disponível, ele será acessado via
# kbdcontrol -k /dev/kbd0 < /dev/ttyv0 > /dev/null O arquivo Depois de configurado, o teclado USB deve funcionar também no ambiente X, sem nenhuma outra configuração especial. Conectar e desconectar o teclado USB com o sistema ligado ainda não é um comportamento completamente suportado, portando é aconselhável ligar o teclado antes de iniciar o sistema e apenas desligá-lo depois que o computador estiver desligado, para evitar possíveis problemas. Veja a página de manual do ukbd(4) para maiores informações. | |
4.11. | Eu tenho um mouse de barramento não tradicional. Como o configuro? |
O FreeBSD suporta o barramento de mouse tradicional do tipo InPort fabricados pela Microsoft, Logitech e ATI. O suporte a esse periférico é compilado por padrão no kernel GENERIC do FreeBSD na versão 2.X, mas não é suportado por padrão na versão 3.0 e posteriores. Se você quer recompilar um kernel com suporte ao barramento de mouse, adicionando a linha ao seu arquivo de configuração: No FreeBSD 3.0 e anteriores, adicione: device mse0 at isa? port 0x23c tty irq5 vector mseintr Na série 3.X do FreeBSD, a linha deve ser: device mse0 at isa? port 0x23c tty irq5 E na série 4.X e posteriores, a linha deve ser: device mse0 at isa? port 0x23c irq5 Barramentos de mouse costumam ter uma interface dedicada que permite definir o endereço de memória e a IRQ que a placa vai funcionar. Nesse caso, refira-se ao manual do seu equipamento e à página de manual do mse(4) para maiores informações. | |
4.12. | Como eu uso o meu mouse (“mouse port” ou “keyboard”) PS/2? |
Em versões posteriores ao 2.2.5, o
kernel do FreeBSD inclui
por padrão o suporte ao device
Caso seu FreeBSD seja 2.1.X ou similar, o suporte a
PS/2 pode ser incluído no
kernel, no momento da
instalação, ou mesmo depois desse processo,
com a opção Caso sua versão de FreeBSD seja antiga, adicione a seguinte linha ao seu kernel e recompile-o: No FreeBSD 3.0 e anteriores, a linha é: device psm0 at isa? port "IO_KBD" conflicts tty irq 12 vector psmintr No FreeBSD 3.1 e posteriores da mesma série, a linha deve ser: device psm0 at isa? tty irq 12 No FreeBSD 4.0 e posteriores, a linha é: device psm0 at atkbdc? irq 12 Veja a seção de configuração do kernel no Manual do FreeBSD caso você não tenha experiência com a compilação do kernel. Uma vez detectado o # cd /dev; sh MAKEDEV psm0 logado como usuário
| |
4.13. | É possível usar mouse de alguma forma, fora do sistema X Windows? |
Se estiver utilizando o driver padrão de
console, o syscons, pode-se usar o mouse para copiar &
colar texto. Execute o mouse daemon,
# moused -p /dev/
# vidcontrol -m on Onde É provável que você queira usar o
mouse daemon automaticamente, sempre que o FreeBSD for
iniciado. Na versão 2.2.1, defina as seguintes
variáveis, no arquivo
mousedtype="yyyy"
mousedport="xxxx"
mousedflags="" Da versão 2.2.2 até a 3.0, defina as
seguintes variáveis no
moused_type="yyyy"
moused_port="xxxx"
moused_flags="" Da versão 3.1 em diante, caso você tenha
um mouse PS/2 é necessário apenas adicionar
a opção
E se a intenção é usar o mouse em
todos os terminais virtuais ao invés de apenas no
console, insira a seguinte linha no
allscreens_flags="-m on" Desde a versão 2.2.6 do FreeBSD, o mouse daemon
é capaz de detectar o tipo de protocolo do mouse
automaticamente, a não ser que o dispositivo em
questão seja um mouse serial muito velho. Defina
Quando o daemon está rodando, o acesso ao dispositivo deve ser coordenado entre ele e qualquer outra aplicação, como o X-Windows, por exemplo. Leia uma outra pergunta sobre esse assunto. | |
4.14. | Como eu copio e colo com o mouse em um console modo texto? |
Uma vez configurado o mouse (veja a pergunta anterior), aperte o botão 1 (botão esquerdo) do mouse e mova o cursor por toda a região desejada, selecionando o texto em questão. Depois, basta apertar o botão 2 (do meio) ou o botão 3 (direito) para colar o conteúdo selecionado anteriormente. A partir da versão 2.2.6 o botão 2 cola o texto copiado, enquanto o botão 3 ``extende'' a região selecionada. Caso seu mouse não tenha o botão do meio, é possível remapear (ou emular) os botões do periférico usando algumas opções específicas do mouse daemon. Veja a página de manual do moused(8) para maiores detalhes. | |
4.15. | O FreeBSD suporta mouse USB? |
No FreeBSD 3.1 existe um suporte preliminar à recursos USB que não funciona muito bem dependendo da situação. A partir da versão 4.0 o FreeBSD suporta dispositivos USB por padrão. Caso queira usar um mouse USB no FreeBSD 3.X, siga as seguintes instruções.
Leia também uma outra pergunta sobre o uso do mouse em ambiente X. Conectar e desconectar o teclado USB com o sistema ligado ainda não é um comportamento completamente suportado, portando é aconselhável ligar o teclado antes de iniciar o sistema e apenas desligá-lo depois que o computador estiver desligado, para evitar possíveis problemas. | |
4.16. | Eu tenho um mouse do tipo Wheel com uma rodinha e botões adicionais. Posso usá-lo no FreeBSD? |
A resposta, infelizmente é, “Depende”. Esse tipo de mouse tem algumas características especiais que requerem o uso de drivers especiais na maioria dos casos. A não ser que o device do seu mouse tenha suporte específico, ou se a aplicação em questão reconhecer esse tipo de equipamento, ele irá funcionar simplesmente como um mouse tradicional de dois ou três botões. Mais informações sobre o uso de mouse do tipo Wheel em ambiente X Windows, refira-se a essa seção. | |
4.17. | Por que meu mouse PS/2 do tipo Wheel fica louco, pulando pela tela? |
O suporte ao mouse PS/2 no FreeBSD 3.2 e anteriores
é falho quanto a mouses do tipo Wheel, incluindo o
modelo M-S48 da Logitech e seus similares OEM. Aplique o
seguinte patch no arquivo
Index: psm.c
===================================================================
RCS file: /src/CVS/src/sys/i386/isa/Attic/psm.c,v
retrieving revision 1.60.2.1
retrieving revision 1.60.2.2
diff -u -r1.60.2.1 -r1.60.2.2
--- psm.c 1999/06/03 12:41:13 1.60.2.1
+++ psm.c 1999/07/12 13:40:52 1.60.2.2
@@ -959,14 +959,28 @@
sc->mode.packetsize = vendortype[i].packetsize;
/* set mouse parameters */
+#if 0
+ /*
+ * A version of Logitech FirstMouse+ won't report wheel movement,
+ * if SET_DEFAULTS is sent... Don't use this command.
+ * This fix was found by Takashi Nishida.
+ */
i = send_aux_command(sc->kbdc, PSMC_SET_DEFAULTS);
if (verbose >= 2)
printf("psm%d: SET_DEFAULTS return code:%04x\n", unit, i);
+#endif
if (sc->config & PSM_CONFIG_RESOLUTION) {
sc->mode.resolution
= set_mouse_resolution(sc->kbdc,
- (sc->config & PSM_CONFIG_RESOLUTION) - 1);
+ (sc->config & PSM_CONFIG_RESOLUTION) - 1);
+ } else if (sc->mode.resolution >= 0) {
+ sc->mode.resolution
+ = set_mouse_resolution(sc->kbdc, sc->dflt_mode.resolution);
+ }
+ if (sc->mode.rate > 0) {
+ sc->mode.rate = set_mouse_sampling_rate(sc->kbdc, sc->dflt_mode.rate);
}
+ set_mouse_scaling(sc->kbdc, 1);
/* request a data packet and extract sync. bits */
if (get_mouse_status(sc->kbdc, stat, 1, 3) < 3) { Em versões posteriores à 3.2, o suporte deve funcionar. | |
4.18. | Como eu uso o mouse/bolinha-de-rolagem/touchpad no meu laptop? |
Por gentileza, leia a pergunta anterior. Verifique também a página de Computação Móvel do Projeto. | |
4.19. | Que tipos de dispositivos de fitas são suportados pelo FreeBSD? |
O FreeBSD suporta dispositivos de fitas do tipo SCSI e QIC-36 (com interface QIC-02). Tal suporte inclui drives 8-mm (também conhecidos como Exabyte) e unidades de fita DAT. Alguns dispositivos 8-mm mais antigos não são compatíveis com o padrão SCSI-2 e por isso podem não funcionar bem no FreeBSD. | |
4.20. | O FreeBSD suporta bibliotecas de fitas? |
O FreeBSD suporta alternadores (também conhecidos com carrosséis) SCSI, usando o device ch(4) e o comando chio(1). Os detalhes relativos a como controlar o alternador de fitas podem ser encontrados na página de manual do chio(1). Caso você não esteja usando o AMANDA ou qualquer outro produto que entenda o funcionamento dos alternadores, lembre-se que tal equipamento simplesmente alterna a posição da fita, de um compartimento para outro, e portanto deve-se saber em qual compartimento a fita está e para qual ela deve voltar. | |
4.21. | Quais placas de som são suportadas pelo FreeBSD? |
O FreeBSD suporta as placas SoundBlaster, SoundBlaster Pro, SoundBlaster 16, Pro Audio Spectrum 16, AdLib e Gravis UltraSound. Existe ainda um suporte - limitado, é verdade - para as placas MPU-401 e placas MIDI compatíveis. Placas de som que estiverem em conformidade com a especificação MSS (Microsoft Sound System) também são suportadas pela controladora pcm do kernel. Nota:Esse suporte é específico para apenas som! Exceto no caso das placas SoundBlaster, o suporte não inclui controle de joysticks, CDROMs ou SCSI. A interface SCSI da SoundBlaster e alguns CDROMs não-SCSI são suportados, mas o sistema não pode iniciar(booting) a partir desses dispositivos. | |
4.22. | Qual a solução para falta de som da minha placa es1370 com o controlador pcm? |
Basta aumentar o volume do seu som ;-) Use os seguintes comandos, sempre que o sistema iniciar: # mixer pcm 100 vol 100 cd 100 | |
4.23. | Quais placas de rede o FreeBSD suporta? |
Veja a seção de Placas Ethernet do Manual do FreeBSD para uma lista detalhada dos dispostivos suportados. | |
4.24. | Eu não tenho um co-processador matemático. Isso é ruim? |
Nota:Vale apenas para proprietários de 386/486SX/486SLC - outras máquinas terão um co-processador integrado à CPU. No geral, a falta de um co-processador matemático não traz nenhum problema, mas existem algumas circunstâncias onde você encontrará sérias limitações, seja no desempenho ou na precisão da emulação dos seus cálculos (veja a seção de emulação FP). Por exemplo, a renderização de círculos e arcos no ambiente gráfico será uma tarefa muito lenta. É recomendável comprar um co-processador matemático; vale a pena. Nota:Alguns co-processadores matemáticos são melhores que outros. É estranho ter que dizer isso, mas ninguém nunca se deu mal ao comprar co-processadores Intel, portanto tenha certeza absoluta que o produto vai funcionar com o FreeBSD antes de comprar um clone. | |
4.25. | Que outros dispositivos o FreeBSD suporta? |
Veja o Manual do FreeBSD para obter uma listagem dos outros dispostivos suportados. | |
4.26. | O FreeBSD suporta gerenciamento de energia no meu laptop? |
O FreeBSD suporta APM em alguns
computadores. Por gentileza, refira-se ao arquivo
| |
4.27. | Por que placas Micron travam na inicialização(boot)? |
Algumas placas-mãe Micron não tem conformidade na implementação de sua BIOS e por isso confundem o FreeBSD no momento da inicialização(boot), pois os equipamentos em questão não foram configurados nos endereços que a BIOS reportou. Procure a opção “Plug and Play Operating System” - ou algo parecido - na sua BIOS e desabilite-a para corrigir o problema. Mais informações sobre esse problema podem ser encontradas em http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron. | |
4.28. | Por que o FreeBSD não reconhece nenhuma controladora SCSI Adaptec? |
As séries mais novas (AIC789x) dos chips Adaptec tem suporte no modo CAM SCSI, que será redefinido na versão 3.0 do FreeBSD. Na versão 2.2-STABLE, você pode aplicar as correções disponíveis em ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/. Caso você precise instalar um sistema com essas controladoras, existe um disquete de inicialização(boot) com suporta a CAM, disponível em http://people.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/. Nos dois casos leia o arquivo README antes de tomar qualquer ação. | |
4.29. | Por que o FreeBSD não encontra o meu Modem Plug & Play interno? |
Será necessário adicionar o ID PnP do
modem na lista de drivers seriais do sistema para que ele
reconheça-o normalmente. Isso requer hackear um
pouco o sistema. Pra habilitar o suporte Plug & Play,
compile um novo kernel com
a opção Provavelmente será necessário configurar
o dispositivo PnP manualmente, usando o comando
pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8 para forçar detecção do modem. | |
4.30. | O FreeBSD suporta software modems, como os Winmodems? |
O FreeBSD suporta alguns software modems por meio de
programas adicionais. A aplicação Não é possível instalar o FreeBSD via software modem, visto que os programas adicionais para controlar esse equipamento só podem ser configurados depois que o sistema operacional já está instalado. | |
4.31. | Como eu faço para o interpretador(prompt) de inicialização(boot): aparecer no console serial? |
Leia o arquivo
| |
4.32. | Por que a placa de rede PCI da 3Com não funciona com motherboards Micron? |
Algumas placas-mãe Micron não tem conformidade na implementação de sua BIOS e por isso confundem o FreeBSD no momento do boot, pois os equipamentos em questão não foram configurados nos endereços que a BIOS reportou. Procure a opção “Plug and Play Operating System” - ou algo parecido - na sua BIOS e desabilite-a para corrigir o problema. Mais informações sobre esse problema podem ser encontradas em http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron | |
4.33. | O FreeBSD suporta Multiprocessamento Simétrico (SMP)? |
SMP é suportado a partir do FreeBSD 3.0-STABLE.
O suporte ao SMP (multiprocessamento simétrico)
não está disponível por padrão
no kernel
GENERIC, portanto é
necessário compilar um novo
kernel para habilitar o
suporte SMP. Veja o arquivo
| |
4.34. | O disquete de inicialização(boot) trava em um computador cuja placa-mãe é a ASUS K7V. O que eu faço? |
Entre na configuração da BIOS da sua placa e desligue a opção “boot virus protection”. |
Este, e outros documentos, podem ser obtidos em ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/
Para perguntas sobre FreeBSD, leia a
documentação antes de contatar
<questions@FreeBSD.org>.
Para perguntas sobre esta documentação, envie e-mail para
<doc@FreeBSD.org>.